2003 Newspaper-English.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2003 Newspaper-English.Pdf 2003 / 15 > 18 Ålesund Helsinki Glasgow Riga Bruxelles-Brussel Nancy Wien Budapest Ljubljana Provincia di Varese Terrassa Barcelona Reus 2 RÉSEAU ART NOUVEAU NETWORK The Réseau Art Nouveau Network 3 ÅLESUND . NORGE At the dawn of the 20th century, a certain cultural phenomenon came into being in several towns and 4 BARCELONA . CATALUNYA cities across Europe: Art Nouveau. This artistic movement which signalled at once an artistic and intellectual break with the past, exploited the innovations of the Industrial Revolution while at the same time keeping a 5 BRUXELLES - BRUSSEL . BELGIQUE - BELGIË place for the refined works of craftsmanship.Throughout Europe Art Nouveau is distinguished by the strength 6 BUDAPEST . MAGYARORSZÀG of its aspiration for modernity, by the wish to make life in the developing great urban centres a thing of beauty, and by the attempt to do away with the distinction between the High and Decorative Arts. The 7 GLASGOW . SCOTLAND UK movement offered a perfect harmony of lifestyle, fusing deftly architectural, interior, and furniture design. 8 HELSINKI . SUOMI In 1999, fourteen European cities joined together as a co-operative network to study, conserve and 9 LJUBLJANA . SLOVENIJA promote their collective Art Nouveau heritage. The network comprises members from various fields, trades and professions: conservators, museum directors, architects, restorers, and art historians.Together they have 10 NANCY . FRANCE produced documents and devised activities for informing professionals and bringing awareness to a wider 11 REUS . CATALUNYA public: a book has been published, an internet site created, a conference and exhibition organised, a 12 RIGA . LATVIJA newspaper for school students has been produced and a magazine for younger children. To this end the Network has received financial support from the European Union (Culture 2000 Programme). 13 TERRASSA . CATALUNYA 14 PROVINCIA DI VARESE . ITALIA 15 WIEN . ÖSTERREICH Le Réseau Art Nouveau Network À l’aube du XXe siècle, un phénomène culturel se développe dans plusieurs villes d’Europe : l’Art nouveau. Ce mouvement, qui marque à la fois une rupture artistique et intellectuelle, a exploité les nouveautés issues de la Révolution industrielle, tout en poursuivant la perfection du travail artisanal. Partout en Europe, l’Art nouveau est porté par une formidable aspiration à la modernité, par le désir d’embellir la vie quotidienne dans les grands centres urbains en développement et par la volonté d’abolir la frontière entre les Beaux-Arts et les Arts décoratifs. Ce courant offre une harmonie parfaite du cadre de vie, mêlant habilement l’architecture, la décoration intérieure et le mobilier. En 1999, quatorze villes d’Europe se regroupent au sein d’un réseau de coopération pour étudier, sauvegarder et mettre en valeur leur patrimoine Art nouveau. Ce réseau est constitué de personnes aux métiers et aux compétences variés : conservateurs ou directeurs de musées, architectes, restaurateurs, historiens de l’Art. Ces derniers conçoivent des documents et des activités pour informer les professionnels et sensibiliser le grand public : édition d’un livre, création d’un site Internet, organisation d’un colloque et d’une exposition, publication d’un journal pour les lycéens et d’une revue pour les enfants… Dans ce but, le Réseau reçoit un soutien financier de l’Union européenne (programme Culture 2000). 2 Art nouveau in Europe At the turn of the 20th century a new artistic style was developing in Au tournant du XXe siècle, un nouveau courant artistique se dé- quite a few European cities. This cultural phenomenon was known under veloppe dans un certain nombre de villes européennes. Ce phénomène several different names. Jugendstil, Modern Style, Ecole de Nancy, Glasgow culturel prend différentes appellations, Jugenstil, Modern Style, Ecole de Style, Modernisme, and also Secession. It was strongly linked to certain Nancy, Modernisme ou encore la Sécession. Il est fortement lié aux economic and social developments in the Europe of that time. évolutions économiques et sociales de l’Europe à l‘époque. From its roots in Great Britain in the late 18th century, the industrial Amorcée à la fin du XVIIIe siècle en Grande Bretagne, diffusée en revolution spread across Europe and subsequently the United States, Europe puis aux Etats-Unis tout au long du XIXe et du XXe siècles, la changing the economies, the structure of society, and the daily existence of révolution industrielle transforme profondément l’économie des pays the inhabitants of the countries concerned, profoundly throughout the qu’elle a touchés, la structure des sociétés et l’existence quotidienne des 19th and 20th centuries. Europe therefore changed from an agriculture and hommes. L’Europe passe ainsi d’une économie dominée par l’agriculture et crafts-based economy to a mechanised and industrialised one, with a l’artisanat à une économie fondée sur la machine, la grande industrie et le heavy dependence on developed transport systems.The industrialisation of développement des transports. L’industrialisation de l’Europe est marquée Europe meant use of new energy sources, firstly coal, then oil and elec- par l’utilisation de nouvelles sources d’énergie, le charbon puis le pétrole tricity.This fed on a series of innovative techniques which were established et l’électricité. Elle s’est nourrie d’une série d’innovations techniques qui en at successive phases. The first industrial revolution was founded on the établissent les étapes successives. La première révolution industrielle est invention of the steam engine by the Scot James Watt, and brought about déterminée par l’invention de la machine à vapeur par l’Ecossais James a great demand for coal. In the wake of this development came about the Watt, ce qui nécessite l’utilisation du charbon, et qui entraîne la méca- mechanisation of the cotton mills, and the development of the steel nisation de l’industrie cotonnière et le développement de la métallurgie industry for the production of engines, rails and tools. At the end of the pour la fabrication des machines, des outils et des rails. À la fin du XIXe 19th century the second industrial revolution began, and is associated with siècle, s’amorce la seconde révolution industrielle qu’on associe à la the discovery of electricity, the use of oil as a source of energy, the rapid découverte de l’électricité, à l’utilisation du pétrole comme source development of the chemicals industry the invention of the motor car, and d’énergie, à l’essor de l’industrie chimique, à l’invention de l’automobile et the development of the telecommunications industry. au développement des télécommunications. The industrial revolution therefore palpably changed our ways of La révolution industrielle modifie donc sensiblement la façon de producing things: little by little, the tradesman or craftsworker was produire : peu à peu, la travail artisanal est remplacé par la production en replaced by the assembly line, the preferred mode for new working série, favorisée par les nouvelles techniques de travail. Cette production en methods. With mass production came lower prices, therefore the masse provoque une baisse des prix, donc la démocratisation de la democratisation of consumption. Gradually European society became a consommation. Petit à petit, la société européenne devient une société de consumer society. The industrial revolution had brought about a truly consommation. La révolution industrielle entraîne donc une véritable commercial revolution: the development of means of transport contributed révolution commerciale : le développement des moyens de transport to the formation of a global market. In the domestic markets, with the birth contribue à la formation d’un marché mondial. Sur les marchés intérieurs, of the first great department stores, the earliest promotional and la naissance des grands magasins, les premiers pas de la publicité, alors advertising techniques began, and there was the development of credit, appelée “réclame”, le développement du crédit, incitent les consom- enciting the consumers to make yet more purchases. mateurs à multiplier leurs achats. The industrial revolution also had an effect on the social structure. In La révolution industrielle modifie également les structures sociales. the 19th century firstly North West Europe, and then those parts to the En effet, au XIXe siècle, l’Europe du nord-ouest, puis celle du sud et de l’est, South and East, were affected by a particular demographic transition, sont touchées par la transition démographique, qui alimente un fort which brought about a natural expansion in the population. By 1900 accroissement naturel. En 1900, l’Europe regroupe ainsi le quart de la Europe held one quarter of the world’s population. This demographic population mondiale. Cette croissance démographique favorise la growth favoured economic growth and brought about an important croissance économique et entraîne une importante redistribution geographical redistribution of the population; in particular, a rural exodus. géographique des populations, illustrée en particulier par l’exode rural. Cet This influx of population made a reorganisation of our cities urgent, afflux de population exige un réaménagement des villes, car en Europe, la because the old cities of Europe had inherited a structure which no longer structure héritée des siècles passés ne correspond plus aux besoins corresponded to the needs of their populations. All the larger European nouveaux. Toutes les grandes cités européennes subissent donc des cities
Recommended publications
  • At the Confluence of Art Nouveau and Ecclectic Early Modernism in Riga's
    ZDZISŁAWA TOŁŁOCZKO* AT THE CONFLUENCE OF ART NOUVEAU AND ECCLECTIC EARLY MODERNISM IN RIGA’S METROPOLITAN ARCHITECTURE U ZBIEGU ART NOUVEAU I EKLEKTYCZNEGO WCZESNEGO MODERNIZMU W ARCHITEKTURZE METROPOLITALNEJ RYGI Abstract The aim of this paper was to draw attention to the coincidence of streets intersections ending, in general, in corner buildings making up typical and picturesque parts of the townscape of the 19th c. European cities, including the central quarter of Riga. This type of town-planning establishments perfectly compose with the art and aesthetics of Art Nouveau in Riga. An additional and very important component of the town- planning-architectonic solutions is the decorative finial of the corner houses (not only inJugendstil , but also the Latvian national romanticism) creating a harmonious composition in respect of art and town-planning, ideally completing the townscape of this Baltic metropolis. Keywords: Latvia, Riga, Cracow, New York, London, Berlin, history of architecture and city-planning, Art Nouveau, Modern Art, Jugendstil, National Romanticism Streszczenie Celem prezentowanego artykułu jest zwrócenie uwagi na koincydencję zbiegów ulic zakończonych na ogół wyraźnymi narożami, tworzącymi typowe, a jednocześnie malownicze, fragmenty krajobrazu dziewiętna- stowiecznych miast europejskich, w tym również śródmieścia Rygi. Tego rodzaju założenia urbanistyczne doskonale komponują się ze sztuką i estetyką Art Nouveau w Rydze. Dodatkową i jednocześnie niezwy- kle ważną komponentą rozwiązań urbanistyczno-architektonicznych są umieszczone na narożach ozdobne zwieńczenia (nie tylko w stylu Jugendstil’u, ale także łotewskiego narodowego romantyzmu) komponujące się wspólnie i harmonijnie pod względem artystycznym i urbanistycznym, uzupełniając znakomicie pejzaż tej nadbałtyckiej metropolii. Słowa kluczowe: Łotwa, Ryga, Kraków, Nowy Jork, Londyn, Berlin, historia architektury i urbanistyki, Art Nouveau, Modern Art, Jugendstil, Narodowy Romantyzm DOI: 10.4467/2353737XCT.15.154.4191 * Prof.
    [Show full text]
  • The Art Nouveau Buildings
    Riga (Latvia): The Art Nouveau buildings http://www.riga-life.com/riga/art-nouveau The architectural and artistic answer to the literary Modernist movement that began in the late 19th century was the Art Nouveau movement in Europe. The Art Nouveau movement reached its peak in the early 20th century, which is when the majority of Riga’s Art Nouveau houses were built, beginning in 1899. Riga’s term for the movement, Jugendstil, comes from the German and Scandinavian movement named after the avant-garde periodical Jugend(“Youth”). Unlike the stiffer sensibilities of Victorian style, Art Nouveau stressed a complete creative freedom, mixing fantastic elements with a tendency to show all utilitarian construction elements as artistic value, with very characteristic elements such as dynamic, undulating, and flowing lines and geometrical ornaments. In Riga, Art Nouveau could be split into two main directions, decorative and romantic-nationalistic Art Nouveau. Riga is one of the largest centres of Art Nouveau, with more than a third of the buildings of its Central District built in the style. The main street for Riga’s Art Nouveau district is Elizabetes, which intersects Brivibas Boulevard. In addition to Elizabetes Street, Alberta and Strelnieku Streets also feature impressive examples of the style. In total, there are over 800 Art Nouveau buildings in Riga, but finding them all would be quite an ambitious undertaking. Significantly, most of the Art Nouveau buildings were designed and built by Latvian architects. Buildings in the decorative Art Nouveau style by one of the most famous architects, Mikhail Eisenstein (father of director Sergei Eisenstein), can be found at Elizabetes 10a and 10b, as well as at Alberta 2, 2a, 4, 8 and 13.
    [Show full text]
  • Exceptional Works of Art 2017 PUSHKIN ANTIQUES – MAYFAIR –
    Exceptional works of art 2017 PUSHKIN ANTIQUES – MAYFAIR – At Pushkin Antiques we specialise in unique statement Each item is professionally selected and inspected pieces of antique silver as well as branded luxury items, to ensure we can give our customers a guarantee of stylish interior articles and objects d’art. authenticity and the required peace of mind when buying from us. Since the inception of our company, we’ve been at the forefront of online sales for high end, quality antiques. Our retail gallery is located on the lower floor of the world Our presence on most major platforms has allowed us famous Grays Antiques Centre in the heart of Mayfair. to consistently connect exquisite pieces with the most discerning collectors and interior decorators from all over the world with particular focus on the demands of the markets from the Far East, the Americas, Europe & Russia. www.pushkinantiques.com [email protected] We aim to provide the highest quality in every department: rare hand crafted articles, accurate item descriptions (+44) 02085 544 300 to include the history and provenance of each item, an (+44) 07595 595 079 extensive photography report, as well as a smooth buying process thus facilitating an efficient and pleasant online Shop 111, Lower Ground Floor, Grays Antiques Market. experience. 58 Davies St, London. W1K 5AB, UK. ALEX PUSHKIN OLGA PUSHKINA DUMITRU TIRA Founder & Director Managing Director Photographer Contents 6 ENGLISH SILVER 42 CHINESE SILVER 56 JAPANESE SILVER 66 INDIAN SILVER 78 BURMESE SILVER 86 CONTINENTAL SILVER 100 FRENCH SILVER 108 GERMAN SILVER 118 RUSSIAN SILVER 132 OBJECTS OF VERTU English Silver The style and technique in manufacturing silver during Hester Bateman (1708-1794) was one of the greatest this era (over 100 years) changed radically, reflecting silversmiths operating in this style, she is the most the variations in taste, society, costumes, economic and renowned and appreciated female silversmith of all time.
    [Show full text]
  • If You Decide to Join Us, Send Your Reservation Form and Deposit Right Away
    Wallonia, Brussels, and Champagne April 27 to May 12, 2017 We encourage you to look over the description below; if you decide to join us, send your reservation form and deposit right away. Interest in this tour is exceptionally strong, with 75% of the space tentatively reserved, even before the announcement of specific dates and prices. The overall size of the group will not exceed 25 participants, with certain elements limited to only 20. Wallonia, the French-speaking southern half of Belgium, is a land of charming old cities, picturesque castles, peaceful abbeys, gently rolling hills, breathtaking river valleys, and lush forests. Join us in May 2017 to discover the artistic, historical, cultural, and culinary heritage of Wallonia, plus Belgium's capital, Brussels. We will also visit the Champagne region of Northern France including the city of Reims before ending up in Paris; you can either spend a few days on your own there or return directly to the States. Musically speaking, the main attraction is four days at the International Chamber Music Festival Resonances, which takes places in the peaceful environment of Halloy Castle and involves a whole roster of major international musicians. Following one of our three concerts, we will enjoy dinner with the artists. From our base in another chateau, our spare time will be dedicated to visiting the charming chateaux, villages, and gardens nearby. Opera and concert seasons for 2017 have yet to be announced, but we hope to attend a performance at the Royal Opera House of Wallonia or the Philharmonic Orchestra of Liège, and at the famed opera house, La Monnaie in Brussels.
    [Show full text]
  • Heritage Days 15 & 16 Sept
    HERITAGE DAYS 15 & 16 SEPT. 2018 HERITAGE IS US! The book market! Halles Saint-Géry will be the venue for a book market organised by the Department of Monuments and Sites of Brussels-Capital Region. On 15 and 16 September, from 10h00 to 19h00, you’ll be able to stock up your library and take advantage of some special “Heritage Days” promotions on many titles! Info Featured pictograms DISCOVER Organisation of Heritage Days in Brussels-Capital Region: Regional Public Service of Brussels/Brussels Urbanism and Heritage Opening hours and dates Department of Monuments and Sites a THE HERITAGE OF BRUSSELS CCN – Rue du Progrès/Vooruitgangsstraat 80 – 1035 Brussels c Place of activity Telephone helpline open on 15 and 16 September from 10h00 to 17h00: Launched in 2011, Bruxelles Patrimoines or starting point 02/204.17.69 – Fax: 02/204.15.22 – www.heritagedays.brussels [email protected] – #jdpomd – Bruxelles Patrimoines – Erfgoed Brussel magazine is aimed at all heritage fans, M Metro lines and stops The times given for buildings are opening and closing times. The organisers whether or not from Brussels, and reserve the right to close doors earlier in case of large crowds in order to finish at the planned time. Specific measures may be taken by those in charge of the sites. T Trams endeavours to showcase the various Smoking is prohibited during tours and the managers of certain sites may also prohibit the taking of photographs. To facilitate entry, you are asked to not B Busses aspects of the monuments and sites in bring rucksacks or large bags.
    [Show full text]
  • Visits4u Itineraries: History and Heritage Route Riga, Latvia
    visits4u itineraries : History and Heritage Route Riga, Latvia visits4u is co-funded by the COSME Programme of the European Union Riga, Latvia: History and Heritage Route Description of the town Riga, capital of Latvia is located on the shore of Baltic Sea, on the creek of Daugava river and with almost 700,000 inhabitants and 18 different districts is the biggest metropolis in the Baltics. Riga was founded in 1201 and is a former Hanseatic League member. Riga's historical center is a UNESCO World Heritage Site, noted for its Art Nouveau/Jugendstil architecture and 19th century wooden architecture. Over the centuries, the city has developed as a center for trade, transit and later became an industrial center. Riga is also known for being a green and blooming city – large and well- kept parks, romantic squares, beautiful gardens. Already since the 18 th century, Regan’s have taken great interest in the art of gardening, creating lush public parks and picturesque squares. Unhurried walks, colourful flowerbeds, leisurely sitting in benches or lawns in a park, bird songs and leaves rustling in the wind – this is Riga where city meets Nature. Landscape of Old Riga featuring Dome Cathedral in the center www.visits4u.eu Project No: 699484 | Call: COS – TOUR – 2015 – 3 – 04 – 1 Page 1 The content of this document represents the views of the author only and is his/her sole responsibility; it cannot be considered to reflect the views of the European Commission and/or the Executive Agency for Small and Medium-sized Enterprises or any other body of the European Union.
    [Show full text]
  • Download the Paper
    Permanent Secretariat Av. Drassanes, 6-8, planta 21 08001 Barcelona Tel. + 34 93 256 25 09 Fax. + 34 93 412 34 92 Strand 3: The Challenges facing Art Nouveau Heritage (Looking Towards the Future) Art Nouveau buildings of Riga for the future Anita Anteniske A rich and dynamic cultural life has always been one of the most characteristic features of Riga, the more than eight centuries old capital city of Latvia. Diverse and internationally recognised architectural heritage1 together with recent daring structures will greet thousands of visitors in 2014 when the city becomes the European Capital of Culture and the host of the eight World Choir Games.2 The city can be very proud of its recent cultural achievements; nevertheless, the turn of the 19th and 20th century was one of the most intense periods of economic development in the history of Riga, and the city reached a cultural and architectural peak. The magic number of Art Nouveau buildings in the entire city is estimated to have been over eight hundred,3 constituting 40% of apartment houses in the city centre.4 The large number and immense architectural diversity of Art Nouveau buildings constructed during the 15-year-span prior to World War I is not only an asset, but also a challenge for the northern metropolis. Still as important a centre of international trade and transit as in the previous centuries, currently Riga is facing increasing globalisation and unpredictable economic problems of European scale, complimented by the shifting habits and lifestyle of the urban population – real challenges for established practices of maintenance and preservation of cultural heritage.
    [Show full text]
  • Destination Medcruise-3
    Destination QUARTERLY MARCH 2004 ISSUE 3 Via Portuguese ports Portugal – host of the 2004 European Football Championships he staging of the 2004 UEFA offering the visitor European Football entertainment twenty four hours Championships (EURO 2004) a day. The Euro 2004 final will be Thas provided Portugal with played at the new Luz Stadium some of the most modern sporting on July 4, owned by Sport Lisboa venues in the world. In addition, the e Benfica. It has been built next construction of road infrastructures to to the original football pitch and access the stadia and the nine host great care has been taken to cities has now been completed. retain the style of the original EURO 2004 will take place between June 12 ground, known to Sport Lisboa e and July 4, and will make Portugal the focus of Benfica fans as the ‘cathedral’. supported by four giant masts, reminiscent of the world’s attention, with about 9bn people Lisbon will receive Oceana, Caronia, Bremen the Portuguese ships that sailed the oceans watching the event on television. The country is and Wind Surf during the EURO finals but the during the age of the great Discoveries. preparing to welcome around 500,000 tourists only call co-inciding with a live match is the In the far south of Portugal, the Algarve who will be on holiday and hoping at the same German cruiseship Bremen (ironically the match welcomes Euro 2004 fans to Faro/Loulé where time to support their own national team. is between France and England!). this famous tourist region offers the ideal Lisbon mixes tradition with the modernity, Lisbon (below) has three cruise terminals relaxing holiday.
    [Show full text]
  • Hubert Van Den Berg
    THE EARLY TWENTIETH CENTURY AVANT-GARDE AND THE NORDIC COUNTRIES. AN INTRODUCTORY TOuR D’HORIzON Hubert van den Berg The Nordic countries have played only a marginal role in existing historiographic studies of the classical avant-garde. General accounts of the aesthetic avant-garde in the first decades of the twentieth cen- tury focus, as a rule, on the manifestations of this avant-garde in the main Western-European cultural capitals of the period (cf. Pio- trowski 2009). While metropolises like Paris and Berlin were un- doubtedly pivotal to the development of the avant-garde as a whole (cf. Bradbury/McFarlane 1978, Casanova 2004, Hultén 1978), there can be no doubt that the avant-garde was not confined to these cities. The main centres of avant-garde activity were not isolated bulwarks, but rather market places where the transnational avant-garde met – stemming from and giving new impulses to a plethora of smaller and larger pockets of resistance, which constituted an interrelated net- work of avant-gardists throughout Europe (with links to other con- tinents as well). This wider presence is receiving increased attention, marking a shift in general surveys of the avant-garde (cf. van den Berg/Fähnders 2009). However, a comprehensive account of the pres- ence of the avant-garde in Northern Europe is still missing. An ad- mirable, but all too brief, inventory of the avant-garde in the Nordic countries appeared as an exhibition catalogue some fifteen years ago (cf. Moberg 1995), and since then monographic studies and exhibi- tion catalogues devoted to single Nordic artists or movements (cf.
    [Show full text]
  • Victor Horta Et Les Débuts De L'art Nouveau À Bruxelles
    Victor Horta et les débuts de l’Art Nouveau à Bruxelles Françoise Aubry Le 11 mai 1881, Victor Horta1 s’installe à Bruxelles. Il boulevards à la parisienne doivent remplacer le lacis de quitte Gand, sa ville natale, pour des raisons person- ruelles anciennes) et apte à absorber la croissance de la nelles: il a séduit une jeune fille qui est enceinte de ses population. (Fig. 1) œuvres. Il se marie avec elle dans la capitale et décide de s’inscrire à l’Académie Royale des Beaux-Arts pour poursuivre des études d’architecture entamées à Gand. La Belgique, puissance coloniale Il cherche à gagner sa vie et entre dans le bureau d’Alphonse Balat, architecte favori de Léopold II pour Dès son avènement, Léopold II veut faire de la Belgique qui il a construit, notamment, les magnifiques serres de la capitale d’un empire immense. En 1891, il écrit à un Laeken2. de ses collaborateurs: « Voyez comment nous pourrions La ville de Bruxelles3 vit alors un profond boule- faire, et encore au XIXe siècle, de Bruxelles, la vraie versement: le collège des bourgmestre et échevins et le capitale de l’Afrique centrale »5. Il souhaite que la ville Roi Léopold II4 ont la volonté de moderniser la ville, de soit embellie à la hauteur de cet ambitieux projet et rêve la rendre plus salubre (notamment en voûtant la Senne, de monuments publics grandioses, de parcs, d’avenues la rivière qui traverse le cœur de la ville et qui était de- arborées, (…) Il n’hésite pas à acquérir lui-même des venue un égout à ciel ouvert), plus aérée (de grands terrains pour favoriser le développement de certains 1 Perspective d’un des nouveaux boulevards centraux (ici le boule- vard Anspach) aména- gés après le voûtement de la Senne et inaugurés le 30 novembre 1871, photo ancienne „Eine Stadt müssen wir erbauen, eine ganze Stadt!“ 235 Françoise Aubry 2 Victor Horta, Façade de l’hôtel Van Eetvelde, 4 avenue Palmerston à Bruxelles, 1895 — 97 (à gauche l’agrandissement de 1899), inscrit au Patrimoine mondial en 2000.
    [Show full text]
  • Timeline / 1850 to After 1930 / CITIES and URBAN SPACES
    Timeline / 1850 to After 1930 / CITIES AND URBAN SPACES Date Country Theme 1852 - 1870 France Cities And Urban Spaces Georges Haussmann’s works in Paris cover all areas of city planning: streets and boulevards, reconstruction of buildings, parks and street furniture, drainage networks and water supply facilities, equipment and monuments. 1853 Lebanon Cities And Urban Spaces Antun Bey Najjar, a merchant who made his fortune in Constantinople, builds Khan Antun Bey in 1853. It becomes a great business centre and the building is used by many institutions such as Beirut’s foreign consulates, the Ottoman administration, postal services, merchants’ offices and Beirut’s first bank, Imperial Ottoman. 1854 - 1870 France Cities And Urban Spaces Construction of workers’ housing includes the utopian city of Familistère de Guise in Aisne (also called the “Social Palace”), set up by Jean-Baptiste André Godin between 1859 and 1870. 1855 Lebanon Cities And Urban Spaces A school is built by the Jesuits in Ghazir (Kisruwan district). 1856 Turkey Cities And Urban Spaces Fire in Aksaray district, #stanbul, destroys more than 650 buildings and is a major turning point in the history of #stanbul’s urban form. Italian architect Luigi Storari is appointed to carry out the re-building of the area, which is to conform to the new pattern: hence it is to be regular with straight and wide streets. 1856 Turkey Cities And Urban Spaces #stimlak Nizamnamesi (Regulation for Expropriation) issued. 1856 - 1860 Spain Cities And Urban Spaces Ildefonso Cerdá designs the "extension" of Barcelona in 1859. The orthogonal design of the streets creates a new neighbourhood: El Ensanche/L’Eixample.
    [Show full text]
  • Italian Art Nouveau Architecture
    MATEC Web of Conferences 5 3, 02004 (2016) DOI: 10.1051/matecconf/201653002 04 C Owned by the authors, published by EDP Sciences, 2016 The Liberty Style - Italian Art Nouveau Architecture Vasilii Goriunov1,a 1St. Petersburg State University of Architecture and Civil Engineering, 2-Krasnoarmejskaja, 4, Saint-Petersburg, 190005, Russia Abstract. This article refers the architecture of Italy of the end of the 19- the beginning of the 20 centuries. It shoes the origin of the term “Italian Liberty architecture”, its main centers, its peculiarities and the buildings of its leading representatives. The assessment of importance of such studies provide the right understanding of the processes in European architecture of this time. 1 Introduction All historians of architecture know very well that the term Art Nouveau has a lot of synonyms, accepted by researches of different countries. Most of these terms do not reflect the essence of the things and they are used conditionally. The exception is the term “ Liberty Stile” although its origin also seems accidental like the origin of the majority of its synonyms. This term came from the name of the founder of British trading company which specialized on artworks from Japan and China. This was the reason for the fact that many researchers are not quite accurately called this company one of the conductors of Japanese influence on European art. This was true as long as the company was engaged in the export of the works of art only. Soon, however the company began to cooperate with young British artists of applied art who created company s own style, which brought it European s fame.
    [Show full text]