<<

Annual Report Rapport annuel Jahresbericht 1997

E U R O P E A N S O U T H E R N O B S E R V A T O R Y COVER COUVERTURE UMSCHLAG

In December 1997, the first VLT 8.2-m mir- En décembre 1997, le premier miroir de Im Dezember 1997 erreichte der erste 8,2- ror arrived at the port of Antofagasta. The 8.20 m du VLT arriva au port d’Antofagasta. m-Spiegel für das VLT den Hafen von An- photograph shows the transport box with La photo montre la caisse de transport avec tofagasta. Diese Aufnahme zeigt, wie die the M1 mirror being unloaded from the ship le miroir en train d’être débarqué du bateau Transportkiste mit dem Spiegel vom Schiff M/S Tarpon Santiago. M/S Tarpon Santiago. M/S Tarpon Santiago entladen wird. Annual Report / Rapport annuel / Jahresbericht 1997

presented to the Council by the Director General présenté au Conseil par le Directeur général dem Rat vorgelegt vom Generaldirektor

Prof. Dr. R. Giacconi

E U R O P E A N S O U T H E R N O B S E R V A T O R Y Organisation Européenne pour des Recherches Astronomiques dans l’Hémisphère Austral Europäische Organisation für astronomische Forschung in der südlichen Hemisphäre Table Table Inhalts- of Contents des matières verzeichnis

FOREWORD ...... 5 PRÉFACE ...... 5 VORWORT ...... 5

INTRODUCTION ...... 7 INTRODUCTION ...... 7 EINLEITUNG ...... 7

RESEARCH HIGHLIGHTS ...... 9 POINTS CULMINANTS HÖHEPUNKTE Symposia and Workshops ...... 22 DE RECHERCHE ...... 9 DER FORSCHUNG ...... 9 Conférences et colloques ...... 22 Konferenzen und Workshops...... 22

ST–ECF ...... 23 ST–ECF ...... 23 ST–ECF ...... 23

FACILITIES ...... 25 INSTALLATIONS...... 25 EINRICHTUNGEN ...... 25 VLT...... 25 VLT...... 25 VLT ...... 25 VLT Instruments ...... 28 Instruments VLT ...... 28 VLT-Instrumentierung ...... 28 NTT ...... 32 NTT ...... 32 NTT ...... 32 VLT Interferometer ...... 34 L’interférométrie du VLT ...... 34 VLT-Interferometer...... 34 La Silla Observatory ...... 36 Observatoire de La Silla ...... 36 Betrieb von La Silla ...... 36 Office of the VLT Programme Bureau du « VLT Programme Büro des VLT-Programm- Scientist ...... 50 Scientist »...... 50 wissenschaftlers ...... 50

DATA MANAGEMENT GESTION DE DONNÉES DATENVERWALTUNG AND OPERATIONS ...... 53 ET OPÉRATIONS ...... 53 UND BETRIEB ...... 53 User Support and Data Flow Groupes de support utilisateur „User Support“- und Operations Groups ...... 53 et DFO ...... 53 DFO-Gruppen ...... 53 Data Flow Systems Engineering Le Groupe d’ingénierie système „Data Flow Systems Engineering“- Group ...... 55 du DFS ...... 55 Gruppe ...... 55 Data Pipeline Group ...... 56 Le Groupe de pipeline de données 56 „Data Pipeline“-Gruppe...... 56 Science Archive Group ...... 57 Le Groupe des archives scientifiques 57 „Science Archive“-Gruppe ...... 57 Outsourcing Services Centre ...... 58 Le Centre de sous-traitance „Outsourcing“-Dienst-Zentrum ..... 58 POSSII Survey...... 60 des services ...... 58 POSSII-Himmelsdurchmusterung . 60 L’étude POSSII ...... 60

RELATIONS WITH CHILE ...... 61 RELATIONS AVEC LE CHILI..... 61 BEZIEHUNGEN ZU CHILE ...... 61

OUTREACH ACTIVITIES...... 63 EDUCATION ET RELATIONS BILDUNG UND PUBLIQUES ...... 63 ÖFFENTLICHKEITSARBEIT . 63

GOVERNING BODIES ...... 65 CORPS DIRIGEANTS ...... 65 FÜHRUNGSGREMIEN ...... 65 Council ...... 65 Le Conseil ...... 65 Der Rat...... 65 Finance Committee ...... 67 Comité des Finances ...... 67 Finanzausschuß...... 67 Scientific Technical Committee..... 68 Comité scientifique et technique ... 68 Wissenschaftlich- Technischer Ausschuß ...... 68

ADMINISTRATION ...... 69 ADMINISTRATION ...... 69 VERWALTUNG ...... 69 Appendix I – Summary of Use of Annexe I – Résumé de l’utilisation Anhang I – Zusammenfassung der Te- Telescopes by Discipline ...... 77 des télescopes par discipline ...... 77 leskopbenutzung nach Kategorien 77 Appendix II – Publications ...... 81 Annexe II – Publications ...... 81 Anhang II – Veröffentlichungen ...... 81 Appendix III – Council and Annexe III – Membres du Conseil Anhang III – Rats- und Ausschuß- Committee Members in 1998 .... 103 et des Comités en 1998 ...... 103 mitglieder für 1998 ...... 103

3 Foreword Préface Vorwort

The present Annual Report provides an Le présent rapport annuel contient un Der vorliegende Jahresbericht liefert impressive record of scientific and tech- nombre important de réalisations scien- eine eindrucksvolle Dokumentation der nological achievements by the European tifiques et techniques au sein de l’ESO wissenschaftlichen und technologischen Southern Observatory (ESO), one of the (Observatoire européen dans l’hémis- Errungenschaften der Europäischen major European research organisations. phère austral), une des plus importan- Südsternwarte, ESO, eine der bedeu- It provides useful insights into a success- tes organisations de recherche au sein tendsten europäischen Forschungsorga- ful European venture and describes in de l’Europe. Il permet d’avoir une vue nisationen. Er erlaubt nützliche Einblik- some detail the operations of this organ- détaillée d’une collaboration européen- ke in eine erfolgreiche europäische Un- isation, as well as the environment in ne réussie, et décrit en détail les opéra- ternehmung und beschreibt detailliert which it functions. tions de cette organisation, ainsi que den Betrieb dieser Organisation sowie l’environnement dans lequel elle fonc- das Umfeld, in dem sie arbeitet. tionne.

The 1997 was marked by a series L’année 1997 a été marquée par une sé- Das Jahr 1997 war gekennzeichnet von of important discussions within the gov- rie de discussions importantes au sein einer Reihe wichtiger Diskussionen in- erning ESO bodies, i.e., the Council and des instances dirigeantes de l’ESO, nerhalb der ESO-Führungsgremien, d.h. its Sub-Committees, notably the Finance c’est-à-dire le Conseil et ses sous-comi- dem Rat und seinen Unterausschüssen, Committee and the Scientific-Technical tés, notamment le Comité des finances insbesondere dem Finanzausschuß und Committee. There has been an excellent et le Comité scientifique et technique. dem Wissenschaftlich-Technischen Aus- collaboration among the delegates with- On a pu constater une excellente coopé- schuß. Die Zusammenarbeit der Dele- in these committees, also in the present ration entre les délégués au sein des co- gierten dieser Ausschüsse war hervor- times of difficult circumstances. The mités, même en ces temps difficiles. Les ragend, auch unter den derzeitigen deliberations, notably in the financial délibérations, en particulier dans le do- schwierigen Umständen. Die Beratun- domain, were not always easy as most maine financier, n’ont pas toujours été gen, besonders über finanzielle Themen, of the member countries were striving faciles. En effet, la plupart des pays waren nicht immer leicht, da die mei- to stabilise their national budgets and membres cherchaient à stabiliser leur sten Mitgliedsstaaten sich um eine Sta- had to prioritise their expenses. Still, the budget et revoyaient leurs priorités en bilisierung ihrer nationalen Haushalte unanimous approval of the 1998 budget terme de dépenses. Pourtant, l’approba- bemühten und daher Schwerpunkte bei by Council bears clear witness to the tion unanime du budget de 1998 par le den Ausgaben setzen mußten. Dennoch constructive spirit. Conseil apporte la preuve évidente de bezeugt die einstimmige Verabschie- l’esprit constructif. dung des Haushalts für 1998 die eindeu- tig konstruktive Gesinnung.

In this situation of some uncertainty, we Dans cette situation quelque peu incer- In dieser von gewisser Unsicherheit ge- all appreciate that the ESO management taine, nous apprécions tous que les prägten Situation wissen wir alle zu and staff – in an able and inspired way – dirigeants et le personnel de l’ESO schätzen, daß Management und Beleg- went to great lengths to comply with the aient fourni, de manière capable et schaft der ESO sich sehr viel Mühe ge- directives of the governing bodies. ESO inspirée, de gros efforts pour s’en tenir geben haben, kompetent und voll Inspi- and its scientific and industrial partners aux directives des instances dirigean- ration den Vorgaben der Führungsgre- are to be especially congratulated for tes. L’ESO et ses partenaires scientifi- mien zu folgen. Man muß ESO und den having kept the ques et techniques doivent être spécia- Partnern in Wissenschaft und Industrie (VLT) project on track and within time lement félicités pour avoir gardé le besonders dazu gratulieren, daß sie das and budget. The successful streamlining projet VLT dans le cadre temporel et Very Large Telescope (VLT)-Projekt auf at La Silla has not gone unnoticed ei- budgétaire imparti. Le respect d’une dem richtigen Weg gehalten und auch ther. ligne de conduite à La Silla n’est pas Zeitplan und Haushalt eingehalten ha- passé inaperçu non plus. ben. Die erfolgreiche Rationalisierung von La Silla blieb ebenfalls nicht unbe- merkt. 5 1997 was the last year before the first 1997 était la dernière année avant la mise 1997 war das letzte Jahr vor der Inbe- VLT Unit Telescope enters into opera- en service du premier télescope unitaire triebnahme des ersten VLT-Einzeltele- tion. There was good progress, also on du VLT. Les opérations ont bien progres- skops. Der Fortschritt war gut, auch bei the instrumental and data-processing sé, en particulier sur l’instrumentation der Instrumentierung und Datenverar- side, and Europe’s astronomers may now et le traitement des données, et les as- beitung, und Europas Astronomen kön- look forward to taking over a true tele- tronomes européens peuvent maintenant nen sich nun auf die Übernahme eines scope of the 21st century. The interest espérer disposer d’un télescope perfor- wahrhaftigen Teleskops für das 21. Jahr- in ESO and its great potential for front- mant pour le 21e siècle. L’intérêt pour hundert freuen. Das Interesse an ESO line research is also being felt outside l’ESO et son grand potentiel pour la re- und ihrem großen Potential für For- the member countries, as the number of cherche de pointe est également ressenti schung an vorderster Front ist auch au- inter-national and -continental collabo- en dehors des pays membres, comme le ßerhalb der Mitgliedsstaaten zu spüren, rations increase. Discussions about full prouve l’augmentation du nombre de da die Zahl internationaler und interkon- membership are expected to start soon collaborations internationales et inter- tinentaler Kollaborationen wächst. Dis- with Portugal, a country that has been continentales. Des discussions concer- kussionen über eine Vollmitgliedschaft associated with ESO for some , and nant une adhésion définitive du Portu- Portugals werden wohl bald beginnen; others have shown interest. In this con- gal doivent débuter prochainement, ce das Land ist seit einigen Jahren assozi- nection, ESO’s relations with its host pays étant associé à l’ESO depuis quel- iertes Mitglied von ESO, und andere country, the Republic of Chile, have con- ques années. D’autres pays ont égale- Länder haben ebenfalls Interesse ge- tinued to develop in a mutually benefi- ment fait part de leur intérêt pour l’ESO. zeigt. Hier sei auch erwähnt, daß sich cial way. Dans cette optique, les relations de die Beziehungen von ESO zum Gast- l’ESO avec son pays hôte, la Républi- geberland, der Republik Chile, weiter- que du Chili, ont continué à se dévelop- hin zum gegenseitigen Nutzen entwik- per dans des voies mutuellement béné- kelt haben. fiques.

ESO co-operates with other European L’ESO coopère avec d’autres organisa- ESO arbeitet mit anderen europäischen Science organisations, notably the Eu- tions scientifiques européennes, notam- wissenschaftlichen Organisationen zu- ropean Space Agency, ESA. The Space ment l’Agence spatiale européenne sammen, insbesondere mit der Europäi- Telescope European Co-ordinating Fa- (ESA). Le service de coordination des schen Raumfahrtagentur ESA. Die Eu- cility (ST–ECF) is a joint ESA/ESO of- efforts européens pour le télescope spa- ropäische Koordinationsstelle für das fice that is housed at the ESO Headquar- tial (ST–ECF) est un service commun Weltraumteleskop (ST–ECF) ist eine ters in Garching and provides support ESO-ESA qui est hébergé dans le quar- gemeinsam von ESA und ESO betrie- to European scientists who work with tier général de l’ESO à Garching et qui bene Einrichtung, die ihren Sitz im the . There is fournit un support aux scientifiques Hauptquartier der ESO in Garching hat little doubt that the close interaction be- européens qui travaillent avec le téles- und europäische Wissenschaftler unter- tween space- and ground-based obser- cope spatial Hubble. Il y a peu de dou- stützt, die mit dem Hubble-Weltraum- vations with ESO’s own telescopes has tes que l’interaction étroite entre les ob- teleskop arbeiten. Es besteht kaum Zwei- been very useful for many research pro- servations spatiales et terrestres avec les fel, daß die enge Wechselwirkung zwi- grammes. ESO is also involved in pro- télescopes de l’ESO a été très utile à de schen weltraumgestützten und bodenge- grammes sponsored by the European nombreux programmes de recherche. bundenen Beobachtungen mit ESO-ei- Union, for instance the EU/ESA/ESO/ L’ESO est également impliquée dans des genen Teleskopen für viele Forschungs- EAAE “Sea & Space” educational programmes sponsorisés par l’Union programme sehr nützlich war. ESO ist project. européenne, comme par exemple le pro- auch an Programmen beteiligt, die un- jet éducatif EU/ESA/ESO/EAAE « Sea ter der Schirmherrschaft der Europäi- & Space ». schen Union stehen, zum Beispiel das Ausbildungsprojekt „Meer und Welt- raum“ von EU/ESA/ESO/EAAE.

Astronomy is a fundamental expression L’astronomie est une expression fonda- Astronomie ist ein wesentlicher Aus- of the human spirit that deeply concerns mentale de l’esprit humain qui nous con- druck des menschlichen Geistes, der uns us all. With the VLT soon in operation cerne tous. Avec le VLT bientôt opéra- alle betrifft. Mit dem VLT, das bald in and many other exciting activities un- tionnel et beaucoup d’autres projets pas- Betrieb geht, und vielen anderen aufre- derway, ESO has become one of the sci- sionnants en cours, l’ESO est devenue genden laufenden Aktivitäten ist ESO zu entific and technological leaders in this l’un des leaders scientifiques et techni- einem der wissenschaftlichen und tech- field. ques dans ce domaine d’activité. nologischen Führer auf diesem Gebiet geworden.

Henrik Grage Henrik Grage Henrik Grage President of the ESO Council Président du Conseil de l’ESO Präsident des ESO-Rates

6 Introduction Introduction Einleitung

1997 has been a very important and suc- 1997 a été une année importante et plei- 1997 war für ESO ein sehr wichtiges und cessful year in the technical and institu- ne de succès dans la croissance techni- erfolgreiches Jahr, was ihr Wachstum in tional growth of ESO. que et organisationnelle de l’ESO. technischen Belangen und als Organi- sation betrifft. We believe we are demonstrating tech- Nous pensons que nous sommes en train Wir glauben, daß wir technologische nological leadership and competence in de démontrer notre avance technologi- Führerschaft und Kompetenz in boden- ground-based astronomical research in que et nos compétences dans le domai- gebundener astronomischer Forschung Europe and in particular our ability to ne de la recherche depuis le sol en Eu- in Europa beweisen, insbesondere un- carry out successfully projects on a scale rope. En particulier, notre capacité à sere Fähigkeit, erfolgreich Projekte ei- which would exceed the capability of mener avec succès des projets, sur une ner Größenordnung durchzuführen, die any one European nation to carry out. échelle dépassant les capacités de n’im- die Möglichkeiten jeder einzelnen euro- porte quelle nation européenne. päischen Nation übersteigen. Our efforts have been crowned with suc- Nos efforts ont été couronnés de succès Unsere Anstrengungen wurden von Er- cess in development of: optics and ma- dans les domaines suivants: développe- folg gekrönt bei der Entwicklung von terials, system engineering and model- ment de l’optique et des matériaux, in- Optik und Materialien, Bearbeitung von ling, development of instrumentation génierie système et modélisation, déve- Systemaspekten und Simulationen, Ent- and detectors, operation of instrument loppement d’instrumentation et de dé- wicklung von Instrumenten und Detek- and automated calibration procedures, tecteurs, utilisation d’instruments et pro- toren, Betrieb von Instrumenten und operations and data-flow. cédures de calibration automatiques, automatisierten Eichprozeduren, Betrieb opérations et flot de données. und Datenfluß. On La Silla we have upgraded the NTT A La Silla, nous avons mis à jour l’ins- Auf La Silla haben wir die Instrumen- instrumentation by commissioning two trumentation NTT en installant deux tierung des NTT durch die Indienststel- new instruments (SUSI II and SOFI). nouveaux instruments (SUSI II et SOFI). lung von zwei neuen Instrumenten ver- We are refurbishing the 3.6-metre tele- Nous sommes en train de mettre à jour bessert (SUSI II und SOFI). Wir über- scope whose angular resolution has been le 3.60 m dont la résolution angulaire a holen das 3,6m-Teleskop, dessen Win- improved (from 1.5 to 0.47 arc seconds) été améliorée (de 1.5 à 0.47 secondes kelauflösung gesteigert wurde (von 1,5 and whose control system has been up- d’arc) et dont le système de contrôle a auf 0,47 Bogensekunden) und dessen graded to VLT standards. We have initi- été mis aux standards VLT. Nous avons Kontrollsystem auf VLT-Standard ge- ated major upgrades of the 2.2-metre and commencé des mises à jour majeures des bracht wurde. Wir haben die umfangrei- SEST telescopes. The new ESO detec- télescopes de 2.20 m et SEST. Les nou- che Überholung der 2,2m- und SEST- tors and controllers being installed on veaux détecteurs et contrôleurs ESO qui Teleskope in die Wege geleitet. Die neu- all telescopes are world class. sont en cours d’installation sur tous les en an allen Teleskopen installierten De- télescopes sont parmi les meilleurs au tektoren und deren Steuerungen zählen monde. zur Weltklasse. But, of course, the most important de- Mais bien sûr, le développement ESO Aber natürlich war die für ESO wich- velopment for ESO has been the con- le plus important a été la construction tigste Entwicklung der Bau des VLT/ struction of VLT/VLTI on Paranal which du VLT/VLTI à Paranal qui suit son VLTI auf Paranal, der mit glänzenden is on course with splendid technical per- cours avec des performances techniques technischen Leistungen aller an diesem formance by all institutions and indus- superbes de tous les instituts et toutes Programm beteiligten Institute und Fir- tries associated with the programme. les industries associés au programme. men voranschreitet. We are rather confident that we will be Nous avons confiance dans le fait que Wir sind sehr zuversichtlich, daß wir den able to start science operations on April nous pourrons démarrer les opérations wissenschaftlichen Betrieb am 1. April 1, 1999. We expect technical first light scientifiques le 1er avril 1999. Nous pen- 1999 aufnehmen können. Wir erwarten to occur in late May 1998. This event sons que la première lumière technique die Beobachtung des technischen „ersten will mark the achievement of literally aura lieu fin mai 1998. Cet événement Lichts“ gegen Ende Mai 1998. Dieses 7 thousands of man-years of effort by ESO marquera l’achèvement de littéralement Ereignis markiert die Errungenschaft and all its contractors and will clearly de milliers d’homme-ans d’effort par buchstäblich tausender Mannjahre Ar- establish Paranal as the premier observ- l’ESO et de ses contractants et établira beit von ESO und allen Auftragnehmern atory in the world. clairement Paranal comme le premier und wird Paranal deutlich als das welt- observatoire du monde. weit führende Observatorium etablieren. The ECF (European Co-ordinating Fa- L’ECF (European Co-ordinating Facili- Die ECF (Europäische Koordinations- cility), which is jointly supported by ty) qui est maintenu conjointement par stelle), die gemeinsam von ESA und ESA and ESO, is continuing its support l’ESA et l’ESO continue son support à ESO betrieben wird, unterstützt weiter- of European astronomers in the use of l’astronomie européenne dans l’utilisa- hin europäische Astronomen bei der Hubble and is beginning to be involved tion de Hubble et commence à être im- Benutzung des Hubble-Teleskops und in the planning and development of the pliqué dans la planification et le déve- beginnt mit ihrer Einbeziehung in Pla- use of the NGST (New Generation loppement de l’utilisation du NGST nung und Entwicklung für den Gebrauch Space Telescope). (New Generation Space Telescope). des NGST (Weltraumteleskop der neu- en Generation). The relationship with Chile has re- Les relations avec le Chili sont restées à Die Beziehungen zu Chile waren wei- mained at a very satisfactory level. Co- un niveau très satisfaisant. Le gouverne- terhin sehr befriedigend. Mit der chile- operation with the Chilean Government ment chilien a coopéré avec l’ESO dans nischen Regierung wurde zusammenge- has taken place in the realisation of sev- la réalisation de plusieurs des dispositions arbeitet, um mehrere Vorgaben des Ab- eral provisions of the Acuerdo of Decem- prévues dans l’« Acuerdo » de décembre kommens vom Dezember 1996 umzu- ber 1996. Relations with Chilean Scien- 1996. Les relations avec les scientifiques setzen. Das Verhältnis zu chilenischen tists have improved considerably with chiliens se sont considérablement amé- Wissenschaftlern verbesserte sich bedeu- expectation of further positive develop- liorées, avec une attente de plus amples tend und läßt eine weitere positive Ent- ments. Relations with Local Staff in développements positifs. Les relations wicklung erwarten. Das Verhältnis zur Chile still need improvement but we avec le personnel local au Chili ont be- lokalen Belegschaft ist immer noch ver- hope for their co-operation in imple- soin d’être améliorées, mais nous espé- besserungsbedürftig, aber wir hoffen auf menting the new Rules and Regulations rons leur collaboration dans l’implémen- ihre Kooperation bei der Einführung der demanded by the Acuerdo. tation des nouvelles règles et réglemen- neuen Regeln und Vorschriften, die durch tations exigées par l’«Acuerdo». das Abkommen eingefordert werden.

As we complete this phase of the VLT/ En complétant cette phase du program- Mit Beendigung der laufenden Phase des VLTI programme, our attention shifts me VLT/VLTI, notre attention se porte VLT/VLTI-Programms verlagert sich from development to operation and sci- du développement vers l’opération et unsere Aufmerksamkeit von der Ent- entific use of this great astronomical re- l’utilisation scientifique de cette grande wicklung zu Betrieb und wissenschaft- source. It is also the task of the ESO ressource astronomique. C’est aussi le licher Nutzung dieser großen astronomi- Executive to chart the future of ESO and rôle de l’exécutif ESO de planifier le schen Ressource. Es ist auch die Aufga- its role in European . To this futur de l’ESO et son rôle dans l’astro- be der ESO-Institutsleitung, die Zukunft end the Director General has prepared a nomie européenne. Dans ce but, le di- von ESO und ihre Rolle in der europäi- report to the Council which has also been recteur général a préparé un rapport au schen Astronomie zu planen. Deshalb widely circulated to the community in Conseil qui a aussi largement circulé hat der Generaldirektor einen Bericht an The Messenger. dans la communauté par l’intermédiaire den Rat vorbereitet, der auch durch den du Messenger. Messenger in der Gemeinschaft weite Verbreitung fand. In this document we propose a contin- Dans ce document, nous proposons la In diesem Bericht schlagen wir eine kon- ued role of support by ESO of the large- poursuite du rôle d’aide de l’ESO dans tinuierliche Unterstützung der großan- scale ground-based enterprises in sup- la réalisation de grands projets au sol en gelegten bodengebundenen Projekte als port of European Astronomy, and in par- aide à l’astronomie européenne et en Unterstützung der europäischen Astro- ticular we advocate an early start of the particulier, nous supportons un démar- nomie durch ESO vor, und treten insbe- Large Southern (Sub)Millimetre Array rage prochain du « Large Southern sondere für einen baldigen Beginn des (LSA) to be built in Chile in the next (Sub)Millimetre Array » (LSA) à cons- großen südlichen (Sub-)Millimeter-Ar- decade. truire au Chili pendant la prochaine dé- rays (LSA) ein, das in Chile im näch- cade. sten Jahrzehnt gebaut werden soll.

Further details on each of these differ- Plus de détails sur ces différents sujets Weitere Details über alle diese unter- ent subjects will be found in the body of se trouvent dans le rapport. schiedlichen Themen finden sich im fol- the report. genden in diesem Bericht.

We are grateful to the ESO member state Nous sommes reconnaissants aux com- Wir danken den Gemeinschaften der communities for their continued support, munautés des Etats membres de l’ESO ESO-Mitgliedsstaaten für ihre fortdau- which have made these achievements pour leur aide continuelle qui a rendu ernde Unterstützung, durch die diese possible. ces réalisations possibles. Errungenschaften erst möglich wurden.

8 Research Points culminants Höhepunkte der Highlights de recherches Forschung

The dynamical masses of spiral galax- Les masses dynamiques des Die dynamischen Massen von Spiralga- ies, as inferred from their velocity fields spirales, telles que dérivées par leurs laxien, die man aus ihrem Geschwindig- and flat rotation curves, reveal the pres- champs de vitesse et courbes de rotation keitsfeld und den flachen Rotationskur- ence of large quantities of “”. plates, révèlent la présence de grandes ven ableitet, offenbaren die Gegenwart For our , the mass of dark matter quantités de ‘matière sombre’. Pour no- großer Mengen dunkler Materie. In un- exceeds that of the visible mass by a fac- tre Galaxie, la masse de matière sombre serer Milchstraße übersteigt die Masse tor 3 to 8 for distances from the Galac- excède la masse de matière visible par der dunklen Materie die der sichtbaren tic centre up to 50 kpc. The nature of un facteur 3 à 8 pour des distances, de- um einen Faktor 3 bis 8 für Entfernun- the dark matter is not yet established. On puis le centre galactique, allant jusqu’à gen vom galaktischen Zentrum bis zu 50 galactic scales, the dark matter could be 50 kpc. La nature de cette matière som- kpc. Die Natur der dunklen Materie ist baryonic since the total amount of bary- bre n’est pas encore établie. Aux échel- bis jetzt nicht geklärt. Auf galaktischen onic matter inferred from primordial les galactiques, la matière sombre pour- Skalen könnte die dunkle Materie baryo- nucleosynthesis can be about up to 10 rait être barionique dans la mesure où la nisch sein, da die Gesamtmenge der ba- times larger than the visible mass. The quantité totale de matière barionique ryonischen Materie, wie man sie aus der EROS project aims at searching for déduite de la nucléosynthèse primordiale primordialen Nukleosynthese ableitet, compact objects of low mass in the range peut être jusqu’à 10 fois plus large que bis zu etwa 10 mal die sichtbare Masse –7 10 –0.2 Mᓃ, too light to burn hydro- la masse visible. Le but du projet EROS betragen kann. Das EROS-Projekt zielt gen. Such objects can be detected via the est de chercher des objets compacts de auf die Suche nach kompakten Objek- gravitational microlensing effect that faible masse, dans le domaine 10–7–0.2 ten kleiner Masse im Bereich von 10–7 causes an apparent, temporary brighten- Mᓃ, trop légers pour brûler l’hydrogè- bis 0,2 Mᓃ ab, die zu leicht sind, um ing of background . The project fo- ne. On peut détecter de tels objets grâce Wasserstoff zu brennen. Solche Objek- cuses on observations of stars in the à l’effet de micro-lentille gravitationnel- te können durch den Gravitations-Mi- and is sensitive to le qui cause une augmentation apparen- krolinseneffekt entdeckt werden. Dieser brightening events with time scales rang- te temporaire de brillance des étoiles en Effekt verursacht eine scheinbare tem- ing from 15 minutes to 200 days, thus arrière-plan. Le projet se concentre sur poräre Erhöhung der Helligkeit von Hin- the above-mentioned deflector masses. l’observation d’étoiles dans les Nuages tergrundsternen. Das Projekt konzen- Two observing programmes have been de Magellan et est sensible aux événe- triert sich auf Beobachtungen von Ster- conducted, one using a 16-CCD camera ments d’augmentation de brillance tem- nen in den Magellanschen Wolken und mounted on a 40-cm telescope at La Si- porelle à des échelles de temps allant de ist empfindlich auf Helligkeitsverände- lla to search for microlensing events on 15 minutes a 200 jours, d’où les mas- rungen auf Zeitskalen von 15 Minuten time scales shorter than a few days and ses, mentionnées ci-dessus, pour les dé- bis 200 Tagen, d.h. auf die obengenann- the other using photographic Schmidt flecteurs. Deux programmes d’observa- ten Ablenkungsmassen. Zwei Beobach- plates for longer time scales. tion ont été conduits, un utilisant une tungsprogramme sind durchgeführt wor- Analysis of the results of the first 4 years caméra de 16 CCD montée au télescope den, eines mit einer 16-CCD-Kamera of the project reveals two events com- de 40 cm à La Silla pour chercher des auf einem 40-cm-Teleskop auf La Silla, patible with microlensing, both with fair- événements de micro-lentille sur des um nach Mikrolinseneffekten auf Zeit- ly long time scales of about 20–30 days. échelles de temps inférieures à quelques skalen kleiner als einige Tage zu suchen, This occurrence has been compared with jours et l’autre utilisant des plaques pho- das andere mit fotografischen Schmidt- the expected number of events within the tographiques de Schmidt pour des échel- Platten für längere Zeitskalen. framework of Galactic models with ei- les de temps plus longues. Eine Analyse der Ergebnisse der ersten ther spherical or flattened halos. The in- L’analyse des résultats des 4 premières 4 Jahre des Projekts läßt zwei Ereignis- ferred upper limit on the fraction of the années du projet révèle deux événements se erkennen, die im Einklang mit dem halo dark mass in objects with masses compatibles avec des effets de micro- Mikrolinseneffekt sind, beide mit ziem- –7 between 10 and 0.02 Mᓃ is less than lentilles, tous deux avec des périodes de lich langen Zeitskalen von ungefähr 20 20%. Constraints on objects of higher temps relativement longues d’environ 20 bis 30 Tagen. Diese Häufigkeit wurde mass, in the range 0.02-0.2 Mᓃ, are less à 30 jours. Ces faits ont été comparés mit der erwarteten Anzahl von Ereignis- stringent and thus not in contradiction avec le nombre d’événements attendus sen verglichen, die in galaktischen Mo- with the results obtained by another dans le cadre de modèles galactiques dellen entweder mit sphärischen oder 9 project, the MACHO collaboration, avec des halos soit sphériques soit apla- abgeplatteten Halos berechnet wurde. which suggest a possible substantial con- tis. La limite supérieure inférée sur la Der abgeleitete obere Grenzwert des tribution (ȁ 50%) to the Galactic dark fraction de masse sombre du halo, dans Anteils der dunklen Materie des Halo in halo by compact objects in the range des objets de masses entre 10–7 et 0.02 Objekten mit Massen zwischen 10–7 und 0.05–1 Mᓃ. The upgraded EROS Mᓃ, est de moins de 20%. Les contrain- 0,02 Mᓃ ist kleiner als 20%. Die Fest- project using a 1-m telescope equipped tes sur les objets de plus forte masse, legungen der Werte für Objekte höherer with a dichroic and two new 8-CCD dans l’intervalle 0.02–0.2 Mᓃ, sont Masse im Bereich von 0,02 bis 0,2 Mᓃ cameras should clarify this issue in the moins strictes et donc pas en contradic- sind weniger zwingend und daher nicht next few years, and in particular the still tion avec les résultats obtenus par in Widerspruch mit den Ergebnissen, die open possibility that the is d’autres projets (collaboration durch ein anderes Projekt erlangt wur- entirely made up of compact objects with MACHO), qui suggèrent une contribu- den. Jenes Projekt, die MACHO-Kolla- masses in the range 0.03–1 Mᓃ. tion possible, substantielle (ȁ 50%), au boration, weist auf einen möglichen halo sombre Galactique par des objets wesentlichen Beitrag von ȁ 50% kom- . compacts de masse 0.05–1 Mᓃ Dans les pakter Objekte im Bereich von 0,05 bis prochaines années, le projet EROS amé- 1 Mᓃ zum galaktischen dunklen Halo lioré, utilisant un télescope de 1 m équi- hin. Das verbesserte EROS-Projekt an pé d’une dichroique et deux nouvelles einem 1-m-Teleskop, das mit einem di- caméras de 8 CCD, devrait clarifier cet- chroitischen Spiegel und zwei neuen 8- te situation, et en particulier la possibi- CCD-Kameras ausgerüstet ist, sollte die- lité toujours envisageable que le halo se Frage in den nächsten Jahren klären, Galactique soit entièrement constitué und insbesondere die noch immer offe- d’objets compacts de masses comprises ne Möglichkeit, daß der galaktische Halo dans l’intervalle 0.03–1 Mᓃ. sich ganz aus kompakten Objekten mit Massen im Bereich von 0,03 bis 1 Mᓃ zusammensetzt, prüfen.

The DENIS project is an all-sky survey Le projet DENIS est une étude de sur- Das DENIS-Projekt ist eine Durchmu- in the southern hemisphere conducted veillance de tout le ciel dans l’hémi- sterung des gesamten Himmels der süd- at La Silla using a 1-m telescope sphère sud conduite à La Silla, utilisant lichen Hemisphäre, durchgeführt auf La equipped with a three-channel camera un télescope de l m équipé d’une camé- Silla mit einem 1-m-Teleskop, das mit (I, J and Ks bands). During this survey, ra à 3 canaux (bandes I, J et Ks). Pen- einer Drei-Kanal-Kamera (I-, J- und Ks- observations have been carried out for dant cette étude, des observations ont Bänder) ausgerüstet ist. Während dieser the Chamaeleon I cloud, the most ob- été effectuées pour le nuage I du Cha- sind Beobachtungen scured region of the Chamaeleon dust- maeleon, la région la plus obscure du der Chamaeleon I-Wolke, der am stärk- molecular complex. Limiting magni- complexe poussière moléculaire du sten verdunkelten Region des Chamae- tudes are 18, 16 and 14 at 3σ in the I, J Chamaeleon. Les magnitudes limites leon-Staub-Molekül-Komplexes, ge- and Ks bands respectively. IR sont 18, 16 et 14 à 3σ pour les bandes macht worden. Die Grenzmagnituden counts are a powerful method to draw I, J et Ks respectivement. Le comptage sind 18, 16 und 14 zu 3σ in den I-, J- maps, especially for extinc- des étoiles dans l’infrarouge est une und Ks-Bändern. IR-Sternzählungen tion greater than Av ȁ 4. Star counts in méthode puissante pour dessiner des sind besonders für Extinktionen größer the absorbed region are compared to cartes d’extinction, tout spécialement als Av ȁ 4 eine wirksame Methode, um those in the nearby area free of ob- pour des extinctions plus fortes que Av Extinktionskarten zu erstellen. Sternzäh- scuration. They are performed by add- ȁ 4. Les comptes d’étoiles, dans les lungen in der Region mit Absorption ing up stars within a grid of squares, régions absorbées, sont comparés a ceux werden mit denen in nahegelegenen the step of the grid being adapted to the dans les régions proches, libres d’obs- Gebieten, die frei von Absorption sind, stellar density and the spatial resolu- curcissement. Ils sont produits en addi- verglichen. Man erhält sie durch Zählen tion. The usual star counts are replaced tionnant les étoiles comprises dans une von Sternen in einem rechtwinkligen by an estimate of the local projected grille de carrés; le pas de la grille étant Gitter, wobei die Gitterweite an die density, thus enabling a possible match adapté à la densité d’étoiles et à la ré- Sterndichte und die räumliche Auflö- between the local extinction and the solution spatiale. Les comptes d’étoiles sung angepaßt ist. Die üblichen Stern- adaptable square size. A wavelet analy- habituels sont remplacés par une esti- zählungen werden durch eine Schätzung sis is then applied to the obtained ex- mation de la densité locale projetée, der lokalen, projizierten Dichte ersetzt, tinction map (digitised image) to filter permettant donc une adéquation possi- was eine mögliche Übereinstimmung the noise. A comparison between the ble entre l’extinction locale et la taille zwischen der lokalen Extinktion und der final extinction map and the cold con- ajustable du carré. Une analyse en on- anpassungsfähigen Quadratgröße er- tribution of the IRAS 100 µ emission delettes est alors appliquée aux cartes möglicht. Eine Wavelet-Analyse wird shows an almost perfect matching, in d’extinction (images digitalisées) obte- dann auf die erlangte Extinktionskarte particular for the three most important nues pour filtrer le bruit. Une compa- (digitalisiertes Bild) angewandt, um das extinction maxima (Fig. 1). raison entre la carte d’extinction finale Rauschen herauszufiltern. Ein Vergleich It confirmed the strength of the meth- et la contribution froide de l’émission zwischen der endgültigen Extinktions- od to investigate the obscuration in re- IRAS à 100 µm montre un accord pres- karte und dem kalten Beitrag der IRAS- gions where the extinction is large, que parfait, en particulier pour les trois 100µ-Emission läßt eine fast perfekte 10 Figure 1: Extinction map derived from I band stellar counts and cold 100 µ emission iso- contours at 20, 25, 30, 35 MJy sr–1.

Figure 1: Carte d’extinction dérivée de comptes d’étoiles en bande I et de l’émis- sion froide à 100 µm. Les isocontours sont à 20, 25, 30 et 35 MJy sr–1.

Abbildung 1: Extinktionskarte berechnet aus I-Band-Sternzählungen und kalte 100µ- Emissions-Isokonturen bei 20, 25, 30, 35 MJy sr–1.

Übereinstimmung erkennen, besonders Av Œ 4, as well as the morphology and maxima d’extinction les plus importants size of the most obscured regions. (Fig. 1). für die drei wichtigsten Extinktionsma- Cela confirme la force de la méthode xima (Abbildung 1). pour explorer l’obscurcissement dans les Dies bestätigte die Stärke der Methode régions où l’extinction est large, Av Œ für die Erforschung sowohl der Verdunk- 4, de même que la morphologie et la lung in Regionen, in denen die Extink- taille des régions les plus obscurcies. tion groß ist, AV Œ 4, als auch der Mor- phologie und Größe der am stärksten verdunkelten Regionen.

Stellar motions in the central 0.1 pc of Les mouvements stellaires dans le dixiè- Sternbewegungen in den innersten 0,1 the Galaxy have been measured in or- me de (0.1 pc) central de la Ga- pc der Milchstraße wurden gemessen, um der to infer the density of the dark mass laxie ont été mesurés afin de déduire la die Dichte der dunklen Materie am Zen- at the centre of the Galaxy and constrain densité de masse sombre dans le centre trum der Milchstraße zu messen und ihre its nature. To this end, speckle imaging de la Galaxie et contraindre sa nature. A Natur festzulegen. Zu diesem Zweck techniques were applied to high-resolu- cette fin, les techniques d’imagerie des wurden Speckle-Imaging-Techniken auf tion K-band images to obtain diffraction- tavelures ont été appliquées à des ima- K-Band-Bilder hoher Auflösung ange- limited resolution. This five-year pro- ges haute résolution en bande K pour wandt, um eine beugungsbegrenzte Auf- gramme has been conducted at the NTT obtenir une résolution à la limite de dif- lösung zu erhalten. Dieses Fünfjahres- at La Silla with SHARP, a specially ded- fraction. Ce programme de 5 ans a été programm wurde am NTT auf La Silla icated high-resolution camera. The re- conduit au NTT à La Silla avec SHARP, mit SHARP, einer speziell für diesen sulting data set has a resolution of 0.15 une caméra haute résolution spéciale- Zweck verwendeten hochauflösenden arcsec with a limiting K-band ment conçue pour cette étude. La série Kamera durchgeführt. Der resultieren- 11 of 15 to 16.5 and shows about 600 stars de données résultantes a une résolution de Datensatz hat eine Auflösung von 0,15 in the central 25 arcsec (or ȁ1 pc) di- de 0.15″ avec une magnitude limite en Bogensekunden bei einer begrenzenden ameter field centred on the compact ra- K de 15 à 16.5 et montre environ 600 K-Band-Magnitude von 15 bis 16,5 und dio source Sgr A*. Proper motions were étoiles dans le champ central de 25″ (ou zeigt ungefähr 600 Sterne in dem zen- first determined for 39 stars between ȁ 1 pc) de diamètre centré sur la source tralen Feld mit 25 Bogensekunden (oder 0.03 and 0.3 pc from Sgr A* and are sig- radio compacte Sgr A*. Les mouve- ȁ 1 pc) Durchmesser, das auf die kom- nificant at least at the 4σ level for 19 of ments propres furent d’abord détermi- pakte Radioquelle SgrA* zentriert ist. Ei- them. The strong similarity between the nés pour 39 étoiles situées entre 0.03 et genbewegungen wurden zuerst für 39 values obtained for the proper motions 0.3 pc de Sgr A* et sont significatives Sterne gemessen, die zwischen 0,03 und and the radial velocities favours a near- au moins à un niveau de 4σ pour 19 d’en- 0,3 pc von SgrA* entfernt sind. Diese ly isotropic stellar velocity field. The tre elles. La forte similarité entre les va- haben für 19 Sterne eine Signifikanz von inferred central dark mass is 2.5 × 106 leurs obtenues pour les mouvements pro- mindestens 4 σ. Die große Ähnlichkeit Mᓃ and its density must be in excess of pres et les vitesses radiales plaide en fa- der Werte, die man aus den Eigenbewe- 12 –3 10 Mᓃ pc . veur d’un champ de vitesses stellaires gungen erhält, mit den radialen Ge- To further constrain the nature of the presque isotropique. La masse sombre schwindigkeiten favorisiert ein nahezu × 6 dark mass, speckle spectroscopic obser- centrale déduite est de 2.5 10 Mᓃ et isotropes Geschwindigkeitsfeld der Ster- vations were carried out. An objective sa densité doit être en excès de 1012 ne. Die daraus resultierende dunkle Ma- –3 × 6 prism was added to the SHARP for ob- Mᓃ pc . terie ist 2,5 10 Mᓃ, und ihre Dichte 12 –3 servations in the K-band spectral range Pour contraindre encore plus la nature muß 10 Mᓃ pc übersteigen. at a resolving power λ/∆λ = 35. The de la masse sombre, des observations Um die Natur der dunklen Materie wei- speckle spectroscopic results show that spectroscopiques des tavelures furent ter festzulegen, wurden Speckle-spektro- several stars of the central Sgr A* clus- exécutées. Un objectif en forme de pris- skopische Beobachtungen durchgeführt. ter are luminous early-type stars of mass me a été ajouté à la caméra SHARP Für Beobachtungen im K-Band-Spek- 15–20 Mᓃ. Comparison with all high- pour des observations dans la bande tralbereich mit einem Auflösungsvermö- resolution maps, including those ob- spectrale K à un pouvoir de résolution gen von λ/∆λ = 35 wurde das SHARP tained by other groups, confirms the λ/∆λ = 35. Les résultats spectrosco- um ein Objektivprisma erweitert. Die existence of several fast-moving stars (v piques des tavelures montrent que plu- Speckle-spektroskopischen Ergebnisse ͧ 103 km s–1). Proper motions of 18 sieurs étoiles de l’amas central Sgr A* zeigen, daß einige Sterne im zentralen additional stars between 0.9 and 2.9 arc- sont des étoiles lumineuses de type jeu- SgrA*-Haufen leuchtkräftige Sterne frü- sec from Sgr A* have been measured, ne de masse 15–20 Mᓃ. La comparai- hen Typs mit Massen von 15 bis 20 Mᓃ and the analysis of the stellar radial and son avec toutes les cartes à haute réso- sind. Der Vergleich aller Karten mit ho- proper motions of the overall data set lution, y compris celles obtenues par her Auflösung, die anderer Arbeitsgrup- confirms that within about one light- d’autres groupes, confirme l’existence pen eingeschlossen, bestätigt die Exi- week of the compact radio source the de plusieurs étoiles se déplaçant rapi- stenz einiger sich schnell bewegender × 6 3 –1 3 –1 dark mass equals 2.6 10 Mᓃ and its dement (v ͧ10 km s ). Les mouve- Sterne (v ͧ 10 km s ). Eigenbewe- × 12 –3 density is at least 2.2 10 Mᓃ pc . A ments propres de 18 autres étoiles en- gungen von 18 zusätzlichen Sternen, die lower limit to the mass of Sgr A* itself tre 0.9 et 2.9 seconde d’arc de Sgr A* zwischen 0,9 und 2,9 Bogensekunden has been inferred from the dispersion in ont été mesurés et l’analyse des mou- von SgrA* entfernt sind, wurden gemes- the proper motions of the stars closest vements propres et stellaires radiaux du sen. Die Analyse der radialen und der to Sgr A* together with an equipartition jeu complet de données confirme qu’à Eigenbewegung der Sterne des gesam- argument. The mass associated with moins d’une semaine lumière de la ten Datensatzes bestätigt, daß innerhalb 5 Sgr A* is at least 10 Mᓃ on a scale less source radio compacte, la masse som- etwa einer Lichtwoche von der kompak- × 6 × than 15 times the Schwarzschild radius bre est égale à 2.6 10 Mᓃ et sa ten Radioquelle die dunkle Masse 2,6 × 6 × 12 6 of a 2.6 10 Mᓃ black hole and the densité est au moins de 2.2 10 Mᓃ 10 Mᓃ und ihre Dichte mindestens 2,2 × 20 –3 × 12 –3 corresponding density is 3 10 Mᓃ pc . Une limite inférieure pour la mas- 10 Mᓃ pc entspricht. Der untere pc–3 or greater. It is thus difficult to es- se de Sgr A* elle-même a été déduite Grenzwert der Masse von SgrA* selbst cape the conclusion that there must be a depuis un argument d’équipartition ain- wurde aus der Dispersion der Eigenbe- black hole at the centre of our Galaxy. si que de la dispersion des mouvements wegungen der allernächsten Sterne zu- propres des étoiles les plus proches de sammen mit einem Äquipartitionsargu- Sgr A*. La masse associée avec Sgr ment bestimmt. Die Masse von SgrA* 5 5 A* est au moins de 10 Mᓃ sur une ist mindestens 10 Mᓃ auf einer Skala échelle moins de 15 fois le rayon de von weniger als 15 Schwarzschild-Ra- × × 6 Schwarzschild d’un trou noir de 2.6 dien eines 2,6 10 Mᓃ schwarzen 6 × 10 Mᓃ et correspond à une densité de Lochs. Die entsprechende Dichte ist 3 × 20 –3 20 –3 3 10 Mᓃ pc ou plus. I1 est donc 10 Mᓃ pc oder größer. Der Schluß, difficile d’échapper à la conclusion daß sich im Zentrum unserer Milchstra- qu’il doit y avoir un trou noir au centre ße ein schwarzes Loch befindet, ist so- de notre Galaxie. mit schwer von der Hand zu weisen.

Nearby young galaxies are of prime in- Les jeunes galaxies proches sont de pre- Nahe junge Galaxien sind von höchstem terest to investigate possible different mier intérêt pour enquêter sur différents Interesse, um mögliche unterschiedliche modes of galaxy formation. Tidal dwarf modes possibles de formation de ga- Weisen der Entstehung von Galaxien zu 12 Figure 2: Very young tidal dwarfs in NGC 5291, an S0 with a huge HI ring. This len- ticular galaxy is associated with a massive HI ring (green contours), probably formed after a high-speed collision with the dis- turbed object near the S0 (the “seashell”). The inset shows a near- K′ image of the colliding galaxies. Associated with the HI clumps in the ring are found very blue optical counterparts. Multi-object spectros- copy reveals that they host active star form- ing regions (see HII-like spectrum at the bottom left). Optical R image and spectrum obtained with EMMI, K′ image with IRAC2; HI from Malphrus et al. (1995). The field of view is 9.2 × 8.7 arcmin.

Figure 2: Naines à effet de marée très jeunes dans NGC 5291, une S0 avec un large an- neau de HI. Cette galaxie lenticulaire est as- sociée à un anneau HI massif (contours verts), probablement formé après une collision à grande vitesse avec l’objet perturbé près de la S0 (la ‘coquille de mer’). L’encart montre une image prise dans le proche infrarouge en bande K′ de galaxies en collision. Les con- treparties optiques très bleues sont trouvées associées aux blocs HI dans l’anneau. La spectroscopie multi-objets révèle qu’elles sont le site de régions de formation d’étoiles actives (voir le spectre similaire à celui de HII en bas à gauche). L’image et le spectre furent pris dans le visible en bande R par EMMI, l’image en K′ par IRAC2 et HI pro- vient de Malphrus et al. (1995). Le champ de l’image est de 9.2 × 8.7 minutes d’arc.

Abbildung 2: Sehr junge Zwerggalaxien mit Gezeiteneffekt in NGC 5291, einer S0-Galaxie mit einem sehr großen HI-Ring. Diese linsenför- mige Galaxie ist mit einem massiven HI-Ring (grüne Konturen) assoziiert, der möglicherweise nach einer Hochgeschwindigkeitskollision mit dem gestörten Objekt nahe der S0 (der „Muschel“) entstanden ist. Der Kartenausschnitt zeigt eine Aufnahme im nahinfraroten K′-Band der kollidierenden Galaxien. Assoziiert mit den HI-Klumpen in dem Ring werden sehr blaue optische Ebenbilder gefunden. Multi-Objekt- Spektroskopie verrät, daß sie aktive Sternentstehungsgebiete beherbergen (siehe HII-artiges Spektrum links unten). Das optische R-Bild und das Spektrum wurden mit EMMI aufgenommen, das K′-Bild mit IRAC2; HI von Malphrus et al. (1995). Das Blickfeld ist 9,2 × 8,7 Bogen- minuten. galaxies constitute such a class of ob- laxies. Les galaxies naines à effet de erforschen. „Tidal Dwarf Galaxies“ jects and the of the tidal interac- marée constituent une telle classe d’ob- (Zwerggalaxien, die in Gezeitenarmen tion, thus an upper limit to their age, can jets et l’époque de l’interaction de ma- entstehen) bilden eine derartige Klasse be reliably estimated from numerical rée, donc une limite supérieure à leur von Objekten. Der Zeitpunkt der Gezei- simulations of the collision. A remarka- âge, peut être estimée de façon sûre de- tenwechselwirkung, also ein oberer ble example of this class of objects is puis les simulations numériques de col- Grenzwert für ihr Alter, kann verläßlich the early-type galaxy NGC 5291, at the lisions. Un exemple remarquable de cet- aus numerischen Simulationen abge- edge of the cluster A 3574, which has te classe d’objets est la galaxie de type schätzt werden. Ein bedeutendes Bei- an unusually high amount of associated jeune NGC 5291, au bord de l’amas, spiel dieser Zwerggalaxien ist die Gala- × 10 HI gas, M(HI) ȁ 5 10 Mᓃ. This gas A 3574, qui a une quantité inhabituelle xie frühen Typs NGC 5291, die sich am is distributed along a huge and fragment- de gaz HI associé, M(HI) ȁ 5 × 1010 Rande des Galaxienhaufens A 3574 be- ed ring of radius R ȁ 100 kpc and the Mᓃ. Ce gaz est distribué le long d’un findet. Ihr HI Gas hat eine unüblich gro- × 10 HI clumps have associated HII regions large anneau fragmenté de rayon R ȁ ße Masse, M(HI) ȁ 5 10 Mᓃ. Die- (Fig. 2). Multi-slit spectra and optical- 100 kpc et les groupes HI ont des ré- ses Gas ist entlang eines riesigen und near IR images have been obtained at gions HII associées (Fig. 2). Des spec- fragmentierten Ringes mit einem Radi- the ESO NTT and 2.2-m telescopes, and tres multi-fentes et des images dans le us von R ȁ 100 kpc verteilt. Die HI- the properties of 11 optical counterparts visible et le proche infrarouge ont été Klumpen haben assoziierte HII-Regio- to the HI clumps have been analysed. obtenus au NTT et au télescope de 2,20 nen (Abb. 2). Vielspalt-Spektren und The brightest optical knots exhibit prop- m de l’ESO, et les propriétés de 11 con- optische/nahinfrarote Bilder wurden an erties similar to those of blue compact treparties optiques de blocs HI ont été den ESO NTT- und 2,2-m-Teleskopen

13 dwarf galaxies: high central surface analysées. Les ‘nœuds’ optiques les plus aufgenommen. Die Eigenschaften von brightness, very blue colours and recent brillants exhibent des propriétés similai- 11 optischen Ebenbildern der HI Klum- star-formation activity. Their current res à celles de galaxies naines bleues pen wurden analysiert. Die hellsten op- burst of star formation is younger than compactes: une forte brillance de surfa- tischen Knoten zeigen ähnliche Eigen- 5 Myr, and no evidence is found for the ce centrale, des couleurs très bleues et schaften wie blaue kompakte Zwergga- presence of an old underlying stellar une récente activité de formation d’étoi- laxien: eine hohe zentrale Flächenhel- population. However, these galaxies les. Cette phase de formation d’étoiles ligkeit, sehr blaue Farben und Sternent- born in pre-enriched gas clouds have a en cours est plus jeune que 5 Myr, et stehungsaktivität jüngeren Datums. Ihr Ζ /3 higher oxygen abundance ( ᓃ ) than aucune évidence de présence d’une po- gegenwärtiger Sternentstehungsaus- the blue compact dwarf galaxies, and pulation stellaire sougeassante âgée n’a bruch begann vor weniger als 5 Myr, und they do not follow the -me- été trouvée. Cependant, ces galaxies, es wurde kein Beweis für eine ältere tallicity relation observed for typical nées dans des nuages pré-enrichis en gaz, Sternpopulation gefunden. Jedoch wur- dwarf and giant galaxies. This property ont une plus forte abondance d’oxygè- den diese Galaxien in vorher angerei- can be used as a tool for identifying tid- ne (Zᓃ/3) que les galaxies naines bleues cherten Gaswolken geboren und haben al dwarf galaxies among the dwarf gal- compactes, et elles ne suivent pas la re- eine höhere Sauerstoffhäufigkeit (Zᓃ/3) axy population. Several tidal dwarf gal- lation luminosité-métallicité observée als blaue kompakte Zwerggalaxien. Sie axies around NGC 5291 exhibit strong pour des galaxies naines et géantes ty- folgen nicht der Leuchtkraft-Metallizi- velocity gradients in their ionised gas piques. Cette propriété peut être utilisée täts-Beziehung, die für Zwerg- und Rie- which suggests that they may already be comme un moyen d’identifier les ga- sengalaxien typischerweise beobachtet gravitationally bound. laxies naines à effet de marée parmi la wird. Diese Eigenschaft kann als Werk- population de galaxies naines. Plusieurs zeug zur Identifikation der „Tidal Dwarf galaxies naines à effet de marée autour Galaxies“ innerhalb der Zwerggalaxien- de NGC 5291 exhibent de forts gradients population benutzt werden. Einige de vitesses dans leur gaz ionisé, ce qui „Tidal Dwarf Galaxies“ nahe NGC 5291 suggère qu’elles puissent déjà être gra- zeigen starke Geschwindigkeitsgradien- vitationnellement liées. ten in ihrem ionisierten Gas. Dies legt nahe, daß sie bereits gravitationsgebun- den sein könnten.

An infrared galaxy survey was carried Une étude des galaxies infrarouge a été Um die Entwicklung von Galaxien zu out at the 2.2-m telescope at La Silla to poursuivie au télescope de 2,20 m à La studieren, wurde eine systematische study galaxy evolution. Previous results Silla pour étudier l’évolution des ga- Suche nach Galaxien mit hoher Leucht- show that K-band counts do not require laxies. Les résultats antérieurs montrent kraft im Infraroten am 2,2-m-Teleskop galaxy evolution whereas B-band counts que les comptes en bande K ne requiè- auf La Silla durchgeführt. Frühere Er- suggest that late-type galaxies undergo rent pas d’évolution des galaxies, alors gebnisse zeigen, daß K´-Band-Zählun- some evolution. Signatures of evolution- que les comptes en bande B suggèrent gen keine Galaxienentwicklung benöti- ary changes are however also present que les galaxies de type âgé subissent gen. B-Band-Zählungen legen dagegen in the IR counts at K ȁ 17 together with une certaine évolution. Des signatures nahe, daß Galaxien späten Typs einer a blueing of the galaxies at fainter mag- des changements dus à l’évolution sont Entwicklung unterliegen. Hinweise auf nitudes. The project aimed at obtaining néanmoins aussi présentes dans les Änderungen durch Entwicklung sind a larger galaxy sample in the magni- comptes infrarouge à K ȁ 17 ainsi qu’un jedoch auch in den IR-Zählungen bei K´ tude range 15  K′  20 to better un- bleuissement des galaxies à plus faibles ȁ 17 vorhanden. Gleichzeitig werden derstand galaxy evolution. The survey magnitudes. Le projet vise à obtenir un die Galaxien blauer bei schwächeren covers a total area of about 200 arc- plus grand échantillon de galaxies de Leuchtkräften. Das Projekt sollte einen min2, most of the unconnected, individ- magnitudes K′ comprises entre 15 et 20 vollständigeren Galaxienkatalog im ual fields being at high galactic latitude afin de mieux comprendre l’évolution Helligkeitsbereich 15  K´  20 liefern, and randomly selected. At magnitudes des galaxies. Cette étude couvre une um die Galaxienentwicklung besser zu fainter than K′ = 18.5, the surveyed area zone totale d’environ 200 minutes d’arc verstehen. Die Durchmusterung bedeckt is more than 7 times that covered by carrées, la plupart des champs indivi- eine Gesamtfläche von etwa 200 Bogen- previous surveys. duels non connectés étant à forte latitu- minuten2. Die Felder wurden an zufälli- The resulting number counts are in quite de galactique et sélectionnés de façon gen Positionen genommen, wobei die good agreement with those of other aléatoire. A des magnitudes plus faibles meisten bei hohen galaktischen Breiten groups at magnitudes brighter than que K′ = 18.5, la zone étudiée est plus sind. Die Fläche der Felder mit K´ = 18,5 K′ ȁ 17, while being systematically de 7 fois celle couverte par des études ist mehr als 7 mal so groß wie in bishe- lower at fainter magnitudes. As in pre- précédentes. rigen Durchmusterungen. vious surveys, the derived d log N/dm Les nombres de comptes résultant sont Die erhaltenen Zählungen befinden sich relation shows a change of slope at en assez bon accord avec ceux d’autres in ziemlich guter Übereinstimmung mit K′ ȁ 17 from 0.57 (bright end) to 0.35 groupes pour des magnitudes plus denen anderer Gruppen bei Helligkeiten (faint end), confirming the blueing trend brillantes que K′ ȁ 17, alors qu’ils sont heller als K´ ȁ 17, während sie bei at fainter magnitudes. However, this systématiquement inférieurs pour des schwächeren Helligkeiten systematisch larger data set does not confirm the bump magnitudes plus faibles. De même que niedriger sind. Wie in bisherigen Durch- observed by other groups in the magni- dans les études précédentes, la relation musterungen zeigt die abgeleitete d log 14 tude range 16  K′  20. Furthermore, d log N/dm dérivée, montre un change- N/dm-Beziehung eine Änderung der there is a significant fraction (10%) of ment de pente à K′ ȁ 17 de 0.57 (fin Steigung bei K′ ȁ 17 von 0,57 (helleres very blue galaxies with B–K′  3 in a brillante) à 0.35 (fin faible), confirmant Ende) zu 0,35 (schwächeres Ende) und subsample limited to K′  18, a popu- la tendance au bleuissement à de plus bestätigt so den Trend zu blaueren Ga- lation not detected in other samples as a faibles magnitudes. Cependant, ce plus laxien bei schwächeren Leuchtkräften. consequence of their field selection cri- grand jeu de données ne confirme pas le Der größere Datensatz bestätigt jedoch teria. These blue objects could represent renforcement, observé par d’autres grou- nicht den Höcker, der von anderen Grup- a population of sub-L*, low- pes, dans l’intervalle de magnitudes 16 pen im Helligkeitsbereich 16  K′  evolving galaxies.  K′  20. En outre, il y a une frac- 20 beobachtet wurde. Weiter gibt es ei- tion significative (10%) de galaxies très nen signifikanten Anteil (10%) sehr bleues avec B–K′  3 dans un sous- blauer Galaxien mit B–K′  3 in einer ensemble limité à K′  18; population Untergruppe bei K′  18. Diese Popu- non détectée dans d’autres échantillons lation wurde in anderen Stichproben en conséquence de leur critère de sélec- aufgrund deren Suchkriterien nicht de- tion de champ. Ces objets bleus pour- tektiert. Diese blauen Objekte könnten raient représenter une population de ga- eine Population von Sub-L*-Galaxien laxies, sous-L*, à faible décalage vers repräsentieren, die sich erst bei niedri- le rouge, en évolution. gen Rotverschiebungen entwickeln.

The ESO Slice Project (ESP) galaxy Le projet ‘Slice’ ESO (ESP), d’étude du Das ESO-Slice-Projekt (ESP), ein Ga- redshift survey aimed at filling the gap décalage vers le rouge de galaxies, vise laxien-Rotverschiebungs-Survey, soll between shallow wide-angle surveys à remplir le vide entre les études grand die Lücke schließen zwischen Projekten, and pencil-beam very deep surveys in angle peu profondes et les analyses très die einerseits große Flächen überdecken, order to determine a robust estimate of profondes et pointues afin de détermi- jedoch nicht tief gehen, und andererseits the faint end slope and normalisation ner une estimation robuste de la pente einzelnen sehr tiefen Aufnahmen. Da- of the luminosity function (LF) of low- de la fin faible et de la normalisation mit soll eine robuste Abschätzung der redshift galaxies. This should consti- de la fonction de luminosité (FL) des Steigung am lichtschwachen Ende und tute a reference for higher-redshift gal- galaxies à faible décalage vers le rou- der Normierung der Leuchtkraftfunktion axy surveys that probe galaxy evolu- ge. Ceci devrait constituer une référen- (LF) der Galaxien bei niedrigen Rotver- tion. The ESP covers over 23 square ce pour des études de galaxies à plus schiebungen bestimmt werden. Sie soll degrees near the South Galactic pole fort décalage vers le rouge, qui sondent eine Referenz für Beobachtungen zur and is complete down to the limiting l’évolution des galaxies. L’ESP couvre Galaxienentwicklung hochrotverscho- magnitude bJ = 19.4 (this includes L* 23 degrés carrés près du pôle sud ga- bener Galaxien bilden. Das ESP deckt galaxies up to z ȁ 0.16) with 3342 re- lactique et est complet jusqu’à la ma- über 23 Quadratgrad nahe des südlichen liable . gnitude limite bJ = 19.4 (ceci inclut des galaktischen Pols ab und ist bis zu einer Although the LF is adequately fitted by galaxies L* ayant un décalage vers le Helligkeit von bJ = 19,4 komplett (dies a Schechter function over the whole rouge allant jusqu’à z ȁ 0.16) avec schließt L*-Galaxien bis zu z ȁ 0,16 ein) magnitude range MbJ ͨ –12.4 + 5 log h 3342 valeurs sûres de décalage vers le mit 3342 zuverlässigen Rotverschie- –1 –1 α with h = H0/100 km Mpc s ), with rouge. bungen.

= –1.22, M*bJ = –19.61 + 5 log h and Bien que la FL soit bien reproduite par Obwohl die LF hinreichend durch eine φ* = 0.020 h3 Mpc–3, the data suggest la fonction de Schechter sur tout l’en- Schechterfunktion über den gesamten the presence of a steepening at the faint semble des magnitudes (MbJ ͨ –12.4 + Helligkeitsbereich (MbJ ͨ –12,4 + 5 log –1 –l –1 –1 α end of the LF for MbJ ͧ –17 + 5 log h 5 log h avec h = H0/100 km Mpc s ), h mit h = H0/100 km Mpc s ), mit = as found in some previous surveys. Such avec α = −1.22, M* = −19.61 + 5 log –1,22, M* = –19,61 + 5 log h und φ* = bJ bJ a steepening is well fitted by a single h et φ∗ = 0.020 h3 Mpc–3, les données 0,020 h3 Mpc–3 angepaßt werden kann, power law with a slope ȁ –1.6. The suggèrent la présence d’une fin faible legen die Daten einen steileren Anstieg overall galaxy number density is then de la FL, avec une pente devenant plus am lichtschwachen Ende der LF für MbJ equal to 0.28 h3 Mpc–3 for a fit with a raide pour M −17 + 5 log h, comme –17 + 5 log h, wie auch in vorherge- bJ ͧ ͧ single Schechter function and 0.54 h3 trouvé dans des études précédentes. Un henden Durchmusterungen, nahe. Die- Mpc–3 for a fit with a Schechter func- tel ‘relèvement’ est bien modélisé par ser steilere Anstieg wird gut durch ein tion, and a power law at lower lumi- une fonction de puissance un, de pente Potenzgesetz mit einer Steigung von ȁ nosities. The steepening at the LF faint ȁ −1.6. Le nombre de densité global de –1,6 genähert. Die generelle Galaxien- end is mostly due to emission-line gal- galaxies est alors égal à 0.28 h3 Mpc–3 Anzahldichte ist dann gleich 0,28 h3 axies. The sample is large enough to pour un “fit” avec une simple fonction Mpc–3 für eine Anpassung an eine ein- divide it into two statistically signifi- de Schechter et 0.54 h3 Mpc–3 pour un zelne Schechterfunktion und 0,54 h3 cant subsamples of galaxies with and fit avec une fonction de Schechter et une Mpc–3 für eine Anpassung an eine without emission lines. The LF of these loi de puissance à des luminosités plus Schechterfunktion und ein Potenzgesetz two subsamples show unambiguous dif- faibles. L’accentuation à la fin faible de bei niedrigeren Leuchtkräften. Das Stei- ferences: that for emission-line galax- la FL est presque entièrement due aux lerwerden am lichtschwachen Ende der ies has a significantly steeper slope and galaxies à lignes d’émission. Cet échan- LF wird vorwiegend durch Emissions- a fainter M* (Fig. 3). Furthermore, the tillon est suffisamment large pour être linien-Galaxien verursacht. Die Stich- volume density of emission-line galax- divisé en deux sous-ensembles, signifi- probe ist groß genug, um sie in zwei sta-

15 Figure 3: a (left-hand panel): Normalized luminostiy function (galaxies h3 Mpc–3 in bins of 0.4 magnitudes) for 3342 ESP galaxies brighter σ than MbJ = –12.4 + 5 log h. The solid circles are computed with a modified version of the C-method (error bars represent 1 Poissonian uncertainties), while the fits are obtained with the STY method. Dashed line: single Schechter function; solid line: Schechter function and power law. b (right-hand panel): The same as panel a, but for galaxies with (open squares and dashed line) and without (filled squares and dotted line) emission lines. For clarity only the fit with Schechter function and power law is shown.

− Figure 3: a (panneau de gauche): Fonction de luminosité normalisée pour 3342 galaxies ESP plus brillantes que MbJ = 12.4 + 5 log h (galaxies h3 Mpc–3 groupées par intervalles de 0.4 magnitudes). Les cercles continus ont été calculés par ordinateur avec une version modifiée de la méthode C (les barres d’erreurs représentent des incertitudes poissonniennes de 1 σ), alors que les fits sont obtenus par la méthode STY. Tirets: fonction de Schechter; lignes continues: fonction de Schechter et loi de puissance. b (panneau de droite): Comme panneau a, mais pour des galaxies avec (carrés ouverts et tirets) et sans (carrés pleins et lignes pointillées) lignes d’émission. Pour la clarté de cette figure, seulement les fits avec la fonction de Schechter et une loi de puissance sont présentés.

Abbildung 3: a (linkes Feld): Normierte Leuchtkraftfunktion (Galaxien h3 Mpc–3 in Abschnitten von 0,4 Magnituden) für 3342 ESP-Gala- xien, die heller als MbJ = –12,4 + 5 log h sind. Die ausgefüllten Kreise wurden mit einer modifizierten Version der C-Methode berechnet (die Fehlerbalken stellen 1σ Poisson-Unsicherheiten dar), die Anpassungen wurden dagegen mittels der STY-Methode erhalten. Gestrichelte Linie: nur Schechterfunktion, durchgezogene Linie: Schechterfunktion und Potenzgesetz. b (rechtes Feld): Wie Feld a, aber für Galaxien mit (offene Quadrate und gestrichelte Linie) und ohne (ausgefüllte Quadrate und punktierte Linie) Emissionslinien. Zur Übersichtlichkeit wird nur der Fit mit der Schechterfunktion und dem Potenzgesetz gezeigt.

ies is lower than that of galaxies with- catifs d’un point de vue statistique, de tistisch signifikante Untergruppen von out emission lines at bright magnitudes galaxies avec et sans lignes d’émission. Galaxien mit und ohne Emissionslinien whereas it becomes higher at faint mag- Les FL de ces deux sous-ensembles zu unterteilen. Die LF dieser zwei Un- nitudes. montrent des différences non ambiguës: tergruppen zeigen eindeutige Unter- Large over- and under-density regions pour les galaxies à lignes d’émission, la schiede: die der Emissionslinien-Gala- are clearly detected in the ESP data. In FL a une pente significativement plus xien hat eine signifikant größere Stei- particular, there is strong evidence for raide et M* est plus faible (Fig. 3). En gung und ein lichtschwächeres M* a local under-density by a factor of 2 as outre, la densité de volume des galaxies (Abb. 3). Außerdem ist die Volumen- compared to the mean up to a comov- à lignes d’émission est inférieure à cel- dichte der Emissionslinien-Galaxien bei ing distance of about 140 h–1 Mpc, and le des galaxies sans lignes d’émission großen Helligkeiten niedriger als die der a significant over-density (a factor aux magnitudes brillantes alors qu’elle Galaxien ohne Emissionslinien, wohin- of 2 above the mean) at a distance of devient plus forte aux faibles magni- gegen sie bei leuchtschwächeren Hellig- 290 h–1 Mpc (or z ȁ 0.1). The local tudes. keiten größer wird. under-density could in principle be due De larges régions de sur- et sous-densité Große Gebiete mit besonders großer und to a local void in the specific direction sont détectées dans les données de l’ESP. kleiner Dichte werden in den ESP-Da- of the survey. If this void extends over En particulier, il y a une forte évidence ten klar detektiert. Insbesondere gibt es a much larger solid angle than that cov- pour une sous-densité locale, par un fac- starke Hinweise für eine lokale Unter- ered by the EPS survey, this could ex- teur 2 comparée à la moyenne, jusqu’à dichte um einen Faktor 2 unter dem

16 Figure 4: Combined local luminosity function of quasars and Seyfert 1 nuclei at z < 0.3, based on magnitudes corrected for the host galaxies.

Figure 4: Fonctions de luminosité locales de quasars et noyaux de Seyfert 1 combinées à z  0.3, basées sur les magnitudes cor- rigées pour les galaxies hôtes.

Abbildung 4: Kombinierte lokale Leuchtkraftfunktion von Qua- saren und Seyfert 1-Kernen bei z  0,3. Der Beitrag der Wirtsga- laxien wurde abgezogen.

plain, at least in part, the lower value of une distance de co-déplacement d’envi- Durchschnitt bis zu einer mitbewegten φ* (by a factor of 1.6) found in some ron 140 h–1 Mpc, et une sur-densité si- Entfernung von ungefähr 140 h–1 Mpc, local redshift surveys. gnificative (un facteur 2 au-dessus de la und eine signifikante Überdichte (einen moyenne) à une distance de 290 h–1 Mpc Faktor 2 über dem Durchschnitt) bei ei- (où z ȁ 0.l). La sous-densité locale pour- ner Entfernung von 290 h–1 Mpc (oder z rait en principe être due à un vide local ȁ 0,1). Die lokale Unterdichte könnte dans une région spécifique de cette étu- im Prinzip von einem lokalen „Void“ in de. Si ce vide s’étend au-delà d’un an- der Richtung des Surveys verursacht gle solide beaucoup plus large que celui werden. Wenn dieses „Void“ sich über couvert par l’EPS, ceci pourrait expli- einen viel größeren Öffnungswinkel er- quer, au moins en partie, la valeur plus streckt als durch die ESP-Durchmuste- basse de φ∗ (d’un facteur 1.6) trouvée rung abgedeckt wird, könnte dies zumin- dans quelques études de décalage vers dest teilweise den kleineren Wert von φ* le rouge local. (um einen Faktor 1,6) erklären, der in einigen lokalen Rotverschiebungs- Durchmusterungen gefunden wurde.

The Hamburg/ESO Survey of bright L’étude de surveillance Hamburg/ESO Die Hamburg/ESO-Durchmusterung QSOs and Seyfert 1 galaxies has been de QSOs brillants et galaxies Seyfert 1 nach hellen QSOs und Seyfert 1-Gala- used to derive the local luminosity func- a été utilisée pour dériver la fonction de xien wurde verwendet, um die lokale tion of active galactic nuclei. The new luminosité locale du noyau de galaxies Leuchtkraftfunktion der aktiven Galaxi- flux-limited sample covers an effective actives. Ce nouvel échantillon à flux li- enkerne zu berechnen. Die neue flußbe- area of 611 deg2 for apparent magnitudes mité couvre une surface effective de 611 grenzte Stichprobe deckt für scheinbare B  16.64. About 50% of the sample deg2, pour des magnitudes apparentes B Helligkeiten B  16,64 eine effektive objects are at z  0.3, spanning a range  16.64. Environ 50% des objets de cet Fläche von 611 Grad2 ab. Ungefähr 50% in absolute magnitudes of ∆M ≅ 8, or ensemble sont à z  0.3, se répartissant der Stichprobenobjekte sind bei z  0,3 three decades in luminosity. The derived sur une étendue de magnitudes absolues und spannen einen Bereich in den abso- space densities for low-luminosity Sey- de ∆M ≅ 8, soit 3 décades en luminosi- luten Helligkeiten von ∆M ≅ 8 auf, oder fert 1 nuclei (with the host galaxy con- té. Les densités d’espace dérivées pour 3 Zehnerpotenzen in der Leuchtkraft. Die tribution removed) are consistent with les noyaux de Seyfert 1 de faible lumi- daraus abgeleiteten Volumendichten für those previously published, whereas that nosité (avec la contribution de la galaxie leuchtschwache Seyfert 1-Kerne (wenn for local luminous QSOs is much high- hôte éliminée) sont consistantes avec der Beitrag der Wirtsgalaxie abgezogen er than indicated by previous surveys, celles publiées précédemment, alors que wurde) sind mit den kürzlich publizier- specifically by a factor of 3.6 at B = 16 celle pour les QSOs lumineux locaux est ten konsistent. Dagegen sind die für lo- as compared to the Palomar Bright Qua- bien plus forte que la valeur trouvée par kale leuchtstarke QSOs viel größer als sar Survey. The optical luminosity func- les études précédentes, de façon plus vorhergehende Durchmusterungen er- tions of Seyfert 1 nuclei and QSOs at spécifique, par un facteur 3.6 à B = 16 kennen lassen, speziell um einen Faktor z  0.3 join smoothly, and the combined comparé à l’étude du Mont Palomar des 3,6 bei B = 16 verglichen mit dem „Pa- local luminosity function is well fitted quasars brillants. Les fonctions de lumi- lomar Bright Quasar Survey“. Die opti- by a single power-law of slope α = –2.2 nosité optiques des noyaux de Seyfert 1 schen Leuchtkraftfunktionen von Sey- over the full range of 8 magnitudes et de QSOs à z  0.3 se rejoignent dou- fert 1-Kernen und QSOs bei z  0,3 ge- (Fig. 4). The comparison of these results cement, et la fonction de luminosité lo- hen ineinander über, und die kombinier- with those obtained from previous sur- cale combinée est bien reproduite par te lokale Leuchtkraftfunktion wird gut veys at higher redshifts rules out a pure une loi de puissance un, de pente α = durch ein einziges Potenzgesetz mit ei- luminosity evolution, the most luminous −2.2, sur toute l’étendue des 8 magnitu- ner Steigung von α = −2,2 über den ge-

17 Figure 5: The individual frames of the NTT SUSI Deep Field have been combined to produce a “true” col- our image in the sense that blue, green and red represent the B, V and (r+I) frames respectively. The cov- ered area is 2.3 × 2.3 arcmin2, cen- tred 80 arcsec south of the bright high-redshift QSO BR 1202–0725 (z = 4.7). The 5σ magnitude limits are 26.9, 26.5, 25.9 and 25.3 in the B, V, r and I bands respectively.

Figure 5: Les images individuelles du champ profond (obtenues au NTT avec SUSI) ont été combinées pour produire une image en ‘vraies’ cou- leurs, dans le sens où le bleu, vert et rouge représentent respectivement des images en B, V et (r+I). La sur- face couverte est de 2.3 × 2.3 minu- tes d’arc carrées, centrées 80″ au sud du QSO brillant à fort décalage vers le rouge, BR 1202–0725 (z = 4.7). Les magnitudes limites, à 5σ, sont 26.9, 26.5, 25.9 et 25.3 dans les bandes B, V, r et I respectivement.

Abbildung 5: Die Aufnahmen der ver- schiedenen Filter des NTT SUSI Deep Field wurden kombiniert, um ein „Echt“-Farben-Bild zu erzeugen, in dem Sinne, daß blau, grün und rot B, V und (r+I) darstellen. Die Fläche umfaßt 2,3 × 2,3 Bogenminuten2 und ist auf 80 Bogensekunden südlich des hellen, hoch rotverschobenen QSO BR 1202–0725 (z = 4,7) zentriert. Die 5σ-Helligkeitsgrenzwerte sind 26,9, 26,5, 25,9 und 25,3 in B, V, r und I.

QSOs showing an evolution considera- des (Fig. 4). La comparaison de ces ré- samten Bereich von 8 Magnituden ange- bly slower than predicted by pure lumi- sultats avec ceux obtenus par des études paßt (Abb. 4). Der Vergleich dieser Er- nosity evolution models. antérieures à forts décalages vers le rou- gebnisse mit Daten aus früheren Beob- The analysis of the Homogeneous Bright ge élimine la possibilité d’une pure évo- achtungen, die auch höhere Rotverschie- QSO Survey, an ESO key programme, lution de la luminosité, les QSOs les plus bungen abdecken, schließt eine reine has led to similar conclusions. This sur- brillants présentant une évolution con- Leuchtkraftentwicklung aus. Die leucht- vey covers an area of 555 deg2 for mag- sidérablement plus lente que celle pré- kräftigsten QSOs zeigen nämlich eine nitudes in the range 15  B  18.75. vue par les modèles de pure évolution Entwicklung, die beträchtlich langsamer For magnitudes brighter than B = 16.4 de luminosité. ist als durch reine Leuchtkraftentwick- and a redshift range 0.3  z  2.2, the L’analyse de l’étude des QSOs de lungsmodelle vorhergesagt wird. derived space density is a factor of 2.2 brillance homogène, un programme clef Die Analyse des „Homogeneous Bright higher than that measured from the Pal- de l’ESO, a conduit à des conclusions QSO Survey“, ein ESO-Schlüsselpro- omar Bright Quasar Survey. At redshifts similaires. Cette étude couvre une aire gramm, hat zu ähnlichen Folgerungen z Œ 0.6, the luminosity function can be de 555 deg2 pour des magnitudes dans geführt. Diese Durchmusterung umfaßt represented by a pure luminosity evolu- l’intervalle 15  B  18.75. Pour des für Helligkeiten im Bereich von 15  B tion, but at z  0.6 the luminosity func- magnitudes plus brillantes que B = 16.4  18,75 eine Fläche von 555 Grad2. Für tion is flatter than observed at higher et un décalage vers le rouge, z, allant de Helligkeiten heller als B = 16,4 und ei- redshifts. The observed overdensity of 0.3 à 2.2, la densité d’espace dérivée est nen Rotverschiebungsbereich von 0,3  bright QSOs, mainly concentrated at un facteur 2.2 plus forte que celle mesu- z  2,2 ist die berechnete Raumdichte z  0.6, and the related flattening of the rée par l’étude du Mont Palomar de qua- um einen Faktor 2,2 größer als die im luminosity function could arise from the sars brillants. A des décalages vers le Palomar Bright Quasar Survey gemes- contribution of a more slowly evolving rouge z Œ 0.6, la fonction de luminosité sene. Bei Rotverschiebungen z Œ 0,6 population of radio-loud QSOs. peut être représentée par une pure évo- kann die Leuchtkraftfunktion durch eine lution de luminosité, mais à z  0.6 la reine Leuchtkraftentwicklung dargestellt fonction de luminosité est plus plate que werden, aber bei z  0,6 ist die Leucht-

18 celle observée à des décalages vers le kraftfunktion flacher als die bei höhe- rouge plus forts. La sur-densité de QSOs ren Rotverschiebungen beobachtete. Die brillants observée se concentre princi- beobachtete Überdichte heller QSOs, die palement à z  0.6 et la platitude appa- vorwiegend um z  0,6 konzentriert rentée de la fonction de luminosité pour- sind, und die damit verbundene Abfla- rait découler de la contribution d’une chung der Leuchtkraftfunktion könnte population de QSOs à forte émission en aus dem Beitrag einer sich langsamer radio évoluants plus lentement. entwickelnden Population radiolauter QSOs resultieren.

The aim of the NTT Deep Field project Le but du projet de champ profond de Das Ziel des „NTT Deep Field“-Projekts is to derive counts and colours of faint l’ESO est de dériver les comptes et cou- ist es, die Zahl und Farben von leucht- galaxies in the field, study gravitational leurs de galaxies faibles dans le champ, schwachen Galaxien in dem Feld zu be- lensing effects and identify B dropouts, étudier les effets de lentilles gravitation- stimmen, Gravitationslinseneffekte zu i.e. high-redshift candidate objects at nelles et identifier les ‘dropouts’ B., studieren und B-Dropouts zu identifizie- z ȁ 4. The selected field covers 2.3 × 2.3 c’est-à-dire les objets candidats à fort dé- ren, d.h. Objekte bei hohen Rotverschie- arcmin2 and is located 80 arcsec south calage vers le rouge à z ȁ 4. Le champ bungen z ȁ 4. Das ausgewählte Feld of the high redshift (z = 4.7) quasar BR sélectionné couvre 2.3 × 2.3 minutes deckt 2,3 × 2,3 Bogenminuten2 ab und 1202–0725 (Fig. 5). The total integration d’arc carrées et est situé 80″ au sud du befindet sich 80 Bogensekunden südlich time in the B, V, r and I bands was 31.5 quasar à fort décalage vers le rouge (z = des hoch rotverschobenen (z = 4,7) Qua- hours and the seeing for the combined 4.7) BR 1202–0725 (Fig. 5). Le temps sars BR 1202–0725 (Abb. 5). Die ge- fields ranges from 0.70 to 0.90 arcsec d’intégration total dans les bandes B, V, samte Integrationszeit in den B-, V-, r- FWHM. The 5σ magnitude limits are r et I fut de 31.5 heures et le seeing pour und I-Bändern war 31,5 Stunden, und 26.9, 26.5, 25.9 and 25.3 in B, V, r and I les champs combinés s’étend de 0.7 à das Seeing für die kombinierten Felder respectively. Reliable colours have been 0.9″ (en terme de largeur à mi-hauteur – erstreckt sich von 0,7″ bis 0,9″ FWHM. measured for galaxies down to r = 26. FWHM). Les magnitudes limites à 5σ Die 5σ-Helligkeitsgrenzen liegen bei In January 1998, these data were made étaient 26.9, 26.5, 25.9 et 25.3 en B, V, r 26,9, 26,5, 25,9 und 25,3 in B, V, r und available to the community via the et I respectivement. Des couleurs fiables I. Verläßliche Farben wurden für Gala- World-Wide Web. ont été mesurées pour des galaxies jus- xien bis zu r = 26 gemessen. Im Januar The colour evolution shows a rapid blue- qu’à r = 26. En janvier 1998, ces don- 1998 wurden diese Daten im World- ing from the bright magnitudes down to nées ont été mises à disposition de la Wide Web veröffentlicht. r ȁ 24.5, as previously noted by other communauté via le WEB. Wie bereits aus früheren Arbeiten be- groups, a slowing down of this trend for L’évolution des couleurs montre un ra- kannt, zeigt die Farbentwicklung bis zu 24.5  r  25.5 and no evolution at pide bleuissement des magnitudes bril- Magnituden r ȁ 24,5 eine schnelle Ent- even fainter magnitudes. This is con- lantes jusqu’à r ȁ 24.5, comme noté pré- wicklung zum Blauen hin. Dieser Trend sistent with the convergence of the slope cédemment par d’autres groupes, un ra- verlangsamt sich für 24,5  r  25,5, in the galaxy number counts at very lentissement de cette tendance pour 24.5 und bei noch leuchtschwächeren Hellig- faint magnitudes. The choice of the op-  r  25.5 et aucune évolution pour keiten zeigt sich keine Entwicklung. tical filters has been optimised to define des magnitudes encore plus faibles. Dies ist in Übereinstimmung mit der a robust multicolour selection (Lyman C’est consistant avec la convergence de Konvergenz der Steigung in den Zäh- break technique) for galaxies at la pente dans le nombre de comptes de lungen bei sehr leuchtschwachen Gala- 3.8  z  4.4. The surface density of galaxies aux très faibles magnitudes. Le xien. Die Wahl der optischen Filter wur- the high-redshift candidate galaxies with choix des filtres optiques a été optimisé de optimiert, um im Rotverschiebungs- r  26 equals 3.0 ± 0.4 arcmin–2. The pour définir une sélection multicouleur bereich 3,8  z  4,4 Galaxien durch derived lower limit for the comoving robuste (technique de correction de Ly- die Lyman-Break-Technik auswählen zu density of star formation rate at 〈z〉≅4.1 man) pour des galaxies à 3.8  z  4.4. können. Die Flächendichte der Gala- is two times larger than the value de- La densité de surface des galaxies can- xienkandidaten bei hoher Rotverschie- rived from the analysis of the Hubble didates, à fort décalage vers le rouge, bung mit r  26 ist 3,0 ± 0,4 Bogenmi- Deep Field data. avec r  26 est égale à 3.0 ± 0.4 minu- nuten–2. Der abgeleitete untere Grenz- tes d’arc–2. La limite inférieure dérivée, wert der mitbewegten Dichte der Stern- pour la densité de co-mouvement du entstehungsrate bei 〈z〉 ≅ 4,1 ist zwei- taux de formation d’étoiles, à 〈z〉 ≅ 4.1 mal so groß wie der Wert, der aus der est deux fois plus large que la valeur Analyse der „Hubble Deep Field“-Da- dérivée par l’analyse des données du ten abgeleitet wurde. champ profond Hubble.

Bright high-redshift quasars with lines Les quasars brillants à fort décalage vers Helle, stark rotverschobene Quasare, de- of sight unusually transparent in the ul- le rouge avec des lignes de visées inha- ren Sichtlinien unüblich transparent im traviolet range are prime targets for stud- bituellement transparentes dans le do- ultravioletten Spektralbereich sind, sind ying the highly ionized, diffuse inter- maine de l’ sont des cibles de die wichtigsten Ziele, um die hochioni- galactic medium via the HeII Lyα line première qualité pour étudier le milieu sierte, diffuse intergalaktische Materie (303.8 Å). There are two such quasars intergalactique diffus, fortement ionisé mittels der HeII Lyα-Linie (303,8 Å) zu

19 Figure 6: a (top panel): Spectrum of the unusually bright quasar HE 2347–4342 (z = 2.885). It is a composite of data obtained with the FOS and GHRS instruments on board the HST and the EFOSC instrument at the 2.2-m ESO/MPI telescope. Flux is giv- en in units of 1015 erg cm–2 s–1 Å–1. The fea- ture at 2800 Å is an artifact. b (bottom panel): Section of the normalised GHRS spectrum of HE 2347–4342 showing the region of the HeII Lyα forest overlaid with the corresponding HI Lyα forest in the normalised CASPEC high-resolution optical spectrum, shifted by the appropriate factor (304/1215) in order to allow a direct com- parison of the space distribution of HI and HeII. The expected position of the HeII λ304 edge at the QSO redshift z = 2.885 ± 0.005 is indicated by the dashed lines.

Figure 6: a (panneau supérieur): Spectre du quasar HE 2347-4342 de brillance inhabi- tuelle (z = 2.885). C’est un composite de données obtenues avec les instruments FOS et GHRS à bord du HST et de l’instrument EFOSC au télescope ESO/MPI de 2,20 m. Le flux est donné en unités de 10–15 erg cm–2 s–1 Å–1. La structure visible à 2800 Å est un artefact. b (panneau inférieur): Section du spectre GHRS normalisé de HE 2347-4342 montrant la région de la forêt Lyα HeII superposée avec le spectre CASPEC correspondant (spectre optique, normalisé, haute résolu- tion) de la forêt Lyα HI, décalé par le fac- teur approprié (304/1215) afin de permettre une comparaison directe de la distribution spatiale de HI et HeII. La position attendue de la limite de HeIIλ304 au décalage vers le rouge du QSO, z = 2.885 ± 0.005 est indi- quée par les tirets.

Abbildung 6: a (oberes Feld): Spektrum des außergewöhnlich hellen Quasars HE 2347–4342 (z = 2.885). Hierfür wurden Daten von den FOS- und GHRS-Instrumenten an Bord des HST mit denen vom EFOSC-Instrument am 2,2-m-ESO/MPI-Teleskop zusammengestellt. Der Fluß ist in Einheiten von 1015 erg cm–2 s–1 Å–1 angegeben. Das Charakteristikum bei 2800 Å ist ein Artefakt. b (unteres Feld): Abschnitt des normierten GHRS-Spektrums von HE 2347–4342, das die Region des HeII Lyα-„Waldes“ im normierten, hochaufgelösten, optischen CASPEC-Spektrum zeigt. Es ist um den Faktor (304/1215) verschoben, um einen direkten Vergleich der räumli- chen Verteilung von HI und HeII zu ermöglichen. Die erwartete Position der HeIIλ304-Kante bei der QSO-Rotverschiebung z = 2,885 ± 0,005 ist durch gestrichelte Linien gekennzeichnet.

in the Hamburg/ESO bright QSO sur- par la raie He II Lyα (303.8 Å). Il y a untersuchen. Es gibt zwei solcher Qua- vey. The brightest one, HE 2347–4342 deux tels quasars dans l’étude Hamburg/ sare in der Hamburg/ESO Bright QSO- (z = 2.885, V = 16.1), has been observed ESO des QSOs brillants. Le plus brillant, Durchmusterung. Der hellste, HE 2347– with the Goddard High Resolution HE 2347–4342 (z = 2.885, V = 16.1), a 4342 (z = 2,885, V = 16,1), wurde mit Spectrograph on board HST in its low- été observé avec le spectrographe God- dem Goddard High Resolution Spectro- resolution mode. It is the most UV-bright dard à haute résolution à bord du HST graph an Bord des HST in dessen Nied- high-redshift QSO discovered so far, dans son mode de basse résolution. C’est rigauflösungs-Modus beobachtet. Es ist with a continuum flux of 3.6 × 10–15 erg le QSO à fort décalage vers le rouge le der stark rotverschobene Quasar mit der cm–2 s–1 Å–1 at the expected position of plus brillant dans l’UV découvert jus- höchsten UV-Helligkeit, den man bis the redshifted HeII λ304 absorption. qu’à présent, avec un flux continu de 3.6 jetzt entdeckt hat. Er hat einen Kontinu- The line of sight towards this quasar × 10–15 erg cm–2 s–1 Å–1 à la position at- umsfluß von 3,6 × 10–15 erg cm–2 s–1 Å–1 is patchy with spectral regions of low tendue de l’absorption He II λ304 déca- an der Position, an der die rotverschobe- HeII opacity (“voids”) and high HeII lée vers le rouge. ne HeII λ304-Absorption erwartet wird.

20 opacity (blackout “troughs”) (Fig. 6). La ligne de visée vers ce quasar est par- Die Sichtlinie zu diesem Quasar hat stel- Combining the HST results with high- celée de régions spectrales de faible opa- lenweise Bereiche niedriger HeII-Opa- resolution optical spectra of the HI LyͰ cité He II (‘vides’) et de forte opacité de zität („Voids“) und hoher HeII-Opazität forest, obtained at the ESO 3.6-m tele- He II (Fig. 6). La combinaison des ré- („Black-Out Troughs“) (Abb. 6). Kom- scope, shows that the voids can be ex- sultats de HST avec des spectres opti- biniert man die HST-Ergebnisse mit plained by LyͰ forest cloud absorption ques haute résolution de la forêt Lyα HI, hochauflösenden optischen Spektren des only or by absorption from both the Lyα obtenus au télescope de 3,60 m de HI Lyα-„Waldes“, aufgenommen am forest clouds and a diffuse medium of l’ESO, montre que les vides peuvent être ESO-3,6-m-Teleskop, so sieht man, daß low opacity τ = 0.3. From the latter, a expliqués par absorption par des nuages die „Voids“ durch reine Lyα-„Wald“- strict upper limit to the density of the de la forêt Lyα seulement, ou par ab- Absorption alleine oder durch Absorp- diffuse medium at z = 2.8 can be de- sorption par les nuages de la forêt Lyα tion sowohl durch die Lyα-„Wald“-Wol- –1.5 rived, Ωdiff < 0.02 h50 (where h50 is et un milieu diffus de faible opacité τ = ken als auch das diffuse Medium nied- the Hubble constant in units of 50 0.3. De ce dernier, une limite supérieure riger Opazität τ = 0,3 erklärt werden km Mpc–1 s–1). In the troughs, a contin- stricte de la densité du milieu diffus à z können. Aus letzterem kann ein stren- – uous HeII λ304 opacity τ ȁ 4.8 is re- = 2.8 peut être dérivée, Ωdiff  0.02 h50 ger oberer Grenzwert für die Dichte des α 1 quired in addition to the Ly forest opac- (où h50 est la constante de Hubble en diffusen Mediums bei z = 2,8 abgeleitet –1 –1 Ω –1.5 ity. The troughs could then represent re- unité de 50 km Mpc s ). Dans les werden, diff  0,02 h50 (wobei h50 gions of the intergalactic medium with creux, une opacité HeII λ304 continue, die Hubblekonstante in Einheiten von delayed HeII reionisation and sizes up τ ȁ 4.8, est requise en plus de l’opacité 50 km Mpc–1 s–1 ist). In den „Troughs“ –1 α λ to 7 h50 Mpc. We would thus be ob- de la forêt Ly . Les creux pourraient wird eine kontinuierliche HeII 304- serving the epoch of the HeII reionisa- alors représenter des régions du milieu Opazität von τ ȁ 4,8 zusätzlich zu der tion of the . intergalactique avec une réionisation Lyα-„Wald“-Opazität benötigt. Die différée de HeII et des tailles jusqu’à 7 „Troughs“ könnten dann die Regionen –1 h50 Mpc. Nous serions alors en train des intergalaktischen Mediums darstel- d’observer l’époque de réionisation len, wo HeII mit Verzögerung reionisiert –1 HeII de l’univers. wird und die Größen bis zu 7 h50 Mpc haben. Folglich würden wir die Epoche der HeII-Reionisierung des Universums beobachten.

QSO pairs are valuable for probing the Les paires de QSOs sont précieux pour QSO-Paare sind nützlich, um die Größe size and geometry of intervening absorb- sonder la taille et la géométrie des ré- und Geometrie von dazwischenliegen- ing regions, in particular the Lyα cloud gions absorbantes intervenant, en parti- den Absorptionsgebieten zu untersu- population. To this end, high-resolution culier la population du nuage Lyα. A chen. Zu diesem Zweck wurden hoch- spectra in the Lyα forest and CIV range cette fin, des spectres haute résolution, auflösende Spektren im Lyα-„Wald“ of the QSO pair Q0307–195A,B have dans la région de la forêt Lyα et CIV, de und CIV-Bereich des QSO-Paares been obtained at the ESO NTT. In order la paire de QSO Q0307–195A,B ont été Q0307–195A,B am ESO-NTT aufge- to enlarge the sample, other previously obtenus au NTT à l’ESO. Afin d’élargir nommen. Um die Stichprobe zu vergrö- published QSO pair data of comparable l’échantillon, des données d’autres pai- ßern, wurden andere vorher veröffent- resolution have also been considered. A res de QSOs publiées précédemment, de lichte QSO-Paar-Daten vergleichbarer statistical analysis of the resulting sam- résolution comparable, ont été considé- Auflösung miteinbezogen. Eine statisti- ple of 7 QSO pairs and 196 Lyα lines rées. Une analyse statistique, de l’échan- sche Analyse der resultierenden Stich- α with rest-equivalent width w0 Œ 0.3 Å tillon obtenu de 7 paires de QSOs et de probe von 7 QSO-Paaren und 196 Ly - has been carried out assuming clouds of 196 lignes de Lyα avec la largeur équi- Linien mit Äquivalenzbreiten im Ruhe- similar size and gas density, and either a valente au repos w0 Œ 0.3 Å, a été effec- system w0 Œ 0,3 Å wurde durchgeführt, spherical or a circular disk geometry. tuée en faisant l’hypothèse de nuages de wobei Wolken ähnlicher Größe und Gas- The inferred radius of the Lyα clouds taille et densité de gaz similaires et, soit dichten angenommen wurden. Diese equals, at the 95% confidence level, une géométrie de disque sphérique ou Wolken haben entweder eine Kugelform 309  R  430 h–1 kpc (where h is the circulaire. Le rayon des nuages Lyα dé- oder eine kreisförmige Scheibengeome- Hubble constant in units of 100 km duit est égale à un niveau de confidence trie. Der daraus berechnete Radius der Mpc–1 s–1) for a spherical geometry and de 95%, 309  R  430 h–1 kpc (où h Lyα-Wolken ist, bei einem Konvergenz- 346  R  525 h–1 kpc for a disk ge- est la constante de Hubble en unité de niveau von 95%, 309  R  430 h–1 ometry. This indicates sizes about one 100 km Mpc–1 s–1) pour une géométrie kpc (wobei h die Hubblekonstante in order of magnitude larger at z ȁ 2 than sphérique et 346  R  525 h–1 kpc pour Einheiten von 100 km Mpc–1 s–1 ist) für previously conjectured, thus higher ion- une géométrie de disque. Ceci indique eine sphärische Geometrie und 346  isation level and mass, while at lower des tailles d’environ un ordre de magni- R  525 h–1 kpc für eine Scheibengeo- redshifts, z ȁ 0.5–1, the sizes are rough- tude plus grand à z ȁ 2 que conjecturé metrie. Dies deutet auf Ausdehnungen ly similar to those derived for Lyα précédemment, donc des masses et ni- hin, die bei z ȁ 2 etwa eine Größenord- clouds. There is no significant correla- veaux d’ionisation plus forts, alors qu’à nung höher sind als bisher angenommen. tion between the cloud radius and the des décalages vers le rouge plus faibles, Folglich haben sie ein höheres Ionisa- mean proper separation of the pair or the z ȁ 0.5–1, les tailles sont grossièrement tionsniveau und eine höhere Masse, redshift of the pairs. The comparison similaires à celles dérivées pour les nua- während bei niedrigeren Rotverschie-

21 between the distribution of the equiva- ges Lyα. I1 n’y a pas de corrélation si- bungen, z ȁ 0,5–1, die Größen in etwa lent widths of the observed coincident gnificative entre le rayon des nuages et den für Lyα-Wolken abgeleiteten ent- lines with the model predictions has been la séparation propre moyenne des pai- sprechen. Es gibt keine signifikante made for three geometries, spheres, res ou du décalage vers le rouge des pai- Korrelation zwischen dem Wolkenradi- disks and filaments, and a power-law res. La comparaison entre la distribution us und der durchschnittlichen Quasar- column density profile. The correlation des largeurs équivalentes des lignes Quasar-Entfernung oder der Rotver- between the observed equivalent widths coincidentes observées avec les prédic- schiebung des Paares. Der Vergleich der of the absorbers in adjacent lines of sight tions des modèles a été faite pour trois Verteilung der Äquivalenzbreiten der becomes poorer with increasing proper géométries (sphères, disques et fila- beobachteten übereinstimmenden Lini- separation. A disk geometry with a col- ments) et un profile de densité de co- en mit den Modellvoraussagen wurde für ∝ –4 umn density profile N(r) (r/R0) and lonne suivant une loi de puissance. La drei Geometrien (Kugeln, Scheiben und –1 R0 ȁ 100–200 h kpc is found to rea- corrélation entre les largeurs équivalen- Filamente) und ein Potenzgesetz-Säu- sonably reproduce the data. tes des absorbeurs observées dans des lendichten-Profil gemacht. Die Korrela- lignes de visée adjacentes devient plus tion zwischen den beobachteten Äqui- pauvre avec l’accroissement de la sépa- valenzbreiten der Absorber in benach- ration propre. Il a été trouvé qu’une géo- barten Sichtlinien wird schwächer mit métrie de disque avec un profile de den- zunehmender Quasar-Quasar-Entfer- –4 sité de colonne N(r) ∝ (r/R0) et R0 ȁ nung. Eine Scheibengeometrie mit ei- –1 ∝ – 100–200 h kpc reproduit raisonnable- nem Säulendichten-Profil N(r) (r/R0) 4 –1 ment les données. und R0 ȁ 100–200 h kpc, so wurde gefunden, reproduziert die Daten auf eine vernünftige Weise.

Symposia and Workshops Conférences et colloques Konferenzen und Workshops

5th ESO/CTIO and 1st CTIO/ESO/LCO 5e Colloque ESO/CTIO et 1er Colloque 5. ESO/CTIO- und 1. CTIO/ESO/LCO- Workshop on “SN 1987A: Ten Years CTIO/ESO/LCO sur « SN 1987A: Dix Workshop über „SN 1987A: Zehn Jahre Later”, La Serena, 22–28 February. ans après », La Serena, 22–28 février. danach“, La Serena, 22.–28. Februar.

ESO Workshop on “Laser Technology Colloque ESO sur « La technologie la- ESO-Workshop über „Laser-Technolo- for Laser Guide Star Adaptive Optics ser pour optique adaptative avec étoiles gie für adaptive Optik mit Laser-Leit- Astronomy”, Garching, 23–26 June. guide laser », Garching, 23–26 juin. sternen“, Garching, 23.–26. Juni.

Conference on Astronomical Data Anal- Conférence sur « L’Analyse et les Sys- Konferenz über „Datenanalyse und ysis and Systems (ADASS 1997), co- tèmes des Données Astronomiques » -systeme in der Astronomie“ (ADASS sponsored by ESO, Sonthofen (Bavar- (ASDA 1997), co-sponsorisé par ESO, 1997), mitgefördert von ESO, Sontho- ia), 14–17 September. Sonthofen (Bavière), 14–17 septembre. fen (Bayern), 14.–17. September.

ESO Workshop on “The Origin of Stel- Colloque ESO sur « L’origine de la va- ESO-Workshop über „Ursprung der Va- lar-Wind Variability: Recent Develop- riabilité des vents stellaires: développe- riabilität des Sternenwindes: Neue Ent- ments and Future Applications, Gar- ments récents et applications futures », wicklungen und künftige Anwendun- ching, 14–18 October. Garching, 14–18 octobre. gen“, Garching, 14.–18. Oktober.

ESO/ATNF Workshop on “Looking Colloque ESO/ATNF sur « Regard pro- ESO/ATNF-Workshop über „Blick in Deep in the Southern Sky”, Sydney, 10– fond dans le ciel du sud », Sydney, 10– die Tiefen des südlichen Himmels“, Syd- 12 December. 12 décembre. ney, 10.–12. Dezember.

22 ST–ECF ST–ECF ST–ECF

During February 1997, the Hubble En février 1997, des astronautes ont une Im Februar 1997 wurde das Hubble- Space Telescope Observatory was once nouvelle fois rendu visite au télescope Weltraumteleskop-Observatorium er- more visited by the astronauts. The main spatial Hubble. Le principal but de cette neut von Astronauten besucht. Der purpose of this 2nd mission was the re- deuxième mission était d’enlever les Hauptzweck dieser zweiten Mission war moval of the FOS and GHRS spec- spectrographes FOS et GHRS et d’ins- der Ausbau der FOS- und GHRS-Spek- trographs and the installation of the new taller le nouveau Space Telescope Ima- trographen und die Installation des neu- Space Telescope Imaging Spectrograph ging Spectrograph (STIS) ainsi que le en abbildenden Spektrographen für das (STIS) and of the Near Infrared Camera Near Infrared Camera and Multi-Object Weltraumteleskop (STIS) und der Ka- and Multi-Object Spectrograph (NIC- Spectrograph (NICMOS). mera für das nahe Infrarot und Viel- MOS). spaltspektrograph (NICMOS).

The new instruments are performing Les nouveaux instruments fonctionnent Die Leistung der neuen Instrumente ist well, in spite of the fact that NICMOS bien, en dépit du problème survenu sur gut, trotz der Tatsache, daß NICMOS suffered from an excessive expansion of NICMOS, qui a souffert d’une dilatation unter einer exzessiven Ausdehnung des the dewar which is used to cool it down. excessive du cryostat qui sert à son re- Gefäßes litt, das zum Abkühlen dient. As a consequence, not all of its three froidissement. En conséquence, les trois Als Folge davon können nicht alle drei cameras can be operated in focus and, caméras ne peuvent pas être focalisées Kameras fokussiert werden, und wegen because of the higher consumption of the simultanément. De plus, à cause d’une des höheren Verbrauchs an Kühlmittel coolant, its operational lifetime is short- consommation accrue de liquide de ré- verringert sich die Betriebszeit. Ein zu- ened. An additional NICMOS call for frigération, son temps de vie opération- sätzlicher Aufruf zu Beobachtungsanträ- proposals and dedicated NICMOS cam- nel a été réduit. Un appel à propositions gen für NICMOS und spezielle Beob- paigns were adopted to cope with the supplémentaires pour NICMOS, et des achtungsreihen wurden durchgeführt, problem. campagnes d’observation dédiées à cet um dem Problem zu begegnen. instrument ont été entrepris, afin de pal- lier ce problème.

The ST–ECF was directly involved in Le ST–ECF a été directement impliqué Die ST–ECF war direkt mit Entwick- the development and testing of the cali- dans le développement et les tests du lung und Test der Kalibrations-Software bration software for the GRISM mode logiciel de calibration du mode GRISM für den GRISM-Modus von NICMOS of NICMOS. A CD-ROM containing the de NICMOS. Un CD-ROM contenant befaßt. Eine CD-ROM mit der Kalibra- calibration and analysis package and the les logiciels de calibration et d’analyse tions- und Analyse-Software sowie der relevant documentation was delivered to ainsi que leurs documentations ont été zugehörigen Dokumentation wurde an all the Principal Investigators. The ST– livrés à tous les investigateurs princi- alle federführenden Beobachter ausge- ECF will organise a Workshop of the paux. Le ST–ECF va organiser un ate- liefert. Die ST–ECF wird einen Work- NICMOS Instrument Team and of the lier de travail pour le groupe instrumen- shop für das NICMOS-Instrument-Team NICMOS users (Pula, May 1998). tal et les utilisateurs de NICMOS (à Pula, und die NICMOS-Benutzer organisieren en mai 1998). (Pula, Mai 1998).

Similarly, the ST–ECF was involved in De même, le ST–ECF a été impliqué In ähnlicher Weise war die ST–ECF be- building a S/W model of the STIS spec- dans le développement d’un modèle in- faßt mit der Erstellung eines Software- trograph which will help the users to formatique du spectrographe STIS qui Modells des STIS-Spektrographen, das cross calibrate some of the observing va permettre aux utilisateurs de faire une den Benutzern helfen wird, einige der modes of the instrument. Because of calibration croisée de certains modes Beobachtungsmodi des Instruments ver- the successful experience gained, the d’observation de l’instrument. Grâce à gleichend zu kalibrieren. Aufgrund der ST–ECF will get involved in the cali- l’expérience acquise, le ST–ECF va gewonnenen erfolgreichen Erfahrung bration of the Advanced Camera for s’impliquer dans la calibration de l’Ad- wird die ST–ECF mit der Kalibrierung Surveys, which is scheduled to be in- vanced Camera for Surveys, qui doit être der Fortschrittlichen Durchmusterungs- stalled during the next Maintenance and installée lors de la prochaine mission kamera befaßt sein, die bei der nächsten 23 Refurbishment Mission, early in the d’entretien et de mise à jour, au début Wartungs- und Aufrüstungsmission An- year 2000. de l’année 2000. fang 2000 installiert werden wird.

In the Archive area, the concept of “on- Dans le domaine des archives, le con- Auf dem Gebiet des Archivs zeigte das the-fly” re-calibration, by which the data cept de re-calibration « au vol », dans Konzept der Neueichung “in Echtzeit” are retrieved from the HST Archive are lequel les données sont retirées des ar- weiterhin seine Vorzüge im Vergleich re-calibrated at the same time using the chives HST et re-calibrées en même zur traditionellen Methode: Daten, die most suitable calibration files, continued temps en utilisant les fichiers de calibra- aus dem HST-Archiv abgerufen werden, to show its advantages with respect to tion les plus adaptés, a continué à mon- werden gleichzeitig mit den am besten the traditional approach. During 1997, trer ses avantages par rapport à l’appro- passenden Kalibrationsprogrammen neu the entire ECF Archive was restructured che traditionnelle. En 1997, toute l’ar- kalibriert. Im Jahr 1997 wurde das ge- and now only the “raw” data (on CD- chive ST–ECF a été reconstruite, et samte ECF-Archiv neu strukturiert, und rom) are transferred from the ST ScI to maintenant seules les données brutes nun werden nur noch die Rohdaten auf the ST–ECF. The ST–ECF also devel- (sur CD-ROM) sont transférées depuis CD-ROM vom ST ScI zur ST–ECF oped and implemented the concept of le ST ScI vers le ST–ECF. Le ST–ECF übertragen. Die ST–ECF entwickelte “associations”, by which the several in- a aussi développé et mis en place le con- und implementierte auch das Konzept dividual frames belonging to a single cept des associations, dans lequel plu- der “Assoziationen”, durch die mehrere “observation” are presented as a unity sieurs trames individuelles appartenant individuelle Aufnahmen, die zu einer to the archive user: he/she can then de- à une « observation » sont représentées einzelnen “Beobachtung” gehören, dem cide to automatically process the frames’ comme une entité à l’utilisateur des ar- Archivbenutzer als eine Einheit präsen- set (e.g. for cosmic-ray removal and chives. Celui-ci peut alors décider de tiert werden: er/sie kann dann entschei- frame composition). traiter automatiquement le jeu de trames den, ob die zusammengehörigen Auf- (par exemple la suppression des rayons nahmen automatisch verarbeitet werden cosmiques et la composition des trames). sollen (z.B. Entfernung von kosmischen Strahlen oder Zusammensetzen von Aufnahmen).

As part of the MoU renewal agreement, A l’occasion du renouvellement de l’ac- Als Teil des Abkommens zur Erneue- the Archive Group will participate with cord MoU, le groupe des archives va rung des MoU wird die Archivgruppe the ST ScI and the Observatory of Tu- participer avec le ST ScI et l’observa- zusammen mit dem ST ScI und dem rin, in the construction of the HST Guide toire de Turin à la construction du cata- Observatorium Turin am Aufbau des II, which is operational- logue HST Guide Star Catalogue II, qui HST Guide Star Catalogue II teilneh- ly needed by the future Advanced Cam- sera nécessaire à l’utilisation de la futu- men, der für den Betrieb der künftigen era for Surveys. re Advanced Camera for Surveys. Fortschrittlichen Durchmusterungska- mera benötigt wird.

In view of the imminent operational start En vue des débuts opérationnels immi- Im Hinblick auf den unmittelbar bevor- of the VLT Archive, it was agreed to as- nents des archives VLT, il a été décidé stehenden Betriebsbeginn des VLT-Ar- sign the responsibility of the operation de donner la responsabilité d’opérer les chivs kam man überein, die Verantwor- of the Archive (HST and VLT) to the archives HST et VLT au groupe des ar- tung des Archivbetriebs (HST und VLT) ECF Archive Group. chives de l’ECF. der ECF-Archivgruppe zu übertragen.

The discussion on the renewal of the Les discussions sur le renouvellement du Die Diskussion über die Erneuerung des current ESA/NASA Memorandum of mémorandum ESA/NASA (« Memoran- derzeitigen ESA/NASA-Abkommens Understanding on HST is continuing. dum of Understanding », MoU) sur le über das HST wird fortgeführt. Da Be- Since budget restrictions in the ESA HST sont en cours. Puisque les restric- schränkungen im Haushalt des ESA- Science Programme excluded the pos- tions budgétaires du programme scien- Wissenschaftsprogramms die Möglich- sibility of a direct ESA participation in tifique de l’ESA ont exclu la possibilité keit einer direkten ESA-Mitwirkung an a new HST Instrument, it was decided d’une participation directe de l’ESA einem neuen HST-Instrument nicht zu- to trade in an ESA participation in the dans un nouvel instrument HST, il a été ließen, wurde beschlossen, eine ESA- Next Generation Space Telescope (in décidé une participation de l’ESA dans Teilnahme am Weltraumteleskop der addition to other contributions). ECF and le Next Generation Space Telescope (en Nächsten Generation (zusätzlich zu an- ESO are actively participating in the pre- plus d’autres contributions), l’ECF et deren Beiträgen) einzuhandeln. ECF und paratory work for an effective partici- l’ESO participent activement aux tra- ESO nehmen aktiv an den vorbereiten- pation in this challenging and important vaux de préparation pour une participa- den Arbeiten für eine effektive Mitwir- project, in particular, they are sponsor- tion effective dans ce projet ambitieux kung an diesem herausfordernden und ing and co-organising with ESA a first et important. En particulier, ils financent wichtigen Projekt teil; insbesondere för- European NGST Conference which will et coorganisent avec l’ESA une premiè- dern und organisieren sie gemeinsam mit be held in Liège in June 1998. re conférence européenne sur le NGST der ESA eine erste europäische NGST- qui aura lieu à Liège en juin 1998. Tagung, die im Juni 1998 in Lüttich ab- gehalten wird.

24 Facilities Installations Einrichtungen

VLT VLT VLT

1997 was a challenging time for the VLT L’année 1997 a été riche en événements Das Jahr 1997 stellte eine Herausforde- Programme. Despite delays which oc- pour le programme VLT. En dépit de rung für das VLT-Programm dar. Trotz curred in some areas, the project made retards survenus dans quelques domai- Verzögerungen in verschiedenen Berei- considerable technical progress and nes, le projet a bien avancé du point de chen machte das Projekt beträchtlichen achieved major milestones making ESO vue technique et a rempli ses plus grands technischen Fortschritt und erreichte fully prepared for completion of the first objectifs. Ainsi l’ESO dispose de tous wesentliche Meilensteine. ESO ist so- Unit Telescope (UT) integration on les outils pour achever l’intégration du mit bereit für die Beendigung des Zu- Paranal. premier télescope unitaire à Paranal. sammenbaus des ersten Einzelteleskops auf Paranal.

Three completed mirrors were stored at Trois miroirs achevés ont été stockés à Drei fertige Spiegel wurden bei REOSC REOSC and the first embarked on a sea REOSC, et le premier est arrivé par ba- gelagert; der erste erreichte nach einer voyage arriving in Chile in December. teau au Chili en décembre. Sans aucun Seereise im Dezember Chile. Dies war Without doubt, this was the most impor- doute il s’agissait de l’événement le plus zweifellos das bedeutendste Ereignis im tant event of 1997. important de 1997. Jahr 1997.

After the successful completion of Eu- Après le test européen (chez GIAT) réus- Nach Beendigung der Tests in Europa ropean testing by GIAT at the end of si à la fin du mois de juillet, la première durch GIAT Ende Juli wurde die erste July, the first M1 Cell/M3 Tower was paire cellule M1 / tour M3 a été expé- Einheit aus M1-Zelle/M3-Turm nach transported to Chile starting at the end diée pour le Chili à la fin du mois d’août. Chile transportiert. Das Schiff lief Ende of August, and the ship arrived at the end Ces deux éléments sont arrivés à la fin August aus und erreichte Antofagasta of October in Antofagasta. It was trans- du mois d’octobre et ont été transférés Ende Oktober. Nach dem Transport in ported to the Mirror Maintenance Build- dans le bâtiment de maintenance des das „Mirror Maintenance Building“ ing (MMB), and the delivery to ESO of miroirs (MMB). La livraison à l’ESO de (MMB) erfolgte Ende Dezember die the fully tested VLT sub-unit occurred la sous-unitée VLT, complètement tes- Übergabe des vollständig getesteten at the end of December. tée, a eu lieu à la fin décembre. VLT-Subsystems an ESO.

In the summer, GIAT started the M1 Pendant l’été, GIAT a débuté l’installa- Im Sommer begann GIAT mit der Instal- Handling Tool installation in the MMB tion de l’outil de manipulation du M1 lation der Anlage zur Handhabung der and after completion it had to wait for dans le MMB. Il a ensuite fallu atten- Spiegel im MMB. Nach der Fertigstel- the M1 Dummy mirror to carry out ac- dre l’arrivée de la réplique du M1 pour lung mußte man für die Durchführung ceptance testing; the Dummy mirror ar- commencer les tests d’acceptance de der Abnahmetests auf die M1-Spiegel- rived with the cell. cet outil. Celle-ci est arrivée avec la attrappe warten. Die Spiegelattrappe cellule. kam zusammen mit der Zelle an.

Another major achievement was the Une des autres grandes réalisations a été Eine weitere bedeutende Errungenschaft completion of the polishing activity of le polissage du premier miroir M2 en war die Beendigung des Polierens des the first M2 Beryllium Mirror by Béryllium par REOSC et sa livraison à ersten M2-Berylliumspiegels durch REOSC and its delivery to DORNIER DORNIER en septembre 1997. Les pre- REOSC und seine Lieferung an DOR- in September 1997. The first mechani- miers tests par DORNIER ont démon- NIER im September 1997. Die ersten cal unit tests by DORNIER demonstrat- tré le bon comportement de l’unité M2 mechanischen Tests der Einheit durch ed compliance of the M2 Unit perform- dans les domaines du foyer, du centra- DORNIER zeigten die Einhaltung der ance in the fields of focusing, centring, ge, du contrôle thermique et du cache- geforderten Leistungsfähigkeit bezüg- thermal control and sky baffle. ciel (« sky baffle »). lich Fokussierung, Zentrierung, thermi- sche Kontrolle und Himmelsblende. 25 The system tests with the M2 Beryllium Les tests systèmes avec le miroir M2 ont Die Systemtests mit dem M2-Beryllium- Mirror started in October, and the Pro- débuté en octobre, et l’acceptation pro- spiegel begannen im Oktober, der vor- visional Acceptance in Europe of the M2 visoire européenne du M2 de l’unité 1 a läufige Abnahmetest der ersten M2-Ein- Unit #1 started at the beginning of De- débuté début décembre. L’unité et le heit Anfang Dezember. Die Einheit und cember. The Unit and the Beryllium miroir Béryllium étaient à Paranal avant der Berylliumspiegel trafen noch vor mirror were on the Paranal site before Noël. Weihnachten auf Paranal ein. Christmas.

The first M3 Cell and Mirror were test- Le premier couple cellule/miroir M3 a Die erste M3-Zelle samt Spiegel wurde ed mid-June and were ready for deliv- été testé à la mi-juin, et était prêt pour la Mitte Juni getestet und stand Mitte No- ery in Europe mid-November. livraison à la mi-novembre. vember in Europa zur Lieferung bereit.

One Cassegrain and two Nasmyth adapt- Un adaptateur Cassegrain et deux Nas- Ein Cassegrain- und zwei Nasmyth- ers for the UT1 were accepted and ar- myth pour l’UT1 ont été acceptés et sont Adapter für UT1 wurden abgenommen rived on Paranal a few weeks later. The arrivés à Paranal quelques semaines und trafen wenige Wochen später auf Pa- adapters for the UT2 were also nearing après. Les adaptateurs pour l’UT2 sont ranal ein. Die Adapter für UT2 näherten completion, one Cassegrain and one également presque terminés, un Casse- sich ebenfalls der Fertigstellung. Ein Nasmyth had already been accepted and grain et un Nasmyth ont déjà été accep- Cassegrain- und ein Nasmyth-Adapter the second Nasmyth acceptance was tés et l’acceptation du second Nasmyth waren bereits vorher abgenommen wor- done in December. a eu lieu en décembre. den, und die Abnahme des zweiten Nas- myth-Adapters erfolgte im Dezember.

A total of 38 TCCD systems were deliv- Un total de 38 systèmes TCCD ont été Insgesamt wurden 38 technische CCD- ered. All units required for UT1 and UT2 livrés. Toutes les unités requises par les Systeme geliefert. Alle für UT1 und UT2 and their respective instruments were UT1 et UT2 et leurs instruments respec- sowie deren Instrumente benötigten Ein- made available, as well as those required tifs ont été rendues disponibles, ainsi que heiten standen zur Verfügung, ebenso die for the NTT and 3.6-m upgrades. The celles requises pour l’amélioration du für die Aufrüstung des NTT und des 3,6- performance of those systems then in op- NTT et du 3,60 m. La performance de m-Teleskops. Die Leistung der bis da- eration (primarily at the NTT) was sat- ces systèmes actuellement en opération hin im Betrieb befindlichen Systeme isfactory with good reliability. (dans un premier temps sur le NTT) a (hauptsächlich am NTT) war zufrieden- été jugée satisfaisante avec une bonne stellend bei hoher Zuverlässigkeit. fiabilité.

The Clean Room construction was suc- La construction de la salle stérile a été Der Bau des Reinraumes wurde in Eu- cessfully completed in Europe. The in- terminée en Europe. L’installation a dé- ropa erfolgreich vollendet. Der Aufbau stallation started immediately after the buté immédiatement après l’achèvement begann unmittelbar nach Fertigstellung completion of the Coating Unit in De- de l’unité d’aluminisation en décembre. der Verspiegelungsanlage im Dezember. cember.

The installation of the Power Station and L’installation de l’alimentation électri- Der Aufbau des Kraftwerks und ver- various subsystems was completed. The que et d’autres sous-systèmes a été me- schiedener Subsysteme wurde abge- commissioning of the diesel engines was née à bien. La mise en service des mo- schlossen. Die Inbetriebnahme der Die- extended to September 1997 due to the teurs diesel a été repoussée à septembre selgeneratoren dauerte bis September, da adjustment of the engines to the site al- 1997 en raison de l’acclimatation des diese erst an die Höhe des Standorts an- titude. moteurs à l’altitude du site. gepaßt werden mußten.

The first part of acceptance testing of La première partie des tests d’accepta- Der erste Teil der Abnahmetests der er- the first enclosure was performed dur- tion du premier bâtiment a été réalisée sten Kuppel fand in der zweiten Juli- ing the second half of July. The second pendant la deuxième moitié de juillet hälfte statt. Der zweite Teil mit Tests der part of acceptance testing which in- 1997. La deuxième partie, qui concerne Klimaanlage und mit simuliertem Be- volves testing the air-conditioning sys- le test de la climatisation et des simula- trieb wird 1998 nach Fertigstellung der tem and the operations simulations will tions d’utilisation, sera réalisée après Kühlflüssigkeits-Anlage parallel zur be performed after completion of the l’achèvement de l’usine de fabrication ESO-Integration durchgeführt. chilled-liquid plant in parallel to the ESO du liquide de refroidissement en paral- integration in 1998. lèle à l’intégration à l’ESO en 1998.

ESO made a considerable effort to co- L’ESO a réalisé un gros effort pour coor- ESO unternahm beträchtliche Anstren- ordinate the work by all contractors on donner les travaux des différents sous- gungen, um die Arbeiten aller Kontrak- the Telescope Area and Maintenance traitants sur les bâtiments des zones des toren an den Gebäuden des Teleskop- Area Buildings and succeeded in télescopes et de maintenance. D’excel- bereichs und des Wartungsbereichs zu achieving excellent progress and co- lents progrès ont été effectués, tant sur koordinieren. Dabei wurde sehr guter operation with a minimum of distur- le plan des réalisations que de la coopé- Fortschritt und Zusammenarbeit von 26 The convoy with the first VLT 8.2-m mirror (M1) approaches Paranal. The VLT enclosures at the top of the mountain are well visible in the background. Le convoi avec le premier miroir de 8.20 m du VLT (M1) s’approche de Paranal. A l’arrière-plan, sur le sommet de la montagne, les bâtiments pour les télescopes VLT sont bien visibles. Der Konvoi mit dem ersten 8,2-m-Spiegel für das VLT (M1) nähert sich Paranal. Im Hintergrund, auf dem Gipfel des Berges, sind die VLT- Gebäude gut sichtbar. bance between contractors performing ration, le tout avec le moins de désagré- Kontraktoren erreicht, die mit minima- crucial tasks side by side in the same ment possible entre les différentes en- ler Störung nebeneinander sehr wichti- areas. treprises réalisant des tâches cruciales ge Arbeiten in den gleichen Bereichen aux mêmes endroits. durchführten.

Work progressed on the subsystems for Les travaux sur les sous-systèmes du Fortschritte wurden auch bei den Sub- the VLTI and in particular the Auxiliary VLTI ont progressé, en particulier en ce systemen für das VLTI erreicht, und Telescope Technical specification which qui concerne les spécifications techni- zwar besonders bei der technischen Spe- became the object of intense discussion ques des télescopes auxiliaires qui ont zifizierung der Hilfsteleskope, die vor before the final definition. In collabora- été l’objet d’intenses discussions avant der Festschreibung lebhaft diskutiert tion with European institutes, the defi- la définition finale. La définition d’une wurde. In Zusammenarbeit mit europäi- nition of a focal plane instrumentation instrumentation pour le plan focal a été schen Instituten einigte man sich auf eine was agreed upon and a consortium retenue en collaboration avec des insti- Definition von Instrumenten für die Fo- formed with a view to be ready as early tuts européens, et un consortium a été kalebene, und es wurde ein Konsortium as possible. formé avec pour objectif d’être prêt le gebildet im Hinblick auf eine möglichst plus tôt possible. baldige Fertigstellung.

The Delay Line proposals were received Les offres pour les lignes à retard ont Angebote für den Bau der Verzögerungs- and, following a technical evaluation, été reçues, et à la suite d’une évaluation strecken gingen ein, und nach einer Fokker Space was selected as contrac- technique, Fokker Space a été choisi technischen Bewertung wurde Fokker tor. comme sous-traitant. Space als Auftragnehmer ausgewählt.

27 VLT Instruments Instruments VLT VLT-Instrumentierung

The full initial complement of instru- Le jeu d’instruments pour les quatre Die Instrumentierung für die vier Ein- ments for the four Unit Telescopes is télescopes unitaires est maintenant au zelteleskope ist nun vollständig defi- now in hand, with the last two instru- complet, avec la sélection des deux der- niert, wobei die letzten beiden Instru- ments, CRIRES and SINFONI, select- niers instruments, CRIRES et SINFO- mente CRIRES und SINFONI im No- ed in November. CRIRES is a 1 to 5 µm NI, qui a eu lieu en novembre. CRIRES vember ausgewählt wurden. CRIRES high-spectral resolution (100,000) cry- est un spectrographe infrarouge cryo- ist ein hochauflösender (100 000) kryo- ogenic infrared spectrograph, to be built génique, à haute résolution (100 000) gener Infrarotspektrograph für den Be- primarily in-house. SINFONI is a near- allant de 1 à 5 microns et sera construit reich 1–5 µm, der überwiegend im Hau- infrared (1 to 2.4 µm) cryogenic inte- à l’ESO. SINFONI est un spectrogra- se gebaut werden soll. SINFONI ist gral field (3D) spectrograph coupled to phe intégral de champ (3D) cryogéni- ebenfalls ein kryogener 3D-Feldspek- an adaptive optics adapter. This is a que proche infrarouge (1 à 2.4 µm), trograph für das nahe Infrarot (1– joint venture, with the spectrograph built couplé à un système d’optique adapta- 2,4 µm), der mit adaptiver Optik ge- by MPE-Garching and the adapter by tive. Ce projet est une « joint venture », koppelt wird. Dieses Instrument ist ein ESO. In addition, preliminary studies le spectrographe étant construit au MPE Gemeinschaftsprojekt, wobei der Spek- for a laser-guide-star projector on UT1 Garching et l’adaptateur à l’ESO. De trograph vom MPE Garching und die have been launched. The goal is to ex- plus, des études préliminaires pour un adaptive Optik von ESO gebaut wird. tend the sky coverage of the adaptive- projecteur d’étoile artificielle laser sur Zusätzlich wurden vorläufige Studien optics-based instruments NAOS/CONI- le UT1 ont démarré. Le but est d’éten- für einen Laser-Leitsternprojektor an CA and SINFONI by a large factor. dre la couverture du ciel des instruments UT1 begonnen. Das Ziel ist es, die nutz- basés sur l’optique adaptative NAOS/ bare Himmelsfläche für die auf adapti- CONICA et SINFONI par un facteur ve Optik angewiesenen Instrumente important. NAOS/CONICA und SINFONI dra- stisch zu vergrößern.

FORS 1 and FORS 2 (visible multi-slit FORS1 et FORS 2 (imageurs multi-fen- FORS1 und FORS2 (Vielspalt-Kame- spectro-imagers): FORS 1 is virtually te dans le visible): FORS1 est virtuelle- ra-Spektrographen für den sichtbaren complete, except for some auxiliary op- ment terminé, à l’exceptions de quel- Bereich): FORS1 ist praktisch fertig, tical components. The camera, which ques composantes optiques auxiliaires. abgesehen von einigen zusätzlichen op- showed large haloes around bright La caméra sur laquelle de larges halos tischen Komponenten. Die Kamera, die sources due to a defective lens coating autour des sources brillantes étaient ob- kräftige Halos um helle Objekte zeigte, followed by chemical attack from the servés, a été réparée. Ces halos étaient wurde erfolgreich repariert. Die Halos ambient air, has been successfully re- dus à un défaut dans le traitement de wurden durch eine fehlerhafte Beschich- paired. Plans are to ship the instrument surface de l’optique, suivie d’une atta- tung einer Linse und darauffolgender to Paranal next June. FORS 2 parts are que chimique due à l’air ambiant. Il est chemischer Angriffe aus der Umge- nearing completion. Following a study prévu d’envoyer l’instrument à Paranal bungsluft verursacht. Es ist geplant, das funded by the VIC Consortium, addi- au mois de juin prochain. Les pièces de Instrument im kommenden Juni nach tion of a Mask Exchange Unit, which FORS 2 sont presque terminées. Sui- Paranal zu schicken. Teile von FORS2 will boost the global number of slits vant une étude réalisée par le consor- nähern sich der Fertigstellung. Aufgrund from 19 to almost 100, has been decid- tium VIC, l’ajout d’une unité d’échan- einer vom VIC-Konsortium finanzier- ed. ge de masques a été décidé. Ceci va ten Studie wurde beschlossen, eine Mas- permettre d’augmenter le nombre total keneinheit einzubauen, die die mögli- de fentes, de 19 à presque 100. che Spaltzahl von 19 auf fast 100 stei- gern wird.

ISAAC (1–5 µm spectro-imager): The ISAAC (spectro-imageur de 1 à 5 µm): ISAAC (Kamera-Spektrograph 1–5 µm): instrument is now nearly complete with L’instrument est maintenant presque Das Instrument ist fast fertiggestellt, the two baseline detectors, the near-in- prêt, puisque les deux détecteurs de nachdem die beiden Detektoren, der frared 1k × 1k HAWAII array and the base, la matrice 1k × 1k HAWAII pour 1k × 1k HAWAII-Detektor für das nahe mid-infrared 256 × 256 SBRC array, le proche infrarouge et la matrice SBRC Infrarot und der 256 × 256 SBRC-De- installed. We are still waiting for the 256 × 256 pour l’infrarouge moyen ont tektor für das mittlere Infrarot, einge- delivery of the 1k × 1k SBRC ALAD- été installés. Nous attendons toujours baut sind. Wir warten immer noch auf DIN array, to be ultimately installed in la livraison de la matrice ALADDIN 1k die Lieferung des 1k × 1k SBRC the long wavelength arm as an upgrade. × 1k SBRC, qui sera finalement instal- ALADDIN-Detektors, der letztendlich Plans are to ship the spectrograph to lée sur le bras infrarouge moyen en tant im langwelligen Arm eingebaut werden Paranal next June. que mise à jour. Il est prévu d’expédier soll. Es ist geplant, den Spektrographen le spectrographe à Paranal au mois de im nächsten Juni nach Paranal zu trans- juin prochain. portieren.

28 Figure 7: The two infrared imager/spectro- meters ISAAC (VLT) and SOFI (NTT) under test in ESO’s integration laboratory in Gar- ching.

Figure 7: Les deux spectro-imageurs ISAAC (VLT) et SOFI (NTT) en train d’être testés dans le laboratoire de montage de l’ESO à Garching.

Abbildung 7: Die beiden Kameras/Spektro- graphen ISAAC (VLT) und SOFI (NTT) wer- den in der Werkstatt bei ESO in Garching getestet.

SOFI, a smaller version of ISAAC re- SOFI, une version réduite d’ISAAC, li- SOFI, eine kleinere, auf das nahe Infra- stricted to the near-infrared range, was mitée à l’infrarouge proche, a été expé- rot beschränkte Version von ISAAC, shipped to La Silla late November. The diée à La Silla fin novembre. La pre- wurde Ende November nach La Silla first phase of commissioning was suc- mière phase d’installation a été réalisée gebracht. Die erste Phase der Inbetrieb- cessful, with first light on 6 December. avec succès, avec une première lumière nahme verlief erfolgreich, und erstes Besides providing a new first-class le 6 décembre. SOFI rajoute une nou- Licht wurde am 6. Dezember beobach- capability at the NTT, SOFI acts as a velle capacité de première classe au tet. SOFI eröffnet einerseits neue erst- test bed to check and refine the major NTT mais sert aussi de banc de test afin klassige Beobachtungsmöglichkeiten operational novelties foreseen for eve- de vérifier et améliorer les principales am NTT und dient andererseits auch ry VLT instrument (observing blocks, nouveautés opérationnelles prévues als Testeinrichtung, mit der die wesent- templates, on-line pipelines, full cali- pour tous les instruments VLT (blocs lichen Neuheiten des Betriebs erprobt bration plan, etc.). d’observation, templates, pipelines en und verfeinert werden, die für alle VLT- ligne, plan de calibration complet etc.). Instrumente vorgesehen sind (Beobach- tungsblöcke, Templates, Online-Daten- verarbeitung, vollständiger Kalibrati- onsplan usw.).

UVES (UV-visible 100,000 spectral-res- UVES (spectrographe UV Visible avec UVES (Spektrograph mit Auflösung olution spectrograph): Major optical une résolution spectrale de 100 000): von 100 000 für UV und sichtbares parts, except for the UV-blue camera, Les pièces optiques majeures, à part la Licht): Wesentliche Teile der Optik, mit are in hand. The optical table and the caméra UV-bleu, ont été obtenues. La Ausnahme der UV-blauen Kamera. sind enclosure have been ordered, with the table optique et l’enceinte ont été com- bereits geliefert. Der optische Tisch und goal of starting the integration (with mandées, avec pour but de débuter l’in- das Gehäuse sind bestellt, wobei der the red camera only in a first phase) tégration (avec seulement la caméra rou- Beginn des Zusammenbaus (mit nur der next June. ge dans une première phase) en juin roten Kamera in der ersten Phase) für prochain. nächsten Juni angestrebt wird.

NAOS (adaptive optics adapter for NAOS (adaptateur d’optique adaptati- NAOS (das adaptive Optik-System für CONICA): The design is progressing ve pour CONICA): l’étude progresse CONICA): Die Konstruktion macht ra- rapidly, with the largely successful PDR rapidement, avec une PDR (« Prelimi- sche Fortschritte; die Begutachtung der in December. nary Design Review ») largement réus- vorläufigen Konstruktion (PDR) im sie en décembre. Dezember war im wesentlichen erfolg- reich.

CONICA (high-spatial-resolution 1– CONICA (Imageur à haute résolution CONICA (räumlich hochauflösende 1– 5 µm imager): The opto-mechanical as- spatiale de 1 à 5 µm): L’assemblage 5 µm Kamera): Der Aufbau der Opto-

29 Figure 8: Infrared Ks (2.16 µm) image of the galaxy NGC 2997 obtained with SOFI during commissioning at the NTT. Field is 5 × 5′ at a scale of 0.29″/pixel and the total integration time was 10 minutes. Figure 8: Image Ks (2.16 µm) infrarouge de la galaxie NGC 2997, obtenue avec SOFI lors de sa mise en service au NTT. Le champ est de 5 × 5′ à une échelle de 0.29″/pixel, et le temps de pose total était 10 minutes. Abbildung 8: Infrarotaufnahme (Ks, 2,16µm) der Galaxie NGC 2997 mit SOFI während dessen Inbetriebnahme am NTT. Das Feld beträgt 5 × 5′ bei einem Maßstab von 0.29″/Pixel, und die Belichtungsdauer betrug insgesamt 10 Minuten.

sembly is largely finished, with the first opto-mécanique est largement terminé, mechanik ist größtenteils abgeschlos- cryogenic tests next fall. avec les premiers tests cryogéniques en sen, wobei die ersten kryogenen Tests automne prochain. für den nächsten Herbst geplant sind.

VISIR (8–24 µm spectro-imager): The VISIR (spectro-imageur de 8 à 24 µm): VISIR (Kamera-Spektrograph 8–24 µm) design is progressing rapidly, with a L’étude progresse rapidement, avec une Die Konstruktion macht rasche Fort-

30 largely successful Preliminary Design revue préliminaire de conception large- schritte; die Begutachtung der vorläufi- Review in October. ment réussie en octobre. gen Konstruktion im Oktober war im wesentlichen erfolgreich.

GIRAFFE (visible multi-fibre spec- GIRAFFE (spectrographe multi-fibre GIRAFFE (Vielfaserspektrograph für trograph): Following termination of the visible): Après l’abandon du projet FUE- das Sichtbare): Nach der Beendigung FUEGOS project, a new plan has been GOS, un nouveau plan a été développé, des FUEGOS-Projekts wurde ein neu- developed, with a multi-fibre positioner avec un positionneur multi-fibres con- er Plan ausgearbeitet, der eine Vielfa- connected to UVES (8 objects at 40,000 necté à UVES (8 objets avec une réso- ser-Positioniereinheit vorsieht, von der spectral resolution) and to the GIRAFFE lution spectrale de 40 000) et au spec- 8 Fasern mit UVES verbunden werden visible spectrograph (140 objects at trographe visible GIRAFFE (140 objets (spektrale Auflösung 40 000) und die 17,000 spectral resolution). avec une résolution de 17 000). restlichen 140 mit dem GIRAFFE- Spektrographen (spektrale Auflösung 17 000).

VIMOS/NIRMOS (visible and near-IR VIMOS/NIRMOS (Spectrographes VIMOS/NIRMOS (Vielspaltspektrogra- multi-slit spectrographs): Following sig- multi-fentes visible et proche infrarou- phen für das Sichtbare und das nahe In- nature of the contract, the two instru- ge): Après la signature du contrat, les frarot): Nach Unterzeichnung des Ver- ments have been launched on a fast-track deux instruments ont été lancés sur la trags begann die Arbeit an den beiden basis. The large corrector for VIMOS base d’un développement rapide. Le Instrumenten „im Schnellverfahren“. has been ordered. After an early FDR grand correcteur pour VIMOS a été com- Die große Korrektionslinse für VIMOS for its optics in July, the largely success- mandé. Après une FDR (« Final Design wurde bestellt. Nach dem frühen FDR ful VIMOS PDR took place in Novem- Review ») avancée pour l’optique en für die Optik im Juli fand das im we- ber. juillet, la PDR VIMOS a eu lieu avec sentlichen erfolgreiche FDR für VIMOS succès au mois de novembre. im November statt.

Detectors: Development of state-of-the- Détecteurs: le développement de systè- Detektoren: Die Entwicklung von dem art detector systems (cryostat, detector mes de détecteurs de pointe (cryostats, Stand der Technik entsprechenden De- array, controller, real-time display, data matrices de détecteurs, contrôleurs, af- tektorsystemen (bestehend aus Kryostat, handling and archiving) is crucial for fichage temps réel, traitement des don- Detektor, Steuerelektronik, Echtzeitan- the competitiveness of VLT instrumen- nées et archivage) est crucial pour la zeige, Datenverarbeitung und Archivie- tation and is mainly pursued in-house. compétitivité de l’instrumentation du rung) ist unverzichtbar für die Wettbe- Main achievements are: (1) full devel- VLT et a principalement lieu dans werbsfähigkeit der VLT-Instrumentie- opment of the IRACE system for IR l’ESO. Les principaux résultats sont: (1) rung und wird hauptsächlich intern be- arrays, with its first deployment in the développement complet du système trieben. Die wesentlichen Errungen- field in December (SOFI at the NTT); IRACE pour les matrices infrarouge schaften sind: 1. vollständige Entwick- (2) full development of the FIERA sys- avec les premières opérations en décem- lung des IRACE-Systems für Infrarot- tem for visible CCDs, with its first de- bre (SOFI sur le NTT); (2) développe- Detektoren; der erste Einsatz erfolgte im ployment in the field in December ment complet du système FIERA pour Dezember (SOFI am NTT); 2. Vollstän- (SUSI 2 at the NTT); (3) testing and in- les CCD visibles, avec sa première uti- dige Entwicklung des FIERA-Systems stallation in the fall of two superb 1k × lisation en décembre (SUSI 2 sur le für sichtbare CCDs, mit dem ersten Ein- 1k HAWAII near-IR arrays on SOFI and NTT); (3) Tests et installation, en autom- satz im Dezember (SUSI 2 am NTT); 3. ISAAC; (4) reception and testing of the ne, de deux superbes matrices proche Test und Installation zweier herausra- first scientific-grade EEV 2k × 4k, infrarouge 1k × 1k HAWAII sur SOFI gender 1k × 1k HAWAII-Detektoren für 15 µm pixel CCDs in December, and et ISAAC; (4) Réception et tests des pre- das nahe Infrarot an SOFI und ISAAC (5) signature of a contract with Rock- miers CCD de qualité scientifique EEV im Herbst; 4. Erhalt und Test des ersten well in November for a two-year devel- 2k × 4k, avec des pixels de 15 µm en EEV 2k × 4k Detektors mit 15µm Pixel opment of 2k × 2k near-IR arrays décembre, et (5) signature d’un contrat in wissenschaftlicher Qualität im De- (shared effort with University of Hawaii avec Rockwell en novembre pour le dé- zember; 5. Unterzeichnung eines Ver- and N.A.O.-Japan). veloppement de matrices proche infra- trags mir Rockwell im November über rouge 2k × 2k (effort partagé avec l’uni- eine zweijährige Entwicklung von 2k × versité de Hawaii et N.A.O.-Japan). 2k Detektoren für das mittlere Infrarot (Kooperation mit der Universität von Hawaii und dem N.A.O. Japan)

Note that regularly updated information Il est à noter que des informations régu- Man beachte, daß regelmäßig auf den on the status of the VLT instrumentation lièrement mises à jour sur le statut du neuesten Stand gebrachte Informationen plan and on the detectors can be found plan d’instrumentation VLT et sur les über den Status des VLT-Instrumentie- on the ESO Web home page. détecteurs sont disponibles sur la page rungsplans und die Detektoren im ESO- Web de l’ESO. Web abrufbar sind.

31 NTTNTT NTT

During the first half of 1997, the inte- Pendant la première moitié de 1997, l’in- In der ersten Jahreshälfte 1997 wurde die gration of the VLT operational system tégration du système opérationnel VLT Installation des VLT-Betriebssystems am at the NTT was completed. This includ- au NTT a été complétée. Ceci compre- NTT abgeschlossen. Dies schloß auch ed the full implementation of the con- nait l’installation du système complet de die volle Einrichtung des Kontrollsy- trol system of the instruments EMMI contrôle des instruments EMMI et SUSI. stems der Instrumente EMMI und SUSI and SUSI. Although the latter are spe- Même si ces derniers sont spécifiques ein. Obwohl diese beidenvollständig cific to the NTT, their observation soft- au NTT, leurs logiciels d’observation NTT-spezifisch sind, erfüllt ihre Beob- ware complies strictly with the VLT respectent totalement les standards VLT. achtungssoftware doch streng die VLT- standards. Standards. In the second half of May 1997, a new Dans la seconde moitié de mai 1997, une In der zweiten Maihälfte wurde eine release of the VLT Common Software nouvelle version du « VLT Common neue Version der mit dem VLT identi- was installed at the NTT. This version Software » a été installée au NTT. Cette schen Software am NTT installiert. Die- incorporates a large number of updates version comprend un grand nombre de se Version enthält eine große Zahl von and modifications solving the problems mises à jour et de modifications résol- Verbesserungen und Modifikationen, die discovered and reflecting the experience vant des problèmes découverts et reflé- Probleme lösen und Erfahrungen wider- accumulated during the NTT upgrade. tant l’expérience accumulée pendant la spiegeln, die während der NTT-Aufrü- Because most of the control software is mise à jour du NTT. Puisqu’une grande stung gemacht wurden. Da der größte common to the NTT and the VLT, the partie du logiciel de contrôle est com- Teil der Kontrollsoftware am NTT und changes and corrections made for the mun au NTT et au VLT, les changements am VLT gleich ist, werden die jetzt am former at this stage will allow signifi- et corrections effectués sur ce dernier à NTT durchgeführten Änderungen und cant time savings in the integration of ce moment vont permettre de gagner un Korrekturen bei der Integration am VLT the latter. temps significatif pendant l’intégration. bedeutsame Zeitersparnis ermöglichen. A considerable part of the effort of the Une partie considérable des efforts de Ein beträchtlicher Teil des Aufwandes last months of the upgrade was devoted mise à jour de ces derniers mois a été der letzten Monate der Aufrüstphase galt to the implementation and verification consacrée à la mise en place et à la véri- der Implementierung und Verifikation of the tools used for the automatic exe- fication des outils d’exécution automa- der für die automatische Durchführung cution of observations. As part of the tique des observations. Un grand jeu de der Beobachtungen benutzten Software. instrument observation software, exten- modèles d’observation a été développé Als Teil der Beobachtungssoftware der sive sets of “observation templates” dans le cadre du logiciel instrumental Instrumente wurden umfangreiche Sät- were developed, through which the user d’observation. A l’aide de ces modèles, ze von Beobachtungs-“Templates” ent- can specify completely the parameters l’utilisateur peut complètement spécifier wickelt, mit denen der Benutzer voll- of an observation to be carried out by les paramètres d’une observation qui doit ständig die Parameter einer Beobach- the system without additional human être réalisée par le système sans inter- tung spezifizieren kann, die dann vom intervention. The corresponding auto- vention humaine supplémentaire. L’exé- System ohne zusätzliche menschliche matic execution of the observations is cution automatique des observations cor- Eingriffe ausgeführt wird. Die entspre- one step in the end-to-end model which respondante est un pas vers le modèle chende automatische Ausführung der has been developed for the operation of complet qui a été développé pour l’opé- Beobachtungen ist ein Schritt im End- the VLT, which starts from the Phase 2 ration du VLT. Ce modèle commence à to-End-Modell, das für den Betrieb des Proposal Preparation (front end) and partir de la phase 2, la préparation de la VLT entwickelt wurde. Es beginnt mit goes through the control system to the demande de temps d’observation (« front „Phase 2 Proposal Preparation“, geht reduction pipeline and the archive (back end ») et va à travers le système de con- durch das Kontrollsystem zur Pipeline end). The software tools performing the trôle au système de pipeline de réduc- der Datenauswertung und endet im Ar- actions pertaining to the front and back tion des données et aux archives (« back chiv. Die Software-Tools, die zu den bei- ends of the data flow have been devel- end »). Les outils logiciels exécutant les den Enden des Datenflusses gehören, oped by the Data Management Divi- actions liées aux deux bouts du flot de wurden von der Data Management Di- sion. données ont été développés par la Divi- vision entwickelt. sion de gestion des données. On June 27, 1997, the NTT came back Le 27 juin 1997, le NTT a repris ses opé- Am 27. Juni 1997 ging das NTT wieder into operations. This started the third rations. Ceci a démarré la troisième pha- in Betrieb. Damit begann die dritte Pha- phase of the upgrade, the aim of which se de la mise à jour, dont le but était d’es- se der Aufrüstung, deren Ziel die Erpro- was to try the VLT operations model. As sayer le modèle d’opération du VLT. bung des VLT-Betriebsmodells war. Wie foreseen for the VLT, two modes of op- Comme prévu pour le VLT, deux modes für das VLT vorgesehen wurden wäh- erations were supported at the NTT d’opération ont été supportés au NTT rend der zweiten Jahreshälfte zwei Be- throughout the second half of 1997: serv- pendant le second semestre 1997: le triebsarten am NTT unterstützt: Dienst- ice and classical. mode de service et le mode classique. leistungs- und Besuchermodus. Service observations were performed by Les observations de service ont été ef- Die NTT-Unterstützungsastronomen the NTT support astronomers according fectuées par l’astronome de support du führten gemäß dem von der User Sup-

32 to the schedule defined by the User Sup- NTT, suivant un emploi du temps défini port Group der Data Management Divi- port Group of the Data Management par le « User Support Group » et la Di- sion vorgegebenen Zeitplan Beobachtun- Division. The latter is established ac- vision de gestion des données. Ce der- gen im Dienstleistungsmodus durch. Die- cording to the OPC recommendations nier est établi suivant les recommanda- ser Zeitplan wird nach den Empfehlun- and is supplied to the NTT using the data tions de l’OPC et est fourni au NTT en gen des OPC aufgestellt und dem NTT flow front end. In classical mode, the utilisant l’interface du flot de données. mittels des Datenflußmodells übermit- visiting astronomers on La Silla also in- Dans le mode classique, l’astronome vi- telt. Im Besuchermodus interagiert der teract with the control system via the siteur à La Silla interagit aussi avec le Astronom auf La Silla ebenfalls mit dem data flow front end. In both modes, ob- système de contrôle à travers le « front Kontrollsystem durch das Eingabeende servations were carried out to the users’ end » de flot de données. Dans ces deux des Datenflusses. In beiden Modi wur- satisfaction, and the correctness of the modes, les observations ont satisfait les den die Beobachtungen zur Zufrieden- data flow concepts was demonstrated. utilisateurs, et l’exactitude du concept heit der Benutzer durchgeführt und die The acquired experience has provided de flot de données a été démontrée. L’ex- Korrektheit des Datenflußkonzepts be- invaluable feedback for improvement of périence acquise a fourni un retour d’ex- wiesen. Die so gewonnenen Erfahrungen the practical implementation of the data périence inestimable, et a servi à amé- lieferten wertvolle Rückmeldung für die flow software tools. liorer la mise en place pratique des outils Verbesserung der praktischen Umsetzung du logiciel de flot de données. der Software-Tools des Datenflusses. From the beginning of operations, the Depuis le début des opérations, le sys- Vom Beginn des Betriebs an erwies sich NTT control system has proved reliable tème de contrôle du NTT s’est montré das NTT-Kontrollsystem als zuverlässig and efficient. Given the great similarity fiable et efficace. Grâce à la grande res- und effizient. Angesichts der Ähnlich- of this system with the system to be used semblance de ce système avec le systè- keit dieses Systems mit dem für das VLT to drive the VLT, this achievement is an me qui va servir à piloter le VLT, cette vorgesehenen ist diese Errungenschaft ein essential step towards the successful réalisation est un pas essentiel vers wesentlicher Schritt hin zu einer erfolg- completion of the VLT project. l’aboutissement du projet VLT. reichen Vollendung des VLT-Projekts. At the end of November 1997, SUSI was A la fin de novembre 1997, SUSI a été Ende November 1997 wurde SUSI au- decommissioned to make place for the décommissionné pour faire place à l’ins- ßer Betrieb genommen, um Platz zu ma- installation of SOFI. The latter required tallation de SOFI. Ce dernier a nécessi- chen für die Installation von SOFI. Dazu a new adapter flange, which also bears té une nouvelle plaque de fixation qui war ein neuer Anpassungsflansch not- SUSI2. The installation, which was per- porte aussi SUSI2. Cette installation, qui wendig, der auch SUSI2 trägt. Die im formed in December 1997 by members a été effectuée en décembre 1997 par des Dezember 1997 von Mitgliedern der In- of the Instrumentation Division, pro- membres de la Division d’instrumenta- strumentation Division durchgeführte ceeded smoothly. SOFI is essentially a tion, s’est déroulée sans accrocs. SOFI Installation verlief problemlos. SOFI ist sized-down version of ISAAC, which est en fait une version réduite de ISAAC, im wesentlichen eine verkleinerte Versi- will be one of the first two instruments qui va être un des deux premiers instru- on von ISAAC, einem der beiden ersten on the VLT UT1. It is also the first in- ments installés sur le télescope unitai- Instrumente am VLT UT1. Es ist auch strument to come on line which has been re 1 du VLT. C’est aussi le premier ins- das erste Instrument, das in Betrieb geht, designed from the start for use within trument à entrer en service qui ait été nachdem es von Anfang an für eine Be- the context of the end-to-end data flow conçu depuis le début pour être utilisé nutzung im Kontext des End-to-End- model. Therefore, the integration of dans le cadre du modèle complet de flot Datenflußmodells konstruiert worden SOFI at the NTT is another critical ele- de données. De ce fait, l’intégration de war. Somit ist die Integration von SOFI ment in the preparation of the VLT. SOFI au NTT est un autre élément criti- am NTT ein weiteres kritisches Element que dans la préparation du VLT. bei der Vorbereitung des VLT. The NTT Upgrade Project will be com- Le projet de mise à jour du NTT va être Das NTT-Aufrüstungsprojekt wird im pleted during the first quarter of 1998, complété pendant le premier trimestre ersten Quartal 1998 vollendet, insbeson- with in particular the commissioning of de l’année 1998 avec, en particulier, dere mit der Inbetriebnahme von SOFI SOFI, and the installation and commis- l’entrée en service de SOFI, et l’instal- und der Installation und Inbetriebnahme sioning of SUSI2. These operations will lation et la mise en service de SUSI2. von SUSI2. Dies wird zweifellos weite- undoubtedly provide valuable addition- Ces opérations vont certainement four- re wertvolle Informationen für das VLT al pieces of information for the VLT, but nir des informations additionnelles pour liefern, aber insgesamt gesehen hat das overall, already by the end of 1997, the le VLT, mais déjà depuis la fin 1997, le Projekt bereits jetzt, Ende 1997, voll- project has fully achieved its objective projet a pleinement rempli ses objectifs, ständig sein Ziel erreicht, nämlich Rück- of yielding a feedback that will contrib- fournissant un retour d’expérience qui meldungen zu liefern, die zu einem ute to an earlier and smoother transition va contribuer à une transition plus faci- schnellen und glatten Übergang des VLT of the VLT into operations. The NTT it- le et rapide vers l’utilisation du VLT. Le in die Betriebsphase beitragen. Das NTT self, with its upgraded control system NTT lui-même, avec son système de selbst, mit seinem verbesserten Kontroll- and its new instruments, will be well contrôle mis à jour et de nouveaux ins- system und den neuen Instrumenten, placed to fulfil its role of world leading truments, va être bien placé pour rem- wird sich in einer günstigen Position be- 4-metre-class telescope. plir son rôle comme télescope de pointe finden, seine Spitzenreiterrolle unter den de la classe des 4 mètres. 4-Meter-Klasse-Teleskopen der Welt zu spielen.

33 VLT Interferometer L’interféromètre du VLT VLT-Interferometer

The year 1997 has been a key year for L’année 1997 a été une année clef pour 1997 war für das VLTI von entscheiden- the VLTI: during the past months the le VLTI: pendant ces derniers mois, le der Bedeutung: in den vergangenen programme has been evolving from its programme a évolué de sa phase de con- Monaten bewegte sich das Programm previous conceptual and design phase to ception et d’étude vers une phase plus von der vorhergehenden Konzept- und a more active phase, where the main active où les composantes clefs sont en Konstruktionsphase zu einer aktiveren, components are actually being manufac- cours de fabrication. Du point de vue in der die Hauptbestandteile tatsächlich tured. On the technical side, the contract technique, le contrat pour l’acquisition hergestellt werden. Auf der technischen for the procurement of the first two de- des deux premières ligne à retard du Seite wurde der Vertrag über die Liefe- lay lines of the VLTI has been signed VLTI a été signé entre l’ESO et Fokker rung der ersten beiden Verzögerungs- between ESO and Fokker Space: this is Space: ceci est une avancée majeure strecken des VLTI zwischen ESO und a major step forward since it concerns a puisqu’il concerne un sous-système cri- Fokker Space geschlossen: Dies ist ein highly critical sub-system completely tique qui est complètement spécifique au wichtiger Schritt vorwärts, da er ein sehr specific to the VLTI inside the VLT pro- VLTI dans le cadre du programme VLT. kritisches Subsystem betrifft, das inner- gramme. The call for tenders for the pro- L’appel d’offres pour l’achat des deux halb des VLT-Programms nur dem VLTI curement of the first two Auxiliary Tel- premiers télescopes auxiliaires a été lan- zu eigen ist. Für die Beschaffung der escopes has been sent out: it is foreseen cé. Il est prévu que la signature des con- ersten beiden Hilfsteleskope wurden that this will lead to a contract signature trats ait lieu avant mi-1998. Angebote angefordert: voraussichtlich before the middle of 1998. erfolgt die Unterzeichnung des Vertrags Mitte 1998.

The system engineering activities in Les activités d’ingénierie système en Systemaspekte betreffende Aktivitäten 1997 concentrated on the validation of 1997 se sont concentrées sur la valida- konzentrierten sich 1997 auf die Bestä- the VLTI error budgets and previous tion des budgets d’erreur VLTI et de l’es- tigung der resultierenden Fehler und frü- performance assessment through dedi- timation des performances précédentes herer Abschätzungen der Leistungsfä- cated measurements on the real hard- à l’aide de mesures dédiées sur les com- higkeit durch gezielte Messungen an ware during acceptance testing. Meas- posantes réelles lors de leurs tests d’ac- echten Komponenten während der Ab- urements were performed on the M2 ceptance. Des mesures ont été effectuées nahmetests. An der Fangspiegeleinheit Unit in various operating modes. Results sur l’unité M2 dans différents modes wurden Messungen in verschiedenen showed that the stringent stability re- d’opération. Les résultats ont montré que Betriebsmodi durchgeführt. Die Ergeb- quirements are achieved for visible ob- les contraintes de stabilité sévères sont nisse zeigten, daß die strengen Anfor- servation as well as for thermal infrared remplies pour des observations aussi derungen an die Stabilität sowohl für observation even in the chopping mode. bien dans le visible que dans l’infrarou- Beobachtungen im Sichtbaren als auch Measurements performed on the first ge thermique, même en utilisant le mode im thermischen Infrarot sogar im Chop- VLT enclosure at Paranal also evidenced chopping. Des mesures réalisées sur le ping-Modus erfüllt werden. An der er- a negligible impact of vibrations induced premier dôme VLT à Paranal ont aussi sten VLT-Teleskopkuppel auf Paranal by the operation of the various mecha- mis en évidence l’impact négligeable des durchgeführte Messungen bewiesen nisms such as louvers, wind-screens, vibrations induites par l’utilisation des auch einen vernachlässigbaren Einfluß dome rotation, etc. Finally, tests were divers mécanismes, comme les ouver- von Vibrationen, die vom Betrieb der carried out on the Unit Telescope #1 tures de ventilation, les écrans de pro- verschiedenen Mechanismen wie Jalou- Main Structure erected at Paranal to ver- tection contre le vent, la rotation du sien, Windschirme und Kuppeldrehung ify the influence of the hydrostatic bear- dôme, etc. Enfin, des tests ont été réali- usw. hervorgerufen werden. Schließlich ing system and the telescope rotation sés sur la structure principale du premier wurden auch Tests an der Struktur des on the vibration level. Results have télescope unitaire érigée à Paranal, afin bereits auf Paranal aufgebauten ersten strengthened the confidence that the de vérifier l’influence du système de rou- Teleskops durchgeführt, um den Einfluß stringent specifications regarding the lements hydrostatiques et la rotation du der hydrostatischen Lager und der Tele- stability of the optical path length will télescope sur le niveau des vibrations. skoprotation auf die Intensität der Vibra- be met by the 8-metre telescopes. Ces résultats ont consolidé la confiance tionen zu bestimmen. Die Ergebnisse que les spécifications sévères sur la sta- lassen mit Zuversicht erwarten, daß die bilité du chemin optique vont être rem- strengen Spezifikationen bezüglich der plies par les télescopes de 8 m. Stabilität der optischen Weglänge von den 8-m-Teleskopen erfüllt werden.

Another major achievement has been the Une autre réussite majeure a été la pu- Eine weitere wichtige Errungenschaft release of the first version of an End-to- blication de la première version d’un war die Freigabe der ersten Version ei- End Model of the VLTI including op- modèle complet (« end to end ») du nes „End-to-End“-Modells des VLTI, das tics, structural dynamics, control, and all VLTI, incluant l’optique, la dynamique Optik, Dynamik der Struktur, Kontroll- significant disturbances. The output of structurelle, le contrôle et toutes les sour- system und alle bedeutenden Störungen this model is a complete characterisa- ces d’erreur significatives. Ce modèle berücksichtigt. Das Modell gibt eine voll-

34 tion of the output beams as a function of fournit une caractérisation complète des ständige Charakterisierung der ausge- time. It is being used for global techni- faisceaux de sortie en fonction du temps. henden Strahlen als Funktion der Zeit. cal performance verification and to feed Ces données servent de vérification gé- Es wird für eine Überprüfung der globa- a Science Verification Model currently nérale des performances techniques et len technischen Leistungsfähigkeit und under development. This latter model vont servir à alimenter le modèle de vé- als Eingabe für ein Modell der wissen- foresees the implementation of a series rification scientifique, en cours de dé- schaftlichen Verifikation benutzt, das of SW packages that will take the user veloppement. Sur ce dernier, une série derzeit entwickelt wird. Dieses letztge- through the VLTI from the astronomi- de logiciels seront créés, afin de permet- nannte Modell sieht eine Reihe von Soft- cal source to the raw data and several tre à l’utilisateur de suivre, à travers le warepaketen vor, die den Benutzer des possibilities for subsequent data analy- VLTI, l’évolution des données depuis VLTI von der astronomischen Quelle bis sis. The main objectives of this devel- l’objet astronomique aux données bru- zu den Rohdaten und durch verschiede- opment are to determine realistic VLTI tes, ainsi que d’étudier les différentes ne Möglichkeiten der folgenden Daten- capabilities, assess impact of design possibilités d’analyse de ces données. analyse führt. Die Hauptziele dieser Ent- changes on science output, maximise Les principaux buts de ce logiciel vont wicklung sind die realistische Bestim- operational efficiency for optimal scien- être de déterminer les capacités réalis- mung der Fähigkeiten des VLTI, die Ein- tific results, establish precise testing and tes du VLTI, d’évaluer l’impact de chan- schätzung des Einflusses von Änderun- calibration requirements, establish op- gements conceptuels sur les résultats gen der Konstruktion auf die wissen- timal data analysis procedures and pipe- scientifiques, de maximiser l’efficacité schaftlichen Ergebnisse, die Maximie- line processing, and allow smart, use- opérationnelle afin de maximiser les ré- rung der Effizienz des Betriebs, um opti- ful, friendly VLTI-user interaction. sultats scientifiques. Il faudra aussi éta- male wissenschaftliche Resultate zu er- blir les besoins précis en calibration et zielen, die Ausarbeitung genauer Anfor- tests et créer des procédures optimales derungen an Tests und Kalibrierungen, d’analyse des données et de traitement die Aufstellung bester Prozeduren zur en pipeline et permettre des interactions Datenanalyse und Pipeline-Verarbeitung intelligentes, utiles, et faciles avec l’usa- sowie eine clevere, nützliche und anwen- ger du VLTI. derfreundliche Wechselwirkung zwi- schen dem VLTI und seinen Benutzern.

On the Paranal site, the civil engineer- Sur le site de Paranal, les travaux de gé- Auf Paranal nähern sich die Tiefbauar- ing work for the VLTI facilities is near- nie civil pour le VLTI touchent à leur beiten der VLTI-Einrichtungen ihrer ing completion. The concrete work for fin. Les travaux de bétonnage pour les Fertigstellung. Die Betonarbeiten an den the light beam ducts, the delay line tun- conduits de lumière, le tunnel des lignes Lichtschächten, am Tunnel mit den Ver- nel and the central building is complet- à retard et le bâtiment central ont été zögerungsstrecken und am zentralen ed and the foundations for the VLTI complétés et les fondations pour le sous- Gebäude sind abgeschlossen, und die Sub-Array are being poured. The finish réseau VLTI ont été coulées. Les travaux Fundamente für das VLTI-Sub-Array work will follow. de finition vont suivre. werden gegossen. Die abschließenden Arbeiten folgen.

In the light of new developments in the A la lumière des nouvelles avancées dans Angesichts neuer Entwicklungen auf field of interferometric instrumentation le domaine de l’instrumentation interfé- dem Gebiet interferometrischer Instru- and along the scientific priorities set by rométrique et suivant les recommanda- mentierung und entsprechend den von ISAC, several organisations in the ESO tions des priorités scientifiques de ISAC, ISAC gesetzten wissenschaftlichen Prio- community have joined to propose plusieurs organismes de la communau- ritäten haben sich verschiedene Organi- building the first set of instruments for té ESO se sont réunis pour proposer de sationen in der ESO-Gemeinschaft zu- the VLTI. This set has been approved construire la première génération d’ins- sammengeschlossen, um den Bau der both by the Interferometry Science Ad- truments pour le VLTI. Ces instruments ersten Gruppe von Instrumenten für visory Committee and the Steering Com- ont été approuvés par l’« Interferometric das VLTI vorzuschlagen. Diese Gruppe mittee of the VLTI Enhancement Tri- Science Advisory Committee » et le wurde sowohl vom wissenschaftlichen partite agreement. It includes two instru- « Steering Committee » de l’accord tri- Beratungsgremium für Interferometrie ments that have now been studied in partite d’extension du VLTI. Ce jeu com- (ISAC) als auch vom Leitungsgremium sufficient detail to allow proceeding to prend deux instruments qui ont mainte- des trilateralen Abkommens zum Aus- a preliminary design and implementa- nant été étudiés suffisamment en détail bau des VLTI genehmigt. Sie umfaßt tion phase. The first will be a mid-IR pour permettre d’aller vers une étude zwei Instrumente, die nun gründlich ge- (8–12 µm) pupil plane combiner (MIDI) préliminaire et une phase d’implémen- nug untersucht worden sind, so daß man for use with two UTs to resolve YSO tation. Le premier instrument sera un mit den Phasen der vorläufigen Kon- disks, AGB dust shells and AGN tori. combineur plan pupille (midi) dans le struktion und des Baus beginnen kann. The second will be a near-IR (1–2.5 µm) moyen infrarouge (8–12 µm), utilisé Das erste wird ein im mittleren Infrarot closure phase instrument (AMBER) for avec les deux télescopes unitaires pour (8–12 µm) arbeitender Strahlvereiniger use with three telescopes to image exo- résoudre des disques de YSO, les enve- in der Pupillenebene (MIDI) sein, der planets, star-forming regions, circum- loppes de poussières des AGB et les to- zwei der Hauptteleskope benützen wird, stellar material, binaries and AGNs. A res des AGN. L’autre sera un instrument um Scheiben um junge stellare Objekte, third instrument (PRIMA) is being stud- à fermeture de phase (AMBER) proche Staubhüllen um AGBs und Tori um ak- 35 ied to provide all the necessary functions infrarouge (1–2.5 µm) qui sera utilisé tive Galaxienkerne aufzulösen. Das for high-precision off-axis referencing. avec trois télescopes pour faire des ima- zweite Instrument (AMBER) arbeitet ges des exoplanètes, des zones de for- mit Phase Closure im nahen Infrarot (1– mation d’étoiles, de matière circumstel- 2.5 µm) und benutzt drei Teleskope, um laire, de binaires et d’AGNs. Un troi- Planeten außerhalb unseres Sonnensy- sième instrument (PRIMA) est en train stems, Sternentstehungsgebiete, zirkum- d’être étudié pour fournir toutes les fonc- stellare Materie, Doppelsterne und Ker- tions nécessaires pour le référençage ne aktiver Galaxien abzubilden. Ein drit- hors axe de précision. tes Instrument (PRIMA) wird unter- sucht, das alle nötigen Funktionen zur hochpräzisen Referenzierung außerhalb der optischen Achse liefern soll.

On the scientific side, in complement to Du côté scientifique, en complément des Auf der wissenschaftlichen Seite hat das the already well foreseen priority targets objets astronomiques prioritaires, bien Thema “extrasolare Planeten” erheblich for the VLTI (fundamental stellar param- définis pour le VLTI (paramètres stel- an Bedeutung zugenommen, zusätzlich eters, young stellar object environments, laires fondamentaux, environnements zu den bereits wohlbekannten Haupt- latest stages of , dynam- des objets stellaires jeunes, dernières zielen für das VLTI (grundlegende Stern- ics of the Galactic Centre, test of the étapes d’évolution stellaire, dynamique parameter, Umgebungen junger stellarer unifying model of Active Galactic Nu- du centre galactique, tests de modèles Objekte, späteste Stadien der Sternent- clei) as described in the Proceedings of d’unification des AGN), décrits dans les wicklung, Dynamik des Milchstraßenzen- the ESO Conference on “Science with comptes rendus de la conférence ESO trums, Test des vereinheitlichten Modells the VLTI”, the topic of extra-solar plan- de « Science with the VLTI», le sujet des aktiver Galaxienkerne), die im Tagungs- ets has considerably gained in impor- planètes extra-solaires a considérable- bericht der ESO-Konferenz “Wissen- tance. In particular, a committee formed ment augmenté en importance. En par- schaft mit dem VLTI” beschrieben sind. to advise ESO on this subject has strong- ticulier, un comité formé pour conseiller Insbesondere hat ein Komitee, das ge- ly supported the plans for the develop- l’ESO sur ce sujet a vivement apporté gründet wurde, um ESO zu diesem The- ment of the VLTI. Indeed, it turns out son soutien aux plans de développement ma zu beraten, die Pläne zur Entwick- that the VLTI is well suited to provide du VLTI. En effet, il apparaît que le VLTI lung des VLTI nachdrücklich befürwor- critical clues for various topics recently est approprié pour fournir des indices tet. Es stellt sich in der Tat heraus, daß raised by the observational evidence of critiques sur divers sujets récemment das VLTI sich sehr gut zur Bestimmung this new class of astronomical objects. mis en évidence observationnellement von Schlüsseldaten verschiedener Fra- sur cette nouvelle classe d’objets astro- gen eignet, die jüngst durch Beobach- nomiques. tungen an dieser neuen Klasse astrono- mischer Objekte aufgeworfen wurden.

The situation is now ripe to proceed with La situation est maintenant mure pour Die Zeit ist nun reif, um mit der Umset- the implementation of the Phase A of the procéder à l’implémentation de la pha- zung der Phase A des VLTI-Plans fortzu- VLTI Plan: the major components of the se A du plan VLTI: les composantes fahren: Verträge zur Beschaffung der VLTI have been or are in the process of majeures du VLTI ont été sous-traitées Hauptteile des VLTI wurden oder werden being contracted out, the scientific ca- ou sont en cours de sous-traitance, les bald abgeschlossen, die wissenschaft- pabilities have been thoroughly analysed capacités scientifiques ont été analysées lichen Fähigkeiten wurden eingehend and astrophysical priorities have been en détail et les priorités astrophysiques analysiert und astrophysikalische Prio- defined, the support of the community définies, le soutient de la communauté ritäten gesetzt, die Unterstützung durch is well established in its involvement in bien établi dans l’implication dans le die Benutzergemeinschaft ist gesichert the VLTI instrumentation plan. By mid- plan d’instrumentation du VLTI. A la mi- durch ihre Einbeziehung in den VLTI- 2000 the VLTI should acquire its first 2000, le VLTI devrait acquérir ses pre- Instrumentierungsplan. Das VLTI sollte fringes, and shortly after, the first scien- mières franges, et peu après, les premiè- Mitte 2000 die ersten Interferenzmuster tific measurements in the mid- and the res mesures scientifiques dans l’infra- beobachten, und kurz danach sollten die near-infrared should be secured. rouge moyen et proche devraient être ersten wissenschaftlichen Messungen im réalisées. mittleren und nahen Infrarot erfolgen.

La Silla Observatory Observatoire de La Silla Betrieb von La Silla

1. Managerial Aspects 1. Aspects de gestion 1. Management-Aspekte

After two years, the restructuring of La Après deux ans, l’opération de restruc- Nach zwei Jahren kann die Neuorgani- Silla operations can be considered com- turation de La Silla peut être considérée sation des Betriebs von La Silla als ab- pleted. The goals of ownership and em- comme complète. Les buts fixés, de pro- geschlossen gelten. Die angestrebten

36 powerment, high user satisfaction, and priété et de responsabilité, la forte satis- Ziele – Zuständigkeit und Verantwort- low amount of down time due to techni- faction des utilisateurs, peu de problè- lichkeit, Zufriedenheit der Benutzer so- cal problems, achieved during the first mes techniques entraînant la perte de wie geringe Ausfallzeiten aufgrund tech- year of the team era (1996) have contin- temps d’observation, qui avaient déjà été nischer Probleme, wie im ersten Jahr der ued in 1997. However, staff morale has atteints pendant la première année de Teamarbeit (1996) – konnten auch 1997 gone down, and staff satisfaction was l’ère des équipes (1996) ont aussi été erreicht werden. Allerdings verschlech- low. In order to improve this situation, achevés en 1997. Cependant, le moral terte sich die Stimmung in der Beleg- an Organisational Climate survey was du personnel a baissé et la satisfaction schaft, und ihre Zufriedenheit war ge- conducted in the third quarter of the year des employés était faible. Afin d’amé- ring. Um diese Situation zu verbessern by a consulting firm aimed at under- liorer cette situation, une étude sur le wurde im dritten Quartal des Jahres von standing the causes of low staff satisfac- climat social au sein de l’organisation a einer Beratungsfirma eine Umfrage zum tion, and implementing corrective ac- été réalisée dans le troisième trimestre Klima innerhalb der Organisation durch- tions. de l’année par une entreprise de consul- geführt mit dem Ziel, die Ursachen der tants, visant à comprendre les causes de geringen Zufriedenheit zu verstehen und cette faible satisfaction et à corriger la Korrekturmaßnahmen zu ergreifen. situation.

The Survey, which was filled by about Cette étude, à laquelle 80% des em- Die Umfrage, die von rund 80% der 80% of the La Silla staff, showed criti- ployés de La Silla ont répondu, a mon- Belegschaft von La Silla ausgefüllt wur- cal problems in the following areas: tré l’existence de problèmes critiques de, zeigte kritische Probleme in folgen- dans les domaines suivants: den Bereichen auf:

• Organisational support to staff • Support de l’organisation au • Unterstützung der Belegschaft durch • Internal communications across the personnel die Organisation organisation • Communication interne dans • interne Kommunikation innerhalb • Identification with ESO l’organisation der Organisation • Salary Policy • Identification à l’ESO • Identifikation mit ESO • Politique salariale • Gehaltspolitik

Feed-back interviews conducted by the Des entretiens effectués par les consul- Von der Beratungsfirma durchgeführte consultants led to specific recommenda- tants ont mené à des recommandations ergänzende Interviews führten zu spe- tions for actions required to improve the spécifiques afin d’améliorer la situation. zifischen Empfehlungen für Aktionen, situation. These actions are now in the Ces suggestions sont maintenant mises die notwendig sind, um die Situation zu process of being implemented in close en place en collaboration étroite avec les verbessern. Diese Aktionen werden nun co-ordination with the consultants. consultants. in enger Zusammenarbeit mit den Bera- tern umgesetzt. 1.1 Operations 1.1 Opérations 1.1 Betrieb

The REMEDY reporting system was Le système de génération de rapports Das REMEDY-Berichtsystem wurde implemented to track operational prob- REMEDY a été mis en place afin de sur- eingeführt, um Betriebsprobleme wie lems at several levels as described be- veiller les problèmes opérationnels à dif- unten beschrieben auf verschiedenen low. Access to the data base containing férents niveaux, expliqués ci-dessous. Ebenen zu verfolgen. Zugriff auf die all operations reports described below L’accès à la base de données contenant Datenbank mit allen Betriebsberichten is provided through the La Silla Home- tous les rapports d’opération est fourni ist über die La Silla Homepage im In- Page on Internet. à travers la home page Internet de l’ob- ternet möglich. servatoire de La Silla.

• Night reports. Problem reports during • Rapports de nuit. Les problèmes du- • Nacht-Berichte. Problemmeldungen operations are logged in Remedy for rant les opérations sont enregistrés dans während des Betriebs werden in REME- action by the day crew. The new system REMEDY pour pouvoir être réglés par DY eingetragen und von der Tagschicht allows to track problems as they are as- l’équipe de jour. Le nouveau système bearbeitet. Mit dem neuen System kön- signed to different people and teams for permet de suivre la résolution des pro- nen Probleme und ihre Zuordnung zu action. Week reports are compiled from blèmes, confiée à différentes personnes verschiedenen Personen und Gruppen the night reports, and operational statis- et à différentes équipes. Des rapports verfolgt werden. Aus den Nacht-Berich- tics are extracted from the figures report- hebdomadaires sont compilés à partir ten werden Wochenberichte zusammen- ed there by observers. des rapports de nuit et des statistiques gestellt und Betriebsstatistiken aus den opérationnelles sont extraites à partir des dort von den Beobachtern angegebenen chiffres reportés là par les observateurs. Zahlen erstellt.

Down-time statistics are presented in Des statistiques de temps perdu pour Abbildung 9 gibt eine Übersicht über die Figure 9, which shows the percentage cause de panne sont présentées dans la den Prozentsatz der Ausfallzeiten auf- 37 Figure 9: Percentage of observing time lost to bad weather for different OPC periods. 1997 encompasses 58, 59, and 60 (not shown). The effect of El Niño is clearly seen in this plot. NTT shows higher than the other telescopes because it started operations in the middle of the winter period.

Figure 9: Pourcentage du temps d’observation perdu à cause des conditions météorologiques pour les différentes périodes de l’OPC. L’année 1997 comprends les périodes 58, 59 et 60 (n’apparaît pas sur la figure). L’effet, El Niño est clairement visible sur ce graphique. Le NTT est au-dessus des autres télescopes parce que les opérations ont démarré au milieu de la période hivernale.

Abb. 9: Prozentsatz der durch schlechtes Wetter verlorengegangenen Beobachtungszeit in verschiedenen OPC-Perioden. 1997 umfaßte die Perioden 58, 59 und 60 (nicht gezeigt). Die Auswirkungen von El Niño sind in dieser Grafik deutlich zu erkennen. Das NTT erscheint schlechter als die anderen Teleskope, da es seinen Betrieb inmitten der Winterperiode aufnahm.

of night time lost due to bad weather, Figure 9, qui montre le pourcentage de grund schlechten Wetters; Abbildung 2 and Figure 10 which shows the time lost temps nocturne perdu à cause du mau- zeigt die Ausfälle wegen technischer due to technical problems. The black line vais temps, et la Figure 10 montre le Probleme. Die schwarze Linie in Abbil- in the second plot shows our goal, which temps perdu à cause de problèmes tech- dung 10 gibt unser Ziel an, weniger als is to maintain technical down time be- niques. Le trait noir du second graphi- 2% Beobachtungszeit durch technische low the 2% level. This is a very ambi- que montre notre objectif, qui est de Probleme zu verlieren. Dies ist ein sehr tious target (it means that less than 1.5 maintenir à moins de 2% le temps per- hochgestecktes Ziel: es bedeutet, daß in hours are lost in a typical week of ob- du pour cause de pannes. Nous avons einer typischen Beobachtungswoche serving) which we have achieved at atteint ce but très ambitieux (cela veut weniger als 1,5 Stunden verlorengehen. some telescopes, and we are close to dire que moins d’une heure et demie est An einigen Teleskopen haben wir es achieving at others. perdu pendant une semaine d’observa- schon erreicht, an anderen stehen wir tion typique) sur certains télescopes, et kurz davor. nous sommes près de l’atteindre sur d’autres.

• Action items. La Silla operates in a • Tâches d’action. La Silla est gérée dans • Arbeitsaufträge. La Silla wird in einer Matrix structure which in the broad une structure matricielle qui est, en gros, Matrix-Struktur betrieben, die im wei- sense consists of telescope teams in constituée d’équipes de télescope, qui teren Sinn aus Teleskopteams besteht, charge of operations, and support teams sont chargées des opérations et d’équi- die für den Betrieb zuständig sind, und

38 Figure 10: Percentage of observing time lost to technical problems. The black line shows our target.

Figure 10: Pourcentage du temps d’observation perdu à cause de problèmes techniques. Le trait noir indique le but à atteindre.

Abb. 10: Prozentsatz der durch technische Probleme verlorengegangenen Beobachtungszeit. Die schwarze Linie gibt unser Ziel an. responsible for specialised maintenance pes de soutient qui sont responsables de Unterstützungsteams, die verantwortlich and administrative support. The flow of la maintenance et du support adminis- sind für spezielle Unterstützung in War- work within the matrix is mediated by a tratif. Le flot des tâches dans la matrice tung und Verwaltung. Der Arbeitsfluß set of action items which is updated est relayé par des tâches d’action qui sont innerhalb der Matrix wird durch Arbeits- weekly at regular meetings of the team mises à jour toutes les semaines aux réu- aufträge gesteuert, die wöchentlich in co-ordinators (which change from week nions de coordinateurs d’équipe (qui regelmäßigen Treffen der Teamkoordi- to week). The work flow of each action changent toutes les semaines). Le flot de natoren (die von Woche zu Woche wech- item is monitored using the REMEDY travail de chaque action est surveillé en seln) auf den neuesten Stand gebracht system. Action items capture not only utilisant le système REMEDY. Les tâ- werden. Die Ausführung jedes Arbeits- problem reports, but also all requests em- ches d’action comprennent non seule- auftrags wird mittels REMEDY über- anating from any team to any other team. ment les rapports de problèmes mais wacht. Arbeitsaufträge erfassen nicht nur aussi toutes les requêtes émanant de Problemmeldungen, sondern auch alle n’importe quelle équipe vers n’importe Anfragen von Team zu Team. quelle autre.

Figure 11 presents the final statistics of La Figure 11 montre les statistiques fi- Abbildung 11 zeigt die abschließende problems opened during 1997. Figure 12 nales des problèmes apparus en 1997. Statistik aller 1997 gemeldeten Proble- presents the distribution of service pro- La Figure 12 montre la distribution des me. Abbildung 12 zeigt, welche Gruppen viders for these actions. It is interesting fournisseurs de service pour ces actions. zur Lösung dieser Probleme beigetragen to notice that almost 50% of the requests Il est intéressant de voir que presque haben. Interessanterweise betrafen fast were for mechanical services. While 50% de ces requêtes ont été pour des ser- 50% aller Anforderungen die Dienste der 1997 was a special year due to the work vices de mécanique. L’année 1997 a été Mechanik. Obwohl 1997 eine Sonder- on the 3.6-m upgrade project, which re- spéciale à cause des travaux de rénova- rolle einnimmt wegen der Arbeiten an quires a large effort in mechanics, it is tion du 3.60 m, qui nécessitent un gros der Aufrüstung des 3,6-m-Teleskops, die nevertheless our experience from previ- effort du point de vue de la mécanique, hohen mechanischen Aufwand erforder- ous years that mechanical work is always mais notre expérience des années pré- ten, ist es dennoch unsere Erfahrung aus on heavy demand. cédentes montre qu’il y a une forte de- den vorhergehenden Jahren, daß mecha- mande pour ces travaux. nische Arbeit immer stark gefragt ist.

39 Figure 11: Problem report statistics for 1997. Figure 11: Statistiques de rapports de problèmes pour 1997. Abb. 11: Statistik der Problemmeldungen 1997.

• Documentation. During 1997 the VLT • Documentation. Pendant l’année 1997, • Dokumentation. 1997 wurde das VLT- document numbering scheme was im- le système de numérotation des docu- Numerierungssystem für Dokumente plemented on La Silla. A REMEDY ments du VLT a été mis en place à La auf La Silla eingeführt. Ein REMEDY- schema for requesting document num- Silla. Un schéma REMEDY pour l’ob- Schema zur Zuteilung von Dokumenten- bers, and entering documents in the cat- tention de numéros de documents a été nummern und Eintragung von Doku- alogue was implemented. implémenté, ainsi que l’introduction des menten in den Katalog wurde ebenfalls documents dans le catalogue. eingeführt.

• End-of-mission reports. In order to fa- • Rapports de fin de missions. Afin de • “End of Mission”-Bericht. Eine RE- cilitate the extraction of statistics, to pro- faciliter l’extraction de statistiques, de MEDY WWW-Form wurde für die “End duce an easily accessible data-base, and produire une base de données facile of Mission”-Berichte entwickelt, um die to allow visiting astronomers to fill in d’accès et de permettre aux astronomes Erstellung von Berichten zu vereinfa- reports from their home institutions, a visiteur de remplir les rapports pour leur chen, um eine leicht zu erreichende Da- REMEDY WWW-form was developed institut, un formulaire au format HTML tenbank zu erstellen und um es den Gast- for the end-of-mission reports. This has REMEDY a été mis au point pour les astronomen zu ermöglichen, ihre Berich- allowed us to compile user satisfaction rapports de fin de mission. Ceci nous a te von ihren Heimatinstituten aus ein- statistics for the various services provid- permis de compiler des statistiques de zureichen. Dies erlaubte es uns, Stati- ed on La Silla. These are shown in Fig- satisfaction d’utilisateurs pou les divers stiken über die Zufriedenheit der Benut- ures 13 through 18. The Manhattan dia- services fournis à La Silla. On peut voir zer mit den verschiedenen von La Silla grams show that La Silla is being oper- ces statistiques sur les figures de 13 à bereitgestellten Diensten zu erstellen. ated with general high user satisfaction. 18. Les histogrammes montrent que La Sie sind in den Abbildungen 13 bis 18 Silla est géré avec des statistiques d’uti- gezeigt. Die Manhattan-Diagramme zei- lisateurs généralement très satisfai- gen, daß La Silla allgemein zur hohen santes. Zufriedenheit der Benutzer arbeitet.

40 Figure 12: Distribution of service providers among support teams for action during 1997. Figure 12: Distribution des fournisseurs de service parmi les équipes de support pour les actions en 1997. Abb. 12: Verteilung der erbrachten Dienstleistungen unter den Unterstützungsteams im Jahr 1997.

1.2 Data reduction facilities 1.2 Réduction des données 1.2 Datenverarbeitung

MIDAS and IRAF have been imple- MIDAS et IRAF ont été mis en place MIDAS und IRAF wurden als Standard- mented as standard data reduction pack- comme logiciels de réduction des don- Datenreduktionssysteme an allen Tele- ages at all telescopes. In addition, IDL nées standard sur tous les télescopes. De skopen eingeführt. Zusätzlich ist IDL an is available at some telescopes. plus, IDL est disponible sur certains té- einigen Teleskopen verfügbar. lescopes.

The off-line data reduction computers on Les ordinateurs de traitement de données Die Offline-Einrichtungen zur Datenre- La Silla have been completely upgrad- hors-ligne ont été complètement mis à duktion auf La Silla wurden durch den ed by the addition of four HP9000-J200 jour, avec l’addition de quatre ordina- zusätzlichen Einsatz von vier HP9000- computers, three of which are devoted teurs HP9000-J200, dont trois sont ré- J200 Computern vollständig überholt, to data reduction. servés uniquement à la réduction des von denen drei ausschließlich für die données. Datenreduktion bestimmt sind.

1.3 Information 1.3 Informations aux astronomes 1.3 Informationen für to visiting astronomers visiteurs Gastastronomen

The La Silla web pages have been thor- Les pages web de La Silla ont été com- Die La Silla-Web-Seiten wurden umfas- oughly revised and are now maintained plètement revues et sont maintenant send überarbeitet und werden nun von by the individual teams. Up-to-date in- maintenues par chaque équipe. On peut den einzelnen Teams betreut. Aktuelle formation about telescopes and instru- maintenant accéder à des informations Informationen über Teleskope, Instru- mentation, as well as about La Silla in mises à jour sur les télescopes et La Silla mente und über La Silla allgemein sind

41 Figures 13–18: User satisfaction statistics Figure 13–18: Statistiques de satisfaction des Abb. 13–18: Statistik über die Zufriedenheit based on end-of-mission reports submitted utilisateurs basées sur les rapports de fin de der Benutzer auf der Basis der 1997 einge- during 1997. Data started being processed mission soumis pendant l’année 1997. Les reichten End of Mission-Berichte. Die Da- at the beginning the year’s second quarter. données ont commencé à être traitées au dé- ten wurden zu Beginn des zweiten Quartals but du deuxième trimestre de l’année. erstmals ausgewertet.

42 43 44 Figure 19: Measured reflectivity of the primary mirrors of the 3 largest telescopes on La Silla. Aluminisation or in-situ washing are triggered when reflectivity drops below 85%. This figure illustrates the effectiveness of CO2 cleaning techniques.

Figure 19: Mesures de la réflectivité des miroirs primaires des trois plus grands télescopes de La Silla. L’aluminisation ou le lavage in-situ sont déclenchés quand la réflectivité baisse en dessous de 85%. Cette figure illustre l’efficacité de la technique de nettoyage au CO2.

Abb. 19: Gemessene Reflektivität der Hauptspiegel der drei größten Teleskope auf La Silla. Aluminisierung oder in situ-Wäsche des Spiegels werden eingeleitet, wenn die Reflektivität unter 85% sinkt. Die Abbildung zeigt die Effizienz der CO2-Reinigungsmethode.

general is now available on the web. en général, à partir du web. On peut aussi nun im Web abrufbar. Zugriff auf die Access to the weekly operations reports, accéder aux rapports d’opérations heb- wöchentlichen Betriebsberichte sowie and to the end-of-mission report forms domadaires ainsi qu’aux rapports de fin auf das End of Mission-Berichtformu- is available through the La Silla home de mission à travers les pages Internet lar ist nun über die La Silla Homepage page. de La Silla. möglich.

2. Telescope operations 2. Opération des télescopes 2. Teleskopbetrieb

2.1 Optical quality 2.1 Qualité optique 2.1 Optische Qualität

2.1.1 Mirror maintenance 2.1.1 Maintenance des miroirs 2.1.1 Spiegelpflege

Research aimed at optimising the opti- La recherche pour optimiser les perfor- Die Untersuchungen mit dem Ziel, die cal performance of the telescopes con- mances optiques des télescopes a conti- optische Leistungsfähigkeit der Tele- tinued this year. Reflectivity measure- nué cette année. Des mesures de réflec- skope zu optimieren, wurde in diesem ments (see Figure 19) were conducted tivité ont été menées (voir Figure 19) de Jahr fortgesetzt. Messungen des Refle- routinely and the specification of reflec- façon routinière et les spécifications de xionsvermögens (Abbildung 19) wurden tivity R Œ 85% was maintained via sys- réflectivité de plus de 85% ont été main- routinemäßig durchgeführt und die spe- tenues par des projections systématiques zifizierte Reflektivität R > 85% erreicht, tematic CO2 snow flushing of the mir- ror surfaces approximately every 2 de neige carbonique sur les miroirs, ap- da systematisch etwa alle 2 Wochen die weeks. This procedure, however, does proximativement toutes les deux semai- Spiegeloberflächen mit CO2-Schnee ge- 45 not reduce the so called « rugosity » pa- nes. Cette procédure ne réduit cependant reinigt wurden. Diese Prozedur verrin- rameter which measures the scattering pas le paramètre de rugosité qui mesure gert jedoch nicht den sogenannten “Ru- of light by dust particles deposited on la diffusion de la lumière par des parti- gosity”(= Rauhigkeits)-Wert, der ein the mirror. Studies indicate that this is cules de poussière qui se sont déposées Maß für die Lichtstreuung an Staubteil- due to the smallest dust particles which sur le miroir. Des études montrent que chen darstellt, die sich auf dem Spiegel adhere tightly to the mirrors either ceci est dû aux plus petites particules de festgesetzt haben. Studien deuten darauf through electrical forces or chemical poussière qui adhèrent fortement aux hin, daß dies durch kleinste Staubteil- etching when even a little humidity con- miroirs, soit par des forces électrostati- chen verursacht wird, die sich am Spie- denses on the mirrors. A study is being ques soit par attaque chimique, même gel festsetzen, entweder aufgrund elek- conducted to investigate the effect of quand il y a peu de condensation d’hu- trischer Kräfte oder durch chemisches rugosity on the efficiency of the tele- midité sur les miroirs. Une étude a été Ätzen, wenn eine auch nur geringe Men- scope, aimed at establishing a specifi- menée pour étudier l’effet de la rugosité ge Feuchtigkeit auf den Spiegeln kon- cation for triggering corrective action. sur l’efficacité du télescope, visant à éta- densiert. Der Einfluß der “Rugosity” auf Tests done on the NTT have shown that blir des spécifications pour le déclenche- die Effizienz des Teleskops wird derzeit besides re-aluminisation, washing the ment d’actions correctives. Des tests ef- untersucht mit dem Ziel, eine Spezifi- mirrors in-situ with plenty of water is fectués sur le NTT ont montré qu’à part kation für Korrekturmaßnahmen aufzu- also a safe and effective method to im- la réaluminisation, laver le miroir in situ stellen. Am NTT durchgeführte Tests ha- prove mirror quality. The NTT primary avec de l’eau était aussi un moyen sans ben gezeigt, daß neben der Neualumini- was successfully washed, and the rugos- danger et efficace d’améliorer la qualité sierung auch das Waschen des Spiegels ity dropped to values close to those du miroir. Le primaire du NTT a été lavé im Teleskop mit reichlich Wasser eine achieved after fresh aluminisation. avec succès et la rugosité est tombée à sichere und wirksame Methode zur Ver- des valeurs proches de celles mesurées besserung der Qualität des Spiegels dar- après aluminisation. stellt. Der Hauptspiegel des NTT wurde erfolgreich gewaschen, und die “Rugosi- ty” fiel auf Werte nahe denen nach einer frischen Aluminisierung.

2.2 Image quality 2.2 Qualité d’image 2.2 Bildqualität

Curvature-sensing (CS) techniques were Des techniques de senseur de courbure Techniken zur Krümmungsmessung introduced as the general tool to evalu- (SC) ont été introduites comme outil (CS) wurden als allgemeines Werkzeug ate the optical quality of La Silla tele- général pour l’évaluation de la qualité eingeführt, um die optische Qualität der scopes. This replaces the Shack-Hart- optique des télescopes de La Silla. Cet- La Silla-Teleskope zu beurteilen. Sie mann method used until now. While te méthode remplace la méthode de ersetzen die bisher verwendete Shack- there are no major differences between Shack-Hartmann utilisée jusqu’ici. Hartmann-Methode. Obwohl keine grö- the two methods, CS was more suitable Même s’il n’y a pas de différence ma- ßeren Unterschiede zwischen den bei- for the 3.6-m upgrade (because it allows jeure entre les deux méthodes, le SC était den Methoden bestehen, war CS besser measurements at all zenith distances plus approprié pour la mise à jour du geeignet für die Verbesserung des 3,6- there) and was therefore adopted gener- 3.60 m (parce que des mesures à toutes m-Teleskops, da sie dort Messungen bei ally. Besides the work done on the 3.6- les distances zénithales sont possibles) allen Zenitdistanzen erlaubt, und wurde m telescope reported below, image qual- et a de ce fait été adopté de façon géné- daher allgemein eingeführt. Neben den ity studies were done at the 2.2-m and rale. Outre le travail fait sur le 3.60 m unten geschilderten Arbeiten am 3,6m- the D1.5-m telescopes, which have been (voir ci-dessous), des études sur la qua- Teleskop wurde die Bildqualität des traditionally very demanded on La Silla lité d’image ont été effectuées sur les 2,2m- und des dänischen 1,5m Teleskops for direct imaging applications. The re- télescopes de 2.20 m et de D1.50 m qui studiert, die traditionsgemäß auf La sults are that the 2.2-m was confirmed sont traditionnellement très demandés à Silla für direktabbildende Anwendungen to have excellent image quality ( 0.2″ La Silla pour des applications d’image- stark gefragt sind. Dem 2,2-m-Teleskop over the entire sky), while a number of rie directe. Les résultats montrent que wurde eine exzellente Bildqualität be- aberrations were identified on the D1.5- le 2.20 m a effectivement une qualité stätigt ( 0,2 Bogensekunden über den m. These measurements were used to d’image excellente ( 0.2″ sur tout le gesamten Himmel), während am D 1,5- produce improvement and maintenance ciel), alors que de nombreuses aberra- m eine Anzahl von Aberrationen identi- plans for these telescopes. tions ont été identifiées sur le D1.50 m. fiziert wurden. Aufbauend auf diese Ces mesures ont été utilisées pour faire Messungen wurden Pläne zur Verbesse- de plans d’amélioration et de maintenan- rung und Wartung für diese Teleskope ce pour ces télescopes. erstellt.

2.3 Optical CCD systems 2.3 Systèmes de CCD optiques 2.3 Optische CCD-Systeme

The La Silla CCDs continued to be op- Les CCD de La Silla ont continué à être Die La Silla CCDs arbeiteten 1997 wei- erated at high stability and a very high utilisés avec une haute stabilité et un très terhin sehr stabil und mit sehr hoher level of reliability (less that 0.5% of the haut niveau de fiabilité (moins de 0.5% Zuverlässigkeit: weniger als 0,5% der

46 observing time lost due to CCD prob- du temps d’observation perdu à cause Beobachtungszeit ging durch CCD-Pro- lems) during 1997. de problèmes de CCD), en 1997. bleme verloren.

2.4 SEST 2.4 SEST 2,4 SEST

The Acousto Optical Spectrometers Le spectromètre acousto-optique a été Die akusto-optischen Spektrometer wur- were upgraded with new CCDs and elec- remis à jour avec des CCD et une nou- den mit neuen CCDs und Elektronik tronics, and preparations for the full sys- velle électronique. Les préparatifs pour ausgestattet, und die Vorbereitungen für tems upgrade proceeded according to la remise à jour de tout le système ont eine Erneuerung des gesamten Systems plan. Fringes were detected between the progressé selon les plans. Des franges gingen planmäßig voran. Mit dem neu- SEST and telescopes in the USA for the entre le SEST et des télescopes aux en VLBI-Terminal wurden erstmals first time using the new VLBI terminal. Etats-Unis ont été détectées pour la pre- Beugungsstreifen zwischen SEST und mière fois grâce à un nouveau terminal Teleskopen in den USA beobachtet. VLBI.

Data were taken regularly during the Des données ont été acquises régulière- Als Teil des Kalibrationsplans wurden year as part of the calibration plan. A set ment cette année dans le cadre du plan während des Jahres regelmäßig Daten of calibration sources were observed, de calibration. Une série de sources de aufgenommen. Eine Reihe von Kalibra- and spectral purity tests were done by calibration a été observée et un test de tionsquellen wurde beobachtet und Tests inserting an artificial test signal. The data pureté spectrale a été réalisé en insérant der spektralen Reinheit durchgeführt are available through the SEST home un signal artificiel. Les données sont dis- mittels Einspeisung eines künstlichen page. ponibles à travers la page Web du SEST. Testsignals. Die Daten sind über die SEST Homepage verfügbar.

2.5 3.6-m telescope 2.5 Le télescope de 3.60 m 2.5 3,6-m-Teleskop

A large amount of work was done this Un gros travail a été effectué cette an- In die Aufrüstung dieses Teleskops wur- year as part of the telescope upgrade née dans le cadre du projet de rénova- de im Berichtsjahr eine große Menge project. The M1 cell modifications were tion. Les modifications de la cellule du Arbeit investiert. Die Modifizierung der completed. The pneumatic lateral sup- M1 sont terminées. Les supports latéraux Hauptspiegelzelle wurde abgeschlossen. port pads were overhauled and load cells pneumatiques ont été vérifiés et des cel- Die seitlichen pneumatischen Unterstüt- were installed both at the lateral and lules de charge ont été installées sur les zungen wurden überholt und Kraftmes- axial supports. Springs were used to supports axiaux et latéraux. Des ressorts ser sowohl an den seitlichen als auch an modulate the axial support forces in or- ont été utilisés pour moduler la force des den axialen Unterstützungen installiert. der to correct the figuring error that was supports axiaux afin de corriger l’erreur Federn wurden zur Modulation der axia- introducing triangular aberration, and de polissage qui introduisait une aber- len Unterstützungskräfte verwendet, um the focal plane was displaced by 17 cm ration triangulaire. Le plan focal a été den Oberflächenfehler zu korrigieren, in order to reduce spherical aberrations. déplacé de 17 cm afin de réduire les aber- der Dreiecksaberration verursacht. Der The results were spectacular and the 3.6- rations sphériques. Ces résultats ont été Brennpunkt wurde um 17 cm verlegt, um m telescope now routinely delivers spectaculaires et le télescope de 3.60 m die sphärische Aberration zu verringern. sub-arcsecond images (when the outside fournit maintenant de façon routinière Die Ergebnisse waren spektakulär, und seeing allows). Figures 20 and 21 show des images de moins d’une seconde das 3,6m-Teleskop liefert nun regelmä- the improvements of spherical and tri- d’arc (si cela est permis par le seeing ßig Bilder unter einer Bogensekunde, angular aberrations achieved. extérieur). Les figures 20 et 21 montrent wenn es das Seeing erlaubt. Die Abbil- les améliorations sur les aberrations dungen 20 und 21 zeigen die erreichte sphériques et triangulaires qui ont été Verbesserung der sphärischen und der achevées. Dreiecksaberration.

Images with 0.45″ FWHM were ob- Des images de largeur à mi-hauteur de Mit einer reinen CCD-Kamera wurden tained with a direct CCD camera at the 0.45″ ont été obtenues avec une caméra am 3,6-m-Teleskop Aufnahmen mit 3.6-m. CCD directe au 3.60 m. 0,45″ Halbwertsbreite gewonnen.

The image quality with the F/35 second- La qualité d’image avec le secondaire Die Bildqualität mit dem F/35-Fangspie- ary was also improved by removing de- F/35 a aussi été améliorée en enlevant gel wurde ebenfalls verbessert durch die centring coma and solving the astigma- la coma de décentrement et en résolvant Beseitigung der Koma und die Lösung tism problem that was introduced by the le problème d’astigmatisme qui a été des Astigmatismusproblems, das vom counter-weight of the chopping system introduit par le contrepoids du système Gegengewicht des Choppingsystems (see Figure 22). Thus, the 3.6-m is now de chopping (voir Figure 22). Ainsi, le verursacht wurde (siehe Abbildung 22). a fully sub-arcsecond telescope. 3.60 m est maintenant complètement un Das 3,6-m-Teleskop arbeitet somit all- télescope de qualité sub-arcseconde. gemein besser als eine Bogensekunde.

47 Figure 20: Spherical aberration as a function of zenith distance at the 3.6-m telescope before and after the modification of the M1 cell. Figure 20: Aberration sphérique en fonction de la distance au zénith sur le télescope de 3.60 m avant et après modification de la cellule M1. Abb. 20: Sphärische Aberration als Funktion der Zenitdistanz am 3,6-m-Teleskop vor und nach der Modifikation der Hauptspiegelzelle.

Figure 21: Triangular aberration as a function of zenith distance at the 3.6-m telescope before and after the modification of the M1 cell. Figure 21: Aberration triangulaire en fonction de la distance zénithale sur le télescope de 3.60 m avant et après modification de la cellule du M1. Abb. 21: Dreiecksaberration als Funktion der Zenitdistanz am 3,6-m-Teleskop vor und nach der Modifikation der Hauptspiegelzelle.

48 Figure 22: Total optical quality of the 3.6-m in F/35 configuration before and after the F/35 top-end modification. The black line shows the diffraction limit of the telescope at 10 microns.

Figure 22: Qualité optique totale du 3.60 m dans la configuration F/35 avant et après la modification de l’anneau de tête du F/35. Le trait noir indique la limite de diffraction du télescope à 10 microns.

Abb. 22: Gesamte Bildqualität des 3,6-m-Teleskops in der F/35-Konfiguration vor und nach der Modifikation der F/35-Einheit. Die schwar- ze Linie zeigt die Beugungsgrenze des Teleskops bei 10 Mikron.

The VLT autoguider was implemented L’autoguideur VLT a été installé sur le Im Rahmen der Arbeiten zur Umstellung on the 3.6-m as part of the project to 3.60 m dans le cadre du projet de mise à des gesamten Kontrollsystems des 3,6- upgrade the complete telescope control jour de tout le système de contrôle de m-Teleskops auf VLT-Standard wurde system to VLT standards. Since Decem- télescope aux standards VLT. Depuis auch das automatische VLT-Nachführ- ber 1997 the telescope is routinely op- décembre 1997, le télescope est géré de system implementiert. Seit Dezember erated using this system. façon routinière avec ce système. 1997 wird das Teleskop routinemäßig mit diesem System betrieben.

EFOSC2 was removed from the MPI EFOSC2 a été enlevé du télescope 2.20 EFOSC2 wurde auf Empfehlung des 2.2-m telescope, as recommended by m du MPI, suivant les recommandations STC vom 2,2-m-Teleskop entfernt und STC, and installed on the 3.6-m. The du STC et installé sur le 3.60 m. La lame am 3,6-m-Teleskop installiert. Die dreh- rotating 1/2-wave plate from EFOSC1 rotative 1/2 onde de EFOSC1 a été ins- bare Halbwellenplatte aus EFOSC1 was installed on EFOSC2 thus preserv- tallée sur EFOSC2 en préservant ainsi wurde in EFOSC2 eingebaut, um die po- ing the polarimetry options of the first les options polarimétriques du premier larimetrischen Fähigkeiten des ersten instrument. instrument. Instruments zu erhalten.

2.6 NTT 2.6 NTT 2.6 NTT

The NTT upgrade project was complet- Le projet de mise à jour du NTT a été Das NTT-Verbesserungsprojekt wurde ed this year and operations restarted as complété cette année et les opérations dieses Jahr abgeschlossen und der Be- planned in June. Unusually bad weather ont redémarré comme prévu en juin. Un trieb wie geplant im Juni wieder auf- severely affected the re-commissioning temps inhabituellement mauvais a sé- genommen. Ungewöhnlich schlechtes period, but service observations using vèrement gêné la période de remise en Wetter behinderte ernsthaft die Wieder-

49 the VLT data-flow model were never- service, mais les observations de servi- inbetriebnahme, dennoch wurden Ser- theless started as planned. Thus, during ce utilisant le modèle de flot de données vicebeobachtungen mit dem VLT-Daten- the last quarter of the year, the NTT was du VLT ont quand même débutés com- flußmodell wie geplant begonnen. So- operated in service and classical modes me prévu. Pendant le dernier trimestre mit wurde das NTT während des letzten very successfully, and this allowed test- de l’année, le NTT a donc été géré en Quartals im Service- und klassischen ing of a number of critical components mode de service et en mode classique Modus sehr erfolgreich betrieben, was in the VLT data-flow model. SOFI, the avec un grand succès. Ceci a permis de das Testen einer Anzahl kritischer Kom- near-IR imaging spectrograph was suc- tester un grand nombre de composantes ponenten im VLT-Datenflußmodell er- cessfully installed in December. critiques du modèle de flot de données laubte. SOFI, der abbildende Spektro- du VLT. SOFI, le spectrographe imageur graph für das nahe Infrarot wurde im proche infrarouge a été installé avec suc- Dezember erfolgreich installiert. cès en décembre.

2.7 Medium-size telescopes 2.7 Télescopes de taille moyenne 2.7 Mittelgroße Teleskope

The telescopes in this group (2.2-m, Les télescopes de ce groupe (2.20, D1.50, Die Teleskope in dieser Gruppe (2,2m, D1.5-m, E1.5-m, D90-cm, and Schmidt) E1.50, D90 et Schmidt) ont continué à D1,5, E1,5, D90 und Schmidt) arbeite- continued to be operated with high effi- être gérés efficacement en 1997. L’ac- ten auch 1997 mit hoher Effizienz. Die ciency during 1997. The shared time cord de temps partagé avec le Brésil a gemeinsame Benutzung des ESO 1,5-m- agreement with Brazil worked very fonctionné sans problèmes avec le téles- Teleskops mit Brasilien verlief problem- smoothly on the ESO 1.5-m. A number cope ESO de 1.50 m. Un nombre im- los. An den beiden 1,5-m-Teleskopen of improvements were performed on the portant d’améliorations ont été effectuées wurde eine Anzahl Verbesserungen vor- two 1.5-m telescopes which increased sur les deux télescopes de 1.50 m, ce qui genommen, die die Stabilität der Syste- systems stability as shown in Figure 2. a augmenté la stabilité des systèmes, me wie in Abbildung 2 gezeigt steigerte. comme on peut le voir sur la Figure 2.

Calibration plans were produced for Des plans de calibration ont été produits Kalibrationspläne wurden 1997 für DFOSC on the D1.5-m and IRAC2 on pour DFOSC sur le D1.50 m et IRAC2 DFOSC am D 1,5 und IRAC2 am 2,2- the 2.2-m telescopes and ran during 1997 sur le télescope de 2.20 m et ont fonc- m-Teleskop erstellt und für die Daten- in the data gathering phase, which is re- tionné en 1997 dans la phase de collecte erfassung umgesetzt; dies ist nötig, um quired to reliably establish the periodic- de données, qui est nécessaire pour éta- zuverlässig die Periodizitäten zu bestim- ities required for the various calibration blir de façon certaine la périodicité des men, die für die verschiedenen Stufen stages. différentes étapes de calibration. der Kalibration notwendig sind.

A detailed upgrade plan was prepared Un plan de mise à jour détaillé a été pré- Ein detaillierter Plan zur Verbesserung for the MPI 2.2-m telescope. This up- paré pour le télescope 2.20 m du MPI. des MPI 2,2-m-Teleskops wurde ausge- grade is required in order to operate the Cette mise à jour est nécessaire pour arbeitet. Dieser Ausbau ist notwendig, 8k × 8k wide field CCD imager which l’utilisation de l’imageur à grand champ damit die 8k × 8k CCD Weitwinkel- will be installed as the sole instrument 8k × 8k qui va être installé comme seul kamera betrieben werden kann, die ge- on this telescope towards the end of instrument sur ce télescope à la fin de gen Ende 1998 als einziges Instrument 1998. As part of the study for this project, l’année 1998. Dans le cadre de l’étude an diesem Teleskop installiert wird. Als the telescope was fully checked and was sur ce projet, le télescope a été entière- Teil der Studie zu diesem Projekt wurde found to be in excellent mechanical con- ment contrôlé. Il était en excellent état das Teleskop genau untersucht; es wur- dition, so the upgrade will be mostly mécanique et sa mise à jour va donc con- de festgestellt, daß es sich mechanisch focused on improving the electrical and sister essentiellement à améliorer les in ausgezeichnetem Zustand befindet. electronic subsystems. sous-systèmes électriques et électroni- Die Verbesserungen werden sich folg- ques. lich auf die elektrischen und elektroni- schen Subsysteme konzentrieren.

Office of the Bureau du «VLT Büro des VLT-Programm- VLT Programme Scientist Programme Scientist» wissenschaftlers

This has bean a crucial year for the VLT Cette année a été cruciale pour le projet 1997 war ein entscheidendes Jahr für das Project, also for the preparation of the VLT, ainsi que pour la préparation des VLT-Projekt und ebenso für die Vorbe- VLT Science Operations in a broad opérations scientifiques du VLT au sens reitung des wissenschaftlichen Betriebs sense. The Office of the Programme large. Le bureau du « Programme scien- des VLT im weiteren Sinn. Das Büro des Scientist has been deeply involved in this tist » a participé très activement à ce pro- Programmwissenschaftlers war intensiv process, providing a series of science- cessus, en fournissant une série de ren- in diesen Prozeß eingebunden und lie-

50 driven inputs, also concerning the VLT seignements basés sur l’aspect scienti- ferte eine Reihe wissenschaftlich be- instrumentation plan. fique, concernant aussi le plan d’instru- gründeter Anregungen, auch für den In- mentation du VLT. strumentierungsplan des VLT.

Especially important among the activi- Une des activités les plus importantes Besondere Bedeutung unter den Aktivi- ties of the Office has bean the prepara- aura été la préparation du document täten des Büros hatte die Vorbereitung tion of the “VLT Level 1 Requirements” « VLT Level 1 Requirements », qui, par- des Dokuments „VLT Level 1 Require- document, that, moving from the mail tant des objectifs scientifiques majeurs, ments“, das ausgehend von den haupt- science drivers, defines the top level re- définit les spécifications de haut niveau sächlichen wissenschaftlichen Triebfe- quirements concerning the scope of the concernant l’étendue du projet, les per- dern des Projekts die wichtigsten Anfor- project, the VLT/VLTI performance, its formances VLT / VLTI, son instrumen- derungen bezüglich Zielsetzung, VLT/ instrumentation, and the science opera- tation, et des opérations scientifiques de VLTI-Leistungsfähigkeit, Instrumentie- tions of the Paranal Observatory. In par- l’observatoire de Paranal. En particulier, rung und wissenschaftlichem Betrieb ticular, this last aspect has been of spe- ce dernier aspect a été d’une grande im- des Paranal-Observatoriums definiert. cial importance, providing a clear base portance, fournissant une base claire Insbesondere ist der letztgenannte for the design and the practical imple- pour la conception et l’implémentation Aspekt von Bedeutung, da er eine mentation of science operations for the pratique des opérations scientifiques Grundlage für Planung und praktische VLT/VLTI. In this context, the Office pour le VLT / VLTI. Dans ce contexte, Umsetzung des wissenschaftlichen Be- has also provided continuous input for le bureau a aussi fourni, en permanen- triebs des VLT/VLTI darstellt. In diesem the preparation of the VLT Science Op- ce, des informations pour la prépara- Zusammenhang lieferte das Büro auch eration Plan. tion du plan d’opération scientifique du laufend Material für die Vorbereitung VLT. des wissenschaftlichen Betriebsplans des VLT.

A major activity of the Office during Une activité majeure du bureau pendant Größere Aktivitäten entwickelte das 1997 has concerned the final design and 1997 a concerné l’étude finale et l’im- Büro 1997 bei der endgültigen Planung the implementation of the ESO Imag- plémentation de l’« ESO Imaging Sur- und der Umsetzung der ESO-Durchmu- ing Survey (EIS), meant to provide as- vey » (EIS), dont le but est de fournir sterung (ESO Imaging Survey EIS). tronomers of the ESO community with aux astronomes de la communauté ESO Deren Zweck ist die Identifizierung ge- suitable candidate targets (especially des candidats d’objets à observer (et en eigneter Beobachtungsziele (besonders high-redshift galaxies, quasars, and clus- particulier des galaxies à grand décala- Galaxien, Quasare und Galaxienhaufen ters of galaxies) for the early VLT ob- ge vers le rouge, des quasars, et des amas mit hoher Rotverschiebung) für Astro- servations (1999–2000). For this pur- de galaxies), pour la première période nomen aus den ESO-Ländern für frühe pose a special team has been organised, d’observations du VLT (1999–2000). Beobachtungen mit dem VLT (1999- including ten astronomers from five Dans ce but, une équipe a été organisée, 2000). Zu diesem Zweck wurde ein spe- ESO member states, with substantial comprenant 10 astronomes en provenan- zielles Team gegründet, das aus 10 support from the staff in the concerned ce de 5 pays membres de l’ESO, et une Astronomen aus 5 ESO-Mitgliedsstaa- ESO divisions and ECF. Under the co- aide substantielle des membres du per- ten besteht und von ESO-Personal aus ordination of the EIS Project Scientist, sonnel ESO des divisions concernées, den betroffenen Abteilungen sowie der the EIS Team has proceeded to develop ainsi que de l’ECF. Sous la coordination ECF substantiell unterstützt wird. Ko- a special “survey pipeline” for the rapid du Project Scientist EIS, l’équipe EIS a ordiniert vom EIS-Projektwissenschaft- and efficient processing of the survey continué à développer un « survey pi- ler entwickelte das EIS-Team eine “Sur- data. Observations started in July 1997, peline » spécial, utilisé pour traiter ra- vey-Pipeline” für die schnelle und effi- and after having initially suffered from pidement et efficacement les données du ziente Verarbeitung der Durchmuste- adverse meteorological conditions (El sondage. Les observations ont débuté en rungsdaten. Die Beobachtungen began- Niño), the survey had several fully suc- juillet 1997, et après avoir souffert de nen im Juli 1997, und nachdem man zu cessful runs at the NTT. Observations conditions météorologiques défavora- Beginn unter widrigen meteorologischen for the wide-angle part of the survey will bles (El Niño), les sondages ont été ef- Bedingungen (El Niño) gelitten hatte, terminate in June 1998, with the public fectués avec succès lors de plusieurs gelangen am NTT einige vollständig er- release of all survey data (images and campagnes d’observation NTT. Les folgreiche Beobachtungsläufe für die catalogues) to ESO institutes by July observations de la partie grand champs Durchmusterung. Weitwinkelbeobach- 1998. du sondage vont être terminés en juin tungen werden im Juni 1998 beendet, 1998, avec la livraison aux instituts ESO und die Freigabe aller Durchmusterungs- de toutes les données du sondage (ima- daten (Bilder und Kataloge) für die ESO- ges et catalogue) avant juillet 1998. Institute wird bis Juli 1998 erfolgen.

The EIS project has also been conceived Le projet EIS a aussi été conçu comme Das EIS-Projekt diente auch als Pilot- as a pilot programme for future public un programme pilote pour de futurs son- Programm für künftige öffentliche surveys in support of the VLT science. dages publics pour aider la science avec Durchmusterungen zur Vorbereitung In this frame, the Office has provided le VLT. Dans ce cadre, le bureau a four- wissenschaftlicher Beobachtungen mit input and support to expand ESO capa- ni des informations et de l’aide afin dem VLT. Hier leistete das Büro Hilfe- bilities for deep surveys, which are now d’étendre les capacités de l’ESO dans le stellung bei der Verbesserung der Fähig- 51 becoming concrete with the realisation domaine des sondages profonds, qui sont keit von ESO, tiefe Durchmusterungen of the Wide Field Camera at the ESO/ en train de devenir réalité avec la réali- durchzuführen. Diese nehmen nunmehr MPIA 2.2-m telescope, and the start of sation de la caméra grand champ au té- Gestalt an mit der Realisierung der Weit- the project for the implementation on lescope ESO/MPIA de 2.20 m et le dé- winkelkamera am ESO/MPIA-2,2-m- Paranal of a dedicated wide-field tele- but de l’implémentation à Paranal d’un Teleskop und dem Beginn des Projekts scope to be provided by the Observato- télescope dédié aux grands champs, eines Großfeldteleskops, das vom Ob- ry of Capodimonte (Italy). The precious fournit par l’observatoire de Capodi- servatorium Capodimonte (Italien) auf experience gained with EIS (e.g. the monte (Italie). L’expérience précieuse Paranal aufgestellt wird. Die wertvollen intra-community team, the survey pipe- acquise avec EIS (par exemple l’équipe Erfahrungen mit EIS (z.B. ein länder- line, etc.) will be essential for the effec- intra-communauté, le survey pipeline, übergreifendes Team, die Survey-Pipe- tive scientific utilisation of these new etc.) va être essentielle pour l’utilisation line usw.) werden unverzichtbar sein für facilities. efficace de ces nouvelles installations. die effiziente wissenschaftliche Nutzung dieser neuen Einrichtungen.

52 Data Manage- Gestion Daten- ment and de données verwaltung und Operations et opérations Betrieb

During 1997, prototypes of several key En 1997, plusieurs prototypes des com- Im Laufe des Jahres 1977 wurden Proto- components of the VLT Data Flow Sys- posants clefs du système de Data Flow typen von mehreren wichtigen Kompo- tem (DFS) were placed into operations du VLT (DFS) ont été rendus opération- nenten des VLT-„Data Flow“-Systems at the NTT. This event marked a major nels sur le NTT. Cet événement a mar- (DFS) am NTT in Dienst gestellt. Dieses transition in the role of the Data Man- qué une transition majeure dans le rôle Ereignis markierte eine bedeutende Än- agement Division within ESO as signi- de la division gestion des données au derung der Rolle der „Data Manage- fied by the change in the name of the sein de l’ESO. Cette transition a été ren- ment“-Abteilung von ESO, die durch den division. The DFS development activi- forcée par le changement de nom de cet- Namenswechsel der Abteilung doku- ties of 1996 were supplemented with te division. De plus, des tâches d’instal- mentiert wird. Die DFS-Entwicklungs- installation, commissioning and opera- lation, d’application et d’opération sont Aktivitäten aus dem Jahr 1996 wurden tions tasks. To facilitate this change, two venues enrichir les actions de dévelop- ergänzt durch Tätigkeiten für die Instal- new groups have been created, the Data pement de 1996. Pour faciliter ce chan- lation, Inbetriebnahme und Bedienung Flow Operations Group (DFO) and the gement, deux groupes ont été créés, le des DFS. Zwei neue Gruppen wurden Data Flow Systems Engineering Group. groupe d’opérations du Data Flow gebildet, um diesen Wandel zu erleich- Both groups will continue to grow in (DFO) et le groupe d’ingénierie systè- tern: die „Data Flow Operations“-Grup- 1998 during commissioning of the DFS me du DFS. Les deux groupes vont con- pe (DFO) und die „Data Flow System for UT1. With the beginning of opera- tinuer à prendre de l’importance en 1998, Engineering“-Gruppe. Beide Gruppen, tions of UT1 in April 1999, the DFS will pendant la mise en service du DFS sur System Engineering und Data Flow Ope- be operational across both Paranal Ob- l’UT1. Simultanément au début des opé- rations, werden sich 1998 weiter vergrö- servatory and Garching sites. The DFO rations de l’UT1 en Avril 1999, le DFS ßern während der Inbetriebnahme des and Paranal Science Operations Group sera opérationnel aussi bien sur le site Data Flow-Systems für das 1. Teleskop will work closely to ensure the efficient de Paranal que sur celui de Garching. des VLT (UT1). Mit dem Beginn des Be- flow of science data through the VLT Le DFO et le groupe des opérations triebs von UT1 im April 1999 wird das machine. scientifiques de Paranal collaboreront DFS sowohl in Paranal als auch in Gar- étroitement pour assurer un flot de don- ching betriebsbereit sein. Die DFO- nées scientifiques suffisant à travers la Gruppe und die „Paranal Science Ope- machinerie du VLT. rations“-Gruppe werden eng zusammen- arbeiten, um einen effizienten Fluß der wissenschaftlichen Daten durch die VLT- Maschine zu gewährleisten.

User Support and Data Flow Operations Groupes de support „User Support“- und Groups utilisateur et DFO DFO-Gruppen

The User Support Group (USG) is re- Le groupe de support utilisateur (USG) Die Aufgabe der Gruppe für die Benut- sponsible for providing support servic- a pour mission d’apporter des services zerunterstützung (USG) ist es, die nöti- es for users of the VLT Data Flow Sys- de soutien aux utilisateurs du DFS du gen Hilfsdienste für die Unterstützung tem (DFS). These services include as- VLT. Ces services englobent une assis- der Benutzer des VLT bereitzustellen. sistance with observing proposal prepa- tance lors de la préparation d’une pro- Zu diesen Diensten gehören Hilfe bei ration, observation preparation and cédure d’observation, de la préparation der Vorbereitung der Beobachtungsan- tracking, data reduction and analysis, de l’observation, de son suivi, du dé- träge, der Vorbereitung und Durchfüh-

53 and archival research. During VLT sci- pouillement des données, de leur ana- rung der Beobachtung selbst, der Daten- ence operations, the USG also has re- lyse et enfin de la recherche d’archives. reduzierung und -analyse sowie bei der sponsibility for creating and maintain- Pendant les opérations scientifiques du Archivforschung. Während des wissen- ing the medium-term schedule for VLT VLT, l’USG est également tenu de créer schaftlichen Betriebs des VLT ist die programmes allocated service observing et de maintenir l’ordonnancement à USG auch für das Erstellen und die time. The USG consists of three inter- moyen terme des temps de service d’ob- Wartung des mittelfristigen Zeitplans für acting teams: a team of astronomers who servation alloués aux programmes du die VLT-Beobachtungsprogramme zu- provide direct assistance to DFS users, VLT. L’USG est composé de trois équi- ständig, denen Beobachtungszeit im a software development team that pro- pes qui travaillent en collaboration: une „Service Mode“ gegeben wurde. Die duces the tools used to provide this as- équipe d’astronomes qui fournit une as- USG besteht aus drei Gruppen, die eng sistance, and a WWW development sistance directe aux utilisateurs du DFS, miteinander zusammenarbeiten: Eine team which implements WWW based une équipe de développement logiciel Gruppe von Astronomen bietet direkte services to provide information to DFS qui réalise les outils nécessaires à cette Hilfe für DFS-Benutzer an; ein Soft- users. USG astronomers also help spec- assistance, et une équipe de dévelop- ware-Entwicklungsteam stellt die Werk- ify and test tools produced by the devel- peurs Web qui implémente des services zeuge bereit, um diese Hilfe leisten zu opment team. The WWW development en ligne destinés à fournir de l’informa- können, und eine WWW-Entwicklungs- team also has the task of maintaining the tion aux utilisateurs du DFS. Les astro- gruppe implementiert auf dem World ESO Web site and advising other ESO nomes de l’USG aident également à la Wide Web basierende Dienste, damit die divisions in the area of Web page devel- conception et au test des outils dévelop- schnelle Information der DFS-Benutzer opment. pés par l’équipe de programmation. sichergestellt ist. Die USG-Astronomen L’équipe Web, quant à elle, est égale- helfen außerdem bei der Spezifikation ment en charge de maintenir le site In- und beim Testen der Werkzeuge, die von ternet de l’ESO et de conseiller les autres der Entwicklungsgruppe erzeugt wer- divisions en ce qui concerne le dévelop- den. Eine weitere Aufgabe des WWW- pement de pages Web. Entwicklungsteams ist die Betreuung der ESO-Web-Seiten und die Unterstüt- zung der anderen ESO-Abteilungen beim Entwickeln von Web-Seiten.

Highlights of USG activity during 1997 Parmi les points forts de l’activité de Höhepunkte der Aktivitäten der USG- include: l’USG en 1997, on notera: Gruppe im Jahre 1977 waren unter an- derem:

• Release of prototype Observation • La mise à disposition d’un prototype • Die erste Version eines Programms zur Block (OB) creation tool. Since Febru- d’outil de création des blocs d’observa- Erzeugung von Beobachtungsblöcken ary 1997, all NTT observers have used tion (OB). Depuis février 1997, tous les (OB’s) wurde fertiggestellt. Seit Febru- this tool to create the observing sequenc- utilisateurs du NTT ont employé cet outil ar 1977 haben alle NTT-Beobachter die- es necessary to complete their science pour créer les séquences d’observation ses Programm benutzt, um die für ihre programmes. nécessaires à l’aboutissement de leur Wissenschaftsprogramme erforderlichen programme scientifique. Beobachtungssequenzen zu erzeugen.

• Release of prototype OB management • La mise à disposition de prototypes • Eine erste Version von Werkzeugen für and scheduling tools. These were used d’outils de placement et de gestion des das Verwalten der Beobachtungsblöcke extensively at the NTT during 1997 to OB. Ces outils ont été utilisés de ma- und deren Zeitplanung wurde veröffent- select and execute OBs by all observ- nière extensive au NTT en 1997 pour licht. Diese Werkzeuge wurden 1977 ers. Early deployment of a semi-intelli- sélectionner et exécuter les OB. L’ins- ausgiebig von allen Beobachtern am gent scheduling assistance tool was tallation d’un outil semi-intelligent d’as- NTT benutzt, um Beobachtungsblöcke achieved in November 1997. This tool sistance à l’ordonnancement a été réa- auszuwählen und anschließend aus- is based on the same scheduling engine lisée dès novembre 1997. Pour infor- zuführen. Im November 1997 wurde ein used by the Hubble Space Telescope. mation, cet outil est basé sur le même halb intelligentes Programm zur Unter- moteur que celui du Télescope Spatial stützung der Zeitplanung der OB’s fer- Hubble. tiggestellt. Dieses Programm basiert auf der gleichen Methode der Zeitplanung, wie sie auch für das Hubble-Weltraum- teleskop benutzt wird.

• Support of the NTT service observing • Un support pour le programme de ser- • Die Beobachtungen am NTT im „Ser- programme. Since February 1997, ESO vice d’observation du NTT. Depuis fé- vice Mode“ wurden unterstützt. Seit Fe- supported service observing at the NTT. vrier 1997, l’ESO a supporté le service bruar 1997 hat ESO-Servicebeobach- The USG provided assistance to users d’observation au NTT. L’USG a fourni tungen am NTT unterstützt. Die USG creating OBs, created suggested observ- une assistance aux utilisateurs pour Gruppe half den Benutzern beim Er- ing schedules for the NTT, performed créer les OB, a créé des suggestions de zeugen der Beobachtungsblöcke, stell- 54 quality control checks on the resultant plans d’observation pour le NTT, a réa- te Beobachtungszeitpläne am NTT zur data, and distributed the data as appro- lisé des contrôles qualité sur les don- Verfügung, kontrollierte die Qualität der priate. The USG also maintained Web nées résultantes, et a distribué ces don- Daten und leitete die Daten an die je- pages containing information about nées comme requis. L’USG a également weiligen Benutzer weiter. Die USG service observing procedures and entretenu les pages Web qui contenaient pflegte ebenfalls die Web-Seiten, die progress. des informations concernant les procé- die Informationen über die Verfahren dures de service d’observation et leur für das Beobachten im „Service Mode“ progression. enthalten sowie über die Fortschritte auf diesem Gebiet.

• Continual improvement and extension • Une amélioration continue et une ex- • Die auf dem Web basierenden Dienste of Web services within all areas of ESO tension des services Web au sein de tou- in allen Bereichen von ESO wurden kon- activities. tes les activités de l’ESO. tinuierlich verbessert und erweitert.

Data Flow Systems Le Groupe d’ingénierie „Data Flow Systems Engineering Group système du DFS Engineering“-Gruppe

The DFS Systems Engineering Group Le Groupe d’ingénierie système (SEG) Die DFS-System-Engineering-Gruppe was formed in August 1997 and has tak- du DFS a été créé en août 1997 et a (SEG) wurde im August 1997 gebildet en on the roll of providing the software/ pour mission de fournir l’environnement und hat die Aufgabe, die nötige Soft- und hardware environment needed for imple- logiciel et matériel nécessaire pour im- Hardwareumgebung zur Verfügung zu menting, testing and commissioning the plémenter, tester et mettre en service le stellen, um das Data Flow-System im- Data Flow System at the VLT. All the DFS sur le VLT. Toutes les activités réa- plementieren, testen und in Betrieb neh- activities carried out are geared towards lisées sont d’ailleurs orientées vers ce men zu können. All diese Aktivitäten the achievement of one goal, namely the but. sind auf ein großes Ziel ausgerichtet: das commissioning of DFS at the VLT. Data Flow-System am VLT für die In- betriebnahme fertigzustellen.

• A high-level architectural DFS design • Un design architectural de haut niveau • Das Konzept für die allgemeine Archi- for UT1 was specified. SEG will be re- du DFS pour l’UT1 a été créé. Le SEG tektur des DFS für UT1 wurde spezifi- sponsible for maintaining its integrity as sera responsable de maintenir son inté- ziert. Die SEG wird verantwortlich da- requirements change and new technol- grité au fur et à mesure de l’évolution für sein, daß die Integrität diese Kon- ogies are being used. des besoins et de l’utilisation de nouvel- zepts gewahrt bleibt, wenn sich Anfor- les technologies. derungen ändern oder neue Technolo- gien genutzt werden.

• A DFS Development and Integration • Un environnement de développement • Eine Entwicklungs- und Integrations- Environment was designed and imple- et d’intégration du DFS a été conçu et umgebung für das DFS wurde geplant mented using a commercial package implémenté en utilisant un package com- und implementiert, wobei das kommer- Sniff+. It provides the DFS development mercial, Sniff+. Celui-ci fournit aux zielle Software Paket „Sniff+“ eingesetzt teams with a common framework for équipes de développement un schéma wurde. Den DFS-Entwicklungsteams developing and delivering software and commun nécessaire pour développer des bietet diese Umgebung einen gemeinsa- the SEG with the framework required logiciels. Il fournit également au SEG men Rahmen für die Entwicklung und for controlling software changes, inte- un modèle indispensable au contrôle des Lieferung von Software; der SEG-Grup- grating and creating system releases. modifications logicielles, et à l’intégra- pe stellt es die nötige Umgebung bereit, tion et la création de nouvelles versions. um Änderungen an der Software kon- trollieren und integrieren zu können, sowie verschiedene Versionen des Sy- stems fertigzustellen.

• A test strategy for the DFS was estab- • Une stratégie de test a été établie pour Ein Testplan für das DFS wurde er- lished. A number of test scenarios which le DFS. Un grand nombre de scénarios stellt. Eine Anzahl von Testszenarien, mimics user tasks were identified and reproduisant la plupart des tâches qui die bestimmte Benutzertätigkeiten dar- implemented as automatic test proce- seront confiées à l’utilisateur a été iden- stellen, wurde ausgewählt und als au- dures. Some of these tests could already tifié. Ces scénarios ont été implantés en tomatische Testverfahren implementiert. be run during the integration of the DFS- tant que procédures de test automatisées. Einige dieser Tests konnten schon bei NTT 97DEC release. A test environment Certains de ces tests peuvent déjà être der Integration der DFS-NTT-Version which reflects the operational environ- lancés pendant l’intégration de la ver- vom Dezember 1997 erprobt werden.

55 ment in Paranal was put in place. It will sion de décembre 1997 du DFS-NTT. Un Eine Testumgebung, die das operatio- be used to integrate releases and run the environnement qui reflète celui de Pa- nelle Umfeld von Paranal widerspie- tests defined by the test plan. ranal a été mis en place. Il sera utilisé gelt, wurde installiert und wird für In- pour intégrer les nouvelles versions et tegration von neuen Versionen sowie conduire les tests qui ont été planifiés. der Testläufe, die im Testplan vorgese- hen sind, benutzt.

• A plan for the commissioning of DFS • Un plan général a été établi pour la mise • Ein Plan für die Inbetriebnahme des at UT1 was prepared. It lists all activi- en service du DFS sur l’UT1. Il dresse DFS am UT1 wurde vorbereitet. Er be- ties to be carried out before the begin- la liste de toutes les activités à réaliser inhaltet alle Aktivitäten, die vor Beginn ning of science operations in 1999. The avant le début des opérations scientifi- des wissenschaftlichen Betriebes im Jah- commissioning schemes were estab- ques en 1999. Les schémas de mise en re 1999 ausgeführt werden müssen. Die- lished using the experience gained at the route ont été établis en tenant compte ser Plan baut auf den am NTT gewon- NTT. SEG will be responsible for its de l’expérience acquise grâce au NTT. nenen Erfahrungen auf, und die SEG execution. Le SEG sera responsable de la bonne wird für seine Ausführung verantwort- exécution de ce plan. lich sein.

Data Pipeline Group Le Groupe de pipeline de „Data Pipeline“-Gruppe données

A first set of proto-types of the Data Dans un premier temps, un ensemble Erste Versionen der „Data Flow Pipe- Flow Pipeline and Quality Control sys- de prototypes du flux de données pipe- line“ für SUSI wurden am NTT instal- tems for SUSI were installed and tested line (DFP) et des systèmes de contrôle liert und getestet. Dadurch wurde es on the NTT. This made it possible to qualité pour SUSI ont été installés sur möglich, das grundlegende Konzept zu verify the basic design concept. Based le NTT. Cela a permis de valider le verifizieren. Anhand dieser Erfahrungen on the experience, the general require- concept retenu pour le design de base. wurden die allgemeinen Anforderungen ments were reviewed which resulted in L’expérience ainsi acquise a permis de an die Pipeline überprüft und ein Kon- the baseline design to be installed on the revoir les spécifications générales. Le zept für die erste endgültige Version der VLT UT1. design a alors pu être appliqué à l’UT1 Pipeline am UT1 des VLT erarbeitet. du VLT.

Exposure Time Calculators (ETC) for Des calculateurs de temps d’exposition Simulationsprogramme zur Berechnung the SUSI, SOFI/ISAAC and the VLT pour SUSI, SOFI/ISAAC et les camé- der Beobachtungsdauer für die Instru- Test Camera were implemented and ras tests du VLT ont été implantés et mente SUSI, SOFI/ISAAC und die VLT- made available through Internet. The mis en ligne sur Internet. Les calcula- Testkamera wurden implementiert und ETC’s are based on a common frame- teurs ont un schéma général commun, über das Internet der Benutzergemeinde work which allows easy maintainance ce qui facilite leur maintenance. L’ad- zur Verfügung gestellt. Diese Program- and makes it easy to add new instru- dition de nouveaux instruments et leur me sind alle nach einem gemeinsamen ments and to maintain them. maintenance en sont aussi facilitées. System aufgebaut, was ihre Pflege er- leichtert und das Hinzufügen und die Wartung neuer Instrumente vereinfacht.

Teams for the implementation of the Des équipes pour l’implantation des Die Teams für die Implementierung der pipelines for ISAAC and FORS1 were pipelines pour ISAAC et FORS1 ont entsprechenden „Pipeline“ für ISAAC established. The requirements defined été créées. La division a revu les spéci- und FORS1 wurden gebildet. Die im by the Calibration Plans for the instru- fications définies pour le plan de cali- Kalibrationsplan der jeweiligen Instru- ments were reviewed and detailed de- bration des instruments. Elle a égale- mente definierten Anforderungen wur- signs for the reduction and quality con- ment établi des designs précis pour la den überprüft und detaillierte Konzepte trol tasks defined. réduction et les tâches de contrôle qua- für die Datenreduktion und Qualitäts- lité. kontrolle erarbeitet.

The 96NOV release of ESO-MIDAS Les serveurs Internet de l’ESO ont Die 96NOV-Version von ESO-MIDAS was made available to the community permis de mettre à la disposition de la wurde den Benutzern über die ESO- through the ESO Internet servers. The communauté la version 96NOV de Internet-Dienste zugänglich gemacht. first major patch level was also distrib- ESO-MIDAS. Le premier outil de cor- Nach den ersten Korrekturen dieser uted on CD-ROM. The 97NOV version rection et mise à niveau a également MIDAS-Version wurde sie auch auf was frozen and tested. Several com- été distribué sur CD-ROM. Le déve- CD-ROM verbreitet. Die 97NOV Ver- mands and packages were upgraded loppement de la version 97NOV a été sion wurde zur Veröffentlichung vorbe-

56 such as computation on 3D data cubes gelé et celle-ci testée. Plusieurs com- reitet und getestet. Mehrere Befehle und and the CCD reduction context. mandes et packages ont été améliorés, Anwendungen in MIDAS wurden ver- tels que le calcul sur des cubes de bessert, wie z.B. das Arbeiten mit drei- données 3D et le contexte de réduction dimensionalen Datensätzen und das CCD. Anwendungspaket zur Reduktion von CCD-Daten.

Science Archive Group Le Groupe des archives „Science Archive“- scientifiques Gruppe

Catalogue Servers Les serveurs de catalogue Katalogdienste

The GSC catalogue server was installed Le serveur de catalogue GSC a été ins- Der Computer für den CSG-Katalog at the NTT on La Silla to provide on- tallé au NTT à La Silla dans le but de wurde am NTT in La Silla installiert, um line guide-star searching functions to the fournir des fonctions de recherche dem Teleskop-„Autoguider“ und den telescope autoguider and target acquisi- d’étoiles dans un outil en ligne pour le Programmen, die die gewünschten Ob- tion tools. guide automatique du télescope, ainsi jekte finden, die direkte Suche nach que des outils d’acquisition de cibles. Referenzsternen zu ermöglichen.

The USNO-A1.0 catalogue (488 million Le catalogue USNO-A1.0 (488 millions Der USNO-A1.0-Katalog (488 Millio- objects) has been put on-line. A very fast d’objets) a été mis en ligne. Un moteur nen Einträge) wurde allgemein zugäng- search engine allows to search and ex- de recherche ultra-rapide permet de cher- lich gemacht. Eine sehr schnelle Such- tract positions and magnitudes for any cher et d’extraire les positions et magni- maschine ermöglicht die Suche und region of the sky in about a second. tudes de n’importe quelle région du ciel Abfrage von Positionen und Größenord- For details on the on-line access, see en approximativement une seconde. nungen für beliebige Himmelsregionen http://archive.eso.org/usno/usno.html Pour plus de détails, voir l’adresse http:/ in etwa einer Sekunde. Einzelheiten über /archive.eso.org/usno/usno.html den direkten Zugang finden sich unter der Web-Seite „http://archive.eso.org/ usno/usno.html“.

The catalogue services have shown a Les services de catalogue ont été très Die Katalogdienste wurden von den high level of acceptance by the commu- bien acceptés par la communauté. La Benutzern sehr gut angenommen. Der nity. The on-line Digitized Sky Survey version en ligne du Digital Sky Survey „Digitized Sky Survey“ lieferte 1997 delivered more than 60,000 fields dur- a délivré plus de 60 000 réponses en mehr als 60 000 Bereiche, die Compu- ing 1997 while the GSC and USNO cat- 1997. Dans le même temps, on a cons- ter mit den GSC- und USNO-Katalogen alogue servers were accessed more than taté plus de 250 000 accès sur les ser- verzeichneten mehr als 250 000 Zugrif- 250,000 times in the same period. Alto- veurs de catalogue GSC et USNO. En- fe in dem gleichen Zeitraum. Insgesamt gether, these servers delivered an aver- semble, ces deux outils ont fourni une versandten die Katalogcomputer durch- age of 1 GB per week. moyenne de 1Go de données par se- schnittlich 1 Gigabyte Daten pro Woche. maine.

VLT Science Archive Facility Le Centre des archives Die VLT-„Science Archive“- scientifiques du VLT Einrichtung

Based on the experience of running the En se basant sur l’expérience acquise Aufbauend auf den Erfahrungen mit ei- On-Line Archive System prototype at grâce au prototype de système d’archi- ner vorläufigen Version des „On-Line“- the NTT, the Archive System for the ves en lignes du NTT, le système d’ar- Archivsystems am NTT wurde das Kon- VLT is being finalised. Estimated VLT chives du VLT a été finalisé. Les flux de zept für das Archivsystem am VLT fer- data rates are shown in the table on page données estimés du VLT sont présentés tiggestellt. Die geschätzten VLT-Daten- 58. Figures are given in GB/night for dans la table en page 58. Les chiffres sont mengen sind in der Tabelle auf Seite 58 typical usage of various instrument en Go/nuit pour un usage standard des angegeben. Die Zahlen sind in Giga- modes. différents modes des instruments. bytes pro Nacht für typische Benut- zungsweisen der verschiedenen Instru- mente.

The Archive Storage System, developed Le système de stockage des archives, Das Archiv-Speichersystem, das ge- jointly with the Canadian Astronomy développé en association avec le Centre meinsam mit dem kanadischen Daten-

57 1999 2000 2001 2002 2003 2004

UT1 ISAAC 444444 FORS1 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 CONICA 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 CONICA (speckle) 40 40 40 40 40

UT2 TestCam 0.5 0.5 UVES 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 FUEGOS 2222 FORS2 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5

UT3 TestCam 0.5 0.5 VIMOS 20 20 20 20 20 VISIR 1111

UT4 TestCam 0.5 0.5 NIRMOS 48 48 48 48

Typical mix 3.0 19.1 55.6 55.6 55.6 55.6 (GB/night) TB/Year 1.07 6.80 19.81 19.81 19.81 19.81 TB cumulative 1.07 7.87 27.68 47.49 67.30 87.11

Data Center (CADC), is now being op- des Données de l’Astronomie Cana- zentrum für Astronomie entwickelt wor- erated at the NTT to store EMMI and dienne, est en opération au NTT pour den ist, wird am NTT benutzt, um SUSI data on long-life CD-ROM me- stocker les données issues de EMMI et EMMI- und SUSI-Daten auf langlebi- dia. de SUSI sur des supports CD-ROM. gen CD-ROM-Datenträgern zu spei- Ceux-ci offrent en effet une durée de vie chern. importante.

Outsourcing Services Le Centre de sous- „Outsourcing“-Dienst- Centre traitance des services Zentrum

ESO’s Information Technology (IT) Le centre de sous-traitance des techno- Das Informationstechnologie (IT) Out- Outsourcing Service Centre is tasked logies de l’information (IT) de l’ESO sourcing-Dienst-Zentrum (ODZ) der with co-ordinating all IT activities within (OSC) a pour tâche de coordonner tou- ESO hat die Aufgabe, alle auf IT bezo- ESO Garching, and with day-to-day tes les activités informatique au sein de genen Aktivitäten in der ESO zu koor- operations of ESO’s IT infrastructure l’ESO à Garching. Il surveille égale- dinieren. Ebenso ist ODZ für den tägli- of Local- and Wide-Area Networks, ment toutes les opérations d’infrastruc- chen Betrieb der IT-Infrastruktur der UNIX-based servers, workstations and ture informatique de l’ESO, que ce soit ESO verantwortlich, welche aus loka- X-terminals, and associated peripherals. sur les réseaux locaux ou étendus, sur len und globalen Netzwerken, Unix-Sy- The OSC supports PC and Macintosh les stations de travail ou terminaux X stemen und X-Terminals, sowie den an- users as well. In addition, the OSC has ou bien encore sur les périphériques. geschlossenen Peripheriegeräten be- a key role in medium- and long-term IT L’OSC apporte également son soutien steht. Auch die PC- und Macintosh-Be- planning, in initiating IT procurements, aux utilisateurs Macintosh et PC. En nutzer werden vom ODZ unterstützt. and in IT logistics. During 1997, the plus de tout cela, l’OSC joue un rôle Weiterhin spielt das ODZ eine wichtige OSC was operated by Serco GmbH un- primordial dans la planification infor- Rolle bei der mittel- und langfristigen der contract to ESO. matique à moyen et long terme, dans IT-Planung, bei IT betreffenden Einkäu- l’initiation de projets et dans la logisti- fen und der Materialverwaltung. Im Jahr que associée. En 1997, c’est Serco 1997 wurde das ODZ von der Firma GmbH, sous contrat avec l’ESO, qui Serco GmbH im Auftrag von ESO be- était en charge de l’OSC. trieben.

58 The OSC is also an agent for the provi- L’OSC est également présent dans la Das ODZ ist außerdem Ansprechpartner sion of so-called Vertical Services, pro- fourniture de services dits verticaux, für die sogenannten vertikalen Dienst- ject or project-assistance services that c’est-à-dire des services de développe- leistungen; dies sind auf Projekte bezo- are characterised by well-defined deliv- ment ou d’assistance sur des projets dont gene Leistungen, die durch genau defi- erables, milestones, and duration, and are le cheminement, la durée et l’échéance nierte Leistungen, Liefertermine und implemented via Task Orders, amend- sont déjà bien planifiés. Ces projets sont Laufzeiten definiert sind und als spezielle ments to the main OSC contract. Verti- réalisés sur des Ordres de tâches, qui sont Aufgaben dem ODZ-Vertrag hinzuge- cal Services were provided to the Data des addendums au contrat principal. En fügt werden. Im Jahr 1997 wurden verti- Management, Very Large Telescope, 1997, ces services verticaux ont con- kale Dienstleistungen für die Data-Ma- Instrumentation, and Administration di- cerné les divisions de gestion des don- nagement-, VLT-, Instrumentations-Ab- visions during 1997. Major vertical serv- nées, du VLT, de l’instrumentation et teilungen und die Verwaltung erstellt. Die ice projects included the installation of l’administration. Parmi les services de wichtigsten Projekte, die auf vertikalen a new ESO-wide telephone system, the ce type, on pourra noter l’installation Dienstleistungen beruhten, waren die installation of local and wide-area net- d’un nouveau système téléphonique sur Installation des neuen Telefonsystems für works on Paranal, the move of the Chil- l’intégralité de l’ESO, l’installation de ESO, die Installation von lokalen und ean node of the Garching-to-Chile sat- réseaux locaux et distants à Paranal, le globalen Netzwerken auf Paranal, der ellite link from La Silla to Paranal, and déplacement de La Silla à Paranal du Umzug der chilenischen Antennenanla- the tender for and selection of a suppli- nœud chilien du lien satellite reliant ge der Garching–Chile-Satellitenverbin- er for the recabling of the Garching HQ Garching au Chili, et le lancement d’un dung und schließlich die Ausschreibung buildings for voice and data communi- appel à candidatures, puis la sélection für die Neuverlegung der Kabel im ESO- cations. The quality of service was gen- d’un fournisseur pour le nouveau câbla- Hauptsitz, die für Sprach- und Daten- erally rated highly by the ESO Work ge des bâtiments de Garching pour les kommunikation benötigt werden, sowie Package managers involved. communications voix et données. Les di- die Auswahl des Lieferanten dafür. Im rigeants des différents groupes de travail allgemeinen bescheinigten ESOs „Work de l’ESO considèrent en général que la Package“-Manager diesen Dienstleistun- qualité de service est bonne. gen eine hohe Qualität.

The OSC was the subject of an external En 1997, l’OSC a été le sujet d’une en- Eine externe Überprüfung des ODZ fand review held at ESO in January, 1997. Of quête externe qui s’est déroulée à l’ESO. im Januar 1997 bei ESO statt. Die wich- the recommendations that resulted from Parmi les recommandations les plus im- tigsten Empfehlungen dieser Prüfung this review, the most important were: (1) portantes qui en ont résulté, on notera: waren: 1) Eine neues Modell für die that a new model for the provision of 1) Une nouvelle approche relationnelle Helpdesk-Dienste soll implementiert Helpdesk services be established; (2) devrait être établie avec le Helpdesk. 2) werden. 2) ESO soll bedeutende, einma- that ESO make a significant one-time L’ESO devrait réaliser un investissement lige Investitionen vornehmen, um die investment to refurbish its ageing and important mais ponctuel pour rajeunir alte, nicht standardisierte IT-Infrastruk- fragmented IT infrastructure; (3) that the son infrastructure informatique, âgée et tur zu erneuern. 3) ODZ soll mehr Soft- OSC procure more functional Helpdesk fragmentée. 3) L’OSC devrait fournir ware zur Unterstützung der Helpdesk- software, and (4) that explicit written des logiciels plus fonctionnels pour le Funktionen einsetzen. 4) Vom ODZ sol- Helpdesk procedures be generated and Helpdesk. 4) Enfin, l’OSC devrait écri- len explizite Helpdesk-Verfahren ge- published by the OSC. Various steps re et publier des procédures clairement schrieben und veröffentlicht werden. Es were taken to implement these recom- définies pour ce même Helpdesk. Pour wurden Schritte unternommen, um die- mendations in 1997. The new Helpdesk implémenter ces recommandations, plu- se Empfehlungen 1997 zu realisieren: model was partially implemented. The sieurs démarches ont été entreprises: Le Das neue Helpdesk-Modell wurde teil- central server upgrade, begun in 1996, nouveau rapport relationnel avec le weise implementiert. Der im Jahre 1996 was continued with much success. A Helpdesk a été implanté en partie. La begonnene Ausbau der zentralen Com- three-server configuration, furnished mise à niveau du serveur central, débu- putersysteme wurde erfolgreich weiter- with three separate, highly reliable and tée en 1996, a connu un grand succès. geführt. Mit einer aus drei Hauptrech- fault-tolerant 100 Gbyte RAID disk sub- Une configuration à trois serveurs, sou- nern bestehenden Konfiguration , die mit systems, produced a facility that largely tenus par trois disques RAID distincts drei getrennten, höchst zuverlässigen und eliminated the user dissatisfaction that de 100 Go qui sont fiables et tolérants à Fehler-toleranten 100-Gbyte-RAID- had characterised 1996; server uptime l’erreur, a considérablement réduit le Plattensystemen ausgestattet ist, entstand over the year exceed 98%. mécontentement des utilisateurs qui ein System, das die für 1996 charakteri- avait caractérisé 1996. Sur l’année, la stische Unzufriedenheit der Benutzer fiabilité du serveur a atteint 98%. weitgehend verringerte. Die Betriebszeit der Computer während des Jahres be- trug mehr als 98%.

As in 1996, calls from users averaged Comme en 1996, il y a eu environ 600 Wie im Jahr 1996 gingen auch 1997 im over 600 per month during 1997, and the appels d’utilisateurs par mois, et le total Durchschnitt mehr als 600 Problemmel- two-year total over the lifetime of the sur les deux ans d’existence de l’OSC dungen pro Monat ein, und die Gesamt- OSC was over 15,000. This number con- dépasse 15 000. Ce nombre est toujours zahl in den zwei Jahren seit Bestehen des tinued to exceed expectations, in spite au-dessus des prévisions, et ce en dépit ODZ ist mehr als 15 000. Diese Zahl

59 of the major improvements in system des améliorations majeures apportées en übertraf weiterhin die früheren Annah- reliability achieved during 1997. In re- 1997 à la fiabilité du système. Pour ré- men, trotz der bedeutenden Verbesserun- sponse to user demand, Helpdesk serv- pondre à la demande des utilisateurs, les gen in der Systemzuverlässigkeit, die ices were further extended to weekends services du Helpdesk ont été finalement 1997 erreicht wurden. Anfang September and holidays, but budget constraints, étendus aux fins de semaine et aux jours wurde der Helpdesk-Dienst auf Wunsch however, necessitated the elimination of fériers, cependant, des restrictions bud- der Benutzer auch auf Wochenende und this weekend and holiday service by the gétaires ont conduit à l’abandon de ce Feiertage ausgedehnt. Wegen Budget- end of the year. Many users remained service à la fin de l’année. Enfin, un einschränkungen mußte diese Dienstlei- unhappy with the quality and rapidity of grand nombre d’utilisateurs restaient in- stung zum Jahresende wieder aufgege- the OSC response to their calls; by the satisfaits de la vitesse et de la qualité des ben werden. Viele Benutzer blieben wei- end of the year, it had been agreed by réponses de l’OSC à leurs appels; à la terhin unzufrieden mit der Qualität und ESO and Serco that a new Service Lev- fin de l’année, l’ESO et Serco ont con- Schnelligkeit, mit der ihre Probleme von el Agreement was needed, in order to venu du fait qu’un nouvel accord de ser- Serco bearbeitet wurden. Ende des Jah- clarify what services ESO could expect vices était nécessaire. Ceci dans le but res erkannten ESO und Serco die Not- to receive, what the criteria for success- de préciser quels services l’ESO est en wendigkeit einer neuen Dienstleistungs- ful performance would be, and what re- droit d’attendre, quel sera le critère de vereinbarung. Diese soll klären, welche sources Serco would need to provide réussite d’une action et quelles sont les Dienstleistungen ESO erwarten kann, these services. ressources dont Serco a besoin pour welches die Kriterien für eine erfolgrei- fournir ces services. che Arbeit sind und welche Mittel Serco benötigen wird, um die gewünschten Dienstleistungen zu erbringen.

POSSII-Himmels- POSSII Survey L’étude POSSII durchmusterung

The copying of the Palomar Sky Survey La reproduction des plaques de la deu- Das Kopieren der Fotoplatten der zwei- II plates to film and glass in the three xième étude du ciel du mont Palomar ten Himmelsdurchmusterung des Palo- survey colours (B, R, IR) continued in (POSSII) sur des films et des plaques de mar-Observatoriums auf Film und Glas- 1997. The following tables summarise verre dans les trois couleurs de surveil- platten in den drei Farben der Durchmu- the completion status of the copying pro- lance (B, R, IR) a continué en 1997. Les sterung (B, R, IR) wurde 1997 fortgesetzt. grammes. tables ci-dessous résument l’avancement Die nachfolgenden Tabellen zeigen den de ces programmes de transfert. Fertigungsstand des Kopierprojekts an.

FILM SURVEY STATUS as of 31.12.97 / SITUATION DE L’ÉTUDE SUR FILM au 31.12.97 / STATUS DER HIMMELSDURCHMUSTERUNG AUF FILM am 31.12.97

Colour / Total fields to be copied / FIELDS COPIED / % of total Couleur / Nombre total des champs à être copiés / CHAMPS COPIÉS / % du total Farbe Gesamtzahl der zu kopierenden Felder KOPIERTE FELDER % der Gesamtzahl

B 894 753 84.22% R 894 728 81.43% I-R 894 203 22.7%

TOTAL 2682 1684 62.79%

GLASS SURVEY STATUS as of 31.12.97 / SITUATION DE L’ÉTUDE SUR VERRE au 31.12.97 / STATUS DER HIMMELSDURCHMUSTERUNG AUF GLAS am 31.12.97

Colour / Total fields to be copied / FIELDS COPIED / % of total Couleur / Nombre total des champs à être copiés / CHAMPS COPIÉS / % du total Farbe Gesamtzahl der zu kopierenden Felder KOPIERTE FELDER % der Gesamtzahl

B 894 452 50,6%

60 Relations Relations Beziehungen with Chile avec le Chili zu Chile

The 1997 Annual Report includes the be- Le rapport annuel 1997 marque le début Der Jahresbericht für 1997 beinhaltet ginning of a new era of co-operation with d’une nouvelle ère de coopération avec den Anfang einer neuen Ära der Zusam- Chile. With the signature of the Supple- le Chili. Avec la signature de l’accord menarbeit mit Chile. Mit der Unterzeich- mentary Agreement the scenery was set supplémentaire, les bases du développe- nung des Ergänzenden Abkommens war for the development of new collabora- ment de nouveaux programmes de col- der Boden für die Entwicklung neuer ge- tion programmes. laboration ont été fondées. meinsamer Programme bereitet.

At Vitacura, the weekly scientific talks A Vitacura, les membres du personnel In Vitacura wurden die wöchentlichen were actively pursued by ESO staff and de l’ESO, les visiteurs et les scientifi- wissenschaftlichen Seminare sowohl visitors, as well as by the Chilean scien- ques chiliens ont activement participé von ESO-Astronomen und Besuchern tists. A week’s seminar, focused on the aux séminaires hebdomadaires. Au dé- als auch von chilenischen Wissenschaft- La Silla instrumentation, attracted a but de l’année, un séminaire d’une se- lern abgehalten. Eines dieser Seminare, massive assistance at the beginning of maine sur l’instrumentation à La Silla a das die Instrumentierung von La Silla the year. attiré de très nombreux auditeurs. zum Thema hatte, zog am Anfang des Jahres eine besonders große Zuhörer- schaft an.

In the Antofagasta Region, a science Dans la région d’Antofagasta, un pro- In der Gegend von Antofagasta wurde education programme, called “Planetary gramme expérimental pour l’enseigne- auf experimenteller Basis ein wissen- Ecology”, was initiated on an experi- ment des sciences, appelé « Planetary schaftliches Ausbildungsprogramm mit mental basis at eight elementary schools. ecology » a débuté dans huit écoles pri- dem Titel „Planetare Ökologie“ ins Le- The commitment by the educational au- maires. Le dévouement des autorités ben gerufen. Das Engagement der zu- thorities, the enthusiasm of the teachers scolaires, l’enthousiasme des ensei- ständigen Behörden sowie die Begeiste- and the students ensured a very suc- gnants et des écoliers a assuré le succès rung der Lehrer und Schüler stellten eine cessful development of the programme de ce programme, qui a été ajouté en tant sehr erfolgreiche Entwicklung des Pro- which was added as an extra curricular qu’enseignement hors programme dans gramms sicher, das in den Schulen au- teaching unit at the schools. This pro- ces écoles. Ce programme va encore être ßerhalb des Stundenplans angeboten gramme will be further extended and étendu et organisé dans 20 écoles, y worden war. Dieses Programm wird organised in a total of twenty schools compris dans la région de La Silla. weiter ausgebaut und in insgesamt 20 also included in the La Silla region. Schulen auch in der Gegend von La Silla angeboten.

Simultaneously, the frame was set to En même temps, les bases du dévelop- Zur gleichen Zeit wurde der Rahmen für develop the formal scientific collabora- pement d’une collaboration formelle à eine formale wissenschaftliche Zusam- tion through the Joint Committee fore- travers le « Joint Committee » ont été menarbeit abgesteckt durch die im Er- seen in the Supplementary Agreement établies, comme prévu par l’Accord sup- gänzenden Abkommen vorgesehene ge- with Chile. plémentaire avec le Chili. meinsame Arbeitsgruppe.

ESO also lent assistance to the Univer- L’ESO a prêté assistance à l’Universi- ESO war auch der Katholischen Univer- sidad Católica del Norte to develop the dad Católica del Norte, afin de dévelop- sität des Nordens bei der Entwicklung Armazones observing facilities, near per l’observatoire Armazones, près de der Beobachtungseinrichtungen auf Ar- Paranal. Paranal. mazones nahe Paranal behilflich.

As a joint venture between the region- Grâce à une entreprise conjointe entre In einem gemeinsamen Unternehmen al road authorities, a nearby mine and les autorités régionales chargées des rou- von regionaler Straßenbehörde, einer ESO, the unpaved public road to tes, une mine proche et l’ESO, la route benachbarten Mine und ESO wurde die Paranal was improved for the transport non bitumée menant à Paranal a été amé- unbefestigte öffentliche Straße nach Pa-

61 of VLT equipment and, in particular, liorée pour le transport des équipements ranal für den Transport von VLT-Aus- the first mirror. du VLT et en particulier le premier mi- rüstung und insbesondere des ersten roir. Spiegels verbessert.

Through the year, extensive consulta- Pendant l’année, des consultations avec Das ganze Jahr hindurch fanden ausführ- tions with the expert appointed by the l’expert désigné par le gouvernement liche Beratungen mit dem von der chi- Chilean Government were undertaken to chilien ont été entreprises, afin de déve- lenischen Regierung ernannten Exper- develop and introduce the modification lopper et d’engager les modifications du ten statt, um die im Ergänzenden Ab- of the Staff Regulations foreseen in the règlement fixant les droits et devoirs des kommen vorgesehenen Änderungen der Supplementary Agreement for person- employés prévues par l’Accord supplé- Personalregeln für in Chile eingestell- nel hired in Chile. The new Regulations mentaire, pour le personnel engagé au tes Personal auszuarbeiten und einzu- were implemented at the beginning of Chili. Les nouvelles réglementations ont führen. Die neuen Regeln wurden wie 1998, as stipulated in the Agreement. été mises en place au début de l’année im Abkommen vorgeschrieben Anfang 1998, comme stipulé dans cet accord. 1998 in Kraft gesetzt.

62 Outreach Education Bildung und Activities et relations Öffentlichkeits- publiques arbeit

The Education and Public Relations Le Département d’éducation et de rela- Die Abteilung für Bildung und Öffent- Department (EPR) continued to dissem- tions publiques (EPR) a continué à dis- lichkeitsarbeit (EPR) verbreitete weiter- inate information about ESO and the séminer des informations sur l’ESO et hin Informationen über ESO und die various astronomical and technological les divers programmes astronomiques et verschiedenen astronomischen und tech- programmes in which the Organisation technologiques dans lesquels l’organi- nologischen Programme, an denen die is involved. This year saw a growing sation est impliquée. Cette année, nous Organisation beteiligt ist. In diesem Jahr interest in the VLT project, as the instal- avons vu un intérêt grandissant pour le wuchs das Interesse am VLT-Projekt mit lation at Paranal continued. projet VLT, pendant que les installations dem Fortschreiten des Baus auf Paranal. à Paranal continuaient.

The VLT project was documented by Le projet VLT a été documenté par la Das VLT-Projekt wurde bei verschiede- photo and video on various occasions, prise de photographies et de vidéos en nen Gelegenheiten fotografisch und per including the arrival of the first 8.2-m diverses occasions, incluant l’arrivée du Video dokumentiert, so z.B. die Ankunft mirror in Chile, as well as the mirror cell premier miroir de 8.20 m au Chili ainsi des ersten 8,2-m-Spiegels in Chile, eben- and the coating plant. Photographic and que du barillet et de l’usine de traitement so die Spiegelzelle und die Verspiege- video material was made available in de surface. Du matériel photographique lungsanlage. Große Mengen an fotogra- large numbers to the media, also via the et vidéo a été publié et rendu disponible fischem und Videomaterial wurden den World Wide Web. 11 Press Releases and dans différents médias, et notamment le Medien zur Verfügung gestellt, auch more that 100 scientific and technolog- World Wide Web. 11 communiqués de über das World Wide Web. Elf Presse- ical press photos were released via the presse et plus de 100 photos de presse mitteilungen und über 100 wissenschaft- Web and in printed form. The addition- scientifiques et techniques ont été pu- liche und technologische Pressephotos al establishment of a dedicated PR elec- bliés sur le web et en format imprimé. wurden im Web und in gedruckter Form tronic mailing list was well received and La création supplémentaire d’une liste veröffentlicht. Die zusätzliche Einrich- at the end of the year, had more than d’adresses électronique dédiée aux re- tung einer speziellen elektronischen Ver- 1000 subscribers in the ESO member lations publiques a été bien reçue et à la teilerliste wurde gut angenommen; am countries and abroad. fin de l’année, cette liste avait plus de Jahresende zählte sie mehr als 1000 1000 abonnés dans les pays membres de Abonnenten innerhalb und außerhalb der l’ESO et ailleurs. ESO-Mitgliedsstaaten.

ESO participated in several exhibitions L’ESO a participé à différentes exposi- ESO nahm während des Jahres an meh- and fairs during the year, among others tions et foires cette année, entre autres reren Ausstellungen und Messen teil, “Viaggio nel Cosmo” (a major exhibi- au « Viaggio nel Cosmo » (une grande darunter „Viaggio del Cosmo“ (eine be- tion organised by the Observatory in exposition organisée par l’observatoire deutende vom Observatorium Padua or- Padova) and the Stardust exhibition (a de Padoue) et l’exposition « Stardust » ganisierte Ausstellung) und die „Ster- travelling exhibition in Scandinavia). (une exposition itinérante en Scandina- nenstaub“-Ausstellung (eine skandina- ESO also entertained information stands vie). L’ESO a aussi animé des stands vische Wanderausstellung). ESO unter- at the 23rd General Assembly of the IAU d’information à la 23e assemblée géné- hielt auch Informationsstände auf der 23. in Kyoto and at the Innovation Fair in rale IAU à Kyoto et à la foire aux inno- Generalversammlung der IAU in Kyo- Leipzig, the latter at the invitation of the vations à Leipzig, à l’invitation du gou- to und, auf Einladung der deutschen Federal Government of Germany. vernement de l’Allemagne fédérale. Bundesregierung, auf der Innovations- messe in Leipzig.

Continued attention was given to astro- Une attention permanente a été donnée Fortdauernde Aufmerksamkeit wurde nomical education, in particular through à l’éducation astronomique, en particu- auch der astronomischen Bildung ge- an intensive collaboration with the Eu- lier à l’aide d’une collaboration intensi- schenkt, insbesondere durch intensive ropean Association for Astronomy Ed- ve avec l’association européenne pour Zusammenarbeit mit dem Europäischen

63 ucation (EAAE). This included making l’éducation en astronomie (EAAE). Cet- Verband für Astronomieausbildung various materials available to high te collaboration incluait de rendre dis- (EAAE). Dabei wurden auch unter- school students and teachers. Under the ponible du matériel aux étudiants des schiedliche Materialien für Schüler und auspices of the European Union, ESO, lycées et des enseignants. Sous l’auspi- Lehrer an weiterführenden Schulen zur ESA and the EAAE began preparations ce de l’Union européenne, l’ESO, l’ESA Verfügung gestellt. Unter der Schirm- for a major joint Web-based programme et l’EAAE ont commencé la préparation herrschaft der Europäischen Gemein- “Sea & Space”, in connection with the d’un gros programme commun, basé sur schaft begannen bei ESO, ESA und World ‘98 Expo in Lisbon. At the end of le Web, « Sea & Space », en vue de l’ex- EAAE die Vorbereitungen für ein groß- the year, “Sea & Space” had been de- position « World ’98 » à Lisbonne. A la angelegtes gemeinsames Programm fined in detail. It is expected to become fin de l’année, « Sea & Space » avait été „Meer und Weltraum“, das im Zusam- a direct successor to the highly success- défini en détail. Il doit devenir le suc- menhang mit der Weltausstellung ’98 in ful Astronomy On-line programme cesseur direct du programme astronomy Lissabon im Web stattfinden wird. Zum which also continued at a lower level on-line, qui a eu un très grand succès. Jahresende war „Meer und Weltraum“ throughout the year. Ce programme a continué à un niveau im Detail festgelegt. Es wird erwartet, moindre pendant toute l’année. daß es ein direkter Nachfolger für das überaus erfolgreiche „Astronomy On- line“-Programm wird, das über das Jahr hinweg mit geringerer Aktivität fortge- setzt wurde.

After a thorough market study, the EPR Après une étude de marché complète, Nach einer umfassenden Marktstudie began a transition from photography to l’EPR a commencé une transition de la begann EPR, von Fotografie auf digita- digital imaging. This included the pur- photographie vers l’imagerie digitale. le Aufnahmetechnik überzugehen. Dies chase of a large plotter for poster format Ceci comprend l’achat d’une impriman- schloß den Kauf eines großen Plotters and a high-quality, thermal printer for te de grande qualité au format poster et für Posterformat und eines hochwerti- press photos. In-house graphics- and vid- une imprimante thermique de grande gen Thermodruckers für Pressephotos eo-facilities were enhanced. The ground qualité pour les photos de presse. Les ein. Die interne Ausrüstung zur Grafik- was laid for an EPR-internal network installations vidéo et graphiques ont aus- und Videoverarbeitung wurden ausge- which would facilitate the new opera- si été mises à jour. Les bases d’un ré- baut. Vorbereitungen wurden für ein tional strategy. seau interne EPR ont été créées, afin de EPR-internes Netzwerk getroffen, das faciliter la nouvelle stratégie opération- die Anwendung der neuen Betriebsstra- nelle. tegie erleichtern wird.

Many visits were organised at the ESO De multiples visites ont été organisées Viele Besuche zu den ESO-Einrichtun- installations in Europe and Chile. dans les installations ESO en Europe et gen in Europa und Chile wurden durch- Monthly arrangements continued at La au Chili. Les arrangements mensuels ont geführt. Die monatlichen Besichtigungs- Silla, and an increased interest in visit- continué à La Silla, et une augmentation möglichkeiten von La Silla wurden bei- ing Paranal was noted. It is expected that des visites à Paranal a été constatée. Il behalten, und es machte sich ein zuneh- this will be put into system during the est prévu de systématiser ces visites l’an- mendes Interesse an Besuchen auf Pa- next year. née prochaine. ranal bemerkbar. Es wird erwartet, daß dies im kommenden Jahr standardmä- ßig eingeführt wird.

ESO also supported various education- L’ESO a aussi aidé diverses activités ESO unterstützte auch verschiedene Bil- al activities in Chile, in particular at the éducationnelles au Chili, en particulier dungsaktivitäten in Chile, besonders auf university and secondary school levels. à l’université et dans les lycées. dem Niveau von Universitäten und wei- terführenden Schulen.

64 Governing Corps Führungs- Bodies dirigeants gremien

Council Le Conseil Der Rat

Council met twice for regular meetings Le Conseil se rencontra deux fois pour Der Rat trat 1997 zweimal unter Vorsitz in 1997 under the chairmanship of Coun- des réunions ordinaires en 1997 sous la des Ratspräsidenten H. Grage zu regu- cil President H. Grage. Both meetings présidence du président du Conseil H. lären Treffen zusammen. Beide Treffen (85th in June and 86th in December) Grage. Ces réunions (85e en juin et 86e (das 85. im Juni und das 86. im Dezem- took place in Garching. A Committee of en décembre) eurent toutes les deux lieu ber) fanden in Garching statt. Ein Un- Council was convened in September. à Garching. Un Comité du Conseil fut terausschuß des Rats wurde im Dezem- convoqué en septembre. ber einberufen.

Important items on the agenda among Parmi les points importants de l’agen- Zu den wichtigen Themen auf der Ta- others were the approval of agreements da, il y eut, entre autres, la ratification gesordnung gehörten unter anderem die between ESO and NASA on the EAGAL de l’accord entre l’ESO et la NASA sur Zustimmung zu Übereinkommen zwi- Project and between ESO and Uppsala le projet EAGAL et entre l’ESO et l’ob- schen ESO und NASA über das EA- Astronomical Observatory on the Very servatoire astronomique d’Uppsala sur GAL-Projekt und zwischen ESO und Long Camera for the Coudé Echelle la ‹ très longue › caméra pour le spec- dem Astronomischen Observatorium Spectrograph. trographe coudé à échelle. Uppsala über die Very Long Camera für The framework conditions for ESO’s co- Les conditions de la coopération de den Coudé Echelle Spektrographen. operation with external institutions of l’ESO avec d’autres instituts des pays Die Rahmenbedingungen für die Zusam- member states or non-member states, membres ou de pays non membres fu- menarbeit der ESO mit anderen Institu- particularly for the VLT, have been dis- rent discutés, en particulier pour le pro- ten in Mitgliedsstaaten und Nichtmit- cussed. It was agreed that it is essential jet VLT. Il fut convenu qu’il est essen- gliedsstaaten,vor allem in bezug auf das for the Community to be involved in the tiel pour la Communauté d’être impli- VLT, wurden erörtert. Man kam über- development of instrumentation for the quée dans le développement de l’ins- ein, daß es für die Gemeinschaft unge- VLT and that guaranteed time for ob- trumentation VLT et que du temps mein wichtig ist, an der Entwicklung der servation can be an appropriate compen- d’observation garanti pourrait être une Instrumentierung des VLT beteiligt zu sation for the participating institutions. compensation appropriée pour les ins- sein, und daß garantierte Beobachtungs- Concerning the future project in the field tituts participant. En ce qui concerne zeit ein angemessener Ausgleich für die of Large Millimetre Array (LSA), ESO le projet futuriste dans le domaine du teilnehmenden Institute ist. Was das zu- was encouraged to continue appropriate ‹ Grand Réseau Millimétrique › (LSA), künftige Projekt auf dem Gebiet Large studies and preparatory work on the l’ESO a été encouragé à poursuivre les Millimetre Array (LSA) betrifft, so wur- project with the US (NSF and NRAO). études appropriées et le travail prépa- de ESO zur Weiterführung entsprechen- ESO-ESA co-operation and in particu- ratoire de ce projet avec les Etats-Unis der Studien und vorbereitender Arbei- lar studies on NGST were presented to (NSF et NRAO). La coopération ESO- ten zu dem Projekt mit den USA (NSF Council. ESA, et en particulier les études sur la und NRAO) aufgefordert. Eine Zusam- nouvelle génération de télescopes spa- menarbeit zwischen ESO und ESA so- tiaux (NGST), ont été présentées au wie insbesondere Untersuchungen über Conseil. NGST wurden dem Rat unterbreitet.

The reports of the chairmen of the Les rapports du président du Comité des Die Berichte der Vorsitzenden des Fi- Finance Committee, the Scientific- Finances, du Comité scientifique et tech- nanzausschusses, des wissenschaftlich- Technical Committee (STC), the Ob- nique (STC), du Comité des Program- technischen Ausschusses (STC) und des serving Programmes Committee (OPC) mes d’Observation furent discutés de Ausschusses für Beobachtungsprogram- were discussed as well as VLT and même que les rapports de progrès du me (OPC) wurden ebenso erörtert wie VLTI Progress Reports and the status VLT et VLTI, ainsi que le stade de dé- Fortschrittsberichte über VLT und VLTI of the instrument development for the veloppement des instruments pour le und der Stand der Instrumentenentwick- VLT. VLT. lung für das VLT. 65 Council took note of STC’s study on Le Conseil prit note de l’étude du STC Der Rat nahm die Studie des wissen- Instrument Development Technology, sur les technologies de développement schaftlich-technischen Ausschusses über which showed that ESO’s instrumenta- d’instruments, qui montre que l’instru- die Technik der Instrumentenentwick- tion, built mainly by scientific institu- mentation ESO, construite essentielle- lung zur Kenntnis. Diese zeigt, daß die tions in member states, was very com- ment par des instituts scientifiques des Instrumentierung der ESO, die haupt- petitive. The VLT Science policy, name- pays membres, est très compétitive. La sächlich in wissenschaftlichen Institutio- ly the policies and procedures that will politique scientifique VLT, autrement nen von Mitgliedsstaaten gebaut wird, be applied for time allocation at the VLT, dit, les règles et procédures qui vont être absolut konkurrenzfähig ist. Der VLT- was approved as defined in September mises en place pour l’allocation du Wissenschaftsplan, genauer gesagt, die 1997 by the STC. temps d’observation au VLT, a été ap- Grundsätze und Verfahrensweisen, die prouvée telle qu’elle fut définie en sep- zur Einteilung der Benutzerzeit für das tembre 1997 par le STC. VLT angewendet werden, wurden ent- sprechend ihrer Definition durch das STC vom September 1997 genehmigt.

Council was informed on the develop- Le Conseil fut informé du développe- Der Rat wurde über die Entwicklung der ment of ESO’s relations with Chile. Two ment des relations de l’ESO avec le Chi- Beziehungen zwischen ESO und Chile joint committees have been constituted li. Deux comités communs furent créés unterrichtet. Im Laufe des Jahres 1997 during 1997: one for environmental en 1997: un sur les problèmes environ- wurden zwei gemeinsame Ausschüsse matters related to the protection of the nementaux liés à la protection des sites gebildet, von denen einer für Umwelt- observatory sites and one for scientific des observatoires et un pour les coopé- angelegenheiten zuständig ist, die den co-operation. ESO Local Staff Rules rations scientifiques. Les règlements Schutz der Standorte der Observatorien have been harmonised with central prin- pour le personnel local de l’ESO ont été betreffen. Der andere Ausschuß befaßt ciples and objectives of Chilean Labour harmonisés avec les principes et objec- sich mit der Zusammenarbeit auf wis- Law as mandated by the “Acuerdo” of tifs centraux sur la loi du travail chilien- senschaftlichem Gebiet. Die ESO-Be- 1995. ne, comme demandé par l’« Acuerdo » stimmungen über das lokale Personal en 1995. wurden, wie im „Acuerdo“ von 1995 an- gewiesen, mit zentralen Prinzipien und Zielen des chilenischen Arbeitsrechts in Einklang gebracht.

As to Portugal’s membership, the nego- En ce qui concerne l’entrée du Portugal Was die Mitgliedschaft Portugals be- tiating delegations have been nominat- dans l’ESO, les délégations négociatri- trifft, so wurden die Verhandlungsdele- ed and negotiations will start early 1998. ces furent nommées et les négociations gationen bestimmt, und die Verhandlun- ESO’s negotiating team will report to commenceront début 1998. L’équipe gen beginnen Anfang 1998. Die Ver- Council on the progress. négociatrice de l’ESO rapportera des handlungsdelegation von ESO wird dem progrès au Conseil. Rat Bericht erstatten.

As an exceptional measure, Council de- De façon exceptionnelle, le Conseil dé- Als außergewöhnliche Maßnahme be- cided to postpone the vote of the budget cida de repousser le vote du budget 1998 schloß der Rat, die Abstimmung über den 1998 to an extraordinary meeting on à février 1998, date d’une réunion ex- Etat für 1998 auf ein außerordentliches February 1998. It also convened a Work- traordinaire. Il a aussi convoqué un grou- Treffen im Februar 1998 zu verlegen. ing Group for January 1998 to prepare pe de travail pour janvier 1998 pour pré- Außerdem wurde eine Arbeitsgruppe für this Council meeting and to discuss to- parer cette réunion du Conseil et pour Januar 1998 einberufen, die dieses Rats- gether with the Management possibili- discuter avec la direction des possibili- treffen vorbereiten und gemeinsam mit ties for further savings at ESO. tés de faire plus d’économies à l’ESO. der Geschäftsführung mögliche weitere Sparmaßnahmen bei ESO erörtern soll.

Regarding the reduction of personnel En ce qui concerne la réduction du bud- In bezug auf die für 1997 vom Rat ange- budget in 1997 as mandated by Coun- get du personnel pour 1998, comme wiesene Reduzierung des Personaletats cil, Council took note of the measures mandatée par le Conseil, le Conseil prit nahm der Rat die bereits ergriffenen taken and results obtained and agreed to note des mesures prises et des résultats Maßnahmen und erreichten Ziele zur pursue discussions and analysis of this obtenus et consentit à poursuivre les dis- Kenntnis und willigte ein, Diskussion issue. cussions et analyses de ce problème. und Analyse dieses Themas fortzuführen.

A number of important revisions of the Un nombre important de révisions des Eine Reihe von wichtigen Revisionen Staff Regulations and Local Staff Reg- règlements du personnel et des règle- der Personalregeln und Regeln für lo- ulations were approved (see p. 69–70). ments pour le personnel local ont été kales Personal wurde genehmigt (siehe approuvées (voir p. 69–70). S. 69–70).

On the basis of the External Audit Re- Sur la base du rapport 1996 d’audit ex- Auf der Basis des Externen Prüfungs- port 1996, Council approved with una- terne, le Conseil a approuvé à l’unani- berichts für 1996 stimmte der Rat der 66 nimity the audited annual accounts 1996 mité les comptes annuels expertisés de Rechnungsprüfung der ESO für 1996 zu. of ESO. The Swiss Finance Control l’ESO pour 1996. L’Autorité de contrô- Die Schweizer Finanz-Kontrollbehörde Authority will succeed them as Exter- le des finances suisses leur succédera en wird neuer externer Rechnungsprüfer. nal Auditor. Council also unanimously tant qu’expert comptable externe. Le Außerdem beschloß der Rat einstimmig decided the publishing of the Annual Conseil décida aussi à l’unanimité de die Veröffentlichung des Jahresberichts Report for 1996. publier le rapport annuel pour 1996. 1996.

Mr.H. Grage was reelected as Council Mr. H. Grage a été réélu comme prési- Herr H. Grage wurde für 1998 als Rats- President for 1998 and Dr. B. Fort was dent du Conseil pour 1998 et Dr. B. Fort präsident wieder- und Dr. B. Fort zum elected to be Vice-President for 1998. fut élu en tant que vice-président pour Vizepräsidenten für 1998 gewählt. The chairmen of the Finance Commit- 1998. Die Vorsitzenden des Finanzausschus- tee (Dr. Sessi), STC (Prof. Beckwith), Les présidents du Comité des Finances ses (Dr. Sessi), des STC (Prof. Beck- and OPC (Prof. Waelkens) were reap- (Dr. Sessi), du STC (Prof. Beckwith) et with) und des OPC (Prof. Waelkens) pointed by Council, and four new de l’OPC (Prof. Waelkens) furent redé- wurden vom Rat bestätigt und vier neue members of STC (Prof. Burki, Prof. signés par le Conseil, et quatre nouveaux Mitglieder des STC (Prof. Burki, Prof. Franx, Dr. Hjorth and Dr. Sancisi) were membres du STC (Prof. Burki, Prof. Franx, Franx, Dr. Hjorth und Dr. Sancisi) er- elected. Dr. Hjorth et Dr. Sancisi) furent élus. nannt.

Finance Committee Comité des Finances Finanzausschuß

The Finance Committee chaired by Mr. Le Comité des Finances, présidé par Mr. Der Finanzausschuß unter Vorsitz von U. Sessi met in May 1997 in Santiago U. Sessi, se réunit en mai 1997 à Santi- Herrn Dr. U. Sessi trat im Mai 1997 in and in November 1997 in Garching. ago et en novembre 1997 à Garching. Santiago und im November 1997 in Garching zusammen.

It approved the award of 6 contracts ex- Il approuva l’attribution de 6 contrats Er stimmte der Vergabe von 6 Aufträ- ceeding DM 500,000 and a single-source excédant 500 000 DM et une acquisition gen von über DM 500 000,— und einer procurement exceeding DM 200,000 sans voie d’adjudication dépassant Beschaffung ohne Ausschreibung zu, die and received advance information on 200 000 DM et reçut des informations DM 200 000,— übersteigt, und erhielt forthcoming calls for tenders. anticipées sur les prochains appels d’of- Vorinformationen über zukünftige Aus- fres. schreibungen.

The Finance Committee discussed in Le Comité des Finances discuta en dé- Der Finanzausschuß erörterte ausführ- detail its recommendations to Council tail ses recommandations pour le Con- lich seine Empfehlungen an den Rat und and prepared the Council decisions on seil et prépara les décisions du Conseil bereitete die Ratsentscheidungen bezüg- matters of financial (budget 1998, cash- sur les sujets financiers (budget 1998, lich Finanz- (Etat 1998, Kapitalfluß-Plä- flow projections) and personnel (inter- prévisions d’argent comptant) et de ges- ne) und Personalmanagement (interna- national and local staff) management. tion du personnel (membres internatio- tionales und örtliches Personal) vor. naux et locaux).

The Working Group of the Finance Le groupe de travail du Comité des Fi- Die Arbeitsgruppe des Finanzausschus- Committee for the Review of the Com- nances pour la révision des règlements ses für die Überprüfung der Gesamtper- bined Staff Rules and the Regulations pour l’ensemble du personnel et des rè- sonal-Regelungen und der Regelungen for Local Staff chaired by Dr. J. Bezem- glements pour le personnel local, prési- für lokale Mitarbeiter in Chile unter Vor- er held four meetings in 1997 in Chile dé par Dr. J. Bezemer, tint 4 réunions en sitz von Dr. J. Bezemer trat 1997 in Chile and Garching to prepare the decisions 1997 au Chili et à Garching pour prépa- und Garching viermal zusammen. Bei taken by Council in December on the rer les décisions prises par le Conseil en diesen Treffen wurden die vom Rat im review of Local Staff Regulations and décembre sur la révision des règlements Dezember zu treffenden Entscheidungen to have an exchange of views on other du personnel local et pour avoir un bezüglich der Überprüfung der Personal- personnel matters. échange de points de vues sur d’autres regeln vorbereitet und Ansichten über affaires concernant le personnel. weitere Personalangelegenheiten ausge- tauscht.

The Working Group of the Finance Le groupe de travail du Comité des Fi- Die Arbeitsgruppe des Finanzausschus- Committee for the Examination of the nances pour l’examen de la méthode de ses für die Überprüfung der Methode zur calculation method for Member States’ calcul des contributions des Etats mem- Berechnung der Beiträge der Mitglieds- contributions met on September 1997 bres se rencontra en septembre 1997 et staaten tagte im September 1997 und and will finalise its proposal at the be- finalisera sa proposition début 1998. wird ihre Vorschläge Anfang des Jahres ginning of 1998. 1998 fertigstellen.

67 Scientific Technical Comité scientifique Wissenschaftlich- Committee et technique Technischer Ausschuß

The Scientific Technical Committee, Le Comité scientifique et technique, pré- Der Wissenschaftlich-Technische Aus- chaired by Prof. S. Beckwith, met three sidé par le Prof. S. Beckwith, s’est réuni schuß trat 1997 unter dem Vorsitz von times in Garching in 1997: an extraor- trois fois à Garching en 1997: une 42e Prof. S. Beckwith dreimal in Garching dinary 42nd meeting in February and the réunion extraordinaire en février et les zusammen: eine außerplanmäßige 42. 43rd and 44th regular meetings in April 43e et 44e réunions ordinaires respecti- Sitzung im Februar und die planmäßi- and October, respectively. vement en avril et octobre. gen 43. und 44. Sitzungen im April bzw. im Oktober.

Most of the extraordinary 42nd meeting La plus grande partie de la réunion ex- Der größte Teil der außerplanmäßigen was held in closed session. The main traordinaire s’est tenue à huis clos. Le 42. Sitzung fand hinter verschlossenen goal of the meeting was to initiate a com- but principal de cette réunion a été de Türen statt. Das Hauptziel der Sitzung parative study of the cost and cycle times démarrer une étude comparative des war es, eine vergleichende Studie über of instrumentation for large telescopes. coûts et des temps de vie des instruments Kosten und Lebensdauer von Instrumen- The open part of the meeting was de- pour les grands télescopes. La partie ten für Großteleskope in Auftrag zu ge- voted to a reassessment of the FUEGOS publique de la session a été consacrée à ben. Der öffentliche Teil der Sitzung war instrument project for the VLT. la réévaluation du projet d’instrument einer Neubewertung des FUEGOS-In- FUEGOS pour le VLT. strumentprojekts für das VLT gewidmet.

Important items on the agenda of the Les principaux points de l’agenda de la Wichtige Tagesordnungspunkte der 43. 43rd STC meeting were the VLT instru- 43e session du STC ont été l’état des ins- STC-Sitzung waren der Status der VLT- ment status, the current status of the truments du VLT, la situation du projet Instrumentierung, der damalige Status FUEGOS project, the Data Management FUEGOS, l’organisation générale de la des FUEGOS-Projekts, die allgemeine overall organisation and data flow at the gestion des données et du flot des don- Organisation der Datenverarbeitung so- NTT, the study project for a Large South- nées au NTT, l’étude du projet du Large wie der Datenfluß am NTT, die Studie ern Array (LSA) and the VLT status re- Southern Array (LSA) et l’état d’avan- über das Large Southern Array (LSA) port. An STC resolution was made on cement du VLT. Une résolution du STC und der VLT-Statusbericht. Zu FUEGOS FUEGOS, recommending a cancellation a été proposée sur FUEGOS, recomman- verabschiedete das STC eine Entschlie- of the project as such, as well as explor- dant une annulation du projet en tant que ßung, in der empfohlen wurde, das Pro- ing ways of recouping at least part of its tel et l’étude de possibilités de recouper jekt als solches zu beenden, aber auch scientific capability. au moins une partie de ses capacités Wege zu untersuchen, wie zumindest scientifiques. ein Teil seiner wissenschaftlichen Lei- stungsfähigkeit wiedergewonnen wer- den könnte.

The instrumentation study initiated by L’étude sur les instruments qui a débuté Die vom STC im Februar beschlossene the STC in February was finalised at its au STC en février a été finalisée à la 44e Studie zur Instrumentierung war zur 44. 44th meeting and presented to Council réunion et présenté au Conseil en décem- Sitzung abgeschlossen und wurde dem in December. Most of the topics dis- bre. La plupart des points discutés à Rat im Dezember vorgelegt. Die mei- cussed at this meeting led to resolutions, cette réunion ont abouti à des résolu- sten der bei dieser Sitzung diskutierten essentially all of them positive and tions, pour la plupart positives et clas- Themen führten zu Resolutionen, die ranked. The most important of these res- sées. Les résolutions les plus importan- praktisch alle positiv ausfielen. Die olutions concerned the VLT instruments tes ont porté sur les instruments VLT wichtigsten dieser Beschlüsse betrafen SINFONI and CRIRES, the Capodi- SINFONI et CRIRES, le télescope à die VLT-Instrumente SINFONI und monte Wide Field Telescope, the LSA/ grand champs du Capodimonte, le LSA/ CRIRES, das Capodimonte Großfeldte- MMA, the VLT Science Policy, the new MMA, la politique scientifique du VLT, leskop, LSA/MMA, die VLT-Wissen- fellowship programme in the VLT era, le nouveau programme de post-doctorats schaftspolitik, das neue Fellowship-Pro- the revised FUEGOS project as well as dans l’ère du VLT, la nouvelle version gramm im VLT-Zeitalter, das revidierte a recommendation on the creation of an du projet FUEGOS ainsi qu’une recom- FUEGOS-Projekt sowie eine Empfeh- internal working group on future large mandation sur la création d’un groupe lung zur Schaffung einer internen Ar- optical telescopes. de travail interne sur les futurs grands beitsgruppe über zukünftige große opti- télescopes optiques. sche Teleskope.

68 Administration Administration Verwaltung

In 1997, activities were in particular fo- En 1997, les activités se concentrèrent Im Jahre 1997 konzentrierten sich die cused on essentiellement sur Aktivitäten hauptsächlich auf

– Review of Local Staff Regulations in – la révision des règlements du person- – die Überprüfung der Personalbestim- Chile in accordance with the “Acuer- nel local au Chili en accord avec mungen für Chile in Übereinstimmung do” l’« Acuerdo » mit dem „Acuerdo“

– Modifications of the Staff Rules and – les modifications des règlements du – Änderungen in den Personalregeln Regulations for International Staff personnel pour le personnel interna- und -bestimmungen, die das interna- tional tionale Personal betreffen

– Clarification of Personnel/Contract – la clarification des politiques person- – Klarstellung der Personal- und Ver- policies nel/contrats tragspolitik

– Organisational Climate Review in – la revue du climat d’organisation au – Überprüfung des Organisationsklimas Chile Chili in Chile

– Coping with a continuous high work- – la quantité de travail continuellement – Bewältigung eines nach wie vor ho- load in the Contracts and Procurement élevée dans le domaine des Contrats hen Arbeitsaufkommens in der Abtei- area, streamlining of internal proce- et Achats, une mise en place du flot lung Verträge und Beschaffung, Ra- dures for VLT contracts de procédures internes pour les con- tionalisieren von internen Verfahren trats VLT für VLT-Verträge

– Review of Health Insurance Scheme – la révision du schéma d’assurances – Überprüfung des Krankenversiche- maladie rungsprogramms

– New ESO Safety manual – un nouveau manuel de sécurité pour – neues ESO-Sicherheits-Handbuch l’ESO

– Introduction of electronic banking – l’introduction des opérations de ban- – Einführung von Electronic Banking que électroniques

– Further development of Administra- – le développement du traitement des – Weiterentwicklung der Administrati- tive Data Processing and Manage- données administratives et des infor- ven Datenverarbeitung und Manage- ment Information mations de gestion ment-Information

(a) The following modifications to the (a) Les modifications suivantes des rè- (a) Die folgenden Änderungen in den das Staff Rules and Regulations for Interna- glements pour le personnel internatio- internationale Personal betreffenden tional Staff were prepared in internal nal, ont été préparées au cours de dis- Regeln und Bestimmungen wurden in discussions, submitted to Finance Com- cussions internes, soumises au Comité internen Diskussionen vorbereitet, dem mittee through its Working Group on des Finances par l’intermédiaire de son Finanzausschuß durch seine Arbeits- personnel matters and approved by « Groupe de travail sur les questions gruppe für Personalfragen vorgelegt und Council: personnelles » et approuvées par le Con- vom Rat angenommen: seil:

– system of career paths – système de chemin des carrières – das System von Karriereverläufen – overtime and stand-by duty – heures supplémentaires et tâches de – Überstunden und Bereitschaftsdienst 69 – basic stipends for fellows fonction en suspens (stand-by duty) – Grundstipendien für „Fellows“ – first employment contracts – traitements de base pour les post-docs – Verträge für Ersteinstellungen – determination of more than one ref- – contrats de première emploi – Bestimmung von mehr als einer Re- erence town in case substantial cost – détermination de plus d’une ville de ferenzstadt für den Fall, daß innerhalb of living differences occur within the référence dans le cas où des différen- des Landes, in dem man arbeitet, gro- country of duty station ces du coût de vie substantielles se ße Unterschiede in den Lebenshal- produisent dans le pays de résidence tungskosten bestehen.

Internal Regulations and guidelines have Des règlements et lignes de conduite Interne Regeln und Richtlinien wurden been prepared for internes ont été préparés pour aufgestellt für

– framework conditions for working – les conditions de base des horaires de – Rahmenbedingungen für Arbeits- schedules travail Zeitpläne – mountain allowance – l’allocation montagne – Bergzulage – rent allowance – l’allocation « loyer » – Mietzulage – improvements in implementation of – les améliorations dans la mise en œu- – Verbesserungen bei der Durchfüh- cost of living vre d’une compensation du coût de vie rung des Lebenshaltungskostenaus- gleichs

In 1997, 26 International Staff Members/ En 1997, 26 personnes (membres du 1997 wurden 26 internationale Mitarbei- Fellows/Paid Associates have been re- personnel/post-docs/associés payés) ont ter/„Fellos“/bezahlte außerordentliche cruited and 51 contracts extended. été recrutées à l’échelle internationale et Mitarbeiter neu eingestellt und 51 Ver- 51 contrats ont été prolongés. träge verlängert.

The following diagrams show the Staff Les diagrammes suivants montrent les Die folgenden Diagramme zeigen die Members of ESO by category and the membres du personnel ESO par catégo- Aufteilung der ESO-Mitarbeiter nach International Staff Members of ESO by rie et les membres du personnel interna- Kategorien und die der internationalen nationality as of 31.12.1997: tional de l’ESO par nationalité au 31 ESO-Mitarbeiter nach Staatsangehörig- décembre 1997: keiten (Stand vom 31.12.1997):

Figure 23. Figure 23. Abb. 23.

(b) In the course of 1997, 98 MDM have (b) Au cours de l’année 1997, 98 million (b) Im Laufe des Jahres 1997 wurden been paid for VLT contracts. Since a de DM ont été payés pour des contrats 98 MDM für VLT-Verträge gezahlt. Da number of important VLT payment mile- VLT. Dans la mesure où un certain nom- für 1998/1999 eine Reihe von wichti- stones are scheduled for 1998/1999, bre d’échéances importantes de paiement gen VLT-Zahlungen ansteht, ist ein Li- cash-flow shortages will occur. As in pour le projet VLT sont programmées quiditätsmangel zu erwarten. Aus die- previous years, the Executive has, there- pour 1998/1999, des pénuries d’argent sem Grund hat die Leitung, genau wie fore, undertaken efforts to achieve, with- comptant vont avoir lieu. Comme dans in den vorangegangenen Jahren, An- in the 1997 general budget, major sav- les années précédentes, l’Exécutif a donc strengungen unternommen, um im all-

70 ings, substantially above those mandat- entrepris des efforts pour faire des éco- gemeinen Budget für 1997 größere Ein- ed by the Council. nomies majeures, sur le budget général sparungen zu erreichen. Diese sollten de 1997, largement au-dessus de celles deutlich über den vom Rat geforderten mandatées par le Conseil. Einsparungen liegen.

In spite of rather unfavourable cost and En dépit des développements des coûts Trotz einiger ziemlich widriger Kosten- currency developments in Chile, impor- et de la monnaie plutôt défavorables au und Währungsentwicklungen in Chile tant savings have been achieved for op- Chili, d’importantes économies furent konnten wichtige Einsparungen für den erations. The cost increase in Chile had réalisées sur les opérations. L’augmen- Betrieb gemacht werden. Die Kosten- an impact, in particular, on personnel tation des coûts au Chili a eu, en parti- steigerung in Chile hat sich vor allem expenditure. However, substantial econ- culier, un impact sur les dépenses pour auf die Personalkosten ausgewirkt. omies for personnel in Europe largely le personnel. Cependant, des économies Deutliche Einsparungen für Personal in compensated for higher cost in Chile, substantielles pour le personnel en Eu- Europa konnten jedoch weitgehend die leading even to a major positive overall rope ont largement compensé les coûts höheren Kosten in Chile auffangen und result in this area. This has mainly been plus élevés au Chili, conduisant même sorgten sogar für ein bedeutendes posi- possible by deferring a number of re- à un résultat global largement positif tives Gesamtergebnis auf diesem Gebiet. cruitments. Furthermore, modifications dans ce domaine. Cela a surtout été pos- Dies wurde hauptsächlich durch Ver- to the Staff Rules and Regulations have sible en remettant à plus tard un nombre schieben einiger Neueinstellungen er- already shown a cost-decreasing effect. de recrutements. De plus, des modifica- möglicht. Außerdem haben die Ände- tions du règlements du personnel ont rungen in den Personalregeln und -be- déjà prouvé avoir un effet de décrois- stimmungen bereits eine kostenverrin- sance des coûts. gernde Wirkung gezeigt.

Some higher income has been achieved Des revenus plus élevés ont été réalisés Durch Zinsen für vorübergehend nicht from bank interest on temporarily un- grâce à des intérêts bancaires sur des genutzte Fonds, die sich hauptsächlich used funds, mainly as a result of the ear- fonds temporairement inutilisés, prove- durch frühe Beitragszahlungen von Mit- ly payment of Member States’ contribu- nant essentiellement de paiements pré- gliedsstaaten angesammelt hatten, wur- tions. The use of some small and medi- coces de leurs contributions par des Etats den höhere Einnahmen erzielt. Die Nut- um-size telescopes by national research membres. L’utilisation de quelques té- zung einiger kleinerer und mittelgroßer groups against cost reimbursement and lescopes de petite et moyenne taille par Teleskope durch nationale Forschungs- participation in infrastructure and over- des groupes de recherche nationaux con- gruppen gegen Kostenbeteiligung und head cost of the La Silla Observatory led tre un remboursement des coûts et des Beteiligung an Infrastruktur- und allge- to some additional income. frais généraux d’infrastructure de l’ob- meinen Kosten des La Silla- Observa- servatoire de La Silla entraîna aussi un toriums führte zu weiteren Einnahmen. apport additionnel de revenus.

The annual accounts for the financial Les comptes annuels pour l’année fis- Die Jahresbilanz für 1996 und der vom year 1996, as well as the related audit cale 1996 ont été approuvés par le Con- Obersten Rechnungsprüfer von Däne- report presented by the Auditor General seil, de même que le rapport d’audit ap- mark vorgelegte Rechnungsprüfungsbe- of Denmark, were approved by the parenté présenté par le Vérificateur gé- richt wurden vom Rat genehmigt. Council. néral des Comptes du Danemark.

A Working Group of the Finance Com- Un groupe de travail du Comité des Fi- Eine vom Finanzausschuß gebildete Ar- mittee examined the present calculation nances examina la méthode actuelle de beitsgruppe untersuchte die derzeitige Me- method of Member States’ contributions calcul des contributions des Etats mem- thode für die Berechnung der Beiträge der and will report to the Finance Commit- bres et fera un rapport au Comité des Mitgliedsstaaten und wird dem Finanzaus- tee after a further meeting in spring 1998. Finances après une prochaine réunion au schuß nach einem weiteren Zusammen- printemps 1998. treffen im Frühjahr 1998 Bericht erstatten.

(c) Among the 5043 contracts or pur- (c) Parmi les 5043 contrats et ordres (c) Von den 5043 Verträgen oder Be- chase orders placed in 1997 with a total d’achats passés en 1997 pour une valeur schaffungen mit einem Gesamtwert von value of about 76 MDM, the following totale d’environ 76 MDM, les princi- etwa 76 MDM, die 1997 abgeschlossen major contracts should be mentioned for paux contrats suivants doivent être men- wurden, sollten die folgenden größeren the: tionnés: Verträge erwähnt werden über

– transport of the 4 VLT Primary Mir- – transport du miroir test et des 4 mi- – den Transport der 4 VLT-Primärspiegel rors and Dummy Mirror from Europe roirs primaires du VLT d’Europe à Pa- und der Spiegelattrappe von Europa to Paranal: Gondran, Germany ranal: Gondran, Allemagne nach Paranal: Gondran, Deutschland;

– design, construction, testing, installa- – conception, construction, tests, instal- – Entwurf, Bau, Test, Installation und tion and commissioning of NAOS: lation et mise en service de NAOS: Inbetriebnahme von NAOS: Konsor- consortium ONERA/INSU, France consortium ONERA/INSU, France tium ONERA/INSU, Frankreich

71 – development and delivery of 2 mod- – développement et livraison de 2 mo- – Entwicklung und Lieferung von zwei els of the VLTI Delay Line: Fokker dèles de ligne à retard pour le VLTI: Modellen der VLTI-Verzögerungs- Space, Netherlands Fokker Space, Pays-Bas strecke: Fokker Space, Niederlande

– VIMOS and NIRMOS Instruments – instruments VIMOS et NIRMOS pour – VIMOS- und NIRMOS-Instrumente for the VLT including Mask Manu- le VLT, y compris l’unité de fabrica- für das VLT einschließlich Einrich- facturing Unit (MMU): VIRMOS tion du masque (Mask manufacturing tung zur Maskenherstellung (MMU): Consortium unit (MMU)): consortium VIRMOS VIRMOS-Konsortium.

Amongst other orders placed, the most Parmi les autres ordres passés, les con- Die bemerkenswertesten unter den üb- notable contracts were for the supply and trats les plus remarquables furent pour rigen vergebenen Aufträgen waren die installation of telephone systems for la fourniture et l’installation des systè- über Lieferung und Installation von Te- ESO Garching, Santiago/Paranal/La Si- mes téléphoniques pour l’ESO à Gar- lefonsystemen für ESO Garching, Sant- lla (PABX) from Alcatel (F), the Focal ching/Paranal/La Silla (PABX) par Al- iago/Paranal/La Silla (PABX) von Al- Plane Adaptation Lenses for the VLT catel (F), les lentilles d’adaptation pour catel (F), die Bildfeldebnungs-Linsen für Instruments VIMOS and NIRMOS le plan focal pour les instruments VLT die VLT-Instrumente VIMOS und NIR- (contract placed only for VMOS FPAL) VIMOS et NIRMOS (contrat passé seu- MOS (Vertrag nur für VMOS FPAL) from SESO (F), the Enclosure System lement pour VMOS FPAL) par SESO von SESO (F), Gehäuse und optischer and Table System for the UVES for the (F), le système de fermeture et le systè- Tisch für UVES für das VLT von Rom- VLT from Romabau (CH) and the SEST me de table pour UVES pour le VLT par abau (CH) und den SEST Nutating Sub- Nutating Subreflector (Prototype-1st Romabau (CH) et le subréflecteur SEST reflector (Prototyp, erste Stufe) von step) from IRAM (F). (prototype – 1er étape) par l’IRAM (F). IRAM (F).

Provisional Acceptance was granted to Un accord provisoire de contrat a été Von Depretto-Escher Wyss (I) wurden Depretto-Escher Wyss (I) for the Coudé délivré à Depretto-Escher Wyss (I) pour die rotierenden Plattformen für die Laboratory Rotating Platforms. les plates-formes tournantes des labora- Coudé-Laboratorien vorläufig abgenom- toires coudé. men.

Whenever possible, for major purchas- Toutes les fois que ce fut possible, pour Wenn immer es möglich war, wurden für es, a call for tenders was carried out in les achats principaux, un appel d’offres größere Anschaffungen in allen Mit- all ESO member states. a été effectué dans tous les pays mem- gliedsstaaten der ESO Angebote einge- bres de l’ESO. holt.

The distribution of purchases in the La distribution des achats dans les Etats Die Verteilung der Beschaffungen auf member states by country of origin is membres par pays d’origine est présen- die Mitgliedsstaaten nach Ursprungsland shown in the table on page 73; for com- tée dans le tableau en page 73; pour com- ist in der Tabelle auf Seite 73 aufgeli- parison, the relevant figures for 1995 and paraison les nombres correspondants stet; zum Vergleich sind auch die ent- 1996 are also indicated. pour 1995 et 1996 sont aussi indiqués. sprechenden Zahlen für 1995 und 1996 aufgeführt. (d) Traitement des données (d) Administrative Data Processing administratives (d) Administrative Datenverarbeitung

The Administrative Data Processing de- Le Département de gestion des données Die Abteilung administrative Datenver- partment (ADP) provides the data administratives (ADP) fournit l’environ- waltung (ADP) stellt die Datenverarbei- processing environment for the func- nement de gestion de données pour des tungsumgebung für die Funktionen von tions of purchase requests, purchase or- tâches telles que les demandes d’achat, Bestellanforderungen, Bestellungen, ders, price inquiries, goods inwards, con- les ordres d’achat, les demandes de prix, Preisanfragen, Wareneingang, Vertrags- tract maintenance, personnel payroll, fi- les contrats de maintenance, le paiement verwaltung, Gehaltsabrechnung, Finan- nance plus word-processing and office- du personnel, la finance ainsi que le trai- zen und Textverarbeitung sowie Büro- automation facilities. The operating plat- tement de texte et l’automatisation de automation. Die Systeme, die diese forms for the systems supporting these tâches de bureau. Les plates-formes pour Funktionen bereitstellen, basieren auf functions are Wang-, UNIX-, and PC- les systèmes supportant ces fonctions Wang, Unix und PC. Die Systeme ste- based. The supporting systems are avail- sont basées sur des architectures Wang, hen sowohl in Garching als auch bei den able in both the Garching Headquarters Unix ou PC. Ces systèmes sont dispo- Außenstellen in Chile zur Verfügung. as well as the Chile subsidiaries. nibles aussi bien dans le quartier géné- ral de Garching que dans les filiales au Chili.

Significant changes that were made to Des changements significatifs ont été Bedeutende 1997 vorgenommene Ände- the financial and procurement applica- apportés aux applications financières et rungen in den Finanz- und Einkaufsan- tions in 1997 enabled electronic pay- de procuration en 1997, permettant des wendungen erlauben nun elektronischen 72 ESO member states only / Seulement des Etats membres / Nur ESO-Mitgliedsstaaten:

TOTAL PURCHASES TOTAL PURCHASES TOTAL PURCHASE TOTAL DES ACHATS TOTAL DES ACHATS TOTAL DES ACHATS GESAMTEINKÄUFE GESAMTEINKÄUFE GESAMTEINKÄUFE 1995 1996 1997

AMOUNT % AMOUNT % AMOUNT % SOMME SOMME SOMME SUMME SUMME SUMME COUNTRY / PAYS / LAND (DM 1,000) (DM 1,000) (DM,1 000)

Belgium / Belgique / Belgien 9,234.4 9.12 2,205.6 4.13 1,760.5 3.56 Denmark / Danemark / Dänemark 83.6 0.08 163.4 0.31 120.0 0.24 France / Frankreich 53,476.7 52.84 19,304.3 36.13 24,042.3 48.67 Germany / Allemagne / Deutschland 25,905.8 25.60 12,079.3 22.60 13,211.7 26.75 Italy / Italie / Italien 5,141.3 5.08 16,396.6 30.69 1,876.8 3.80 Netherlands / Pays-Bas / Niederlande 948.9 0.94 2,380.4 4.45 6,686.9 13.54 Sweden / Suède / Schweden 1,815.8 1.79 310.3 0.58 374.7 0.76 Switzerland / Suisse / Schweiz 4,591.0 4.55 591.8 1.11 1,324.5 2.68

TOTAL: 101,197.5 100.00 53,431.7 100.00 49,397.4 100.00

ments to and from our banks. The de- transferts de fonds électroniques avec les Geldverkehr mit unseren Banken. Die crease of expatriation allowance over banques. La diminution de la prime Reduzierung der Auslandszulage mit der time was also implemented in the pay- d’expatriation en fonction du temps a Zeit wurde auch in der Gehaltsabrech- roll programme. également été implantée dans le pro- nung implementiert. gramme de paiement.

New telephone systems were installed L’automne 1997 a vu l’installation de Im Herbst 1997 wurden neue Telefon- at Garching HQ, Santiago, and La Silla nouveaux systèmes de téléphone au HQ anlagen im Garchinger Hauptquartier, in in the fall of 1997; installation at Para- de Garching ainsi qu’à La Silla. Pour Santiago und auf La Silla installiert; die nal is scheduled for mid-March 1998. Paranal, ce changement devrait avoir Einrichtung auf Paranal ist für Mitte lieu à la mi-mars 1998. März 1998 geplant.

The ESO Budget Information System Le système d’information budgétaire de Das ESO-Budget-Informationssystem (EBIS) was in routine use during 1997, l’ESO (EBIS) a été utilisé de façon rou- (EBIS) war 1997 routinemäßig im Ein- and a set of requirements for data entry tinière en 1997, et certaines des deman- satz, und eine Anzahl Anforderungen für tools for the Finance Department was des du Département des finances con- Werkzeuge zur Dateneingabe wurde completed. An external consultant will cernant les outils de saisie de données definiert. Ein externer Berater wird die- be contracted to implement, test, and ont été prises en compte. Un contrat sera se Werkzeuge im 2. Quartal 1998 pro- deliver these tools during the second passé avec un consultant extérieur pour grammieren, testen und liefern. quarter of 1998. qu’il implante, teste et délivre ces outils durant le deuxième trimestre 1998.

In late 1997, the ADP department decid- Fin 1997, le département ADP, après Ende 1997 entschied sich die Abteilung ed, after consultation with the Head of consultation avec le chef de l’adminis- ADP nach Beratungen mit dem Leiter Administration, for the migration (to tation, a décidé de faire migrer les sys- der Verwaltung, vom auf Wang basie- UNIX or Windows NT) of the Wang- tèmes de demandes et d’ordres d’achat renden Einkaufssystem auf Unix oder based Purchase Request/Order system. depuis Wang vers Unix ou Windows NT. Windows NT überzugehen. Die Vorbe- Work on the migration began with the Le travail sur cette migration a commen- reitungen für diesen Wechsel begannen purchase of a portable COBOL compil- cé par l’achat d’un système compilateur- mit der Anschaffung eines portablen er and run-time system, as well as a tool exécution temps réel COBOL portable, COBOL-Compilers und Run-time Sy- designed to aid Wang-to-Open Systems ainsi que d’un outil destiné à aider la mi- stems sowie eines Werkzeugs, das den migration. Installation of the new sys- gration des systèmes Wang vers les sys- Übergang von Wang auf Open Systems tem in Garching is expected in mid- tèmes Open. L’installation du nouveau erleichtern soll. Die Installation des neu- 1998, with the Chile installations to fol- système est prévue à la mi-1998 pour en Systems ist in Garching für Mitte 1998 low after a break-in period. Garching et au Chili un peu plus tard. vorgesehen; die Installation in Chile soll nach einer Unterbrechung folgen.

73 The ADP department continues to col- Le département ADP continue de colla- Die Abteilung ADP setzt ihre Zusam- laborate with its counterparts in other borer avec ses équivalents dans d’autres menarbeit mit ihren Partnern in anderen International Organisations in sharing organisations internationales pour par- internationalen Organisationen fort, um information and experience gained in re- tager les informations et l’expérience Informationen und Erfahrungen über die engineering their basic administrative acquise lors de la phase de ré-ingénierie Neuorganisation von elementaren Ver- applications. de ses applications administratives de waltungsvorgängen zu teilen. base.

74 Budget Statement 1997 / Situation budgétaire de 1997 Haushaltsituation 1997

(in DM 1000 / en millier de DM)

Expenditure / Dépenses / Ausgaben

Budget heading Approved budget Actual (incl. commitments and uncommitted credits carried over to 1998) Rubrique du budget Budget approuvé Réalité (y compris engagements et crédits non engagés reportés à l’année 1998) Kapitel Genehmigter Ist (einschließlich Übertragung Haushalt von Bindungsermächtigungen und Haushalts- resten in das Jahr 1998)

Europe Chile Total Europa Chili

Personnel / Personal 58 747 36 688 21 413 58 101 Operations / Fonctionnement / Laufende Ausgaben 39 517 23 363 14 097 37 460 Capital outlays / Investissements en capital / Investitionen 12 712 10 781 1 924 12 705 Very Large Telescope (VLT) 88 151 88 151 — 88 151 Cost variation / Variation des coûts / Kostenabweichung 693 — — —

TOTAL EXPENDITURE / TOTAL DES DÉPENSES 199 820* 158 983 37 434 196 417 GESAMTAUSGABEN

Income / Recettes / Einnahmen

Budget heading Approved budget Actual (incl. receivables) Rubrique du budget Budget approuvé Réalité (y compris sommes à reçevoir) Kapitel Genehmigter Ist (einschließlich in Rechnung gestellter, Haushalt aber noch nicht eingegangener Beträge)

Contributions / Beiträge – from member states / des Etats membres / 139 800 139 800 der Mitgliedstaaten – from third parties / d’autres sources / von Dritten 2 149 2 149 Unused appropriations from previous years Subventions non utilisées des années précédentes 6 800 6 800 Einsparungen aus Vorjahren Transfer from reserves / Report de réserves 10 700 10 700 Übertragung von Reserven Sale of real estate in Chile / Vente de terrains et d’immobiliers au Chili / 1 000 1 000 Verkauf von Grundeigentum in Chile Internal tax / Impôt interne / Interne Steuer* (7 573)** (7 682)** Miscellaneous / Divers / Verschiedenes 3 110 4 750 Budgetary shortfall / Déficit budgétaire / Haushaltsdefizit 36 261 — to be covered from contributions in subsequent years / à couvrir de contributions des années suivantes / zu decken aus Beitragszahlungen folgender Jahre

TOTAL INCOME / TOTAL DES RECETTES 199 820* 165 199 GESAMTEINNAHMEN

*Increased by kDM 564 from various sources / augmentée par kDM 564 de sources diverses / erhöht um kDM 564 aus verschiedenen Quellen. **Indicative figure / à titre d’information / nachrichtlich. 75 Budget for 1998 / Budget pour 1998 / Haushalt für 1998

(in DM 1000 / en milliers de DM)

Expenditure / Dépenses / Ausgaben

Budget heading Rubrique du budget Europe Chile Total Kapitel Europa Chili

Personnel / Personal 37 916 22 731 60 647 Operations / Fonctionnement / Laufende Ausgaben 26 322 17 015 43 337 Capital outlays / Investissements en capital / Investitionen 9 100 2 245 11 345 Very Large Telescope (VLT) 48 417 — 48 417 Cost variation / Variation des coûts / Kostenabweichung 2 800 — 2 800

124 555 41 991 166 546

TOTAL EXPENDITURE 166 546 TOTAL DES DÉPENSES / GESAMTAUSGABEN

Income / Recettes / Einnahmen

Budget heading Rubrique du budget Total Kapitel

Contributions / Beiträge – from member states / des Etats membres / der Mitgliedstaaten 138 700 – from third parties / d’autres sources / von Dritten 195

Unused appropriations from previous years / Subventions non utilisées des années précédentes 5 900 Einsparungen aus Vorjahren

Transfer from reserves / Report de réserves / Übertragung von Reserven 6 100

Sale of real estate in Chile / Vente de terrains et d’immobiliers au Chili / Verkauf von Grundeigentum in Chile 500

Internal tax / Impôt interne / Interne Steuer* (7 342)*

Miscellaneous / Divers / Verschiedenes 3 466

Budgetary shortfall (to be covered from contributions is subsequent years) Déficit budgétaire (à couvrir de contributions des années suivantes) 11 685 Haushaltsdefizit (zu decken aus Beitragszahlungen folgender Jahre)

TOTAL INCOME / TOTAL DES RECETTES / GESAMTEINNAHMEN 166 546

*Indicative figure / à titre indicatif / nachrichtlich

76 APPENDIX I – Summary of Use of Telescopes by Discipline ANNEXE I – Résumé de l’utilisation des télescopes par disciplines ANHANG I – Zusammenfassung der Teleskopbenutzung nach Kategorien

The scientific categories referred to in the Les catégories scientifiques auxquelles se Die wissenschaftlichen Kategorien, auf die following tables correspond to the OPC clas- réfèrent les tableaux suivants sont celles de sich die nachfolgenden Tabellen beziehen, sification given below. la classification de l’OPC indiquée ci-après. entsprechen der 1995 eingeführten und im folgenden aufgeführten OPC-Klassifikation.

Category A Catégorie A Kategorie A Galaxies, clusters of galaxies and cosmolo- Galaxies, amas de galaxies et cosmologie Galaxien, Galaxienhaufen und Kosmologie gy (excluding the Magellanic Clouds) (excluant les Nuages de Magellan) (außer Magellansche Wolken) Subcategories Sous-catégories Unterkategorien Nearby galaxies, unresolved stellar popula- Galaxies proches, populations stellaires non Benachbarte Galaxien, unaufgelöste Stern- tions, galaxy morphology, peculiar/interact- résolues, morphologie des galaxies, ga- populationen, Morphologie von Galaxien, ing galaxies, bulges, core, and nuclei of laxies particulières/en interaction, bulbes, pekuliäre/wechselwirkende Galaxien, Ver- nearby galaxies, kinematics of galaxies and cœurs et noyaux de galaxies proches, ciné- dickungen, Kerne und Zentren naher Ga- clusters of galaxies, cooling flows, galaxy matique des galaxies et des amas de ga- laxien, Kinematik von Galaxien und Gala- surveys, distance scale, large-scale structure, laxies, flots de refroidissement, sondages xienhaufen, Abkühlungsströmungen, Ga- distant galaxies, evolution and cosmology, de galaxies, échelle des distances, structures laxiendurchmusterungen, Entfernungsskala, gravitational lensing, microlensing à grande échelle, galaxies lointaines, évolu- großräumige Struktur, entfernte Galaxien, tion et cosmologie, lentilles gravitationnel- Entwicklung und Kosmologie, Gravitations- les, micro-lentilles gravitationnelles linsen, Mikrolinsen

Category B Catégorie B Kategorie B AGN and quasars Noyaux actifs de galaxies et quasars AGN und Quasare Subcategories Sous-catégories Unterkategorien Starburst galaxies, BL Lac, Seyfert galax- Galaxies à sursaut de formation d’étoiles, Galaxien mit heftiger Sternentstehung, BL ies, active nuclei galaxies, galactic jets, qua- BL Lac, galaxies de Seyfert, noyaux de ga- Lac, Seyfert-Galaxien, Galaxien mit aktiven sar absorption and emission lines, host gal- laxies actives, jets galactiques, raies d’ab- Kernen, galaktische Jets, Quasar-Absorp- axies, radio galaxies, high-redshift galaxies, sorption et d’émission dans les quasars, ga- tions- und Emissionslinien, Host-Galaxien, quasar surveys, gravitational lensing, mi- laxies hôtes, radiogalaxies, galaxies à grand Radiogalaxien, Galaxien mit hoher Rotver- crolensing décalage vers le rouge, sondage de quasars, schiebung, Quasar-Durchmusterungen, Gra- lentilles gravitationnelles, micro-lentilles vitationslinsen, Mikrolinsen gravitationnelles

Category C Catégorie C Kategorie C and star formation Milieux interstellaire et formation d’étoiles Interstellares Medium und Sternentstehung Subcategories Sous-catégories Unterkategorien Circumstellar matter, planetary nebulae, no- Matière circumstellaire, nébuleuses plané- Zirkumstellare Materie, planetarische Nebel, va remnants and remnants, gas taires, restes de novae et de supernovae, gaz - und Supernova-Überreste, Gas und and dust, giant molecular clouds, cool and et poussière, nuages moléculaires géants, Staub, große Molekülwolken, kühles und hot gas, diffuse and translucent clouds, gaz chaud et gaz froid, nuages diffus et heißes Gas, diffuse und durchscheinende star-forming regions, globules, protostars, translucides, flots de refroidissement, ré- Wolken, Abkühlungsströmungen, Sternent- HII regions, high- and medium-mass pre- gions de formation d’étoiles, globules, stehungsgebiete, Globulen, Protosterne, HII- main-sequence stars (Herbig Ae/Be stars), proto-étoiles, régions HII, étoiles pré-sé- Regionen, Vor-Hauptreihensterne großer und low-mass pre-main-sequence stars ( quence principale de masse élevée et de mittlerer Masse (Herbig Ae/Be-Sterne), stars), outflows, stellar jets, HH objects, masse moyenne (étoiles HerbigAe/Be), massearme Vor-Hauptreihensterne (T Tauri- interstellar matter in the Magellanic Clouds étoiles pré-séquence principale de faible Sterne), Ausströmungen, stellare Jets, HH- masse (étoiles T Tauri), flots, jets stellaires, Objekte, interstellare Materie in den Magel- objets HH, matière interstellaire dans les lanschen Wolken Nuages de Magellan

77 Category D Catégorie D Kategorie D High-mass and/or hot stars Etoiles de masse élevée et/ou étoiles chaudes Massereiche und/oder Vor-Hauptreihensterne Subcategories Sous-catégories Unterkategorien High- and medium-mass pre-main-sequence Etoiles pré-séquence principale de masse Vor-Hauptreihensterne großer und mittlerer stars (Herbig Ae/Be stars), high- and me- élevée et de masse moyenne (étoiles Herbig Masse (Herbig Ae/Be-Sterne), Hauptreihen- dium-mass main-sequence stars, upper- Ae/Be), étoiles de masse élevée et de masse sterne großer und mittlerer Masse, Sterne main-sequence stars, mass-loss, winds, WR moyenne sur la séquence principale, étoiles der oberen Hauptreihe, Masseverlust, Winde, stars, LBV stars, novae and supernovae, de la partie supérieure de la séquence princi- WR-Sterne, LBV-Sterne, Novae und Super- pulsars, massive and eruptive binaries, X- pale, à perte de masse, vents, étoiles WR, novae, Pulsare, massive und eruptive Dop- ray binaries, CVs, white dwarfs, neutron étoiles bleues lumineuses variables (LBV), pelsterne, Röntgendoppelsterne, CVs, weiße stars, black-hole candidates, young star novae et supernovae, pulsars, binaires mas- Zwerge, Neutronensterne, Kandidaten für clusters (open), OB associations, high-mass sives et éruptives, binaires X, variables cata- schwarze Löcher, junge (offene) Sternhau- and/or hot stars in the Magellanic Clouds clysmiques, naines blanches, étoiles à neu- fen, OB-Assoziationen, massereiche und/ trons, candidats trous noirs, amas d’étoiles oder heiße Sterne in den Magellanschen jeunes (ouverts), associations OB, étoiles de Wolken masse élevée et/ou chaudes dans les Nuages de Magellan.

Category E Catégorie E Kategorie E Low-mass and/or cool stars Etoiles de faible masse et/ou froides Massearme und/oder kühle Sterne Subcategories Sous-catégories Unterkategorien Low-mass pre-main-sequence stars (T Tauri Etoiles pré-séquence principale de faible Massearme Vor-Hauptreihensterne (T Tauri- stars), low-mass main-sequence stars, cir- masse (T Tauri), étoiles de la séquence prin- Sterne), massearme Hauptreihensterne, zir- cumstellar disks, early evolution, stellar at- cipale de faible masse, disques circum- kumstellare Scheiben, frühe Entwicklungs- mospheres, chemical abundances, post- stellaires, évolution primordiale, atmosphè- stadien, Sternatmosphären, chemische Ele- main-sequence stars, giants, supergiants, res stellaires, abondances chimiques, étoiles menthäufigkeiten, Nach-Hauptreihensterne, AGB stars, stellar activity, pulsating/vari- post-séquence principale, géantes, super- Riesen, Überriesen, AGB-Sterne, stellare able stars, binaries, old star clusters (globu- géantes, étoiles AGB, activité stellaire, étoi- Aktivität, pulsierende/veränderliche Sterne, lar), blue stragglers, subdwarfs, brown les pulsantes/variables, binaires, vieux amas Doppelsterne, alte (Kugel-)Sternhaufen, dwarfs, , low-mass and/or cool d’étoiles (amas globulaires), ‘blue strag- blaue Nachzügler, Unterzwerge, braune stars in the Magellanic Clouds glers’, sous-naines, naines brunes, astromé- Zwerge, Astrometrie, massearme und/oder trie, étoiles de faible masse et/ou froides kühle Sterne in den Magellanschen Wolken dans les Nuages de Magellan

Category F Catégorie F Kategorie F Solar system Système solaire Sonnensystem Subcategories Sous-catégories Unterkategorien Planets, comets, minor planets and aster- Planètes, comètes, petites planètes et asté- Planeten, Kometen, Kleinplaneten und Aste- oids roïdes roiden

For each telescope the instruments are or- Pour chaque télescope, les instruments sont Für jedes Teleskop sind die Instrumente dered according to the frequency of use. rangés par ordre de fréquence d’utilisation. nach ihrer Einsatzhäufigkeit geordnet. Unter Under SPECIAL appears the fraction of ob- Sous la rubrique SPECIAL, figure la frac- SPECIAL ist der Anteil an Beobachtungs- serving time granted to programmes using tion de temps d’observation accordée à des zeit aufgeführt, der Programmen zugeteilt non-ESO standard auxiliary equipment. programmes utilisant des équipements auxi- wurde, die keine ESO-Standardausrüstung liaires qui ne sont pas standards à l’ESO. verwendeten.

The 3.5-m NTT was not operated during the Le NTT de 3,5 m n’a pas été utilisé durant Aufgrund der am 1. Juli 1996 begonnenen first semester of 1997 because of the con- les six premiers mois de 1997 à cause de la gründlichen Überarbeitung des NTT („Big tinuation of the major overhaul – the so- continuation de la révision complète, dite le Bang“), war das Teleskop auch während des called ‘Big Bang’ –, started on July 1,1996. ‘Big Bang’, qui avait commencé le 1er ersten halben Jahres 1997 nicht im Einsatz. The telescope resumed normal operation on juillet 1996. L’exploitation normale du té- Der normale Betrieb des Teleskops wurde June 27,1997. lescope a été reprise le 27 juin 1997. am 27. Juni 1997 wieder aufgenommen.

For the ‘National Telescopes’, the amount of En ce qui concerne les « télescopes natio- An den sogenannten „nationalen Telesko- observing time available to ESO in 1997 is naux », le temps d’observation utilisable pen“ standen ESO 1997 die folgenden An- indicated below: par l’ESO en 1997 est comme suit: teile an Beobachtungszeit zur Verfügung:

2.2-m MPI 75% 2,20 m MPI 75% 2,2 m MPI-Teleskop 75% 1.5-m Danish 50% 1,50 m danois 50% 1,5 m dänisches Teleskop 50% 0.9-m Dutch 70% 0,90 m hollandais 70% 0,9 m holländisches Teleskop 70% SEST 50% SEST 50% SEST 50%

Following an agreement between ESO and A la suite d’un accord entre l’ESO et l’Ob- Aufgrund des Abkommens zwischen ESO the National Observatory of Brazil, at the servatoire National du Brésil, seulement und dem Nationalen Observatorium von Bra-

78 1.5-m telescope only 50% of the observing 50% du temps d’observation au télescope de silien stehen den ESO-Benutzern am 1,5-m- time is available for ESO users since Octo- 1,50 m est disponible pour les utilisateurs de Teleskop seit dem 1. Oktober 1996 nur 50% ber 1, 1996. l’ESO depuis le 1er octobre 1996. der Beobachtungszeit zur Verfügung.

Since October 1, 1997, the Schmidt telescope Depuis le 1er octobre 1997, le télescope de Seit dem 1. Oktober 1997 steht das Schmidt- was no longer offered to the community. Its Schmidt n’a plus été offert à la communauté. Teleskop der ESO-Gemeinschaft nicht mehr operation was continued only to allow the L’exploitation a été continuée uniquement zur Verfügung. Der Betrieb wurde nur fort- completion of a few programmes which had pour permettre d’achever quelques pro- gesetzt, um die wenigen vom OPC geneh- been accepted by the OPC. grammes qui avaient été acceptés par l’OPC. migten Programme beenden zu können.

The 1-m telescope, fully dedicated to the Le télescope de 1 m, utilisé à temps plein Das 1-m-Teleskop ist seit dem 1. Oktober ‘Deep Near Infrared Survey of the Southern par le projet « Deep Near Infrared Survey 1994 nur noch der „tiefen Durchmusterung Sky’ (DENIS Key Programme), is no longer of the Southern Sky » (Programme clef des Südhimmels im nahen Infrarot“ (DENIS- available for other projects since October 1, DENIS) n’est plus disponible pour d’autres Schlüsselprogramm) gewidmet und steht 1994. projets depuis le 1er octobre 1994. nicht mehr für andere Projekte zur Verfügung.

Following the agreement on the exchange of A la suite de l’accord sur l’échange de Als Folge der Vereinbarung zwischen CTIO 4-m-class telescope time between CTIO and temps de télescopes de la classe de 4 m und ESO über den Austausch von Teleskop- ESO for a duration of three observing semes- entre le CTIO et l’ESO pour la durée de zeit an den Teleskopen der 4-m-Klasse für ters starting from Period 58 (Oct. 1, 1996 – trois semestres à partir de la Période 58 (1er die Dauer von drei Semestern beginnend April 1, 1997), 17 nights were exchanged in octobre 1996 – 1er avril 1997) 17 nuits ont mit der Periode 58 (1. Oktober 1996 – 1. 1997 at the ESO 3.6-m and the CTIO 4-m été échangées en 1997 aux télescopes de April 1997) wurden 1997 17 Nächte am Blanco telescopes. 3,60 m de l’ESO et de 4 m « Blanco » du ESO-3,6-m- und am CTIO-4-m-Blanco-Te- CTIO. leskop ausgetauscht.

Percentage of observing time (telescope/instrument/discipline) Pourcentage du temps d’observation (télescope/instrument/discipline) Prozentsatz der Beobachtungszeit (Teleskop/Instrument/Disziplin)

Telescope / Instrument Scientific categories / Catégories scientifiques / Wissenschaftliche Kategorien Teleskop ABCDEFTOTAL EFOSC1/2* 25.1 7.0 0.8 4.9 1.7 – 39.5 CASPEC 2.9 2.0 2.1 7.0 16.5 2.0 32.5 3.6-m ADONIS – 4.1 3.3 3.7 7.8 4.1 23.0 TIMMI – – – 2.5 0.8 – 3.3 SPECIAL – – 1.7 – – – 1.7 TOTAL 28.0 13.1 7.9 18.1 26.8 6.1 100.0

*EFOSC1 replaced by EFOSC2 in December / EFOSC1 a été remplacé par EFOSC2 en décembre / EFOSC1 wurde im Dezember durch EFOSC2 ersetzt.

Telescope / Instrument Scientific categories / Catégories scientifiques / Wissenschaftliche Kategorien Teleskop ABCDEFTOTAL EMMI 36.4 16.6 4.1 3.6 18.2 2.5 81.4 3.5-m NTT* SUSI 4.9 – – 2.9 2.5 2.5 12.8 SPECIAL 4.1 – 1.7 – – – 5.8 TOTAL 45.4 16.6 5.8 6.5 20.7 5.0 100.0

*Operated six months only in 1997 (‘Big Bang’) / Utilisé durant six mois seulement en 1997 (‘Big Bang’) / War 1997 nur sechs Monate in Betrieb (Big Bang)

Telescope / Instrument Scientific categories / Catégories scientifiques / Wissenschaftliche Kategorien Teleskop ABCDEFTOTAL IRAC2 31.3 11.5 4.8 8.7 10.3 0.4 67.0 2.2-m MPI EFOSC2 5.2 5.9 3.6 6.7 1.6 5.6 28.6 IRAC1 – – – 1.2 3.2 – 4.4 TOTAL 36.5 17.4 8.4 16.6 15.1 6.0 100.0

79 Telescope / Instrument Scientific categories / Catégories scientifiques / Wissenschaftliche Kategorien Teleskop ABCDEFTOTAL 1.5-m B&C 20.0 17.1 16.6 16.6 19.4 4.0 93.7 SPECIAL – – – 6.3 – – 6.3 TOTAL 20.0 17.1 16.6 22.9 19.4 4.0 100.0

Telescope / Instrument Scientific categories / Catégories scientifiques / Wissenschaftliche Kategorien Teleskop ABCDEFTOTAL 1.4-m CAT LONG CAMERA – – 10.8 40.6 48.3 0.3 100.0 TOTAL – – 10.8 40.6 48.3 0.3 100.0

Telescope / Instrument Scientific categories / Catégories scientifiques / Wissenschaftliche Kategorien Teleskop ABCDEFTOTAL 0.5-m* PHOTOMETER – – – 29.2 8.3 – 37.5 SPECIAL – – – 62.5 – – 62.5 TOTAL – – – 91.7 8.3 – 100.0

*Operation discontinued as from April 1, 1997 / L’exploitation a cessé le 1er avril 1997 / Der Betrieb wurde am 1. April 1997 eingestellt.

Telescope / Instrument Scientific categories / Catégories scientifiques / Wissenschaftliche Kategorien Teleskop ABCDEFTOTAL 1.5-m Danish DFOSC 18.7 12.0 6.0 14.5 18.1 6.0 75.3 CORAVEL – – – – 24.7 – 24.7 TOTAL 18.7 12.0 6.0 14.5 42.8 6.0 100.0

Telescope / Instrument Scientific categories / Catégories scientifiques / Wissenschaftliche Kategorien Teleskop ABCDEFTOTAL 0.9-m Dutch CAMERA 21.0 14.2 5.1 36.1 21.5 2.1 100.0 TOTAL 21.0 14.2 5.1 36.1 21.5 2.1 100.0

Telescope / Instrument Scientific categories / Catégories scientifiques / Wissenschaftliche Kategorien Teleskop ABCDEFTOTAL 1.3 mm / 3 mm REC 4.7 7.1 38.5 – 2.2 1.7 54.2 SEST 2 mm / 3 mm REC 5.8 1.7 15.9 2.3 7.0 1.7 34.4 BOLOMETER 1.5 – 1.8 1.8 1.1 – 6.2 0.8 mm REC – – 5.2 – – – 5.2 TOTAL 12.0 8.8 61.4 4.1 10.3 3.4 100.0

Telescope / Instrument Scientific categories / Catégories scientifiques / Wissenschaftliche Kategorien Teleskop ABCDEFTOTAL SCHMIDT WITHOUT PRISM 5.4 – 1.7 0.5 20.8 46.7 75.1 WITH PRISM – 2.4 1.7 2.7 18.1 – 24.9 TOTAL 5.4 2.4 3.4 3.2 38.9 46.7 100.0

80 APPENDIX II / ANNEXE II – Publications ANHANG II / Veröffentlichungen

By Visiting Astronomers in refereed journals Par des Astronomes Visiteurs dans des journaux avec arbitres Von Gastastronomen in Zeitschriften mit Referee-System

Alard C., Guibert J., The DUO single lens candidates. I. The 1994 Bergeron P., Ruiz M.T., Leggett S.K., The chemical evolution of campaign. A&A 326, 1–12. cool white dwarfs and the age of the local galactic disk. ApJS Alcala J.M., Krautter J., Covino E., Neuhäuser R., Schmitt J.H.M.M., 108, 339–387. Wichmann R., A study of the Chamaeleon star-forming region Beuzit J.-L., Mouillet D., Lagrange A.-M., Paufique J., A stellar coro- from the ROSAT All-Sky Survey. A&A 319, 184–200. nograph for the COME-ON-PLUS adaptive optics system. I. De- Alcaíno G., Liller W., Alvarado F., Kravtsov V., Ipatov A., Samus scription and performance. A&AS 125, 175–182. N., Smirnov O., The main-sequence of the Bianchini A., Della Valle M., Masetti N., Margoni R., Spectroscopic M4=NGC 6121 from CCD NTT photometry. AJ 114, 189– study of GRO J1655-40: the outburst and the decline. A&A 321, 197. 477–484. Alcaíno G., Liller W., Alvarado F., Kravtsov V., Ipatov A., Samus Biviano A., Katgert P., Mazure A., Moles M., den Hartog R., Perea N., Smirnov O., Multicolor NTT CCD photometry of the post- J., Focardi P., The ESO Nearby Abell Cluster Survey. III. Distri- core-collapse globular cluster NGC 6397. AJ 114, 1067–1073. bution and kinematics of emission-line galaxies. A&A 321, 84– Alcaíno G., Liller W., Alvarado F., Multicolour NTT photometry of 104. the anomalous globular cluster NGC 288. AJ 114, 2626–2637. Blaes O., Hurt T., Antonucci R., Hurley K., Smette A., Infrared ob- Alencar S.H.P., Vaz L.P.R., Helt B.E., Absolute dimensions of eclips- servations of the possible X-ray counterpart to the 1992 May 1 ing binaries. XXI. V906 Scorpii: a triple system member of M7. gamma-ray burst. A&A 479, 868–874. A&A 326, 709–721. Bloom S.D., Hartman R.C., Teräsranta H., Tornikoski M., Valtaoja Alloin D., Marco O., The elusive dust torus of NGC 1068 unveiled E., Possible new identifications for EGRET sources. ApJ 488, L23– by adaptive optics observations from 2.2µm to 4.8µm. Ap&SS L26. 248, 237–244. Böker T., Storey J.W.V., Krabbe A., Lehmann T., MANIAC: a new Alonso V., Minniti D., Infrared photometry of 487 sources in the mid- and near-infrared array camera. PASP 109, 827–836. inner regions of NGC 5128 (). ApJS 109, 397–416. Boller T., Brandt W.N., Fabian A.C., Fink H.H., ROSAT monitoring Ambrocio-Cruz P., Laval A., Marcelin M., Amram P., High velocity of persistent giant and rapid variability in the narrow-line Seyfert motions inside the HII region N 103 of the LMC. A&A 319, 973– 1 galaxy IRAS 13224–3809. MNRAS 289, 393–405. 980. Bower R.G., Castander F.J., Couch W.J., Ellis R.S., Böhringer H., A Arnaboldi M., Oosterloo T., Combes F., Freeman K.C., Koribalski dynamical study of optically selectecl distant clusters. MNRAS B., New HI observations of the prototype polar ring galaxy NGC 291, 353–371. 4650A. AJ 113, 585–598. Bragaglia A., Tessicini G., Tosi M., Marconi G., Munari U., UBVRI Arnaboldi M., New HI observations of the prototype polar ring gal- CCD photometry of the old NGC 6253. MNRAS axy NGC 4650A. Publ. Astron. Soc. Aust. 14, 92–95. 284, 477–488. Bade N., Siebert J., Lopez S., Voges W., Reimers D., RX Brandner W., Grebel E.K., Chu Y.H., Weis K., Ring and bi- J0911.4+0551: a new multiple QSO selected from the ROSAT polar outflows associated with the B1.5 supergiant in NGC All-Sky survey. A&A 317, L13–L16. 3603. ApJ 475, L45–L48. Barbuy B., Cayrel R., Spite M., Beers T.C., Spite F., Nordström B., Brandner W., Zinnecker H., Physical properties of 90 AU to 250 AU Nissen P.E., Analysis of two CH/CN-strong very metal-poor stars. pre-main-sequence binaries. A&A 321, 220–228. A&A 317, L63–L66. Brandner W. Chu Y.-H., Eisenhauer F., Grebel E.K., Points S.D., Barbuy B., Ortolani S., Bica E., NTT V, I, z photometry of the metal- The hourglass nebulae of Sher 25 and SN 1987A: two of a kind. rich bulge globular cluster Terzan 6. A&A 122, 483–488. ApJ 489, L153–L156. Baumüller D., Gehren T., Aluminium in metal-poor stars. A&A 325, Braun J.M., Bomans D.J., Will J.-M., de Boer K.S., No stellar age 1088–1098. gradient inside supergiant shell LMC 4. A&A 327, 167–174. Beaulieu J.P., Ferlet R., Grison P., Vidal-Madjar A., Kneib J.P., Brown A.G.A., Verschueren W., High S/N Echelle spectroscopy in Maurice E., Prévot L., Gry C., Guibert J., Moreau O., Tajhmady young stellar groups. II. Rotational velocities of early-type stars F., Aubourg E., Bareyre P., Coutures C., Gros M., Laurent B., in Sco OB2. A&A 319, 811–838. Lachieze-Rey M., The effect of on the Cepheid dis- Bruzual G.A., Barbuy B., Ortolani S., Bica E., Cuisinier F., Lejeune tance scale and its implications for the Hubble constant determi- T.T., Schiavon R.P., Matching stellar population models to bulge nation. A&A 318, L47–L50. globular clusters. AJ 114, 1531–1538. Bedding T.R., Minniti D., Courbin F., Sams B., Stellar populations Burke D.J., Collins C.A., Sharples R.M., Romer A.K., Holden B.P., from adaptive optics observations: four test cases. A&A 326, 936– Nichol R.C., The Southern Sharc Survey: the 0.3–0.7 cluster X- 940. ray luminosity function. ApJ 488, L83–L86.

81 Burwitz V., Reinsch K., Beuermann K., Thomas H.-C., Two new De Grijs R., Peletier R.F., van der Kruit P.C., The z-structure of disk ROSAT discovered high field polars: RX J2022.6–3954 in Sagit- galaxies towards the galactic planes. A&A 327, 966–982. tarius and RX J0132.7–6554 in Hydrus. A&A 327, 183–190. De Grandi S., Molendi S., Böhringer H., Chincarini G., Voges W., Caccianiga A., Maccacaro T., Optical spectroscopy of the unusual The steepness ratio technique: a new method to analyze ROSAT galaxy J2310–43. AJ 114, 2350–2352. All-Sky-Survey extended sources. ApJ 486, 738–749. Cambrésy L., Epchtein N., Copet E., de Batz B., Kimeswenger S., De Medeiros J.R., do Nascimento Jr. J.D., Mayor M., On the link Le Bertre T., Rouan D., Tiphene D., Extinction map of Chamaeleon between rotation and lithium depletion. A&A 317, 701–706. I molecular cloud with DENIS star counts. A&A 324, L5–L8. Den Hartog R., Are there binary galaxies in clusters? MNRAS 284, Carrasco G., Ledoux C., Loyola P., UBVRI photometry of the FK5 286–310. extension catalogue stars. A&AS 126, 311–317. De Winter D., Koulis C., Thé P.S., van den Ancker M.E., Pérez M.R., Catelan M., Color-magnitude diagrams of merged globular clusters: Bibo E.A., Pre- candidates in the very young open metallicity effects. ApJ 478, L99–L102. cluster NGC 6611. A&AS 121, 223–242. Chin Y.-N., Henkel C., Whiteoak J.B., Millar T.J., Hunt M.R., Lemme De Winter D., van den Ancker M.E., The peculiar B[e] star HD 45677. C., Molecular abundances in the Magellanic Clouds. I. A multiline II. Photometric behaviour and spectroscopic properties. A&AS study of five cloud cores. A&A 317, 548–562. 121, 275–299. Chini R., Kreysa E., Wargau W.F., 2.2 and 1300 µm observations of Dickens J.E., Irvine W.M., Ohishi M., Ikeda M., Ishikawa S., a complete sample of southern quasars. A&A 318, 15–18. Nummelin A., Hjalmarson A., Detection of interstellar ethylene Christensen T., Petersen L., Gammelgaard P., A sulphur abundance oxide. ApJ 489, 753–757. study of NGC 300 by an empirical calibration method. A&A 322, Domgörgen H., Dettmar R.-J., On the ionization of the diffuse ion- 41–48. ized gas: spectroscopy of NGC 2188. A&A 322, 391–399. Clement R., Garcia M., Reglero V., Clausen J.V., Bravo A., Suso J., Doressoundiram A., Barucci M.A., Fulchignoni M., Search for rota- Fabregat J., Four colour photometry of late-type binary systems. tional variation in the spectra of 253 Mathilde. A&A 325, L9– New light curves of BH Virginis. A&AS 123, 59–61. L11. Clement R., Garcia M., Reglero V., Clausen J.V., Bravo A., Suso J., Eckart A., Genzel R., Stellar proper motions in the central 0.1 pc of Fabregat J., Torrejon J.M., Reig P., Marco A., Four colour pho- the galaxy. MNRAS 284, 576–598. tometry of late-type binary systems. I. First uvbyβ light curves of Eislöffel J., Mundt R., Parsec-scale jets from young stars. AJ 114, ZZ Ursae Majoris. A&AS 123, 1–4. 280–286. Collins C.A., Burke D.J., Romer A.K., Sharples R.M., Nichol R.C., Erasmus D.A., The feasibility of forecasting cirrus cloud cover and On the evolution of X-ray clusters at high redshift. ApJ 479, L117– water vapor above telescope sites in southern Chile. PASP 109, L120. 208–214. Combes M., Vapillon L., Gendron E., Coustenis A., Lai O., Esposito A.A.M., Rafanelli P., Lipovetskii V.A., Spectroscopy of blue Wittemberg R., Sirdey R., Spatially resolved images of Titan by compact galaxies. Astron. Nachr. 318, 217–221. means of adaptive optics. Icarus 129, 482–497. Faraggiana R., Gerbaldi M., Burnage R., HD 111786: a spectroscopic Corbel S., Wallyn P., Dame T.M., Durouchoux P., Mahoney W.A., binary λ Boo star. A&A 318, L21–L24. Vilhu O., Grindlay J.E., The distance of the soft gamma repeater Favata F., Micela G., Sciortino S., The relationship between lithium SGR 1806–20. ApJ 478, 624–630. and activity in disk population main sequence G and K stars. A&A Corcoran M., Ray T.P., Forbidden emission lines in Herbig Ae/Be 322, 131–138. stars. A&A 321, 189–201. Favata F., Micela G., Sciortino S., The [Fe/H] distribution of a vol- Corradi R.L.M., Perinotto M., Schwarz H.E., Claeskens J.-F., The ume limited sample of solar-type stars and its implications for chemical structure of bipolar planetary nebulae. I. IC 4406. A&A galactic chemical evolution. A&A 323, 809-818. 322, 975–981. Favata F., Micela G., Sciortino S., On the widespread weak-line T- Corradi R.L.M., Villaver E., Mampaso A., Perinotto M., A new, Tauri population detected in the ROSAT All-Sky Survey. A&A evolved bipolar . A&A 324, 276–280. 326, 647–654. Corradi W.J.B., Franco G.A.P., Knude J., Physical association be- Felenbok P., Guerin J., Fernandez A., Cayatte V., Balkowski C., tween the Southern Coalsack and the Chamaeleon-Musca dark Kraan-Korteweg R.C., The performance of MEFOS, the ESO clouds. A&A 326, 1215–1227. Multi-object fibre spectrograph. Exp. Astron. 7, 65–85. Corradi R.L.M., Guerrero M., Manchado A., Mampaso A., Multiple Ferraro F.R., Carretta E., Fusi Pecci F., Zamboni A., Binary stars in collimated outflows in a planetary nebula? New Astronomy 2, globular clusters: detection of a binary sequence in NGC 2808? 461–470. A&A 327, 598–601. + Covino S., Ortolani S., Luminosity and mass functions for the galac- Foing B.H., Ehrenfreund P., New evidences for interstellar C60. A&A tic globular cluster NGC 3201. A&A 318, 40–52. 317, L59–L62. Covino E., Palazzi E., Penprase B.E., Schwarz H.E., Terranegra L., Frémat Y., Houziaux L., Elemental abundances in the HG-Mn star Optical polarimetry, high-resolution spectroscopy and IR analy- γ Corvi. A&A 320, 580–585. sis of the Chamaeleon I dark cloud. A&AS 122, 95–109. Fullerton A.W., Massa D.L., Prinja R.K., Owocki S.P., Cranmer S.R., Covino E., Alcala J.M., Allain S., Bouvier J., Terranegra L., Krautter Wind variability of B supergiants. III. Corotating spiral structures J., A study of the Chamaeleon star-forming region from the ROSAT in the of HD 64760. A&A 327, 699–720. all-sky survey. III. High resolution spectroscopic study. A&A 328, Gänsicke B.T., Beuermann K., Thomas H.-C., EK TrA, a close rela- 187–202. tive of VW Hyi. MNRAS 289, 388–392. Cristiani S., Trentini S., La Franca F., Andreani P., The optical vari- Garcia-Lario P., Manchado A., Pych W., Pottasch S.R., Near infra- ability of QSOs. II. The wavelength dependence. A&A 321, 123– red photometry of IRAS sources with colours like planetary nebu- 128. lae. III. A&AS 126, 479–502. Cutispoto G., Leto G., Long-term monitoring of active stars. VI. UBV Geffert M., Auriere M., Koch-Miramond L., Astrometry of the globu- (RI) observations. A&AS 121, 369–378. lar cluster 47 Tucanae and possible optical identification of X-ray Daems K., Waelkens C., Mayor M., The strongly constrained inter- sources. A&A 327, 137–144. acting binary BY Crucis. A&A 317, 823–831. Genzel R., Eckart A., Ott T., Eisenhauer F., On the nature of the dark Daems K., Waelkens C., Spectroscopic observations of the interact- mass in the centre of the . MNRAS 291, 219–234. ing binary BY Crucis. A&A 327, 640–647. Giridhar S., Arellano Ferro A., Parrao L., Elemental abundances and Dahlgren M., Lagerkvist C.-I., Fitzsimmons A., Williams I.P., Gor- atmospheric parameters of seven F–G supergiants. PASP 109, don M., A study of Hilda asteroids. II. Compositional implica- 1077–1084. tions from optical spectroscopy. A&A 323, 606–619. Gosset E., Moreau O., Surdej J., Swings J.-P., Arp H.C., Surveys of De Grijs R., Peletier R.F., The shape of galaxy disks: how the scale ultraviolet-excess quasar candidates in large fields. A&AS 123, height increases with galactocentric distance. A&A 320, L21–L24. 529–568. 82 Grebel E.K., Be star surveys with CCD photometry. II. NGC 1818 Kambe E., Hirata R., Ando H., Cuypers J., Katoh M., Kennelly E.J., and its neighbouring cluster in the LMC. A&A 317, 448–458. Walker G.A.H., Stefl S., Tarasow A.E., Multiperiodicity of Grothues H.-G., Oestreicher M.O., Gochermann J., Tappert C., Zaum ζ Ophiuchi from multisite observations. ApJ 481, 406–419. A., Brugger H.R., Schmidt-Kaler Th., UBV photometry of galac- Kaufer A., Stahl O., Wolf B., Fullerton A.W., Gang Th., Gummersbach tic foreground and LMC member stars. A&AS 121, 243–246. C.A., Jankovics I., Kovacs J., Mandel H., Peitz J., Rivinius Th., Szei- Gruppioni C., Zamorani G., de Ruiter H.R., Parma P., Mignoli M., fert Th., Long-term spectroscopic monitoring of BA-type super- Lari C., Radio observations of the Marano field and the faint ra- giants. III. Variability of photospheric lines. A&A 320, 273–286. dio galaxy population. MNRAS 286, 470–482. Kerber F., Claeskens J.F., Two planetary nebulae with tori of differ- Gustafsson B., Eriksson K., Kiselman D., Olander N., Olofsson H., ent development. A&A 318, 561–564. K I emission from envelopes around N-type stars. Spectroscopic Köhler T., Groote D., Reimers D., Wisotzki L., The local luminosity observations and interpretations. A&A 318, 535–542. function of QSOs and Seyfert 1 nuclei. A&A 325, 502–510. Haberl F., Dennerl K., Pietsch W., Reinsch K., RX J0529.8–6556: a Köppen J., Cuisinier F., The variation of abundances in planetary new pulsating Be/X-ray transient in the LMC. A&A 318, 490–494. nebulae with height above the Galactic plane. A&A 319, 98–108. Haberl F., Motch C., Buckley D.A.H., Zickgraf F.J., Pietsch W., RX Kohoutek L., Search for envelopes of some stellar planetary nebu- J0720.4–3125: strong evidence for an isolated pulsating neutron lae, symbiotic stars and further emission-line objects. A&AS 125, star. A&A 326, 662–668. 445–451. Hasinger G., Fischer J.U., Schwope A.D., Boller T., Truemper J., Krautter J., Wichmann R., Schmitt J.H.M.M., Alcala J.M., Neuhäuser Voges W., Interacting galaxies – the X–ray view. Astron. Nachr. R., Terranegra L., New “weak-line” – T Tauri stars in . 318, 329–334. A&AS 123, 329–352. Heidt J., Wagner S.J., Wilhelm-Erkens U., Optical and UV observa- Kravtsov V., Ipatov A., Samus N., Smirnov O., Alcaíno G., Liller tions of the BL Lacertae object PKS 2155–304. A&A 325, 27–32. W., Alvarado F., NTT CCD photometry of the globular cluster Heikkilä A., Johansson L.E.B., Olofsson H., Observation of DCO+ M79 = NGC 1904 in UBV. A&AS 125, 1–9. in the LMC. A&A 319, L21–L24. Kristensen L.K., Gammelgaard P., The opposition effect of 51 Héraudeau Ph., Simien F., Near-infrared surface photometry of spi- Nemausa. A&A 322, 679–686. ral galaxies. II. Derivation of mass models. A&A 326, 897–906. Kristen H., Jörsäter S., Lindblad P.O., Boksenberg A., Imaging the Hernius O., Lagerkvist C.I., Lindgren M., Tancredi G., Williams G.V., nuclear environment of NGC 1365 with the HST. A&A 328, 483– UESAC – The Uppsala-ESO survey of asteroids and comets. A&A 492. 318, 631–638. Kueppers M., Jockers K., A multi-emission imaging study of the Io Heydari-Malayeri M., Rauw G., Esslinger O., Beuzit J.-L., The puz- plasma torus. Icarus 129, 48–71. zling -like object HD 5980 in the Small Kuhn B., Hopp U., Elsässer H., Results of a search for faint galaxies Magellanic Cloud. A&A 322, 554–564. in voids. A&A 318, 405–415. Heydari-Malayeri M., Courbin F., Rauw G., Esslinger O., Magain Kuschnig R., Weiss W.W., Gruber R., Bely P.Y., Jenkner H., P., The LMC transition star R 84 and the core of the LH 39 OB Microvariability survey with the HST fine guidance sensors. A&A association. A&A 326, 143–154. 328, 544–550. Hill V., Barbuy B., Spite M., Carbon, nitrogen, oxygen and lithium La Franca F., Cristiani S., The QSO evolution derived from the HBQS abundances of six cool supergiants in the SMC. A&A 323, 461– and other complete surveys. AJ 113, 1517–1526. 468. Lagerkvist C.-H., Hahn G., Lundström M., Lagerros J.S.V., Hernius Hill V., Chemical composition of six K supergiants in the Small O., Tancredi G., A survey of mainbelt asteroids. I. Positions and Magellanic Cloud. A&A 324, 435–448. improved orbital elements for 75 numbered asteroids. Astron. Holweger H., Hempel M., van Thiel T., Kaufer A., The surface com- Nachr. 318, 135–139. position of Beta Pictoris. A&A 320, L49–L52. Lagerkvist C.-H., Hahn G., Lundström M., Lagerros J.S.V., Hernius Horellou C., Booth R., CO and HI in a southern sample of interact- O., Tancredi G., A survey of main-belt asteroids. II. Positions and ing galaxies. I. The data. A&AS 126, 3–13. improved orbital elements for 62 unnumbered asteroids. Astron. Houdebine E.R., Stempels H.C., Observation and modelling of main Nachr. 318, 183–186. sequence stellar chromospheres. VI. Hα and Ca II line observa- Lahav O., Piran T., Treyer M.A., The X-ray background as a probe tions of M1 dwarfs and comparison with models. A&A 326, 1143– of density fluctuation redshift. MNRAS 284, 499–506. 1166. Lamer G., Brunner H., Staubert R., Properties of optically and X-ray Houghton S., Whiteoak J.B., Koribalski B., Booth R., Wiklind T., selected quasars. A&A 327, 467–478. Wielebinski R., The extended CO J=1-0 emission in NGC 253. Larsen F., Olofsson H., Eriksson K., Gustafsson B., Molecules in A&A 325, 923–932. circumstellar envelopes of carbon stars. Ap&SS 251, 235–238. Howell S.B., Sirk M.M., Ramsay G., Cropper M., Potter S.B., Rosen Launhardt R., Henning Th., Millimetre dust emission from northern S.R., Simultaneous extreme ultraviolet and optical observations Bok globules. A&A 326, 329–346. of the magnetic cataclysmic variable PQ Geminorum. ApJ 485, Lazzarin M., Di Martino M., Barucci M.A., Doressoundiram A., 333–340. Florczak M., Compositional properties of Near- asteroids: Humphreys R.M., Smith N., Davidson K., Jones T.J., Gehrz R.D., spectroscopic comparison with ordinary chondrite meteorites. Mason C.G., Hayward T.L., Houck J.R., Krautter J., HST and infra- A&A 327, 388–391. red images of the circumstellar environment of the cool Lehtinen K., Spectroscopic evidence of mass infall towards an em- IRC+10420. AJ 114, 2778–2788. bedded infrared source in the globule DC 303.8–14.2. A&A 317, Hussain G.A.J., Unruh Y.C., Cameron A.C., Doppler imaging of AB L5–L8. Doradus using the Li I 6708 line. MNRAS 288, 343–354. Leinert C., Richichi A., Haas M., Binaries among Herbig Ae/Be stars. Israel G.L., Stella L., Angelini L., White N.E., Giommi P., Covino A&A 318, 472–484. S., The discovery of 8.9 second pulsations from the variable X- Leinert Ch., Henry T., Glindemann A., McCarthy Jr. D.W., A search ray source 2E 0050.1–7247 in the SMC. ApJ 484, L141–L144. for companions to nearby southern M dwarfs with near-infrared Jørgensen U.G., Jimenez R., Globular clusters 1 and 3 in the Fornax speckle interferometry. A&A 325, 159–166. . A&A 317, 54–64. Lémonon L., Pierre M., Hunstead R., Reid A., Mellier Y., Böhringer Jørgensen I., Stellar populations of cluster E and S0 galaxies. MNRAS H., X-ray/optical analysis of the cluster of galaxies Abell 1300: 288, 161–188. indications of a post-merger at z=0.31. A&A 326, 34–44. Jorissen A., Mowlavi N., Sterken C., Manfroid J., The onset of pho- Lennon D.J., Revised spectral types for 64 B-supergiants in the Small tometric variability in stars. A&A 324, 578–586. Magellanic Cloud: metallicity effects. A&A 317, 871–882. Jungwiert B., Combes F., Axon D.J., Near-IR photometry of disk Leone F., Manfré M., The importance of a correct abundance as- galaxies: search for nuclear isophotal twist and double bars. A&AS sumption in determining the and gravity of 125, 479–496. stars. A&A 320, 257–264. 83 Leone E., Lanzafame A.C., Behaviour of the HeI 587.6, 667.8, 706.5 Wolf M., Worman W., Davies J.K., Schober H.J., Pych W., Physi- and 728.1 nm lines in B-type stars. A&A 320, 893–898. cal model of near-Earth asteroid 6489 Golevka (1991 JX) from Lespine Y., Petitjean P., Physical conditions in metal line systems optical and infrared observations. AJ 114, 1234–1245. toward Q 1037–2704: evidence for superclustering at z ȁ 2. A&A Moustakas L.A., Davis Graham J.R., Silk J., Peterson B.A., Yoshii 317, 416–422. Y., Colours and K-band counts of extremely faint field galaxies. Lindblad P.A.B., Kristen H., Jörsäter S., Högbom J., The velocity ApJ 475, 445–456. field of the barred NGC 1300 revisited. A&A 317, Musella I., Piotto G., Capaccioli M., On the Cepheid variables of 36–42. nearby galaxies. III. NGC 3109 AJ 114, 976–987. Lührs S., A colliding-wind model for the Wolf-Rayet system HD Najarro F., Krabbe A., Genzel R., Lutz D., Kudritzki R.P., Hillier 152270 (WR 79). PASP 109, 504–513. D.J., Quantitative spectroscopy of the He 1 cluster in the Galactic Magazzu A., Martin E.L., Sterzik M.F., Neuhäuser R., Covino E., Center. A&A 325, 700–708. Alcala J.M., Search for young low-mass stars in a ROSAT se- Nakos T., Sinachopoulos D., van Dessel E., UBV absolute CCD pho- lected sample south of the -Auriga molecular clouds. A&A tometry and differential astrometry of close visual double stars, 124, 449–467. with G-type primaries. A&AS 124, 353–357. Maitzen H.M., Paunzen E., Rode M., First CCD measurements in Narita T., Oegelman H., Gouiffes C., Minutes timescale search for a the ∆a system for detecting CP2 stars. A&A 327, 636–639. pulsar in SNR 1987A. A&A 326, 1066–1068. Mantegazza L., High azimuthal number pulsation modes in fast ro- Nasuti F.P., Mignani R., Caraveo P.A., Bignami G.F., Photometry tating δ Scuti stars: the case of HD 101158. A&A 323, 844–852. and of the Vela pulsar. A&A 323, 839–843. Marco O., Alloin D., Beuzit J.L., Positioning the near-infrared ver- Neuforge-Verhecke C., Magain P., Spectroscopic analysis of the Al- sus optical emission peaks in NGC 1068 with adaptive optics. pha Centauri system. A&A 328, 261–268. A&A 320, 399–404. Neuhäuser R., Thomas H.C., Danner R., Peschke S., Walter F.M., Mardones D., Myers P.C., Tafalla M., Wilner D.J., A search for infall On the X-ray position and deep optical imaging of the neutron motions toward nearby young stellar objects. ApJ 489, 719–733. star candidate RXJ1856.5–3754 (and Program ID 57.MPI-3 and Masetti N., Bianchini A., Della Valle M., GRS 1009–45 (=X-Ray 57.MPI–5). A&A 318, L43–L46. Nova Velorum 1993): a ‘hybrid’ soft X–ray transient? A&A 317, Nissen P.E., Schuster W.J., Chemical composition of halo and disk 769–775. stars with overlapping . A&A 326, 751–762. Mason B.D., McAlister H.A., Hartkopf W.I., Griffin R.F., Griffin Nordstroem B., Andersen J., Andersen M.I., Critical tests of stellar R.E.M., from Speckle interferometry. X. Speckle- evolution in open clusters. II. Membership, duplicity, and stellar spectroscopic orbits of HR 233, 36 Tau, and 73 Leo. AJ 114, 1607– and dynamical evolution in NGC 3680. A&A 322, 460–476. 1622. North P., Studer M., Kuenzli M., Eclipsing binaries with candidate Massi F., Brand J., Felli M., Molecular cloud/HII region interfaces CP stars. I. Parameters of the systems HD 143654, HD 184035, in the star forming region NGC 6357. A&A 320, 972–992. and HD 185257. A&A 324, 137–154. Mathias P., Gillet D., Aerts C., Breitfellner M.G., A spectroscopic Origlia L., Ferraro F.R., Fusi Pecci F., Oliva E., Infrared stellar ab- study of the δ Scuti star ρ Puppis. A&A 327, 1077–1086. sorption lines around 1.6µm: a new metallicity scale for old stel- Mayer P., Lorenz R., Drechsel H., The early-type binary KX Velorum. lar populations. A&A 321, 859–866. A&A 320, 109–114. Origlia L., Scaltriti F., Anderlucci E., Ferraro F.R., Fusi Pecci F., McGlynn T.A., Hartman R.C., Bloom S.D., Aller M., Aller H., Intracluster dust in the central region of 47 Tuc? MNRAS 292, Filippenko A.V., Barth A.J., Gear W.K., Marscher A.P., Mattox 753–757. J.R., Reich W., Robson E.I., Schramm J., Stevens J.A., Teräsranta Orio M., Della Valle M., Massone G., Oegelman H., A transient su- H., Tornikoski M., Vestrand W.T., Wagner S., Heines A., A gamma- persoft X-ray source in the LMC. A&A 325, L1–L4. ray flare in NRAO 190. ApJ 481, 625–632. Ortolani S., Bica E., Barbuy B., HP 1: a blue horizontal branch globu- Mennickent R.E., Sterken C., Near infrared low-resolution spectra lar cluster in the bulge. MNRAS 284, 692–698. of 7 Be stars and AG Carinae. A&AS 121, 113–118. Ortolani S., Barbuy B., Bica E., High quality seeing V, I and Gunn z Mennickent R.E., Sterken C., Vogt N., Coupled long-term photo- imaging of Terzan 4: a blue horizontal branch bulge globular clus- metric and V/R variations in Be stars: evidence for prograde glo- ter. A&A 319, 850–854. bal one-armed disk oscillations. A&A 326, 1167–1175. Ortolani S., Bica E., Barbuy B., V, I photometry of the metal-rich Menten K.M., Reid M.J., Eckart A., Genzel R., The position of Sag- bulge globular cluster Terzan 2. A&A 326, 614–619. ittarius A: accurate alignment of the radio and infrared reference Ortolani S., Bica E., Barbuy B., V, I and Gunn z photometry of faint frames at the Galactic Center. ApJ 475, L111–L114. bulge globular clusters: Terzan 10, ESO456–SC38 and UKS 1. Mereghetti, S., Belloni T., Nasuti F.P., RX J1838.4–0301: an accreting A&AS 126, 319–324. pulsar or coronal X-ray emission? A&A 321, 835–837. Osterbart R., Langer N., Weigelt G., High-resolution imaging of the Mermilliod J.-C., Andersen J., Mayor M., Red giants in open clus- bipolar nebula Red Rectangle. Evidence for unstable mass trans- ters. VI. Orbits of ten spectroscopic binaries. A&A 319, 481–486. fer in a close binary system. A&A 325, 609–612. Mermilliod J.-C., Bratschi P., Mayor M., Investigation of the Paltani S., Courvoisier T.J.-L., Blecha A., Bratschi P., Very rapid cluster. III. Additional corona members. A&A 320, optical variability of PKS 2155–304. A&A 327, 539–549. 74–78. Pantin E., Lagage P.O., Artymowicz P., Mid-infrared images and Mermilliod J.-C., Claria J.J., Andersen J., Mayor M., Red giants in models of the β Pictoris dust disk. A&A 327, 1123–1136. open clusters VII. Melotte 71. A&A 324, 91–96. Paunzen E., Weiss W.W., Heiter U., North P., A consolidated cata- Mikolajewska J., Acker A., Stenholm B., Spectrophotometric study logue of λ Bootis stars. A&AS 123, 93–101. of southern symbiotic stars. A&A 327, 191–198. Paunzen E., Kuschnig R., Handler G., Gelbmann M., Weiss W.W., Morganti R., Tadhunter C.N., Dickson R., Shaw M., Clues on the Nonvariability among λ Bootis stars. A&AS 124, 23–31. nature of compact steep spectrum radio sources from optical spec- Pelat D., A new method to solve stellar population synthesis prob- troscopy. A&A 326, 130–138. lems with the use of a data base. MNRAS 284, 365–375. Motch C., Haberl F., Dennerl K., Pakull M., Janot-Pacheco E., New Pellegrini S., Held E.V., Ciotti L., X-ray emission and internal kine- massive X-ray binary candidates from the ROSAT Galactic Plane matics in early-type galaxies. I. Observations. MNRAS 288, 1– Survey. I. Results from a cross-relation with OB star catalogues. 11. A&A 323, 853–875. Pentericci L., Röttgering H.J.A., Miley G.K., Carilli C.L., McCarthy Mottola S., Erikson A., Harris A.W., Hahn G., Neukum G., Buie P., The 1138–262 at z=2.2: a giant at M.W., Sears W.D., Harris A.W., Tholen D.H., Whiteley R.J., the center of a proto-cluster. A&A 326, 580–596. Magnusson P., Piironen J., Kwiatkowski T., Borczyk W., Howell Pereira C.B., Porto de Mello G.F., A detailed analysis of the high- E.S., Hicks M.D., Fevig R., Krugly Yu.N., Velichko F.P., Chiorny resolution spectra of the symbiotic star BD–21° 3873. AJ 114, V.G., Gaftonyuk N.M., Di Martino M., Pravec P., Sarounova L., 2128–2139. 84 Pesce J.E., Urry C.M., Maraschi L., Treves A., Grandi P., Kollgaard Russeil D., Hα detection of a clump of distant HII regions in the R.I., Pian E., Smith P.S., Aller H.D., Aller M.F., Barth A.F., Buckley Milky Way. A&A 319, 788–795. A., Covino E., Filippenko A., Hooper E.J., Joner M.D., Kedziora- Russell S.C., More light on RV Tauri variables. A&A 326, 1069–1075. Chudczer L., Kilkenny D., Knee L.B.G., Kunkel M., Layden A.C., Ryabchikova T.A., Adelman S.J., Weiss W.W., Kuschnik R., Abun- Magalhaes A.M., Marang F., Margonniner E., Palmer C., Pereyra dance analysis of ro Ap stars. III. γ Equulei. A&A 322, 234–241. A., Rodrigues C.V., Schutte A., Sitko M.L., Tornikoski M., van Ryans R.S.I., Dufton P.L., Keenan F.P., Smartt S.J., Sembach K.R., der Walt J., van Wyk F., Whitelock P.A., Multiwavelength monitor- Lennon D.J., Venn K.A., LS 4825: a blue supergiant on the far ing of the BL Lacertae object PKS 2155–304 in 1994 May. I. The side of the Galaxy. ApJ 490, 267–272. ground-based campaign. ApJ 486, 770–783. Saar S.H., Osten R.A., Rotation, turbulence and evidence for mag- Pogodin M.A., Circumstellar peculiarities in the unusual Be star HD netic fields in southern dwarfs. MNRAS 284, 803–810. 50138. A&A 317, 185–192. Saar S.H., Huovelin J., Osten R.A., Shcherbakov A.G., He I D3 ab- Polcaro V.F., Rossi C., Viotti R., Norci L., The WO stars. III. The sorption and its relation to rotation and activity in G and K dwarfs. planetary nebula NGC 5189 and its O VI sequence nucleus. A&A A&A 326, 741–750. 318, 571–578. Saracco P., Iovino A., Garilli B., Maccagni D., Chincarini G., The Pollacco D.L., Bell S.A., Imaging and spectroscopy of ejected com- ESO K′-band galaxy survey. I. Galaxy counts. AJ 114, 887–897. mon envelopes. I. MNRAS 284, 32–44. Sasselow D.D., Beaulieu J.P., Renault C., Grison P., Ferlet R., Vidal- Pont F., Queloz D., Bratschi P., Mayor M., Rotation of the outer disc Madjar A., Maurice E., Prevot L., Aubourg E., Bareyre P., Brehin from classical cepheids. A&A 318, 416–428. S., Coutures C., Delabrouille N., de Kat J., Gros M., Laurent B., Popescu C.C., Rafanelli P., Benetti S., Hopp U., Birkle K., Elsaesser Lachieze-Rey M., Lesquoy E., Magneville C., Milsztajn A., H., SN 1995ah: the first supernova observed in a blue compact Moscoso L., Queinnec F., Rich J., Spiro M., Vigroux L., Zylberajch dwarf galaxy. A&A 326, 982–987. S., Ansari R., a.o. (EROS), Metallicity effects on the Cepheid ex- Poretti E., Koen C., Martinez P., Breuer F., de Alvis D., Haupt H., tragalactic distance scale from EROS photometry in the LMC and Discovery and analysis of type pulsations in the in the SMC. A&A 324, 471–482. F0 IV star HR 2740. MNRAS 292, 621–630. Saurer W., Werner K., Weinberger R., Spectroscopy of the central Pravec P., Wolf M., Sarounova L., Mottola S., Erikson A., Hahn G., stars of three evolved planetary nebulae. A&A 328, 598–601. Harris A.W., Young J.W., The Near-Earth Objects follow-up pro- Sauvage M., Thuan T.X., Lagage P.O., 10 µm imaging and HI obser- gram. II. Results for 8 asteroids from 1982 to 1995. Icarus 130, vations of the blue compact dwarf galaxy He 2–10. A&A 325, 275–286. 98–108. Quirrenbach A., Eckart A., Thatte N., High-resolution near-infrared Scarpa R., Falomo R., Are high polarization quasars and BL Lacertae observations of NGC 1068. Ap&SS 248, 295–300. objects really different? A study of the optical spectral properties. Radovich M., Rafanelli P., Birkle K., Richter G.M., Spectroscopic A&A 325, 109–123. analysis of the nuclear and circumnuclear regions of the Seyfert 2 Schaerer D., Contini T., Kunth D., Meynet G., Detection of Wolf- galaxy NGC 7130. Astron. Nachr. 318, 229–236. Rayet stars of WN and WC subtypes in super-star clusters of NGC Rafanelli P., Schulz H., di Serego Alighieri S., Komossa S., Richter 5253. ApJ 481, L75–L79. G., Vennik J., The knotty structure of the HII dwarf galaxy F348. Schaerer D., Schmutz W., Grenon M., Fundamental stellar param- Astron. Nachr. 318, 319–327. eters of γ2 Velorum from Hipparcos data. ApJ 484, L153–L156. Ratag M.A., Pottasch S.R., Dennefeld M., Menzies J., Abundances Schild H., Miller S., Tennyson J., The H2 structure of OMC–1. A&A in planetary nebulae near the Galactic Center. A&AS 126, 297– 318, 608–620. 310. Schinnerer E., Eckart A., Quirrenbach A., Böker T., Tacconi-Garman Reimers D., Köhler S., Wisotzki L., Groote D., Rodriguez-Pascal P., L.E., Krabbe A., The circumnuclear starburst in NGC 7552: First Wamsteker W., Patchy intergalactic He II absorption in HE 2347– results from near-infrared spectral synthesis. ApJ 488, 174–194. 4342. A&A 327, 890–900. Schmutz W., Schweickhardt J., Stahl O., Wolf B., Dumm T., Gaeng Renault G., Afonso C., Aubourg E., Bareyre P., Bauer F., Brehin S., Th., Jancovics I., Kaufer A., Lehmann H., Mandel H., Peitz J., Coutures C., Gaucherel C., Glicenstein J.F., Goldman B., Gros Rivinius Th., The orbital motion of γ2 Velorum. A&A 328, 219– M., Hardin D., de Kat J., Lachieze-Rey M., Laurent B., a.o. (The 228. EROS Collaboration), Observational limits on machos in the Ga- Schuster W.J., Allen C., uvby-β photometry of high-velocity and lactic Halo. A&A 324, L69–L72. metal-poor stars. IX. Effects of orbital chaos in the galactic halo. Rentzsch-Holm I., Abundance anomalies in main sequence A stars. A&A 319, 796–810. III. Nitrogen and sulphur. A&A 317, 178–184. Schwope A.D., Beuermann K., Cyclotron spectroscopy of VV Puppis. Richter G.A., Kroll P., Greiner J., Wenzel W., Luthardt R., Schwarz Astron. N. 318, 111–120. R., S 10932 Comae – a jumping jack among the cataclysmic vari- Schwope A.D., Mengel S., Beuermann K., On the mass of the white ables. A&A 325, 994–1000. dwarf in UZ Fornacis. A&A 320, 181–184. Rincon Voelzke M., Schlosser W., Schmidt-Kaler T., Time analysis Schwope A.D., Buckley D.A.H., O’Donoghue D., Hasinger G., of the CO+ Coma of comet P/Halley by image processing tech- Trümper J., Voges W., RX J2115.7–5840: a short-period, asyn- niques. Ap&SS 250, 35–51. chronous polar. A&A 326, 195–202. Rivinius T., Stahl O., Wolf B., Kaufer A., Gaeng T., Gummersbach Shell Z.-Q., Wan T.S., Moran J.M., Jauncey D.L., Reynolds J.E., C.A., Jankovics I., Kovacs J. Mandel H., Peitz J., Szeifert T., Tzioumis AK., Gough R.G., Ferris R.H., Sinclair M.W., Jiang D.R., Lamers H.J.G.L.M., Variations of the stellar wind in early-B Hong X.Y., Liang S.G., Costa M.E., Tingay S.J., McCulloch P.M., . A&A 318, 819–834. Lovell J.E., King E.A., Nicolson G.D., Murphy D.W., Meier D.L., Rodrigues C.V., Magalhaes A.M., Coyne G.V., Piirola V., Dust in Van Ommen T.D., Edwards P.G., White G.L., A 5-GHz southern the SMC: interstellar polarization and extinction. ApJ 485, 618– hemisphere VLBI survey of compact radio sources. I. AJ 114, 637. 1999–2014. Röttgering H.J.A., van Ojik R., Miley G.K., Chambers K.C., van Shevchenko V.S., Ezhkova O., Tjin A Djie H.R.E., van den Ancker Breugel W.J.M., de Koff S., Spectroscopy of ultra-steep spectrum M.E., Blondel P.F.C., de Winter D., The FUOR characteristics of radio sources: a sample of z > 2 radio galaxies. A&A 326, 505– the PMS star BN Orionis inferred from new spectroscopic and 527. photometric observations. A&AS 124, 33–54. Rosino L., Ortolani S., Barbuy B., Bica E., NGC 6749: a metal-poor Smail I., Dressler A., Couch W.J., Ellis R.S., Oemler Jr. A., Butcher halo globular cluster in a disc field rich in Mira variables. MNRAS H., Sharples R.M., A catalog of morphological types in 10 distant 289, 745–752. rich clusters of galaxies. ApJ 110, 213–225. Rouan D., Field D., Lemaire J.L., Lai O., Pineau des Forets G., Smith I.A., Schultz A.S.B., Hurley K., van Paradijs J., Waters Falgarone E., Deltorn J.M., The power of adaptive optics: a close L.B.F.M., JCMT observations of soft gamma-ray repeaters. A&A look at a molecular cloud in NGC 2023. MNRAS 284, 395–400. 319, 923–927. 85 Smith V.V., Cunha K., Jorissen A., Boffin H.M.J., BD –21°3873: Van Genderen A.M., de Groot M., Sterken C., New perceptions on another yellow-symbiotic barium star. A&A 324, 97–108. the phenomenon and the micro variations of five lumi- Smith M.D., Davis C.J., Lioure A., The ortho and para fractions of nous blue variables. A&AS 124, 517–531. molecular in protostellar outflows and Herbig-Haro Van Leeuwen F., van Genderen A.M., The discovery of a new mas- objects. A&A 327, 1206–1214. sive O-type close binary: τ CMa (HD 57061), based on Hipparcos Sparks W.B., Carollo C.M., Macchetto F., Detection of neutral gas and Walraven photometry. A&A 327, 1070–1076. in the central galaxy of the Centaurus cluster. ApJ 486, 253–258. Van Ojik R., Röttgering H.J.A., Miley G.K., Hunstead R.W., The Staguhn J., Stutzki J., Chamberlain R.A., Balm S.P., Stark A.A., Lane gaseous environments of radio galaxies in the early Universe: ki- A.P., Schieder R., Winnewisser G., Observations of [C I] and CO nematics of the Lyman alpha emission and spatially resolved H I absorption in cold, low density cloud material toward the Galac- absorption A&A 317, 358–384. tic Center broad-line emission. ApJ 491, 191–199. Van Teeseling A., Reinsch K., Hessman F.V., Beuermann K., RX Stecklum B., Feldt M., Richichi A., Calamai G., Lagage P.O., J0439.8–6809: a double-degenerate supersoft X-ray source? A&A High-resolution infrared observations of GGD 27. ApJ 479, 323, L41–L44. 339–346. Van Winckel H., Chemical composition of optically bright post-AGB Stein P., Jerjen H., Federspiel M., Velocity structure of the dwarf stars. A&A 319, 561–577. galaxy population in the Centaurus cluster. AJ 327, 952–962. Vauclair G., Schmidt H., Koester D., Allard N., White dwarfs ob- Sterken C., The δ Scuti star θ Tucanae. II. uvby colour variations served by the HIPPARCOS satellite. A&A 325, 1055–1062. and pulsational/orbital properties. A&A 325, 563–568. Vaz L.P.R., Cunha N.C.S., Vieira E.F., Myrrha M.L.M., V 3903 Sterken C., de Groot M., van Genderen A.M., Cyclicities in the light Sagittarii: a massive main-sequence detached eclipsing binary. variations of LBVs. 1. The multiperiodic behaviour of the LBV A&A 327, 1094–1106. candidate ζ Sco. A&A 326, 640–646. Vaz R., Andersen J., Clausen J.V., Helt B.E., Garcia J.M., Gimenez Stiavelli M., Peletier R.F., Carollo C.M., M87 in the near-infrared: A., Alencar P., Four-colour photometry of eclipsing binaries. the jet and the counterjet regions. MNRAS 285, 181–186. XVIII. Light curves of the triple system V906 Scorpii. A&AS Tapia M., Persi P., Bohigas J., Ferrari-Toniolo M., IRAS sources as- 125, 471–473. sociated with small nebulae in star forming regions: optical and Vennik J., Richter G.M., Ratanelli P., Hidden features of AGN re- near infrared images. AJ 113, 1769–1787. vealed by adaptive filtering. First results of the morphologicl sur- Tappert C., Wargau W.F., Hanuschik R.W., Vogt N., The cataclysmic vey. Astron. Nachr. 318, 243–247. variable WW Ceti: physical parameters and periodic phenomena Verschueren W., Brown A.G.A., Hensberge H., David M., Le Poole A&A 327, 231–239. R.S., de Geus E.J., de Zeeuw P.T., High S/N echelle spectroscopy Taresch G., Kudritzki R.P., Hurwitz M., Bowyer S., Pauldrach in young stellar groups. I. Observations and data reduction. PASP A.W.A., Puls J., Butler K., Lennon D.J., Haser S.M., Quantitative 109, 868–882. analysis of the FUV, UV and optical spectrum of the O3 star HD Vettolani G., Zucca E., Zamorani G., Cappi A., Merighi R., Mignoli 93129A. A&A 321, 531–548. M., Stirpe G.M., MacGillivray H., Collins C., Balkowski C., Teodorani M., Errico L., Vittone A.A., Giovanelli F., Rossi C., Spec- Cayatte V., Maurogordato S., Proust D., Chincarini G., Guzzo L., troscopic and photometric behaviour of the FU Orionis variable Z Maccagni D., Scaramella R., Blanchard A., Ramella M., The ESO Canis Majoris. A&AS 126, 91–103. slice project (ESP) galaxy redshift survey. A&A 325, 954–960. Terzan A., Bernard A., Guibert J., A photometric study of the bright Vladilo G., Centurion M., Falomo R., Molaro P., The z = 0.558 ab- cloud B in Sagittarius. VIII. 1061 new variable stars. A&AS 123, sorption system towards PKS 0118–272: a candidate damped Ly α 507–528. system at low redshift. A&A 327, 47–56. Tessier E., Image quality with current adaptive optics instruments. Von Montigny C., Aller H., Bruhweiler F., Collmar W., Courvoisier A&AS 125, 581–593. T.J.L., Edwards P.G., Fichtel C.E., Fruscione A., Ghisellini G., Thackrah A., Jones H., Hawkins M., Lithium detection in a field Hartman R.C., Johnson W.N., Kafatos M., Kii T., Kniffen D.A., brown dwarf candidate. MNRAS 284, 507–512. Lichti G.G., Makino F., Marscher A.P., McBreen B., McHardy I., Thatte N., Quirrenbach A., Genzel R., Maiolino R., Tecza M., The Pesce J.E., Pohl M., Ramos E., Reich W., Robson E.I., Sasaki K., nuclear stellar core, the hot dust source, and the location of the Teräsranta H., Tornikoski M., Urry C.M., Valtaoja E., Wagner S., nucleus of NGC 1068. ApJ 490, 238–246. Weekes T., Multiwavelength observations of 3C 273 in 1993–1995. Theuns T., Warren S.J., Intergalactic stars in the Fornax cluster. ApJ 483, 161–177. MNRAS 284, L11–L14. Vrancken M., Hensberge H., David M., Verschueren W., Spectroscopic Thévenin F., Jasniewicz G., Barium-rich G stars in the nuclei of the analysis of early-type stars in young stellar groups. I. Differential planetary nebulae Abell 35 and LoTr5. A&A 320, 913–919. analysis of the B1V stars in NGC 2244. A&A 320, 878–892. Thum C., Greve A., The Paschen decrement as a density indicator in Walter F.M., Vrba F.J., Wolk S.J., Mathieu R.D., Neuhäuser R., X- MWC349. A&A 324, 699–703. ray sources in regions of star formation. VI. The R Cra associa- Tingay S.J., Jauncey D.L., Reynolds J.E., Tzioumis A.K., King E.A., tion as viewed by EINSTEIN. AJ 114, 1544–1554. Preston R.A., Lovell J.E.J., Mc Culloch P.M., Costa M.E., Nicolson Wehrle A.E., Keel W.C., Jones D.L., The nature of the optical “jets” G., Koekemoer A., Tornikoski M., Kedziora-Chudczer L., in the spiral galaxy NGC 1097. AJ 114, 115–121. Campbell-Wilson D., The nearest GHz peaked-spectrum radio White G.J., Tothill N.F.H., Matthews H.E., McCutcheon W.H., galaxy, PKS 1718–649. AJ 113, 2025–2030. Huldtgren M., McCaughrean M.J., Intense molecular emission Tinney C.G., Da Costa G.S., Zinnecker H., QSOs behind the nearest from the Lagoon nebula, M8. A&A 323, 529–533. Milky Way satellite galaxies. MNRAS 285, 111–124. Wichmann R., Krautter J., Covino E., Alcala J.M., Neuhäuser R., Trinchieri G., Noris L., di Serego Alighieri S., A surprising correla- Schmitt J.H.M.M., The T Tauri star population in the Lupus star tion between X-ray and Hα morphologies in early-type galaxies. forming region. A&A 320, 185–195. A&A 326, 565–579. Wiklind T., Combes F., Molecular absorption and its time variations Tripicchio A., Severino G., Covino E., Terranegra L., Garcia-Lopez in Centaurus A. A&A 324, 51–64. R.J., The Na I resonance lines as a spectroscopic test of late-type Wild W., Eckart A., Wiklind T., Molecular excitation in Centaurus stellar atmospheres. A&A 327, 681–688. A: the 13CO J=1–0 map and CO line ratios. A&A 322, 419–426. Van den Ancker M.E., Thé P.S., Feinstein A., Vazquez R.A., de Win- Will J.-M., Bomans D.J., Dieball A., A photometric and spectroscopic ter D., Pérez M.R., A multiwavelength study of star formation in study of the association LH 47 in the superbubble N 44 in the the very young open cluster NGC 6530. A&AS 123, 63–82. LMC. A&AS 123, 455–471. Van Genderen A.M., Sterken C., de Groot M., New discoveries on Yun J.L., Clemens D.P., Moreira M.C., Santos N.C., H2 imaging of the S Dor phenomenon based on an investigation of the photo- Sandqvist 136: shocked gas, jets, and knots. ApJ 479, L71–L74. metric history of the variables Ag Car, S Dor and Eta Car. A&A Zaggia S.R., Piotto G., Capaccioli M., The stellar distribution of the 318, 81–98. globular cluster M55. A&A 327, 1004–1016. 86 Zappala V., Cellino A., Di Martino M., Migliorini F., Paolicchi P., ROSAT All-Sky survey X-ray sources. V. Discovery of a z=4.28 Maria’s family: Physical structure and possible implications for QSO near the RASS source RX J1028.6–0844. A&A 323, L21–L24. the origin of giant NEAs. Icarus 129, 1–20. Ziegler B.L., Bender R., The Mgb–σ relation of elliptical galaxies at Zickgraf F.-J., Thiering I., Krautter J., Appenzeller I., Kneer R., Voges z ∼ 0.37. MNRAS 291, 527–543. W.H., Ziegler B., Chavarria C., Serrano A., Mujica R., Pakull M., Zucca E., Zamorani G., Vettolani G., Cappi A., Merighi R., Mignoli Heidt J., Identification of a complete sample of northern ROSAT M., Stirpe G.M., MacGillivray H., Collins C., Balkowski C., All-Sky-Survey X-ray sources. II. Optical observations. A&AS Cayatte V., Maurogordato S., Proust D., Chincarini G., Guzzo L., 123, 103–114. Maccagni D., Scaramella R., Blanchard A., Ramella M., The ESO Zickgraf F.-J., Voges W., Krautter J., Thiering I., Appenzeller I., Mujica Slice Project galaxy redshift survey. II. The luminosity function R., Serrano A., Identification of a complete sample of northern and mean galaxy density. A&A 326, 477–488.

By Visiting Astronomers in other publications Par des Astronomes Visiteurs dans d’autres publications Von Gastastronomen in anderen Veröffentlichungen

Arnaboldi Gnidica M., New HI observations of the polar ring galaxy Clocchiatti A., Wheeler J.C., New perspectives on type IC superno- NGC 4650a. PASPC 116, 356–357. vae. In: Ruiz-Lapuente P., Canal R., Isern J. (eds.) Thermonuclear Arnaboldi Gnidica M., Freeman K.C., Dynamics of the outer halos Supernovae. Kluwer, Dordrecht, p. 863–883. of ellipticals. PASPC 116, 54–63. Combes M., Coustenis A., Gendron E., Vapillon L., Wittemberg R., Bally J., Devine D., Giant Herbig-Haro Flows. In: Reipurth B., Veran J.P., Titan’s near-infrared imaging with adaptive optics. Bertout C. (eds.) Proc. IAU Symp. 182, Herbig-Haro Flows and BAAS 29, 1039. the Birth of Low Mass Stars. Kluwer, Dordrecht, p. 29–38. Corsini E.M., Pizzella A., Bertola F., Vega Beltran J.C., Inner stellar Barbuy B., Abundances in the bulge cluster NGC 6553. In: Barbuy counterrotation in the early-type spiral NGC 4698. PASPC 117, B., Maciel W.J., Gregorio-Hetem J.C. (eds.) Stellar Abundances. 472–476. USP São Paulo, p. 71–74. Courbin F., Claeskens J.-F., High-resolution imaging with bad see- Bardelli S., Zucca E., Zamorani G., Vettolani G., Scaramella R., Study ing: PKS 1610–771 as a test case. The Messenger 88, 32–33. of the Shapley concentration. In: Kontizas E., Kontizas M., Mor- Cox P., Millimeter emission of η Carinae. PASPC 120, 277–281. gan D.H., Vettolani G.P. (eds.) Wide-Field Spectroscopy. Kluwer, Damineli A., Stahl O., Kaufer A., Lopes F., The 1998 spectroscopic Dordrecht, p. 305–309. event in η Carinae. BAAS 29, 1261. Berkhuijsen E.M., Horellou C., Krause M., Neininger N., Poezd A.D., Da Silva L., Quireza C., de la Reza R., Determinations of Th/Eu Shukurov A., Sokoloff D.D., Regular magnetic fields in the spiral ratio to measure the age of the galactic disk. In: Barbuy B., Maciel galaxy M51. Acta Astron. et Geophys. 19, 21–42. W.J., Gregorio-Hetem J.C. (eds.) Stellar Abundances. USP São Bézecourt J., Etude de l’évolution spectrophotométrique des galaxies Paulo, p. 55–58. lointaines à l’aide de l’optique gravitationnelle. Ph.D. Thesis, Debehogne H., Elst E.W., Lagerkvist C.-I., Carsenty U., Pizarro G., Université Paul Sabatier de Toulouse, 139 pages. Pizarro O., Lindgren M., Hernius O., MPC 29061–29062. Booth S., CO in the 30 Dor region of the LMC. In: Latter W.B., Debehogne H., Elst E.W., Lagerkvist C.-I., Pizarro G., Pizarro O., Radford S.J.E., Jewell P.R., Mangum J.G., Bally J. (eds.) Proc. Hernius O., MPC 30954. IAU Symp. 170, CO: Twenty-Five Years of Millimeter-Wave Spec- De Lapparent V., Galaz G., Arnouts S., Bardelli S., Ramella M., troscopy. Kluwer, Dordrecht, p. 405. The ESO-Sculptor faint galaxy survey: Large-scale structure Boulesteix J., Plana H., Ionized gas kinematics in elliptical galaxies: and galaxy populations at 0.1 ͨ z ͨ 0.5. The Messenger 89, a tool for gas origin. PASPC 116, 80–83. 21–28. Brandl B., Bertoldi F., Sams B.J., Eckart A., Genzel R., The stellar D’Onofrio M., Pagan A., Capaccioli M., Merluzzi P., The structure population of a nearby starburst: in 30Dor. RMAA Conf. of the peculiar S0 galaxy NGC 128. PASPC 116, 510–511. Series 6, 126–128. Eckart A., Genzel R., Proper motions in the Center of the Galaxy. In: Brandner W., Alcala J.M., Covino E., Frink S., Substellar compan- Clements D.L., Perez-Fournon I. (eds.) Quasar Hosts. Springer, ions to weak-line T Tauri stars. BAAS 29, 833. Berlin, p. 282–287. Brandner W., Alcala J.M., Frink S., Kunkel M., An ESO 3.6m/adap- Held E.V., Federici L., Testa V., Cacciari C., Spectroscopy of globu- tive optics search for young brown dwarfs and giant planets. The lar clusters in NGC 5128. PASPC 116, 500–501. Messenger 89, 37–40. Elst E.W., Pizarro G., Pizarro O., MPC 28795–28802. Burwitz V., Reinsch K., Beuermann K., X-ray and optical observa- Elst E.W., Lagerkvist C.-I., Hahn G., Carsenty U., Mottola S., Pizarro tions of a new X-ray soft intermediate polar: RX J0512.2–3241. G., Pizarro O., Lundstroem M., Hernius O., MPC 29275–29280. PASPC 121, 689. Elst E.W., Lagerkvist C.-I., Carsenty U., Pizarro G., Pizarro O., Caldwell D.A., Kutner M.L., Far-infrared – CO study of star forma- Lindgren M., Hernius O., MPC 29862–29873. tion in the Magellanic Cloud. In: Latter W.B., Radford S.J.E., Elst E.W., Lagerkvist C.-I., Hahn G., Mottola S., Pizarro G., Pizarro Jewell P.R., Mangum J.G., Bally J. (eds.) Proc. IAU Symp. 170, O., Hernius O., Lindgren M., MPC 30213–30236. CO: Twenty-Five Years of Millimeter-Wave Spectroscopy. Kluwer, Elst E.W., Hahn G., Pizarro G., Pizarro O., Erikson A., MPC 30604– Dordrecht, p. 408. 30614. Carsenty U., Nathues A., Lagerkvist C.-I., Mottola S., Hahn G., Braatz Elst E.W., Lagerkvist C.-I., Hahn G., Mottola S., Pizarro G., Pizarro E., Comet 1997 T3. IAU Circ. 6754. O., Hernius O., Lindgren M., MPC 30399–30420. Castilho B.V., Survey for lithium-rich giants based on IRAS colours. Encrenaz Th., Solar system studies at high angular resolution. In: In: Barbuy B., Maciel W.J., Gregorio-Hetem J.C. (eds.) Stellar Lagrange A.-M., Mourard D., Léna. P. (eds.) High Angular Reso- Abundances. USP São Paulo, p. 27–30. lution in Astrophysics. Kluwer, Dordrecht, p. 233–258. Christlieb N., Grasshoff G., Nelke A., Wisotzki L., Automatic clas- Epchtein N., The Deep Near Infrared Southern sky survey (DENIS). sification of digitized objective prism spectra. In: Kontizas E., In: Garzon F., Epchtein N., Omont A., Burton B., Persi P. (eds.) Kontizas M., Morgan D.H., Vettolani G.P. (eds.) Wide-Field Spec- The Impact of Large Scale Near-IR Sky Surveys. Kluwer, troscopy. Kluwer, Dordrecht, p. 109–113. Dordrecht, p. 15–24. 87 EROS collaboration, A supernova found by EROS, followed with Kutner M.L., Rubio M., Molecular clouds in the LMC. In: Latter the 1.5-m Danish, and pictured and characterized at the 3.6-m W.B., Radford S.J.E., Jewell P.R., Mangum J.G., Bally J. (eds.) telescope. The Messenger 88, 26–27. Proc. IAU Symp. 170, CO: Twenty-Five Years of Millimeter-Wave EROS collaboration, Supernovae. IAU Circ. 6762. Spectroscopy. Kluwer, Dordrecht, p. 431. Festou M.C., Gunnarson M., Rickman H., Tancredi G., Winnberg Lagerkvist C.-I., Scotti J., Mottola S., Carsenty U., Lundstroem M., A., Monitoring the CO emission of 29P/SW1 in December 1996. Hernius O., Helin E., Comet C/1996 R3. IAU Circ. 6564. BAAS 29, 1029. Lagerkvist C.-I., Hahn G., Carsenty U.-I., Elst E., Mottola S., Pizarro Festou M.C., Gunnarsson M., Winnberg A., Rickman H., Tancredi G., Pizarro O., Lindgren M., Hernius O., MPC 30030–30057. G., The activity control 29P/Schwassmann-Wachmann 1 moni- Lamy H., Hutsemékers D., Rauw G., Spectropolarimetry of WR66. tored through the CO J(2–1) emission line at 230 GHz. The Mes- In: Vreux J.M., Detal A., Fraipont-Caro D., Gosset E., Rauw G. senger 89, 18–20. (eds.) Wolf-Rayet Stars in the Framework of Stellar Evolution. Gaeng T., Leitherer C., Wolf B., Stahl O., Chapman J., van Gent J., Université de Liège, p. 247–251. Lamers H., Scuderi S., Atmospheric conditions in LBVs: first re- Lehmann T., Boeker T., Krabbe A., Storey J.W.V., 10- and 20µm sults from a high-resolution optical survey. PASPC 120, 110–112. imaging with MANIAC. The Messenger 88, 9–11. Gemmo A.G., + M dwarf systems: a new infrared search. Lennon D.J., Kudritzki R.P., Haser S.M., Fitzpatrick E.L., Walborn In: Garzon F., Epchtein N., Omont A., Burton B., Persi P. (eds.) N.R., Luminous blue supergiants in the LMC. PASPC 120, 90–94. The Impact of Large Scale Near-IR Sky Surveys. Kluwer, Lépine S., Wolf-Rayet emission lines varying all together: the case Dordrecht, p. 315–320. of the WC9 star HD164270. In: Vreux J.M., Detal A., Fraipont- Girardi M., Fadda D., Giuricin G., Mezzetti M., Mardirossian F., Caro D., Gosset E., Rauw G. (eds.) Wolf-Rayet Stars in the Frame- The velocity dispersions distribution of galaxy clusters. In: work of Stellar Evolution. Université de Liège, p. 253–259. Kontizas E., Kontizas M., Morgan D.H., Vettolani G.P. (eds.) Wide- Lindblad P.A.B., Lindblad P.O., Athanassoula E., Hydrodynamical Field Spectroscopy. Kluwer, Dordrecht, p. 289–292. simulations of the barred spiral galaxy NGC 1365. In: Sandqvist Goudfrooij P., Dust and ionized gas in elliptical galaxies. PASPC Aa., Lindblad P.O. (eds.) Barred Galaxies and Circumnuclear 116, 338–437. Activity. 1996. Springer, Berlin, p. 83–90. Gregorio-Hetem J., IRAS colors of Li-rich giants. In: Barbuy B., Lindblad P.O., Hjelm M., Jörsäter S., Kristen H., The nuclear high Maciel W.J., Gregorio-Hetem J.C. (eds.) Stellar Abundances. 1996. excitation outflow cone in NGC 1365. In: Sandqvist Aa., Lindblad USP São Paulo, p. 19–22. P.O. (eds.) Barred Galaxies and Circumnuclear Activity. 1996. Greiner J., Hazon M.L., HV 2554 and the supersoft X-ray source Springer, Berlin, p. 283–291. RX J0527.8–6954. Inf.Bull.Var.Stars 4409. Lorenzetti D., Massi F., Scaramella R., Vitali F., Giannini T., Star Guibert J., From EROS to DUO, ALADIN, GATT and others: wide- formation in the Vela molecular clouds: H2 imaging survey. In: field astronomy. The Messenger 90, 25–29. Garzon F., Epchtein N., Omont A., Burton B., Persi P. (eds.) The Hahn G., Lagerkvist C.I., Comet P/1997 T3. IAU Circ. 6759. Impact of Large Scale Near-IR Sky Surveys. Kluwer, Dordrecht, Hardin D., Ruiz M.T., Supernova 1997bl in anonymous galaxy. IAU p. 169–170. Circ. 6605. Magain P., Courbin F., Sohy S., Deconvolution with correct sam- Heidt J., Intraday variability statistics of BL Lac objects in the opti- pling. The Messenger 88, 28–31. cal domain. PASPC 110, 64–69. Manfroid J., Renson P., Burnet M., HR 7674: a low-amplitude Heikkilä A., Johansson L.E.B., Olofsson H., Constraints on the cepheid? Inf.Bull.Var.Stars 4453. physical and chemical conditions of the molecular gas in the Marchenko S., Moffat A., Eversberg T., Hill G., Tovmassian G., Morel Magellanic Clouds. In: Latter W.B., Radford S.J.E., Jewell T., Antokhin I., Seggewiss W., The all-variable WN8 stars: the P.R., Mangum J.G., Bally J. (eds.) Proc. IAU Symp. 170, CO: stellar core as driver. In: Vreux J.M., Detal A., Fraipont-Caro D., Twenty-Five Years of Millimeter-Wave Spectroscopy. Kluwer, Gosset E., Rauw G. (eds.) Wolf-Rayet Stars in the Framework of Dordrecht, p. 423. Stellar Evolution. Université de Liège, p. 265–270. Herwig F., The progenitors of high-mass white dwarfs. In: Isern J., Mendes de Oliveira C., Amram P., Balkowski C., Boulesteix J., Fabry- Hernanz M., Garcia-Berro E. (eds.) White Dwarfs. Kluwer, Perot observations of the Hα velocity field of the Cartwheel gal- Dordrecht, p. 63–66. axy. PASPC 117, 161–165. Heydari-Malayeri M., Rauw G., Esslinger O., The WN 11-like spec- Mendes de Oliveira C., Amram P., Balkowski C., Boulesteix J., Ro- trum of HD 5980 during the early stages of the 1994 eruption. tation curves of Hickson compact group galaxies from Fabry-Perot PASPC 120, 243–244. Hα velocity fields. PASPC 117, 156–160. Hutsemékers D., Dust in LBV-type nebulae. PASPC 120, 316–321. Mignani R., Caraveo P.A., Bignami G.F., Proper motion as a tool to Jenkner H., Lasker M., Mclean B.J., White R.L., Lattanzi M.G., identify the optical counterparts of pulsars: the case of Spagna A., Roeser S., Morrison J.E., Schilbach E., The Guide PSR0656+14. The Messenger 87, 43–45. Star Catalog and the Digitized Sky Survey as resources for other Mignoli M., A multi-colour (UBVR) deep CCD survey in the “Marano surveys. In: Garzon F., Epchtein N., Omont A., Burton B., Persi P. Field”: imaging observations and catalog. Mem.S.A.It. 68, 335– (eds.) The Impact of Large Scale Near-IR Sky Surveys. Kluwer, 338. Dordrecht, p. 37–44. Minniti D., Bedding T.R., Courbin F., Sams B., Stellar populations Jordan S., New results of magnetic white dwarf spectroscopy. In: with adaptive optics: four test cases. The Messenger 90, 19–23. Isern J., Hernanz M., Garcia-Berro E. (eds.) White Dwarfs. Kluwer, Molinari E., Chincarini G., Moretti A., De Grandi S., The luminosity Dordrecht, p. 397–403. function of clusters of galaxies: A 496. The Messenger 90, 23–25. Knee L.B.G., Sandell G., The molecular outflows in NGC 1333. In: Monin J.L., Geoffray H., PMS binaries in southern molecular clouds Latter W.B., Radford S.J.E., Jewell P.R., Mangum J.G., Bally J. observed with ADONIS + COMIC. The Messenger 89, 33–37. (eds.) Proc. IAU Symp. 170, CO: Twenty-Five Years of Millime- Motch C., Pakull M.W., Optical and binary period of the ter-Wave Spectroscopy. Kluwer, Dordrecht, p. 429. supersoft X-ray transient RX J0513.9–6951. In: Greiner J. (ed.) Koehler T., Wisotzki L., The local luminosity function of quasars – Supersoft X-Ray Sources. Springer, Berlin, p. 127–130. implication for host galaxy studies. In: Clements D.L., Perez- Mottola S., Hahn G., Pravec P., Sarounova L., S/1997 (3671) 1. IAU Fournon I. (eds.) Quasar Hosts. Springer, Berlin, p. 254–259. Circ. 6680. Kudritzki R.P., Spectral diagnostics of luminous blue supergiants. Muratorio G., Azzopardi M., Slitless and multi-slit spectroscopy of In: Vreux J.M., Detal A., Fraipont-Caro D., Gosset E., Rauw G. typical objects in nearby galaxies. In: Kontizas E., Kontizas M., (eds.) Wolf-Rayet Stars in the Framework of Stellar Evolution. Morgan D.H., Vettolani G.P. (eds.) Wide-Field Spectroscopy. Université de Liège, p. 467–488. Kluwer, Dordrecht, p. 209–210. Küppers M., Jockers K., The electron temperature in the Io plasma Nasuti F.P., Mignani R., Caraveo P.A., Bignami G.F., Optical obser- torus ribbon derived from the line ratio between [SIII] emissions. vations provide a new measure of the Vela pulsar’s proper mo- BAAS 29, 1003. tion. The Messenger 87, 48–50. 88 Natali F., Giallongo E., Cristiani S., La Franca F., The optical-UV Sandqvist Aa., A circumnuclear molecular torus in NGC 1365. In: continuum of a sample of quasars. Mem.S.A.It. 68, 339–344. Sandqvist Aa., Lindblad P.O. (eds.) Barred Galaxies and Nummelin A., Hjalmarson A., Bergman P., Friberg P., Millar T.J., Circumnuclear Activity. 1996. Springer, Berlin, p. 133–140. Irvine W.M., Ohishi M., Saito S.. A 3-position spectral line sur- Saracco P., Chincarini G., Iovino A., A large deep K’-band galaxy vey of the SGR B2 molecular cloud. In: Latter W.B., Radford survey. In: Garzon F., Epchtein N., Omont A., Burton B., Persi P. S.J.E., Jewell P.R., Mangum J.G., Bally J. (eds.) Proc. IAU Symp. (eds.) The Impact of Large Scale Near-IR Sky Surveys. Kluwer, 170, CO: Twenty-Five Years of Millimeter-Wave Spectroscopy. Dordrecht, p. 113–116. Kluwer, Dordrecht, p. 444. Schiavon R.P., Strong lines in the near infrared. In: Barbuy B., Maciel Oosterloo T., Iovino A., HI observations of compact groups of gal- W.J., Gregorio-Hetem J.C. (eds.) Stellar Abundances. USP São axies. PASPC 116, 358–359. Paulo, p. 121–126. Parker Q.A., Colless M., Mamon G., The UKST FLAIR-DENIS sur- Schmidt B.P., The high-z supernovae search. In: Ruiz-Lapuente P., vey. In: Kontizas E., Kontizas M., Morgan D.H., Vettolani G.P. Canal R., Isern J. (eds.) Thermonuclear Supernovae. Kluwer, (eds.) Wide-Field Spectroscopy. Kluwer, Dordrecht, p. 303–304. Dordrecht, p. 765–775. Paunzen E., HD 193084: a new . Inf.Bull.Var.Stars 4443. Schneider H., Glatzel W., Fricke K.J., Photometric search for rapid Pentericci L., Röttgering H., Miley G., The radio galaxy 1138–262 pulsations in six WR stars. PASPC 120, 206–207. at z = 2.2: a starburst galaxy at the center of a cluster? Mem.S.A.It. Schuecker P., Seitter W.C., The Muenster Redshift Project (MRSP). 68, 247–250. In: Kontizas E., Kontizas M., Morgan D.H., Vettolani G.P. (eds.) Perdereau O., Hamilton J.C. a.o. (EROS collaboration), Supernova Wide-Field Spectroscopy. Kluwer, Dordrecht, p. 315–320. 1997dh in anonymous galaxy. IAU Circ. 6760. Schulte-Ladbeck R.E., Schmid H.M., Meade M.R., Harries T.J., Lupie Petersen L., Christensen T., Gammelgaard P., A sulphur abundance O.L., Bjorkman K.S., Six years of spectroscopic and spec- gradient in NGC 300. In: Kontizas E., Kontizas M., Morgan D.H., tropolarimetric monitoring of AG Car. PASPC 120, 113–114. Vettolani G.P. (eds.) Wide-Field Spectroscopy. Kluwer, Dordrecht, Silvotti R., Bartolini C., Cosentino A., Guarnieri A., Piccioni A., Non- p. 215–216. pulsating DA white dwarfs in the DAV region. In: Isern J., Hernanz Petitjean P., Collapsed objects at high redshift. PASPC 114, 11–20. M., Garcia-Berro E. (eds.) White Dwarfs. Kluwer, Dordrecht, p. Prandoni I., Gregorini L., Parma P., Vettolani G., De Ruiter H.R., 489–492. Wieringa M.H., Ekers R.D., A deep 20cm radio mosaic of the Stahl O., Stellar parameters from spectral monitoring – spectroscopic ESO Slice project galaxy redshift survey. In: Kontizas E., Kontizas monitoring of Ag Car. PASPC 120, 100–104. M., Morgan D.H., Vettolani G.P. (eds.) Wide-Field Spectroscopy. Sterken C., Jones A., Vos B., Zegelaar I., de Groot M., In the cyclicity Kluwer, Dordrecht, p. 253–257. of the S Dor phases in Ag Carinae. Inf.Bull.Var.Stars 4401. Quirrenbach A., Zinnecker H., Molecular hydrogen towards T Tauri Stroud M.P., The chemical abundances of ejecta nebulae surround- observed with adaptive optics. The Messenger 87, 36–39. ing massive stars. PASPC 120, 349–350. Radovich M., Rafanelli P., Spectroscopic analysis of the Surace C., Comte G., Survey of a sample of starburst galaxies: the circumnuclear regions of the Seyfert 1.2 galaxy NGC 7214. emission line objects. RMAA Conf. Series 6, 102–104. Mem.S.A.It. 68, 257–258. Taresch G., Kudritzki R.P., Pauldrach A.W.A., Puls J., Butler Ramirez A., Quintana H., Way M.J., Dark halos around elliptical K., Lennon D.J., Quantitative analysis of the O3f star HD galaxies: NGC 4782/3 group. PASPC 114 145–148. 93129A using the optical emission lines. In: Vreux J.M., Detal Rampazzo R., Covino S., Reduzzi L., Trinchieri G., Sulentic J.W., A., Fraipont-Caro D., Gosset E., Rauw G. (eds.) Wolf-Rayet Testing physical reality of poor groups of galaxies with early-type Stars in the Framework of Stellar Evolution. Université de members. PASPC 116, 229–230. Liège, p. 577–582. Rauw G., Vreux J.-M., Line profile variability in the spectrum of Theuns T., Warren S.J., Intergalactic stars in the Fornax galaxy clus- WR 22 around periastron: binary interaction or intrinsic variabil- ter. PASPC 117, 564–567. ity? In: Vreux J.M., Detal A., Fraipont-Caro D., Gosset E., Rauw Valtaoja, Blazar radio variability. PASPC 110, 226–241. G. (eds.) Wolf-Rayet Stars in the Framework of Stellar Evolution. Van der Hucht K.A., Williams P.M., Morris P.W., van Genderen A.M., Université de Liège, p. 297–301. LSS 4005 and NaSt 1, galactic O[e] or B[e] objects. PASPC 120, Rauw G., Vreux J.-M., Gosset E., Manfroid J., Niemela V.S., A new 211–212. orbital solution for the WNL binary system WR 12. In: Vreux Van Teeseling A., Reinsch K., Beuermann K., Thomas H.-C., Pakull J.M., Detal A., Fraipont-Caro D., Gosset E., Rauw G. (eds.) Wolf- M.W., Optical spectroscopy of RX J0439.8–6809 and 1E 0035.4– Rayet Stars in the Framework of Stellar Evolution. Université de 7230. In: Greiner J. (ed.) Supersoft X-Ray Sources. Springer, Liège, p. 303–309. Berlin, p. 115–126. Regnault N., Perdereau O., a.o. (EROS collaboration), Supernovae. Veen P.M., van Genderen A.M., van der Hucht K.A., Li A., Sterken IAU Circ. 6782. C., Ashes to ashes, dust to ...eclipse WR stars. In: Vreux J.M., Reimers D., Wisotzki L., The Hamburg/ESO survey. The Messenger Detal A., Fraipont-Caro D., Gosset E., Rauw G. (eds.) Wolf-Rayet 88, 14–19. Stars in the Framework of Stellar Evolution. Université de Liège, Richter G., Boehm P., Capaccioli M., Longo G., The AFI package as p. 583–587. a tool to detect faint photometric structures in galaxies. PASPC Veen P.M., van Genderen A.M., de Jong J., Two new variable stars 116, 508–509. near the variable WR7 (HD 56925) and the constant WR 18 (HD Richter G., Capaccioli M., Longo G., Boehm P., D’Onofrio M., New 89358). Inf.Bull.Var.Stars 4490. clues on soft merging in early type galaxies. PASPC 116, 480– Venn K.A., O/N in the SMC LBV R 40. PASPC 120, 95–99. 488. Vettolani G., Zucca E., Cappi A., Merighi R., Mignoli M., Stirpe G., Roennback J., Bergvall N., Oestlin G., An Hα search for star form- Zamorani G., MacGillivray H., Collins C., Balkowski C., Cayatte ing galaxies at z = 1.5. In: Bergeron J. (ed.) The Early Universe V., Maurogordato S., Proust D., Chincarini G., Guzzo L., Maccagni with the VLT. Springer, Berlin, p. 424–426. D., Scaramella R., Blanchard A., Ramella M., The ESO Slice Rubio M., The ESO/SEST key programme: CO in the Magel- Project (ESP) redshift survey. In: Kontizas E., Kontizas M., Mor- lanic Clouds. In: Latter W.B., Radford S.J.E., Jewell P.R., gan D.H., Vettolani G.P. (eds.) Wide-Field Spectroscopy. Kluwer, Mangum J.G., Bally J. (eds.) Proc. IAU Symp. 170, CO: Dordrecht, p. 241–246. Twenty-Five Years of Millimeter-Wave Spectroscopy. Kluwer, Vladilo G., Molaro P., Matteucci F., Centurion M., Neutral nitrogen Dordrecht, p. 265–270. in damped Lyman α systems. In: Bergeron J. (ed.) The Early Uni- Saglia R.P., Bender R., Dark matter in elliptical galaxies: breaking verse with the VLT. Springer, Berlin, p. 430–431. the anisotropy-potential degeneracy. PASPC 117, 113–119. Vreux J.M., Manfroid J., Royer P., A photometric classification of Saglia R.P., Bernardi M., Bertola F., Pizzella A., Buson L.M., De Wolf-Rayet stars. In: Vreux J.M., Detal A., Fraipont-Caro D., Bruyne V., Dejonghe H., Zeilinger W.W., Dark matter in elliptical Gosset E., Rauw G. (eds.) Wolf-Rayet Stars in the Framework of galaxies: 3-integral modeling. PASPC 117, 106–112. Stellar Evolution. Université de Liège, p. 31–37. 89 Wielebinski R., CO in selected edge-on galaxies. In: Latter W.B., Wright C.M., Smith C.H., Krabbe A., Lehmann T., Boeker T., Lovell Radford S.J.E., Jewell P.R., Mangum J.G., Bally J. (eds.) Proc. A., Schloerb P., DeVries C., Dickens J., Irvine W., Senay M., Comet IAU Symp.170, CO: Twenty-Five Years of Millimeter-Wave Spec- C/1995 O1 (Hale-Bopp). IAU Circ. 6590. troscopy. Kluwer, Dordrecht, p. 475. Zickgraf F.J., New observational results on B[e] supergiants. PASPC Wild W., Rydbeck G., Wiklind T., Centaurus A; the 13CO map and 120, 173–176. molecular line ratios. In: Latter W.B., Radford S.J.E., Jewell P.R., Zinnecker H., Brandner W., Statistics of young visual binary Mangum J.G., Bally J. (eds.) Proc. IAU Symp. 170, CO: Twenty- stars: implications for binary star formation. In: Docobo J.A., Five Years of Millimeter-Wave Spectroscopy. Kluwer, Dordrecht, Elipe A., McAlister H. (eds.) Visual Double Stars: Forma- p. 338–340. tion, Dynamics and Evolutionary Tracks. Kluwer, Dordrecht, Wisotzki L., Bade N., Engels D., Groote D., Hagen H.-J., Koehler T., p. 115–125. Reimers D., The Hamburg objective prisms surveys for bright qua- Zucca E., Vettolani G., Cappi A., Merighi R., Mignoli M., Stirpe G., sars. In: Kontizas E., Kontizas M., Morgan D.H., Vettolani G.P. (eds.) Zamorani G., MacGillivray H., Collins C., Balkowski C., Cayatte Wide-Field Spectroscopy. Kluwer, Dordrecht, p. 373-379. V., Maurogordato S., Proust D., Chincarini G., Guzzo L., Maccagni Wisotzki L., The host galaxy of HE 1029–1401. In: Clements D.L., D., Scaramella R., Blanchard A., Ramella M., The luminosity func- Perez-Fournon I. (eds.) Quasar Hosts. Springer, Berlin, p. 96–97. tion and mean density of galaxies from the ESO Slice Project Red- Woudt P.A., Fairall A.P., Kraan-Korteweg R.C., The core of the Great shift Survey. In: Kontizas E., Kontizas M., Morgan D.H., Vettolani Attractor: Is it behind the Southern Milky Way? PASPC 117, 373– G.P. (eds.) Wide-Field Spectroscopy. Kluwer, Dordrecht, p. 247– 379. 251.

By ESO Scientists in refereed journals Par des scientifiques de l’ESO dans les journaux avec arbitres Von ESO-Wissenschaftlern in Zeitschriften mit Referee-System

Achmad L., Lamers H.J.G.L.M., Pasquini L., Radiation driven wind Jenniskens P., Mulas G., Porceddu I., Benvenuti P., Diffuse interstel- models for A, F and G supergiants. A&A 320, 196–208. lar bands near 9600 Å: not due to C60+ yet. A&A 327, 337–341. Ageorges N., Eckart A., Monin J.L., Ménard F., New multiple young Le Brun V., Bergeron J., Boissé P., Deharveng J.M., The nature of stellar objects discovered by near-infrared speckle imaging. A&A intermediate-redshift damped Lyα absorbers. A&A 321, 733–748. 326, 632–639. Guillemin P., Bergeron J., Evolution of quasar absorption-selected Zellner B.H., Albrecht R., Binzel R.P., Gaffey M.J., Thomas P.C., galaxies. A&A 328, 499–509. Storrs A.D., Wells E.N., HST images of asteroid 4 Vesta in 1994. Bertin E., Dennefeld M., Galaxy evolution at low redshift? I. Opti- Icarus 128, 83–87. cal counts. A&A 317, 43–53. Augusteijn T., Greiner J., Kouveliotou C., van Paradijs J., Lidman Bertin E., Dennefeld M., Moshir M., Galaxy evolution at low red- C., Blanco P., Fishman G.J., Briggs M.S., Kommers J., Rutledge shift? II. Number counts and optical identifications of faint IRAS R., Lewin W.H.G., Henden A.A., Luginbuhl C.B., Vrba F.J., Hurley sources. A&A 323, 685–696. K., ROSAT position of GRO J1744–28 and search for its near- Arnouts S., de Lapparent V., Mathez G., Mazure A., Mellier Y., Bertin infrared counterpart. ApJ 486, 1013–1018. E., Kruszewski A., The ESO-Sculptor faint galaxy redshift sur- Augusteijn T., Wisotzki L., HE 2350–3908: a dwarf nova with a 78m vey: the photometric sample. A&AS 124, 163–182. . A&A 324, L57–L60. Delfosse X., Tinney C.G., Forveille T., Epchtein N., Bertin E., Van der Hooft F., Groot P.J., Shahbaz T., Augusteijn T., Casares J., Borsenberger J., Copet E., de Batz B., Fouqué P., Kimeswenger Dieters S., Greenhill J., Hill K., Scheers L.H.A., Naber R.M., de S., Le Bertre T., Lacombe F., Rouan D., Tiphene D., Field brown Jong J.A., Charles P.A., van Paradijs J., The black hole transient dwarfs found by DENIS. A&A 327, L25–L28. Nova Scorpii 1994 (= GRO J1655–40): orbital ephemeris and Binette L., Wilson A.S., Raga A., Storchi-Bergmann T., Photoion- optical light curve. MNRAS 286, L43–L49. ization of very high excitation gas in the Circinus galaxy and other Magnier E.A., Augusteijn T., Prins S., van Paradijs J., Lewin W.H.G., AGN. A&A 327, 909–920. Cepheids as tracers of star formation in M31. I. Observations and Ferruit P., Binette L., Sutherland R.S., Pécontal E., Modeling ex- identifications. A&AS 126, 401–406. tragalactic bowshocks. I. The model. A&A 322, 73–85. Magnier E.A., Prins S., Augusteijn T., van Paradijs J., Lewin W.H.G., Wilson A.S., Binette L., Storchi-Bergmann T., The temperature of Cepheids as tracers of star formation in M31. II. NGC 206: evi- extended gas in active galaxies: evidence for matter-bounded dence for spiral arm interactions. A&A 326, 442–448. clouds. ApJ 482, L131–L134. Baade D., Kjeldsen H., A spectroscopic search for high azimuthal- Ferruit P., Adam G., Binette L., Pécontal E., Tiger observations of order pulsation in broad-lined late F- and early G-stars. A&A 323, the low and high velocity components of NGC 1275. New As- 429–441. tronomy 2, 345–363. Ballester P., Rosa M.R., Modeling echelle spectrographs. A&AS 126, Ferruit P., Binette L., Pécontal E., Wilson A.S., Sub-arcsecond reso- 563–571. lution 2D (x,y,λ) spectrography of the emission line region of NGC Barziv O., Kuulkers E., Mendez M., van der Hooft F., Groot P.J., van 5929 with TIGER. A&A 328, 493–498. der Klis M., Kemper C., van Paradijs J., Optical photometry of Pécontal E., Ferruit P., Binette L., Wilson A.S., Bi-dimensional Sco X-2. A&A 325, 1035–1038. spectrography at HST-like spatial resolution: [O III] kinemat- Della Valle M., Benetti S., Cappellaro E., Wheeler C., The optical ics and ionization in the NLR of NGC 1068. Ap&SS 248, counterpart of GRS 1009-45 (X-ray nova Velorum 1993). A&A 167–170. 318, 179–186. Villar-Martin M., Binette L., Ca depletion and the presence of dust in Duerbeck H.W., Benetti S., Gautschy A., van Genderen A.M., Kemper large scale nebulosities in radiogalaxies. A&A 317, 350–357. C., Liller W., Thomas T., The final flash object Sakurai: Catala C., Boehm T., Donati J.F., Simon T., Jiang S., Zhao F., Short– photometric behaviour and physical characteristics. AJ 114, 1657– term variability of photospheric lines in the pre-main sequence 1665. Herbig Ae star AB Aurigae. A&A 319, 176–183. Cappellaro E., Mazzali P.A., Benetti S., Danziger I.J., Turatto M., Böhnhardt H., Babion J., West R.M., An optimized detection tech- della Valle M., Patat F., SN Ia light curves and radioactive decay. nique for faint moving objects on a star-rich background. A&A A&A 328, 203–210. 320, 642–651. 90 Cremonese G., Böhnhardt H., Crovisier J., Rauer H., Fitzsimmons Cristiani S., D’Odorico S., D’Odorico V., Fontana A., Giallongo E., A., Fulle M., Licandro J., Pollacco D., Tozzi G.P., West R.M., Savaglio S., The clustering properties of the Lyman α clouds. Neutral sodium from comet Hale-Bopp: a third type of tail. ApJ MNRAS 285, 209–217. 490, L199–L202. Doublier V., Comte G., Petrosian A., Surace C., Turatto M., Multi- Babion J., Böhnhardt H., Herbst T., Stratospheric wind speeds from spectral study of a new sample of blue compact dwarf galaxies. an IR image analysis of the SL-9 impact regions on Jupiter. P&SS A&AS 124, 405–424. 45, 1333–1349. Duc P.-A., Mirabel I.F., Maza J., Southern ultraluminous infrared Straus Th., Bonaccini D., Dynamics of the solar . I. Two- galaxies: an optical and infrared database. A&AS 124, 533–557. dimensional spectroscopy of mesoscale phenomena. A&A 324, Duc P.-A., Brinks E., Wink J.E., Mirabel I.F., Gas segregation in the 704–712. interacting system Arp 105. A&A 326, 537–553. Arlot J.E., Ruatti C., Thuillot W., Arsenijewic J., Baptista R., Barroso Marti J., Mirabel I.F., Duc P.-A., Rodriguez L.F., A candidate optical J., Bauer C., Berthier J., Blanco C., Bouchet P., Bourgeois J., Bulder and infrared counterpart for GRS 1739–278. A&A 323, 158–162. H.J.J., Burchi R., a.o. (PHEMU91 team), A catalogue of the ob- Emsellem E., Arsenault R., A counter-rotating tilted gas disc in the servations of the mutual phenomena of the Galilean satellites made peanut galaxy NGC 128. A&A 318, L39–L42. in 1991 during the PHEMU91 campaign. A&AS 125, 399–405. Emsellem E., Combes F., N body simulations of the nucleus of M31. Breysacher J., Azzopardi M., Testor G., Muratorio G., Wolf-Rayet A&A 323, 674–684. stars detected in five associations of NGC 300. A&A 326, 976– Clark N.E., Tadhunter C.N., Morganti R., Killeen N.E.B., Fosbury 981. R.A.E., Hook R.N., Siebert J., Shaw M.A., Radio, optical and X- Sterken C., Breysacher J., Photometric variability of the SMC W-R ray observations of PKS 2250–41: a jet/galaxy collision? MNRAS binary HD 5980. A&A 328, 269–273. 286, 558–582. Hawkins M.R.S., Clements D., Fried J.W., Heavens A.F., Véron P., Ogle P.M., Cohen M.H., Miller J.S., Tran H.D., Fosbury R.A.E., Minty E.M., van der Werf P., The double quasar Q2138–431: lens- Goodrich R.W., Scattered nuclear continuum and broad Hα in ing by a dark galaxy? MNRAS 291, 811–818. Cygnus A. ApJ 482, L37–L40. Comerón F., Torra J., Figueras F., Understanding some moving groups Di Serego Alighieri S., Cimatti A., Fosbury R.A.E., Hes R., Aniso- in terms of a global spiral shock. A&A 325, 149–158. tropic [OIII] emission in radio loud AGN. A&A 328, 510–516. Comerón F., Dynamical evolution of wind-driven H II regions in Fouqué P., Gieren W.P., An improved calibration of Cepheid visual strong density gradients. A&A 326, 1195–1214. and infrared surface brightness relations from accurate angular Coté S., Freeman K.C., Carignan C., Quinn P.J., Discovery of nu- diameter measurements of cool giants and supergiants. A&A 320, merous dwarf galaxies in the two nearest groups of galaxies. AJ 799–810. 114, 1313–1329. Gieren W., Fouqué P., Gomez M., Very accurate distances and radii Carignan C., Coté S., Freeman K.C., Quinn P.J., NGC 5084: a mas- of open cluster Cepheids from a near-infrared surface brightness sive disk galaxy accreting its satellites? AJ 113, 1585–1590. technique. ApJ 488, 74–88. Crane P., Vernet J., An anomalous ultraviolet extension in NGC 6251. Ruphy S., Epchtein N., Cohen M., Copet E., de Batz B., ApJ 486, L91–L94. Borsenberger J., Fouqué P., Kimeswenger S., Lacombe F., Le Marconi A., Axon D.J., Macchetto F.D., Capetti A., Sparks W.B., Bertre T., Rouan D., Tiphene D., Stellar populations and in- Crane P., Is there really a supermassive black hole in M87? homogeneities of the galactic plane from DENIS star counts. MNRAS 289, L21–L25. A&A 326, 597–607. Deharveng J.-M., Jedrzejewski R., Crane P., Disney M.J., Rocca- François P., Danziger J., Buonanno R., Perrin M.N., Metallicity of Volmerange B., Blue stars in the center of the S0 galaxy NGC the young halo globular cluster Ruprecht 106. A&A 327, 121– 5102. A&A 326, 528–536. 124. Macchetto F., Marconi A., Axon D.J., Capetti A., Sparks W., Crane Haynes M.P., Giovanelli R., Herter T., Vogt N.P., Freudling W., Maia P., The supermassive black hole of M87 and the kinematics of its M.A.G., Salzer J.J., Wegner G., 21cm H I line spectra of galaxies associated gaseous disk. ApJ 489, 579–600. in nearby clusters. AJ 113, 1197–1211. Shearer A., Redfern R.M., Gorman G., Butler R., Golden A., O’Kane Villumsen J.V., Freudling W., Da Costa L.N., Clustering of galaxies P., Beskin G.M., Neizvestny S.I., Neustroev V.V., Plokhotnichenko in the Hubble Deep Field. ApJ 481, 578–586. V.L., Cullum M., Pulsed optical emission from PSR 0656+14. ApJ Lindner U., Einasto M., Einasto J., Freudling W., Fricke K., 487, L181–L185. Lipovetsky V., Pustilnik S., Izotov Yu., Richter G., The concept Marzke R.O., Da Costa L.N., The galaxy luminosity function at z ≤ of void hierarchy and the distribution of galaxies in the voids. 0.05: dependence on colour. AJ 113, 185–196. ApLC 36, 41–46. Giovanelli R., Haynes M.P., Herter T., Vogt N.P., Wegner G., Salzer De Laverny P., Geoffray H., Jorda L., Kopp M., Long-term UBV(RI)c J.J., Da Costa L.N., Freudling W., The I band Tully-Fisher rela- monitoring of 12 southern hemisphere long period variables. tion for cluster galaxies: data presentation. AJ 113, 22–52. A&AS 122, 415–432. Giovanelli R., Haynes M.P., Herter T., Vogt N.P., Da Costa L.N., De Ruiter H.R., Zamorani G., Parma P., Hasinger G., Hartner G., Freudling W., Salser J.J., Wegner G., The I band Tully-Fisher re- Trümper J., Burg R., Giacconi R., Schmidt M., Deep radio obser- lation for cluster galaxies: a template relation, its scatter and bias vations of the “Lockman Hole”. A&A 319, 7–17. corrections. AJ 113, 53–79. Sonneborn G., Fransson C., Lundquist P., Cassatella A., Gilmozzi R., Giovanelli R., Haynes M.P., Da Costa L.N., Freudling W., Salzer J.J., Kirshner R.P., Panagia N., Wamsteker W., The evolution of ultra- Wegner G., The Tully-Fisher relation and H0. ApJ 477, L1–L4. violet emission lines from circumstellar material surrounding SN El-Ad H., Piran T., Da Costa L.N., A catalogue of the voids in the 1987A. ApJ 477, 848–864. IRAS 1.2-Jy survey. MNRAS 287, 790–798. Shara M.M., Zurek D.R., Williams R.E., Prialnick D., Gilmozzi R., Borgani S., Da Costa L.N., Freudling W., Giovanelli R., Haynes M.P., Moffat A.F.J., HST imagery of the non-expanding, clumped “shell” Salzer J., Wegner G., Peculiar velocities of clusters in cold dark of the recurrent nova . AJ 114, 258–264. matter models. ApJ 482, L121–L124. Della Valle M., Gilmozzi R., Bianchini A., Esenoglu H., Study of Danziger I.J., Gilmozzi R., The final optical identification content of nova shells. II. FH Serentis 1970 and QU Vulpeculae 1984, the Einstein deep X-ray field in Pavo. A&A 323, 47–55. nebular expansion, and luminosity. A&A 325, 1151– Carollo C.M., Danziger I.J., Rich R.M., Chen X., Nuclear proper- 1156. ties of kinematically distinct cores. ApJ 491, 545–560. Gredel R., Interstellar CH+ in southern OB associations. A&A 320, De Marchi G., Clampin M., Greggio L., Leitherer C., Nota A., Tosi 929–944. M., The structure of the super-star clusters in NGC 1569 from Starck J.L., Siebenmorgen R., Gredel R., Spectral analysis using the HST WFPC2 images. ApJ 479, L27–L30. wavelet transform. ApJ 482, 1011–1020. De Marchi G., Paresce F., The initial mass function of low-mass stars Siebenmorgen R. Gredel R., A dust model for the frosty nebula HH in globular clusters. ApJ 476, L19–L22. 100 IRS. ApJ 485, 203–212. 91 Tiné S., Lepp S., Gredel R., Dalgarno A., Infrared response of H2 to Hempelmann A., Hatzes A.P., Kürster M, Patkos L., Near-simulta- X-rays in dense clouds. ApJ 481, 282–295. neous X-ray and optical observations of the RS Canum Origlia L., Gredel R., Ferraro F.R., Fusi Pecci F., CO mapping of the Venaticorum binary SV . A&A 317, 125–139. central regions of the globular clusters ω Cen and 47 Tuc. MNRAS Riess A.G., Filippenko A.V., Leonard D.C., Schmidt B.P., Suntzeff 289, 948–954. N., Phillips M.M., Schommer R., Clocchiatti A., Kirshner R.P., Patsis P.A., Grosbøl P., Hiotelis N., Interarm features in gaseous Garnavich P., Challis P., Leibundgut B., Spyromilio J., Smith R.C., models of spiral galaxies. A&A 323, 762–774. Time dilation from spectral feature age measurements of type Ia Grothkopf U., Bits and bytes and still a lot of paper: Astronomy li- supernovae. AJ 114, 722–729. braries and librarians in the age of electronic publishing. Ap&SS Leisy P., Dennefeld M., Alard C., Guibert J., Accurate positions and 247, 155–174. finding charts of known planetary nebulae in the LMC. A&AS Anderson I.M., Harju J., Knee L.B.G., Haikala L.K, A molecular 121, 407–438. disk and dense outflow in Corona Australis. A&A 321, 575–590. Cole D.M., Vanden Berk D.E., Severson S.A., Miller M.C., Anderson I.M., Harju J., Haikala L.K., HCO+ (J = 4–3) mapping of Quashnock J.M., Nichol R.C., Lamb D.Q., Hurley K., Blanco P., the molecular disk around IRS7 in Corona Australis. A&A 326, Lidman C., Glazebrook K., Optical/near-infrared observations of 366–372. GRO J1744–28. ApJ 480, 377–382. Juvela M., Lehtinen K., Mattila K., Lemke D., Haikala L., Structure Coudé de Foresto V., Ridgway S., Mariotti J.-M., Deriving object of L 1521B: CO observations of a dense core in Taurus. A&A visibilities from interferograms obtained with a fiber stellar inter- 317, 898–906. ferometer. A&AS 121, 379–392. Meech K.J., Bauer J.M., Hainaut O.R., Rotation of comet 46P/ Mennesson B., Mariotti J.-M., Array configurations for a space in- Wirtanen. A&A 326, 1268–1276. frared nulling interferometer dedicated to the search for Earthlike Ostensen R., Remy M., Lindblad P.O., Refsdal S., Stabell R., Surdej extrasolar planets. Icarus 128, 202–212. J., Barthel P.D., Emanuelsen P.I., Festin L., Gosset E., Hainaut Martin P., Friedli D., Star formation in bar environments. I. Mor- O., Hakala P., Hjelm M., Hjorth J., Hutsemékers D., Jablonski phology, star formation rates and general properties. A&A 326, M., Kaas A.A., Kristen H., Larsson S., Magain P., Pettersson B., 449–464. Pospieszalska-Surdej A., Smette A., Teuber J., Thomsen B., Van Mathys G., Hubrig S., Landstreet J.D., Lanz T., Manfroid J., The Drom E., ESO and NOT photometric monitoring of the Clover- mean magnetic field modulus of Ap stars. A&AS 123, 353–402. leaf quasar. A&AS 126, 393–400. Mathys G., Lanz T., The variations of the Bp star HD 137509. A&A Becker R.H., Gregg M.D., Hook I.M., McMahon R.G., White 323, 881–885. R.L., Helfand D.J., The first radio-loud broad absorption line Mathys G., Hubrig S., Spectropolarimetry of magnetic stars. VI. QSO and evidence for a hidden population of quasars. ApJ Longitudinal field, crossover and quadratic field: new measure- 479, L93–L96. ments. A&AS 124, 475–497. Ibata R.A., Irwin M.J., Discrete classification with principal compo- Rüedi I., Solanki S.K., Mathys G., Saar S.H., Magnetic field mea- nent analysis: discrimination of giant and dwarf spectra in K stars. surements on moderately active cool dwarfs. A&A 318, 429–442. AJ 113, 1865–1870. Gelbmann M., Kupka F., Weiss W.W., Mathys G., Abundance analy- Ibata R.A., Wyse R.F.G., Gilmore G., Irwin M.J., Suntzeff N.B., The sis of roAp stars. II. HD 203932. A&A 319, 630–636. kinematics, , and survival of the Sagittarius dwarf spheroidal Manfroid J., Mathys G., Variations of the Ap star HD 208217. A&A galaxy. AJ 113, 634–655. 320, 497–499. Richer H.B., Fahlman G.G., Ibata R.A., Pryor C., Bell R.A., Bolte Santos-Lleo M., Chatzichristou E., Mendes de Oliveira C., Winge M., Bond H.E., Harris W.E., Hesser J.E., Holland S., Ivanans N., C., Alloin D., Peterson B.M., Rodriguez-Pascual P.M., Stirpe G.M., Mandushev G., Stetson P.B., Wood M.A., White dwarfs in globu- Beers T., Bragaglia A., Claeskens J.F., Federspiel M., Mathys G., lar clusters: HST observations of M4. ApJ 484, 741–760. Giannuzzo E., Gregorio-Hetem J., Salamanca I. a.o., Steps to- Reimann H.G., Gürtler J., Friedemann C., Käufl H.U., Mid infrared ward determination of the size and structure of the broad-line re- spectral observations of UX Orionis. A&A 326, 271–276. gion in AGN. X. Variability of Fairall 9 from optical data. ApJS Voors R.H.M., Waters L.B.F.M., Trams N.R., Käufl H.U., A two- 112, 271–283. component infrared nebula around HR Car. A&A 321, L21–L24. Melnick J., Gopal-Krishna, Terlevich R., The cD galaxy A: Kaper L., van Loon J.Th., Augusteijn T., Goudfrooij P., Patat F., Wa- evidence for cooling-flow driven star formation in a fast rotating ters L.B.F.M., Zijlstra A.A., Discovery of a bow shock around central disk. A&A 318, 337–346. Vela X-1. ApJ 475, L37–L40. Van Paradijs J., Groot P.J., Galama T., Kouveliotou C., Strom Kaper L., Henrichs H.F., Fullerton A.W., Ando H., Bjorkman K.S., R.G., Telting J., Rutten R.G.M., Fishman G.J., Meegan C.A., Gies D.R., Hirata R., Kambe E., McDavid D., Nichols J.S., Coor- Pettini M., Tanvir N., Bloom J., Pedersen H., Norgaard- dinated ultraviolet and Hα spectroscopy of bright O-type stars. Nielsen H.U., Linden-Vornie M., Melnick J., van der Steene A&A 327, 281–298. G., Bremer M., Naber R., Heise J., in t’Zand J., Costa E., Kissler-Patig M., The dichotomy of early-type galaxies from their Feroci M., Piro L., Frontera F., Zavattini G., Nicastro L., globular cluster systems. A&A 319, 83–91. Palazzi E., Bennet K., Hanion L., Parmar A., Transient opti- Kissler-Patig M., Kohle S., Hilker M., Richtler T., Infante L., Quintana cal emission from the error box of the γ-ray burst of 28 Feb- H., Globular cluster systems of early-type galaxies in Fornax. A&A ruary 1997. Nat. 386, 686–689. 319, 470–480. Telles E., Melnick J., Terlevich R., The morphology of H II galaxies. Kissler-Patig M., Richtler T., Storm J., Della Valle M., Halo and bulge/ MNRAS 288, 78–107. disk globular clusters in the S0 galaxy NGC 1380. A&A 327, 503– Quintana H., Melnick J., Proust D., Infante L., Redshift of clusters 512. and galaxies towards the Shapley concentration. A&AS 125, 247– Krabbe A., Colina L., Thatte N., Kroker H., Near-infrared integral 253. field spectroscopy of Markarian 231. ApJ 476, 98–104. Tenorio-Tagle G., Munoz-Tunon C., Perez E., Melnick J., Breakout: Thatte N., Genzel R., Kroker H., Krabbe A., Tacconi-Garman, Lowell the origin of faint extended broad emission lines associated with E., Maiolino R., Tecza M., The nuclear stellar cluster in NGC giant extragalactic H II regions. ApJ 490, L179–L182. 1068. Ap&SS 248, 225–234. Wichmann R., Sterzik M., Krautter J., Metanomski A., Voges W., Kürster M., Schmitt J.H.M.M., Cutispoto G., Dennerl K., ROSAT T Tauri stars and the Gould Belt near Lupus. A&A 326, 211– and AB Doradus: the first five years. A&A 320, 831–839. 217. Endl M., Strassmeier K.G., Kürster M., A large X-ray flare on HU Meylan G., Heggie D.C., Internal dynamics of globular clusters. Virginis. A&A 328, 565–570. A&AR 8, 1–143. Cutispoto G., Kürster M., Messina S., Rodono M., Tagliaferri G., Djorgovski S.G., Gal R.R., McCarthy J.K., Cohen J.G., De Carvalho Discovery of two short-period eclipsing binaries with active com- R.R., Meylan G., Bendinelli O., Parmeggiani G., Dynamical cor- ponents. A&A 320, 586–593. relations for globular clusters in M31. ApJ 474, L19–L22. 92 Minniti D., Meylan G., Pryor C., Phinney E.S., Sams B., Tinney C.G., Surdej J., Claeskens J.F., Remy M., Refsdal S., Pirenne B., Prieto A., An unusual brightening of the eclipsing binary star AKO 9 in the Vanderriest Ch., HST confirmation of the lensed quasar J03.13. globular cluster 47 Tucanae observed with the HST. ApJ 474, L27– A&A 327, L1–L4. L30. Pittichova J., On the rotation of the IRAS-Araki-Alcock nucleus. Dubath P., Meylan G., Mayor M., Core velocity dispersions for 25 P&SS 45, 791–794. Galactic and 10 old Magellanic globular clusters. A&A 324, 505– Pizzella A., Amico P., Bertola F., Buson L.M., Danziger I.J., Dejonghe 522. H., Sadler E.M., Saglia R.P., de Zeeuw P.T., Zeilinger W.W., The Mayor M., Meylan G., Udry S., Duquennoy A., Andersen J., distribution of ionized gas in early-type galaxies. III. M/L deter- Nordström B., Imbert M., Maurice E., Prévot L., Ardeberg A., minations based on triaxial models. A&A 323, 349–356. Lindgren H., Radial velocities of southern stars obtained with the Vega J.C., Corsini E.M., Pizzella A., Bertola F., Figure-of-eight ve- photoelectric scanner CORAVEL. VIII. Observations of 471 gi- locity curves: UGC 10205. A&A 324, 485–489. ant stars in ω Centauri. AJ 114, 1087–1097. Morganti R., Sadler E.M., Oosterloo T., Pizzella A., Bertola F., The Merritt D., Meylan G., Mayor M., The stellar dynamics of ω Centauri. H I-rich elliptical galaxy NGC 5266. AJ 113, 937–949. AJ 114, 1074–1086. Primas F., Duncan D.K., Pinsonneault M.H., Deliyannis C.P., Courbin F., Hutsemékers D., Meylan G., Magain P., Djorgovski S.G., Thorburn J.A., HST beryllium abundance in the alpha Centauri Sub-arcsecond imaging and spectroscopy of the radio-loud highly system. ApJ 480, 784–793. polarized quasar PKS 1610–771. A&A 317, 656–660. Duncan D.K., Primas F., Rebull L.M., Boesgaard A.M., Deliyannis Stilburn J., Fletcher M., Leckie B., Barrick G., Monnet G., A high- C.P., Hobbs L.M., King J.R., Ryan S.G., The evolution of galactic sensitivity quadrant detector for image-stabilization applications. Boron and the production site of the light elements. ApJ 488, 338– PASP 109, 1165–1166. 349. Moorwood A.F.M., Marconi A., van der Werf P.P., Oliva E., Origin Bland-Hawthorn J., Freeman K.C., Quinn P.J., Where do the disks of the coronal line emission in NGC 1068. Ap&SS 248, 113–120. of spiral galaxies end? ApJ 490, 143–155. Siebenmorgen R., Moorwood A.F.M., Freudling W., Käufl H.U., Roukema B.F., Peterson B.A., Quinn P.J., Rocca-Volmerange B., Origin of the IR continuum in the Circinus galaxy. A&A 325, 450– Merging history trees of dark matter haloes: a tool for exploring 456. galaxy formation models. MNRAS 292, 835–852. Lutz D., Sturm E., Genzel R., Moorwood A.F.M., Sternberg A., ISO- Alcock C., Allsman R.A., Alves D.R., Axelrod T.S., Becker A.C., SWS observations of NGC 1068. Ap&SS 248, 217–224. Bennett D.P., Cook K.H., Freeman K.C., Griest K., Guern J.A., Bourke T.L., Garay G., Lehtinen K., Könenkamp I., Launhardt R., Lehner M., Marshall S.L., Minniti D., Peterson B.A., Pratt M.R. Nyman L.-Å., May J., Robinson G., Hyland A.R., Discovery of a Quinn P.J., Rodgers A., W., Stubbs O.W., Sutherland W., Welch highly collimated molecular outflow in the southern Bok globule D.L., MACHO project photometry of RR Lyrae stars in the Sagit- BHR 71. A&A 476, 781–800. tarius dwarf galaxy. ApJ 474, 217–222. Kutner M.L., Rubio M., Booth R.S., Boulanger F., de Graauw Th., Alcock C., Allsman R.A., Alves D., Axelrod T.S., Bennett D.P., Garay G., Israel F.P., Johansson L.E.B., Lequeux J., Nyman L.-Å., Charles P.A., Cook K.H., Freeman K.C., Griest K., Guern J.A., Results of the ESO-SEST key programme: CO in the Magellanic Lehner M.J., Livio M., Marshall S.L., Peterson B.A., Pratt M.R., Clouds. A&AS 122, 255–266. Quinn P.J., Rodgers A.W., Southwell K.A., Stubbs C.W., Banas R., Hughes J.P., Bronfman L., Nyman L.-Å., Supernova rem- Sutherland W., The X-ray off-state of the supersoft source CAL nants associated with molecular clouds in the LMC. ApJ 480, 607– 83 and its interpretation. MNRAS 286, 483–486. 617. Alcock C., Allsman R.A., Alves D., Axelrod T.S., Bennett D.P., Cook Beasley A.J., Conway J.E., Booth R.S., Nyman L.-Å., Holdaway M., K.H., Freeman K.C., Griest K., Guern J., Lehner M.J., Marshall SEST observations of southern flat-spectrum radio sources. A&AS S.L., Park H.S., A., Perlmutter S., Peterson B.A., Pratt, Quinn 124, 469–474. P.J., Rodgers A.W, Stubbs C.W., Sutherland W., The MACHO Sahai R., Nyman L.-Å., The Boomerang nebula: the coldest region project: 45 candidate microlensing events from the first-year ga- of the universe? ApJ 487, L155–L159. lactic bulge data. ApJ 479, 119–146. Olmi L., Felli M., Cesaroni R., IRAS 12553–7651 in Chamaeleon II: a Alcock C., Allsman R.A., Alves D., Axelrod T.S., Bennett D.P., low mass PMS star with a C18O outflow? A&A 326, 373–385. Charles P.A., Cook K.H., O’Donoghue D., Freeman K.C., Griest Osterloh M., Henning Th., Launhardt R., Infrared images and K., Guern J., Lehner M.J., Livio M., Marshall S.L., Minniti D., millimeter data from cold southern IRAS sources. ApJS 110, Peterson B.A., Pratt M.R., Quinn P.J., Rodgers A.W., Southwell 71–114. K.A., Stubbs C.W., Sutherland W., Welch D.L., Optical photom- Pasquali A., Schmutz W., Nota A., Origlia L., A spectral analysis of etry of the eclipsing LMC supersoft source CAL 87. MNRAS 287, HDE 269445 from optical and infrared observations. A&A 327, 699–704. 265–272. Alcock C., Allsman R.A., Alves D., Axelrod T.S., Becker A.C., Nota A., Smith L., Pasquali A., Clampin M., Stroud M., The bipolar Bennett D.P., Cook K.H., Freeman K.C., Griest K., Guern J., HR Carinae nebula: dynamics and chemical abundances. ApJ 486, Lehner M.J., Marshall S.L., Minniti D., Peterson B.A., Pratt M.R., 338–354. Quinn P. J., Rodgers A. W., Sutherland W., Welch D. L., The Pasquini L., Molaro P., Lithium observations in 47 Tucanae. A&A MACHO project LMC cloud variable star inventory. III. Multi- 322, 109–115. mode RR Lyrae stars. Distance to the LMC, and age of the oldest Pasquini L., Randich S., Pallavicini R., Lithium in M67: evidence stars. ApJ 482, 89–97. for spread in a solar age cluster. A&A 325, 535–541. Alcock C., Allsman R.A., Alves D., Axelrod S., Becker A.C., Bennett Abbott T.M.C., Fleming T.A., Pasquini L., The ROSAT cataclysmic D.P., Cook K.H., Freeman K.C., Griest K., Guern J., Lehner M.H., variable RX J2353.0–3852. A&A 318, 134–139. Marshall S.L., Peterson B.A., Pratt M.R., Quinn P.J., Rodgers Ottmann R., Fleming T.A., Pasquini L., ROSAT all-sky survey ob- A.W., Stubbs C.W., Sutherland W., Welch D.L., The MACHO servations of Pop II field binaries: X-ray activity of old, metal- project Magellanic Cloud microlensing results from the first two poor stellar coronae. A&A 322, 785–800. years and the nature of the galactic dark halo. ApJ 486, 697–726. Manas P.J.D., Falchi A., Pasquini L., Pallavicini R., Chromospheric Alcock C., Allsman R.A., Alves D., Axelrod S., Bennett D.P., Charles models of dwarf M stars. A&A 326, 249–256. P.A., Cook K.H., Freeman K.C., Griest K., Lehner M.H., Livio Molaro P., Bonifacio P., Castelli F., Pasquini L., New beryllium ob- M., Marshall S.L., Minniti D., Peterson B.A., Pratt M.R., Quinn servations in low-metallicity stars. A&A 319, 593–606. P.J., Rodgers A.W., Southwell K.A., Stubbs C.W., Sutherland W., Molaro P., Bonifacio P., Pasquini L., Lithium in very metal-poor Optical identification of the LMC supersoft source RX J0527.8– thick disc stars. MNRAS 292, L1–L4. 6954 from MACHO project photometry. MNRAS 291, L13–L16. Patat F., Barbon R., Cappellaro E., Turatto M., Revised photometry Alcock C., Allsman R.A., Alves D.R., Axelrod T.S., Becker A.C., and colour distribution of type Ia supernovae observed at Asiago Bennett D.P., Cook K.H., Freeman K.C., Griest K., Lehner M., in the seventies. A&A 317, 423–431. Marshall S.L., Minniti D., Peterson B.A., Pratt M.R. Quinn P.J., 93 Rodgers A.W., Rorabeck A., Stubbs C.W., Sutherland W., Tomaney Cox P., Maillard J.P., Huggins P.J., Forveille T., Simons D., Guilloteau A.B., Vandehei T., Welch D.L., Is the LMC microlensing due to S., Rigaut F., Bachiller R., Omont A., Molecular hydrogen mor- an intervening dwarf galaxy? ApJ 490, L59–L63. phology, kinematics and excitation in AFGL 2688 and NGC 7027. Alcock C., Allen W.H. Allsman R.A., Alves D., Axelrod T.S., Banks A&A 321, 907–920. T.S., Beaulieu S.F., Becker A.C., Becker R.H., Bennett D.P., Bond Rosati P., A serendipitous deep cluster survey from ROSAT-PSPC I.A., Carter B.S., Cook K.H., Dodd R.J., Quinn P.J. a.o. (The pointed observations. ApLC 36, 205–210. MACHO and GMAN collaborations), MACHO Alert 95–30: First Clocchiatti A., Wheeler J.C., Phillips M.M., Suntzeff N.B., Cristiani real-time observation of extended source effects in gravitational S., Phillips A., Harkness R.P., Dopita M.A., Beuermann K., Rosa microlensing. ApJ 491, 436–450. M., Grosbøl P., Lindblad P.O., Filippenko A.V., SN 1983V in NGC Alcock C., Allsman R.A., Alves D., Axelrod T.S., Becker A.C., 1365 and the nature of stripped envelope core-collapse superno- Bennett D.P., Cook K.H., Freeman K.C., Griest K., Keane M.J., vae. ApJ 483, 675–697. Lehner M.J., Marshall S.L., Minniti D., Peterson B.A., Pratt M.R., Moehler, S., Heber, U., Rupprecht G., Hot HB stars in globular clus- Quinn P.J. a.o., (The MACHO collaboration), First detection of ters: physical parameters and consequences for theory. III. NGC gravitational microlensing candidate toward the SMC. ApJ 491, 6752 and its long blue vertical branch. A&A 319, 109–121. L11–L13. Savaglio S., Cristiani S., D’Odorico S., Fontana A., Giallongo E., Randich S., Aharpour N., Pallavicini R., Prosser C.F., Stauffer J.R., Molaro P., The shape of the ionizing UV background at z ȁ 3.7 Lithium abundances in the young open cluster IC 2602. A&A 323, from the metal absorption systems of Q 0000–2619. A&A 318, 86–97. 347–360. Stauffer J.R., Hartmann L.W., Prosser C.F. Randich S., Balachandran Masperi L., Savaglio S., Comparison of stars and decaying neutrinos S., Patten B.M., Simon T., Giampapa M., Rotational velocities as additional sources of the intergalactic UV background. A&A and chromospheric/coronal activity of low-mass stars in the young 321, 1–7. open clusters IC 2391 and IC 2602. ApJ 479, 776–791. Lanzetta K.M., Wolfe A.M., Altan H., Barcons X., Chen H.W., Neuhäuser R., Torres G., Sterzik M.F., Randich S., Optical high-reso- Fernandez-Soto A., Meyer D.M., Ortiz-Gil A. Savaglio S., Webb lution spectroscopy of ROSAT detected late-type stars south of J.K., Yahata N., Damped Lyα absorption associated with an early- the Taurus molecular clouds. A&A 325, 647–663. type galaxy at redshift z = 0.16377. ApJ 114, 1337–1344. Reipurth B., Hartigan P., Heathcote S., Morse J.A., Bally J., Hubble Scodeggio M., Giovanelli R., Haynes M.P., The relative distance Space Telescope images of the HH 111 jet. AJ 114, 757–780. between the clusters of galaxies A2634 and Coma. AJ 113, 101– Reipurth B., Olberg M., Gredel R., Booth R.S., Herbig-Haro flows and 116. molecular outflows in the HH56/57 region. A&A 327, 1164–1176. Scodeggio M., Giovanelli R., Haynes M.P., An economical technique Reipurth B., Corporon P., Olberg M., Tenorio-Tagle G., Thackeray’s for the estimate of galaxy distances: the photometric fundamental globules in IC 2944. A&A 327, 1185–1193. plane. AJ 113, 2087–2093. Reipurth B., Aspin C., Infrared spectroscopy of Herbig-Haro energy Dale D.A., Giovanelli R., Haynes M.P., Scodeggio M., Hardy E., sources. AJ 114, 2700–2707. Campusano L.E., Seeking the local convergence depth. I. Tully- Reipurth B., Bally J., Devine D., Giant Herbig-Haro flows. AJ 114, Fisher observations of the clusters A168, A397, A569, A1139, 2708–2735. A1228, and A1983. AJ 114, 455–473. Chini R., Reipurth B., Sievers A., Ward-Thompson D., Haslam C.G.T., Roennback J., Shaver P.A., A distant elliptical galaxy seen through a Kreysa E., Lemke R., Cold dust around Herbig-Haro energy foreground spiral. A&A 322, 38–40. sources: morphology and new protostellar candidates. A&A 325, Iovino A., Warren S.J., Hewett P., Shaver P.A., The evolution of the 542–550. correlation function of early type galaxies. ApLC 36, 327–332. Devine D., Bally J., Reipurth B., Heathcote S., Kinematics and evo- Kraft R.P., Sneden C., Smith G.H., Shetrone M.D., Langer G.E., lution of the giant HH34 complex. AJ 114, 2095–2111. Pilachowski C.A., Proton capture chains in globular cluster stars: Schwarz H.E., Aspin C., Corradi R.L.M., Reipurth B., M 2–9: mov- II. Oxygen, sodium, magnesium, and aluminum abundances in ing dust in a fast bipolar outflow. A&A 319, 267–273. M13 giants brighter than the horizontal branch. AJ 113, 279–295. Chini R., Reipurth B., Ward-Thompson D., Bally J., Nyman L.-Å., Smith G.H., Shetrone M.D., Briley M.M., Churchill C.W., Bell R.A., Sievers A., Billawala Y., Dust filaments and star formation in CNO abundances of bright giants in the globular cluster M5. PASP OMC-2 and OMC-3. ApJ 474, L135–L138. 109, 236–243. Renzini A., as a tracer in galaxy clusters and groups. ApJ 488, Sneden C., Kraft R.P., Shetrone M.D., Smith G.H., Langer G.E., 35–43. Prosser C.F., Star-to-star abundance variations among bright gi- Guarnieri M.D., Renzini A., Ortolani S., On calibrating brightest ants in the metal-poor globular cluster M15. AJ 114, 1964–1981. asymptotic giant branch stars as age indicators: the bulge globu- Jones B.F., Fischer D., Shetrone M., Soderblom D.R., The evolution of lar cluster NGC 6553 and the age of M32. ApJ 477, L21–L24. the lithium abundances of solar-type stars. VII. M34 (NGC 1039) Arimoto N., Ohashi T., Renzini A., The iron discrepancy in elliptical and the role of rotation in lithium depletion. AJ 114, 352–362. galaxies after ASCA. ApJ 477, 128–143. Yun J.L., Moreira M.C., Alves J.F., Storm J., Two new T Tauri stars Sosin C., Dorman B., Djorgovski S.G., Piotto G., Rich R.M., King and a candidate FU Orionis star associated with Bok globules. I.R., Phinney E.S., Renzini A., Peculiar multimodality on the hori- A&A 320, 167–171. zontal branch of the globular cluster NGC 2808. ApJ 480, L35– Clausen J.V., Larsen S.S., Garcia J.M., Gimenez A., Storm J., Sec- L38. ondary standard stars for uvbyβ CCD photometry. A&AS 122, Ferraro F.R., Carretta E., Bragaglia A., Renzini A., Ortolani S., The 559–569. luminosity function of the globular cluster NGC 6752 with the Ettori S., Guzzo L., Tarenghi M., A study of the large-scale distribu- HST: evidence of mass segregation. MNRAS 286, 1012–1022. tion of galaxies in the South Galactic Pole region. II. Further evi- Rich R.M., Sosin C., Djorgovski S.G., Piotto G., King I.R., Renzini dence for a preferential clustering scale? MNRAS 285, 218–224. A., Phinney E.S., Dorman B., Liebert J., Meylan G., Discovery of Tieftrunk A.R., Gaume R.A., Claussen M.J., Wilson T.L., Johnston extended blue horizontal branches in two metal-rich globular clus- K.J., The H II/molecular cloud complex W3 revisited: imaging ters. ApJ 484, L25–L28. the radio continuum sources using multi-configuration, multi-fre- Davidge T.J., Simons D.A., Rigaut F., Doyon R., Crampton D., The quency observations with the VLA. A&A 318, 931–946. stellar content near the Galactic Center. AJ 114, 2586–2595. Dahmen G., Huettemeister S., Wilson T.L., Mauersberger R., Linhart Bouvier J., Rigaut F., Nadeau D., Pleiades low-mass binaries: do A., Bronfman L., Tieftrunk A.R., Meyer K., Wiedenhoever W., companions affect the evolution of protoplanetary disks? A&A Dame T.M., Palmer E.S., May J., Aparici J., Mac-Auliffe F., Mo- 323, 139–150. lecular gas in the Galactic center region. I. A&AS 126, 197–236. Davidge T.J., Rigaut F., Doyon R., Crampton D., High spatial reso- Bowen D.V., Tolstoy E., Ferrara A., Blades J.C., Brinks E., The ab- lution near-infrared imaging of the central regions of M31. AJ sence of diffuse gas around the dwarf spheroidal galaxy Leo I. 113, 2094–2103. ApJ 478, 530–535. 94 Dohm-Palmer R.C., Skillman E.D., Saha A., Tolstoy E., Mateo M., Legrand F., Kunth D., Roy J.R., Mas-Hesse J.M., Walsh J.R., Detec- Gallagher J., Hoessel J., Chiosi C., Dufour R.J., The dwarf ir- tion of WR stars in the metal-poor starburst galaxy IZw 18. A&A regular galaxy Sextans A. I. HST photometry of the resolved stars. 326, L17–L20. AJ 114, 2514–2544. Deming D., Reuter D., Jennings D., Bjoraker G., McCabe G., Fast Cappellaro E., Turatto M., Tsvetkov D. Yu., Bartunov O.S., Pollas K., Wiedemann G., Observations and analysis of longitudinal ther- C., Evans R., Hamuy M., The rate of supernovae from the com- mal waves on Jupiter. Icarus 126, 301–312. bined sample of five searches. A&A 322, 431–441. Wilson R.N., Delabre B., Concerning the alignment of modern tele- Mazzali P.A., Chugai N., Turatto M., Lucy L.B., Danziger I.J., scopes: Theory, practice, and tolerances illustrated by the ESO Cappellaro E., Della Valle M., Benetti S., The properties of the NTT. PASP 109, 53–60. peculiar type Ia supernova 1991bg. II. The amount of 56Ni and the Kraan-Korteweg R.C., Woudt P.A., Henning P.A., Large-scale struc- total ejecta mass determined from spectrum synthesis and ener- tures behind the Southern Milky Way from observations of par- getics considerations. MNRAS 284, 151–171. tially obscured galaxies. Publ. Astron. Soc. Aust. 14, 14–15. Wanders I., Peterson B.M., Alloin D., Ayres T.R., Clavel J., Crenshaw McVean J.R., Milone E.F., Mateo M., Yan L., Analyses of the light D.M., Horne K., Kriss G.A., Krolik J.H., Malkan M.A., Netzer curves of the eclipsing binaries in the globular cluster M71. ApJ H., O’Brien P.T., Reichert G.A., Rodriguez-Pascual P.M., Ulrich 481, 782–794. M.-H. a.o., Steps toward determination of the size and structure Zijlstra A.A., Acker A., Walsh J.R., Radial velocities of planetary of the broad-line region in AGN. XI. Intensive monitoring of the nebulae towards the Galactic bulge. A&AS 125, 289–292. UV spectrum of NGC 7469. ApJS 113, 69–88. Zijlstra A.A., Wallander A., Kaper L., Rodriguez J.A., Remote ob- Walsh J.R., Roy J.-R., The O/H distribution in the transition Magel- serving at the ESO NTT and CAT telescopes. PASP 109, 1256– lanic galaxy NGC 1313. MNRAS 288, 726–732. 1263. Walsh J.R., Dudziak G., Minniti D., Zijlstra A.A., Chemical abun- Minniti D., Zijlstra A., Stellar populations of the dwarf irregular gal- dances of planetary nebulae in the Sagittarius dwarf elliptical gal- axy WLM. AJ 114, 147–160. axy. ApJ 487, 651–662. Van Loon J.Th., Zijlstra A.A., Whitelock P.A., Waters L.B.F.M., Loup Clegg R.E.S., Storey P.J., Walsh J.R., Neale L., Measurement of the C., Trams N.R., Obscured asymptotic giant branch stars in the 12C/13C ratio in planetary nebulae. MNRAS 284, 348–358. Magellanic Clouds. A&A 325, 585–600. Kobulnicky H.A., Skillman E.D., Roy J.R., Walsh J.R., Rosa M.R., Loup C., Zijlstra A.A., Waters L.B.F.M., Groenewegen M.A.T., Ob- HST FOS spectroscopy of localized chemical enrichment from scured AGB stars in the Magellanic Clouds. I. IRAS candidates. massive stars in NGC 5253. ApJ 477, 679–692. A&AS 125, 419–437. Roy J.-R., Walsh J.R., The abundance gradient of NGC 1365: evi- Bedding T.R., Zijlstra A.A., von der Luehe O., Robertson J.G., Marson dence for a recently formed bar in an archetypal barred spiral gal- R.G., Barton J.R., Carter B.S., The of : axy? MNRAS 288, 715–725. a nearby Mira-like star. MNRAS 286, 957–962.

By ESO Scientists in other publications Par des scientifiques de l’ESO dans d’autres publications Von ESO-Wissenschaftlern in anderen Veröffentlichungen

Ageorges N., Walsh J.R., Examples of high-resolution imaging and Ballester P., Banse K., Grosbøl P., Calibration and performance con- polarimetry of R Monocerotis and NGC 2261. The Messenger trol for the VLT instrumentation. PASPC 125, 415–417. 87, 39–43. Benetti S., Della Valle M., Nova Crucis 1996. Supernova 1997A in Albrecht M.A., Brighton A., Herlin T., Biereichel P., Access to data anonymous galaxy. IAU Circ. 6532. sources and the ESO SkyCat tool. PASPC 125, 333–336. Benetti S., Turatto M., Perez I., Wisotzki L., Supernova 1997X in Albrecht R., Freudling W., Thomas R., Availability of IDL at ESO/ NGC 4691. IAU Circ. 6554. ST-ECF. The Messenger 87, 54–56. Benetti S., Hook I., Shaver P., Turatto M., Supernova 1997cl in anony- Albrecht R., Freudling W., Caulet A., Fosbury R.A.E., Hook R.N., mous galaxy. IAU Circ. 6649. Adorf H.-M., Micol A., Thomas R., NICMOS related software Benetti S., Pizzella A., Wheatley P.J., Supernova 1997cy in anony- development at the ST-ECF. PASPC 125, 443–446. mous galaxy. IAU Circ. 6708. Ardeberg A., Andersen T., Owner-Petersen M., Jessen N. Ch., A 25 m Gabrijelcic A., Benetti S., Lidman C., Supernova 1997B in IC 438. Live Optics Telescope. In: Ardeberg A. (ed.) Optical Telescopes IAU Circ. 6535. of Today and Tomorrow. SPIE Proceedings 2871, p. 585–596. Boller T., Voges W., Frontera F., Costa E., Piro L., Pedersen H., Benetti Ansorge W., System safety approach in the VLT project. In: Ardeberg S., Turatto M., Goudfrooij P., Marconi A., Palazzi E., Heise J., A. (ed.) Optical Telescopes of Today and Tomorrow. SPIE Pro- Studt J., Castro-Tirado A.J., GRB 970228. IAU Circ. 6580. ceedings 2871, p. 218–226. Hardin D., Benetti S., Supernova 1997bt in anonymous galaxy. IAUC Avila G., Felenbok P., Casse M., Dupin J.P., Ferrand D., Lemonnier 6628. J.P., Guerin J., Schmidt R., FUEGOS, Status Report. In: Ardeberg Piemonte A., Benetti S., Turatto M., Supernova 1997dc in NGC 7678. A. (ed.) Optical Telescopes of Today and Tomorrow. SPIE Pro- IAU Circ. 6717. ceedings 2871, p. 1092–1098. De Mello D., Benetti S., Supernova 1997D in NGC 1536. IAU Circ. Avila G., Rupprecht G., Beckers J.M., Atmospheric dispersion cor- 6537. rection for the FORS focal reducers at the ESO VLT. In: Ardeberg Pascarelle S., Windhorst R., Caon N. Benetti S., Koester D., Super- A. (ed.) Optical Telescopes of Today and Tomorrow. SPIE Pro- novae. IAU Circ. 6621. ceedings 2871, p. 1135–1143. Martin R., Williams A., Woodings S., Benetti S., Turatto M., Maza J., Ortiz P.F., Campusano L., Wischnjewsky M., Antezana R., Cappellaro E., Supernova 1997Z in NGC 3261. IAU Circ. Phillips M.M., Suntzeff N.B., Schommer R., Clocchiatti A., 6558. Covarrubias R., Schmidt B., Ruiz M.T., Wang L., Baade D., Su- Omont A., McMahon R.G., Bergeron J., Cox P., Guilloteau S., Kreysa pernova 1997A in anonymous galaxy. IAU Circ. 6531. E., Pajet F., Pécontal E., Petitjean P., Solomon P.M., Bäumer V., Sacré P., Operational model for VLT temperature and Storrie-Lombardi L.J., Millimetre emission from high redshift flow control. In: Ardeberg A. (ed.) Optical Telescopes of Today radioquiet quasars. In: Bergeron J. (ed.) The Early Universe with and Tomorrow. SPIE Proceedings 2871, p. 657–666. the VLT. Springer, Berlin, p. 357–360. 95 Birkle K., Thiele U., Böhnhardt H., Comet C/1995 O1 (Hale-Bopp). D’Odorico S., A deep field with the upgraded NTT. The Messenger IAU Circ. 6598. 90, 1–2. Birkle K., Böhnhardt H., Richter G., Jorda L., Lecacheux J., Colas Fontana A., Charlot S., Cristiani S., D’Odorico S., Giallongo E., F., Comet C/1995 O1 (Hale-Bopp). IAU Circ. 6583. Gilmozzi R., Marconi G., Simulations of high redshift galax- Sekanina Z., Böhnhardt H., Womack M., Faith D., Festou M.C., ies colors at the NTT-SUSI2 and VLT-FORS. In: Bergeron J. Slater D., Stern S.A., Comet C/1995 O1 (Hale-Bopp). IAU (ed.) The Early Universe with the VLT. Springer, Berlin, p. Circ. 6542. 392–393. Castro-Tirado A.J., Ilovaisky S., Pedersen H., Gonzalez J.F., Pizarro Giallongo E., Charlot S., Cristiani S., D’Odorico S., Fontana A., M., Miranda J., Böhnhardt H., GS 1354–64. IAU Circ. 6775. Multicolor survey. In: Bergeron J. (ed.) The Early Universe with Offutt W., Böhnhardt H., Marsden B.G., Comet P/1996 N2 = 1979 the VLT. Springer, Berlin, p. 208–215. OW7 (Elst-Pizarro). MPEC T03O. Fontana A., D’Odorico S., Giallongo E., Cristiani S., Egami E., Hu Gladman B., Nicholson P., Burns J.A., Böhnhardt H., Williams G.V., E., McMahon R.G., Star-forming galaxies at z ͧ 4 in the field of Marsden B.G., 1996 TK66. MPEC S10G. BR1202–0725. PASPC 117, 477–484. Stahl O., Seifert W., Fuertig W., Böhnhardt H., Kiesewetter-Koebinger Duc P.A., Tidal dwarf galaxies. The Messenger 89, 14-18. S., Reeg A., Nicklas H., Spectroscopy with FORS. In: Kontizas Epchtein N., Burton W.B., Borsenberger J., Kimeswenger S., Garzon E., Kontizas M., Morgan D.H., Vettolani G.P. (eds.) Wide-Field F., Persi P., Robin A., Paturel G., Forveille T., Hron J., Appenzeller Spectroscopy. Kluwer, Dordrecht, p. 49–54. I., Balazs, Lépine J., Duc P.-A., Mennessier M.-O. a.o. (DENIS Kidger M., Licandro J., Sabalisk N., Goetz B., Santos P., Serra-Ricart team), The deep near-infrared southern sky survey (DENIS). The M., Bellot L., Casas R., Gomez A., Jorda L., Tozzi G.P., Osip D., Messenger 87, 27–34. Böhnhardt H., West R.M., The rotation of comet 1995 O1 (Hale- Emsellem E., Gas/stars coupling in the Centre of early type galaxies. Bopp) at perihelion. BAAS 29, 1356. PASPC 116, 149–153. Debehogne H., Elst E.W., Böhnhardt H., Hahn G., Pizarro O., Pizarro Emsellem E., Dynamical models on nuclei of galaxies. PASPC 116, G., Natheus A., Mottola S., Hahn G., MPC 30843. 147–148. Breysacher J., The light changes in HD 5980. PASPC 120, 227–232. Bacon R., Emsellem E., Dynamical substructures in two nearby gal- Cassé M., Vieira F., Comparison of the scrambling properties of bare axy nuclei. In: Sandqvist Aa., Lindblad P.O. (eds.) Barred Galax- optical fibers with microlens coupled fibers. In: Ardeberg A. (ed.) ies and Circumnuclear Activity. 1996. Springer, Berlin, p. 151– Optical Telescopes of Today and Tomorrow. SPIE Proceedings 156. 2871, p. 1187–1196. Erm T., Analysis of tracking performance. In: Ardeberg A. (ed.) Op- Chavan A.M., Albrecht M.A., A distributed system for “Phase II” tical Telescopes of Today and Tomorrow. SPIE Proceedings 2871, proposal preparation. PASPC 125, 367–370. p. 1032–1040. Comerón F., Claes P., Rieke G., Oph 2320.8–1721, a young brown Finger G., Biereichel P., Lizon J.L., Mehrgan H., Meyer M., Moor- dwarf in the ρ Ophiuchi cluster: views from the ground and from wood A.F.M., Nicolini G., Silber A., Stegmeier J., Megapixel in- space. The Messenger 89, 31–33. frared arrays at the European Southern Observatory. In: Ardeberg Coté S., Freeman K., Carignan C., Mass-models of five nearby dwarf A. (ed.) Optical Telescopes of Today and Tomorrow. SPIE Pro- irregular galaxies. PASPC 117, 52–59. ceedings 2871, p. 1160–1170. Crane P., Vernet J., Extended UV emission in the nucleus of NGC Fosbury R.A.E., Remarks on the extended light in quasars. In: 6251. BAAS 29, 831. Clements D.L.. Perez-Fournon I. (eds.) Quasar Hosts. Springer, Boyce P.J., Disney M.J., Blades J.C., Boksenberg A., Crane P., Berlin, p. 3–4. Deharveng J.M., Macchetto F.D., Mackay C.D., Sparks W.B., HST Fosbury R.A.E., Circumnuclear activity. In: Sandqvist Aa., Lindblad planetary camera images of quasar host galaxies. In: Clements P.O. (eds.) Barred Galaxies and Circumnuclear Activity. 1996. D.L., Perez-Fournon I. (eds.) Quasar Hosts. Springer, Berlin, p. 76– Springer, Berlin, p. 241–262. 83. Tran H.D., Ogle P.M., Cohen M.H., Miller J.S., Fosbury R.A.E., King I.R., Statler T.S., Crane P., Jedrzejewski R., The nuclear rota- Goodrich R.W., Scattered nuclear continuum and broad Hα in tion of M31. BAAS 29, 791. Cygnus A. BAAS 29, 847. Le Fèvre O., Vettolani P., Cuby J.G., Maccagni D., Mancini D., Gardner J.P., Collins N.R., Hill R.S., Malumuth E.M., Lindler D.J., Mazure A., Mellier Y., Picat J.P., VIRMOS: Deep redshift sur- Sandoval J.L., Gull R., Heap S.R., Woodgate B.E., Baum S.A., veys with the VLT. In: Bergeron J. (ed.) The Early Universe with Ferguson H.C., Gilliland R.L., Fosbury R.A.E., Micol A., Pirzkal the VLT. Springer, Berlin, p. 142–150. N., Tolstoy E., Walsh J.R., Green R.F., The STIS parallel survey: Le Fèvre O., Vettolani P., Cuby J.G., Maccagni D., Mancini D., introduction and first results. BAAS 29, 1210. Mazure A., Mellier Y., Picat J.P., The VLT-VIRMOS deep red- Fouqué P., Bertin E., Duc P.-A., Chevallier L., The DENIS opera- shift survey. In: Kontizas E., Kontizas M., Morgan D.H., Vettolani tions. In: Garzon F., Epchtein N., Omont A., Burton B., Persi P. G.P. (eds.) Wide-Field Spectroscopy. Kluwer, Dordrecht, p. 55– (eds.) The Impact of Large Scale Near-IR Sky Surveys. Kluwer, 62. Dordrecht, p. 33–36. Wittemberg R., Coustenis A., Schmitt B., Cuby J.G., Quirico E., Douté Simon G., Robin A.C., Omont A., Fouqué P., Galactic plane investi- S., Near IR spectroscopy of Iapetus: search for organic matter. gation from DENIS observations. In: Garzon F., Epchtein N., BAAS 29, 1012. Omont A., Burton B., Persi P. (eds.) The Impact of Large Scale Cullum M.J., Franza F., Brunetto E., Sensing systems for active con- Near-IR Sky Surveys. Kluwer, Dordrecht, p. 71–75. trol of the VLT. In: Ardeberg A. (ed.) Optical Telescopes of Today Kimeswenger S., Gratl H., Kerber F., Fouqué P., Kohle S., Steele S., and Tomorrow. SPIE Proceedings 2871, p. 99–104. Novalike variable in Sagittarius. IAU Circ. 6608. Da Costa L.N., The Z ȁ 0 universe. In: Kontizas E., Kontizas M., Freudling W., Storrs A., Pirzkal N., Pasquali A., The NICMOS grism Morgan D.H., Vettolani G.P. (eds.) Wide-Field Spectroscopy. mode. BAAS 29, 1225. Kluwer, Dordrecht, p. 259–265. Pirzkal N., Benoist C., Freudling W., Hook R.N., Micol A., Combin- Danziger I.J., Dark matter in early-type galaxies. PASPC 117, 28– ing pure parallel STIS images. BAAS 29, 1241. 38. Giacconi R., Methodology and tools for astronomical research. In: Devillard N., The Eclipse software. The Messenger 87, 19–20. Ardeberg A. (ed.) Optical Telescopes of Today and Tomorrow. Dierickx P., Enard D., Geyl R., Paseri J., Cayrel M., Béraud P., The SPIE Proceedings 2871, p. 806–813. VLT primary mirrors: mirror production and measured perfor- Della Valle M., Gilmozzi R., Novae as distance indicators: simula- mance. In: Ardeberg A. (ed.) Optical Telescopes of Today and tion of VLT observations of Fornax. In: Bergeron J. (ed.) The Early Tomorrow. SPIE Proceedings 2871, p. 385–392. Universe with the VLT. Springer, Berlin, p. 380–381. D’Odorico S., The ESO UV-Visual Echelle Spectrograph (UVES). Panagia N., Gilmozzi R., Kirshner R.P., Pun C.S.J., Sonneborn G., In: Bergeron J. (ed.) The Early Universe with the VLT. Springer, Improved distance determination to SN 1987A and the LMC. Berlin, p. 54–61. BAAS 29, 1243. 96 Giordano P., Dust contamination and in-situ cleaning of ground-based Koch F., Analysis concepts for large telescope structures under earth- telescope optics: The VLT approach. In: Ardeberg A. (ed.) Opti- quake load. In: Ardeberg A. (ed.) Optical Telescopes of Today cal Telescopes of Today and Tomorrow. SPIE Proceedings 2871, and Tomorrow. SPIE Proceedings 2871, p. 117–126. p. 416–417. Koehler B., Lévêque S., von der Luehe O., Results of studies on the Gredel R., Guisard S., Ihle G., Image quality of the 3.6-m telescope environment factors affecting the VLTI performance. In: Ardeberg (Part VII). Installation of a spring system in the 3.6-m M1 mirror A. (ed.) Optical Telescopes of Today and Tomorrow. SPIE Pro- cell. The Messenger 90, 11. ceedings 2871, p. 544–555. Grosbøl P., B-stars towards the galactic center. In: Kontizas E., Koehler B., Factors affecting the performance of stellar inter- Kontizas M., Morgan D.H., Vettolani G.P. (eds.) Wide-Field Spec- ferometers. In: Lagrange A.-M., Mourard D., Léna P. (eds.) troscopy. Kluwer, Dordrecht, p. 177–180. High Angular Resolution in Astrophysics. Kluwer, Dordrecht, Grosbøl P., Péron M., The VLT data flow concept. PASPC 125, 22– p. 325–335. 25. Kroker H., Genzel R., Krabbe A., Tacconi-Garman L.E., Tecza M., Guisard S., Weilenmann U., van Dijsseldonk A., Käufl H.U., Roucher Thatte N., NIR imaging spectroscopy of IRAS F10214+4724: J., Image quality of the 3.6-m telescope (Part VI): now diffraction evidence for a starburst region around an AGN at z = 2.3. RMAA limited at 10 microns at the f/35 focus. The Messenger 90, 9–11. Conf. Series 6, 48–51. Haikala L., Toriseva M., Mattila K., Harju J., Liljeström T., Dense Thatte N., Maiolino R., Genzel R., Krabbe A., Kroker H., The nuclear and cold gas in the Chameleon I cloud. In: Latter W.B., Radford stellar cluster in NGC 1068. In: Clements D.L., Perez-Fournon I. S.J.E., Jewell P.R., Mangum J.G., Bally J. (eds.) Proc. IAU Symp. (eds.) Quasar Hosts. Springer, Berlin, p. 128–135. 170, CO: Twenty-Five Years of Millimeter-Wave Spectroscopy. Maiolino R., Thatte N., Kroker H., Gallimore J.F., Genzel R., Kluwer, Dordrecht, p. 178–180. Near-infrared imaging spectroscopy of the Seyfert nucleus of the Hainaut O.R., Meech K.J., Bauer J.B., Martin P., Mueller K., Van de Circinus galaxy. PASPC 113, 351–352. Steene G., Hurtado N., Miranda J., Comet 55P/1997 E1 (Tempel- Cutispoto G., Kürster M., Pagano I., Rodono M., UBV(RI) photom- Tuttle). IAU Circ. 6579. etry of the rapidly rotating K-type star HD 197890. Hainaut O.R., Meech K.J., Bauer J., West R.M., Böhnhardt H., Comet Inf.Bull.Var.Stars 4419. 55P/Tempel-Tuttle recovered at large heliocentric distance. BAAS Leibundgut B., Operational concepts of large telescopes. In: Ardeberg 29, 1028. A. (ed.) Optical Telescopes of Today and Tomorrow. SPIE Pro- Bauer J.M., Meech K.J., Buie M.W., Hainaut O., Long term obser- ceedings 2871, p. 755–761. vations of Chiron at large heliocentric distances. BAAS 29, 1021. Leibundgut B., Spyromilio J., Distant supernovae and cosmic decel- Meech K.J., Hainaut O., HST imaging of distant comet nuclei. BAAS eration. In: Bergeron J. (ed.) The Early Universe with the VLT. 29, 1021. Springer, Berlin, p. 95–104. Knop R., Aldering G., Deustua S., Fabbro S., Goldhaber G., Groom Vacca V.D., Leibundgut B., Modeling the lightcurves of type Ia su- D.E., Kim A.G., Kim M.Y., Nugent P., Pennypacker C.R., pernovae. In: Ruiz-Lapuente P., Canal R., Isern J. (eds.) Thermo- Perlmutter S., Della Valle M., Ellis R.S., McMahon R.G., Walton nuclear Supernovae. Kluwer, Dordrecht, p. 65–75. N., Fruchter A., Panagia N., Goobar A., Hook I.M., Lidman C., Garnavich P., Suntzeff N., Schommer R., Clocchiatti A., Phillips M., Pain R., Ruiz-Lapuente P., Schaefer B., Measurements of the cos- Leibundgut B., Challis P., Keane M., Filippenko A.V., Riess A.G., mological parameters ω and λ from high-redshift supernovae. Barth A.J., Supernovae. IAU Circ. 6633. BAAS 29, 1363. Tonry J., Filippenko A.V., Gilliland R., Reiss D., Diercks A., Perlmutter S., Aldering G., Deustua S., Fabbro S., Goldhaber G., Garnavich P., Jensen J., Schmidt B., Challis P., Leibundgut B., Hu Groom D.E., Kim A.G., Kim R.A., Knop P., Nugent P., Penny- E., Cowie L., Supernovae. IAU Circ. 6646. packer C.R., Della Valle M., Ellis R.S., McMahon R.G., Walton Garnavich P.M., Kirshner R.P., Challis P., Tonry J., Gilliland R.L., N., Fruchter A., Panagia N., Goobar A., Hook I.M., Lidman C., Smith R.C., Clocchiatti A., Diercks A., Filippenko A.V., Hamuy Pain R., Ruiz-Lapuente P., Schaefer B., Cosmology from type Ia M., Hogan C.J., Leibundgut B., Phillips M.M., Reiss D., Riess supernovae: measurements, calibration techniques, and implica- A.G., Schmidt B.P., Spyromilio J., Stubbs C., Suntzeff N.B., Con- tions. BAAS 29, 1351. straints on cosmological models from HST observations of high-z Hubin N., VLT adaptive optics program at the European Southern supernova. BAAS 29, 1350. Observatory. In: Ardeberg A. (ed.) Optical Telescopes of Today Lévêque S., Koehler B., von der Luehe O., Optical path difference and Tomorrow. SPIE Proceedings 2871, p. 827–836. model for the VLT interferometer. In: Ardeberg A. (ed.) Optical Käufl H.U., Ground-based astronomy in the 10 and 20µm atmospheric Telescopes of Today and Tomorrow. SPIE Proceedings 2871, p. windows at ESO: two new instruments, VISIR for the VLT and 556–563. TIMMI2 for La Silla now under way. The Messenger 88, 8–9. Lévêque S., Méthodes et systèmes laser pour l’analyse du trajet Livengood T.A., Kostink T., Käufl H.U., Smoke gets in your eyes: optique du très grand télescope interferométrique, VLTI. Thèse, thermal emission from the SL9 stratospheric debris fields. BAAS 1997. Université Strasbourg. 29, 1008. Lidman C., SOFI – current status. The Messenger 90, 9. Cremonese G., Arpigny C., Manfroid J., Bockelee-Morvan D., Knop R., Nugent P., Lidman C., Della Valle M., Schaefer B., Super- Crovisier J., Rauer H., Boehnhardt H., Fitzsimmons A., Fulle M., novae. IAU Circ. 6540. Jockers K., Jorda L., Thomas N., Käufl H.U., West R.M., Kidger Lizon J.-L., New cryostats for scientific CCD systems in the VLT M., Lagage P.O., Rickman H., Schulz R., Tozzi G.P., The Euro- era. The Messenger 88, 6–7. pean Hale-Bopp team observations of comet Hale-Bopp. BAAS Longinotti A., The ESO VLT CCD detector software. PASPC 125, 29, 1035. 418–421. Lisse C.M., Fernandez Y.R., A’Hearn M.F., Kostiuk T., Livengood Lucy L.B., Enhanced resolution with two-channel deconvolution T.A., Käufl H.U., Hoffmann W.F., Dayal A., Deutsch L.K., Fazio codes. The Messenger 89, 41. G.G., Hora J.L., Hanner M.S., Ressler M., Infrared observations Manil E., Lieber M., End-to-end system modeling of the VLT. In: of the dust emitted by comet Hale-Bopp. BAAS 29, 1034. Ardeberg A. (ed.) Optical Telescopes of Today and Tomorrow. Voors R.H.M., Lamers H.J., Waters L.B., Trams N.R., Käufl H.U., SPIE Proceedings 2871, p. 181–192. Mid-infrared imaging of the HR Car nebula. PASPC 120, 353– Pedersen H., Castro-Tirado A., Gorosabel J., Nicastro L., Palazzi E., 354. Frontera F., Piro L., Feroci M., Costa E., Heise J., Alonso M.V., Kaper L., Wind bow shocks and HMXBs.80. PASPC 120, 200–203. Boer M., Mathys G., Scodeggio M., Brewer J., Benetti S., Comerón Kaper L., Comerón F., Van Loon J.Th., Zijlstra A.A., Massive stars F., GRB 970402. IAU Circ. 6628. running trough space. The Messenger 89, 28–31. Groot O.J., Galama T.J., Melnick J., Van de Steene G., Bremer M., Feldmeier N., Norman C., Pauldrach A., Owocki S., Puls J., Kaper Tanvir N., Bloom J., Strom R., Telting J., Rutten R.G.M., Kouve- L., Can the line-driven instability form BAL QSO clouds? PASPC liotou C., in’t Zand J., Heise J., Costa E., Feroci M., Piro L., 128, 258–263. Nicastro L., GRB 970228. IAU Circ. 6588. 97 Meylan G., Jablonka P., Djorgovski S.G., Sarajedini A., Bridges T., Caro D., Gosset E., Rauw G. (eds.) Wolf-Rayet Stars in the Frame- Rich R.M., Mayall II = G1: A giant globular cluster in M31. BAAS work of Stellar Evolution. Université de Liège, p. 453–457. 29, 1367. Pasquini L., Lithium in clusters: what can we learn? In: Barbuy B., Goudfrooij P., Minniti D., Kissler-Patig M., Meylan G., Radial ve- Maciel W.J., Gregorio-Hetem J.C. (eds.) Stellar Abundances. USP locities of globular clusters in the giant elliptical galaxy NGC 1399. São Paulo, p. 31–42. BAAS 29, 1112. Kaufer A., Wolf B., Andersen J., Pasquini L., FEROS, the Fiber-fed Edmonds P.D., Bailyn C.D., Cohn H.N., Cool A.M., Gilliland R.L., Extended Range Optical Spectrograph for the ESO 1.52-m tele- Grindlay J.E., Livio M., Lugger P.M., Meylan G., Petro L.D., Spec- scope. The Messenger 89, 1–4. troscopy of globular cluster binaries in 47 Tucanae and NGC 6397 Patat F., Böhnhardt H., Delfosse X., Supernova 1997ds in MCG- with the HST/FOS. BAAS 29, 1279. 01-57-007. IAU Circ. 6774. Micol A., Albrecht R., Java: the application and data distribution Maza J., Antezana R., Gonzalez L., Graham M., Patat F., Supernova vector for astronomy. PASPC 125, 104–107. 1997du in ESO 241–G22. IAU Circ. 6776. Monnet G., Gilmozzi R., Which second generation VLT instrumen- Peron M., Grosbøl P., Design of the VLT data flow model. In: tation? In: Bergeron J. (ed.) The Early Universe with the VLT. Ardeberg A. (ed.) Optical Telescopes of Today and Tomorrow. Springer, Berlin, p. 369–373. SPIE Proceedings 2871, p. 762–767. Bremer M.N., Miley G., Monnet G., Wieringa M., Adaptive optics Pirenne B., Benvenuti P., Albrecht R., Implementing a new data observations of quasar hosts. In: Clements D.L., Perez-Fournon I. archive paradigm to face HST increased dataflow. PASPC 125, (eds.) Quasar Hosts. Springer, Berlin, p. 70–75. 290–293. Moorwood A.F.M., ISAAC: a 1–5µm imager/spectrometer for the Quattri M., Ravensbergen M., Koch F., Contiero O., Marchiori G., VLT. In: Ardeberg A. (ed.) Optical Telescopes of Today and To- Piccinini A., VLT 8m unit telescope main structure. In: Ardeberg morrow. SPIE Proceedings 2871, p. 1146–1151. A. (ed.) Optical Telescopes of Today and Tomorrow. SPIE Pro- Moorwood A.F.M., Spyromilio J., ISAAC – IR spectrometer and ceedings 2871, p. 196–205. array camera. In: Bergeron J. (ed.) The Early Universe with the Southwell K.A., Livio M., Charles P.A., Sutherland W., Alcock C., VLT. Springer, Berlin, p. 21–26. Allsman R.A., Alves D., Axelrod T.S., Bennett D.P., Cook K.H., Van der Werf P.P., Bremer M.N., Moorwood A.F.M., Roettgering Freeman K.C., Griest K., Guern J., Lehner M.J., Marshall S.L., H.J.A., Miley G.K., A survey for Hα emission at z = 2.2–2.4. In: Peterson B.A., Pratt M.R., Quinn P.J., Rodgers A.W., Stubbs C.W., Bergeron J. (ed.) The Early Universe with the VLT. Springer, Ber- Welch D.L., Optical variability of the LMC supersoft sources RX lin, p. 428–429. J0513.9–6951. In: Greiner J. (ed.) Supersoft X-Ray Sources. Sturm E., Genzel R., Lutz D., Spoon H., Kunze D., Moorwood A.F.M., Springer, Berlin, p. 165–172. Netzer H., Sternberg A., Starbursts – ULIRGs – AGNs: ISO spec- Bennett D.P., Alcock C., Allsman R.A., Alves D., Axelrod T.S., Becker troscopy traces the energy sources of bright galactic nuclei. BAAS A., Cook K.H., Freeman K.C., Griest K., Lehner M.J., Marshall 29, 832. S.L., Minniti D., Peterson B.A., Pratt M.R., Quinn P.J., Rhie S.H., Origlia L., Moorwood A.F.M., Oliva E., Stellar populations in Sey- Planetary microlensing from the MACHO project. PASPC 119, fert galaxies. Mem.S.A.It. 68, 273–276. 95–99. Genzel R., Lutz D., Egami E., Kunze D., Rigopoulou D., Sturm E., Becker A., Alcock C., Allsman R., Alves D., Axelrod T., Bennett Moorwood A.F.M., De Graauw Th., Sternberg A., Extragalactic D., Cook K., Freeman K., Quinn P.J. a.o. (MACHO and spectroscopy with the Infrared Space Observatory. RMAA Conf. GMAN collaboration), Global microlensing alert network. Series 6, 70–74. BAAS 29, 1347. Origlia L., Moorwood A.F.M., Oliva E., Near IR spectroscopy as a Minniti D., Alcock C., Alves D., Cook K., Marshall S., Allsman R., starburst tracer in active galaxies. RMAA Conf. Series 6, 120– Axelrod T., Freeman K., Peterson B., Rodgers A., Griest K., 122. Vandehei T., Becker A., Pratt M., Stubbs C., Tomaney A., Quinn Kotilainen J., Forbes D., Moorwood A., van der Werf P., Ward M., P.J. a.o., The MACHO bulge database: microlensing and galactic Near-infrared view of the nuclear starburst region of NGC 1808. structure. BAAS 29, 1243. RMAA Conf. Series 6, 262. Southwell K.A., Charles P.A., O’Donoghue D., Alcock C., Allsman Sturm E., Genzel R., Lutz D., Spoon H., Kunze D., Rigopoulou D., R.A., Valves D., Axelrod T.S., Bennett D.P., Cook K.H., Freeman Moorwood A.F.M., What powers ultra-luminous infrared galax- K.C., Griest K., Guern J., Lehner M.J., Marshall S.L., Peterson ies? BAAS 29, 1246. B.A., Pratt M.R., Quinn P.J., Rodgers A.W., Stubbs C.W., Suther- Lutz D., Genzel R., Sturm E., Moorwood A.F.M., Oliva E., Marconi land W., Welch D.L., Optical photometry of the eclipsing LMC A., Netzer H., AGN spectra as seen by ISO: first results. PASPC supersoft source CAL 87. PASPC 121, 801–802. 113, 333–338. Becker A.C., Bennett D.P., Butler N., Peterson B.A., Rhie S.H., Bronfman L., Nyman, L.Å., May J., A CS(2–1) survey of IRAS Thomson E., Turner S.E., Quinn P.J., a.o. (MACHO collabora- point-sources with color-characteristics of ultra-compact H II re- tion), Microlensing event. IAU Circ. 6720. gions. In: Latter W.B., Radford S.J.E., Jewell P.R., Mangum J.G., Alcock C., Alves D. a.o., Quinn P.J. (The MACHO collaboration). Bally J. (eds.) Proc. IAU Symp. 170, CO: Twenty-Five Years of Nova in the 1997. IAU Circ. 6756. Millimeter-Wave Spectroscopy. Kluwer, Dordrecht, p. 407. Raffi G., Wirenstrand K., The VLT control software in its final test Handa T., Hasegawa T., Sakamoto S., Oka T., Seta M., Sato K., Sorai phase. In: Ardeberg A. (ed.) Optical Telescopes of Today and To- K., Morino J.I., Shinnaga H., Hayashi M., Nyman L.Å., Booth R., morrow. SPIE Proceedings 2871, p. 996–1004. Shaver P.A., The Twin 60 cm CO (J = 2–1) survey telescopes. In: Randich S., Shetrone M., New CASPEC manual and simulator. The Latter W.B., Radford S.J.E., Jewell P.R., Mangum J.G., Bally J. Messenger 87, 18–19. (eds.) Proc. IAU Symp. 170, CO: Twenty-Five Years of Millime- Reipurth B., On the variability of the FUor BBW 76. In: Malbet F., ter-Wave Spectroscopy. Kluwer, Dordrecht, p. 421. Castets A. (eds.) Poster Proc. IAU Symp. 182 Herbig-Haro Ob- Hasegawa T., Morino J.I., Sorai K., Handa T., Sato K., Oka T., Seta jects and the Birth of Low Mass Stars. Kluwer, Dordrecht, p. 309. M., Sakamoto S., Booth R., Nyman L.Å., Bronfman L., Rubio M., Reipurth B., Herbig-Haro jets and their role in star formation. The Shaver P.A., The CO 2-1/1-0 ratio in the southern Milky Way and Messenger 88, 20–26. the Large Magellanic Cloud. PASPC 124, 244–250. Marti J., Rodriguez L.F., Reipurth B., Monitoring the high proper Paresce F., Circumstellar material around main sequence and evolved motion thermal radio jet in HH 80–81. In: Malbet F., Castets A. stars. In: Lagrange A.-M., Mourard D., Léna P. (eds.) High Angu- (eds.) Poster Proc. IAU Symp. 182 Herbig-Haro Objects and the lar Resolution in Astrophysics. Kluwer, Dordrecht, p. 259–283. Birth of Low Mass Stars. Kluwer, Dordrecht, p. 160. Paresce F., Renzini A., The search for extrasolar planets at ESO. The Cernicharo J., Neri R., Reipurth B., The molecular outflow and CO Messenger 90, 15–18. bullets in HH111. In: Reipurth B., Bertout C. (eds.) Proc. IAU Nota A., Pasquali A., Clampin M., Pollacco D., Livio M., HD 168625: Symp. 182, Herbig-Haro Flows and the Birth of Low Mass Stars. a new luminous blue variable? In: Vreux J.M., Detal A., Fraipont- Kluwer, Dordrecht, p. 141–152. 98 Marti J., Rodriguez L.F., Reipurth B., Monitoring the high proper Scodeggio M., Giovanelli R., Haynes M.P., A purely photometric motion thermal radio jet in HH 80–81. In: Malbet F., Castets A. fundamental plane? In: Da Costa L.N., Renzini A. (eds.) Galaxy (eds.) Poster Proc. IAU Symp. 182 Herbig-Haro Flows and the Scaling Relations. Springer, Berlin, p. 390–392. Birth of Low Mass Stars. Kluwer, Dordrecht, p. 160. Scodeggio M., Giovanelli R., Haynes M.P., A comparison of Tully- Devine D., Reipurth B., Bally J., New Herbig-Haro objects. In: Fisher and fundamental plane distances for nearby clusters. In: Malbet F., Castets A. (eds.) Poster Proc. IAU Symp. 182 Da Costa L.N., Renzini A. (eds.) Galaxy Scaling Relations. Herbig-Haro Objects and the Birth of Low Mass Stars. Kluwer, Springer, Berlin, p. 158–163. Dordrecht, p. 91. Dale D.A., Giovanelli R., Haynes M.P., Scodeggio M., Campusano Corporon P., Reipurth B., Herbig-Haro objects in Sa 136. In: L., Hardy E., The I-Band Tully-Fisher relation at intermediate red- Malbet F., Castets A. (eds.) Poster Proc. IAU Symp. 182 shifts. In: Da Costa L.N., Renzini A. (eds.) Galaxy Scaling Rela- Herbig-Haro Objects and the Birth of Low Mass Stars. Kluwer, tions. Springer, Berlin, p. 341–343. Dordrecht, p. 85. Shaver P., Radio-selected hig redshift quasars. In: Bergeron J. (ed.) Renzini A., Leibundgut B., The VLT science cases: a test for the The Early Universe with the VLT. Springer, Berlin, p. 349–356. VLT. The Messenger 87, 21–23. Silva D., Quinn P., VLT data flow operations news. The Messenger Renzini A., Da Costa L.N., The ESO imaging survey. The Messen- 90, 12–14. ger 87, 23–26. Schmidt B., Germany L., Suntzeff N., Schommer R., Clocchiatti A., Bragaglia A., Ferraro F.R., Renzini A., Gilmozzi R., Liebert J., Phillips M., Diercks A., Spyromilio J., Leibundgut B., Kirshner Ortolani S., Wesemael F., Bohlin R., The distance and age of the R., Jha S., Challis P., Perlmutter S., Knop R., Hook I., Superno- globular cluster NGC 6752 measured by HST observations of clus- vae. IAU Circ. 6602. ter and field white dwarfs. In: Isern J., Hernanz M., Garcia-Berro Stanghellini S., Manil E., Schmid M., Dost K., Design and prelimi- E. (eds.) White Dwarfs. Kluwer, Dordrecht, p. 135–142. nary tests of the VLT secondary mirror unit. In: Ardeberg A. (ed.) Rosa M.R., Observable energy distributions of star clusters in giant Optical Telescopes of Today and Tomorrow. SPIE Proceedings H II regions – clues on the IMF and the dust properties. In: Kunth 2871, p. 105–116. D., Guiderdoni B., Heydari-Malayeri M., Trinh Xuan Thuan (eds.) Stanghellini S., Legrand P., Baty A., Hovsepian T., Design and con- Interplay between Massive Star formation, the ISM and Galaxy struction of the VLT primary mirror cell. In: Ardeberg A. (ed.) Evolution. Ed. Frontières, Gif-sur-Yvette, p. 311–314. Optical Telescopes of Today and Tomorrow. SPIE Proceedings Rosa M.R., Physical modelling of scientific instruments. PASPC 125, 2871, p. 314–325. 411–414. Stanghellini S., Hess M., Raffi G., Moresmeau J.-M., Koch F., Kraus McGrath M.A., Baum S.A., Bohlin R., Busko I., Christensen J.A., M., The M1 Cell-M3 tower undergoes tests in Europe. The Mes- Goudfrooij P., Hodge P.E., Hsu J.C., Hulbert S.J., Katsanis R.M., senger 88, 1–2. Rosa M., Walsh J., Lindler D.J., The STScI pipeline calibration of Stanghellini S., Jander G., Michel A., van Kesteren A., Duchateau STIS data. BAAS 29, 1240. M., Ansorge W., The secondary unit of the VLT approaches deliv- Nicklas H., Seifert W., Böhnhardt H., Kiesewetter S., Rupprecht G., ery. The Messenger 88, 3–5. Construction of the FORS focal reducer/spectrographs: status re- Stanghellini S., The first M2 unit and Beryllium mirror delivered to port and first test results. In: Ardeberg A. (ed.) Optical Telescopes ESO. The Messenger 90, 34. of Today and Tomorrow. SPIE Proceedings 2871, p. 1222–1230. Tarenghi M., The ESO VLT- Progress report. The Messenger 90, 2–4. Appenzeller I., Stahl O., Kiesewetter S., Kudritzki R.P., Nicklas H., Tolstoy E., The colour-magnitude diagrams of three dwarf irregular Rupprecht G., Radio-selected high redshift quasars. In: Bergeron galaxies. In: Kunth D., Guiderdoni B., Heydari-Malayeri M., Trinh J. (ed.) The Early Universe with the VLT. Springer, Berlin, p. 35– Xuan Thuan (eds.) Interplay between Massive Star formation, the 42. ISM and Galaxy Evolution. Ed. Frontières, Gif-sur-Yvette, p. 67– Sarazin M., Predicting observing conditions at ESO Observatories – 70. realities and perspectives. The Messenger 89, 5–10. Turatto M., Benetti S., Cappellaro E., Piemonte A., Supernova 1997cr Sarazin M., A cloudy night again? Blame El Nino! The Messenger in anonymous galaxy. IAU Circ. 6682. 90, 5–6. Turatto M., Benetti S., Pereira C., Da Silva L., Supernova 1997cn in Sarazin M., Site selection: global characteristics concerning the NGC 5490. IAU Circ. 6667. Atacama area. In: Grewing M., Shaver P., Booth R., Butcher H. Turatto M., Benetti S., Supernova 1997by in anonymous galaxy. IAU (eds.) LSA: Large Southern Array. Combined Report. IRAM- Circ. 6640. ESO-OSO-NFRA, p. 29–35. Falomo R., Ulrich M.-H., Optical imaging and spectroscopy of BL Murtagh, F., Sarazin M., Nowcasting astronomical seeing and fore- Lac objects. In: Clements D.L., Perez-Fournon I. (eds.) Quasar casting telescope environment for the ESO VLT. In: Subba Rao Hosts. Springer, Berlin, p. 212–214. T., Priestley M.B., Lessi O. (eds.) Applications of Time Series Von der Luehe O., Dérie F., Koehler B., Lévêque S., Paresce F., Verola Analysis in Astronomy and Meteorology. Chapman and Hall, M., Interferometry with the ESO Very Large Telescope. In: London, p. 320–328. Ardeberg A. (ed.) Optical Telescopes of Today and Tomorrow. Savaglio S., On the nature of the high-redshift universe. The Mes- SPIE Proceedings 2871, p. 498–503. senger 87, 45–48. Von der Luehe O., Bonaccini D., Dérie F., Koehler B., Lévêque, S., Savaglio S., Carbone V., Scaling properties of the Lyman-α forest. Manil E., Michel A., Verola M., A new plan for the VLTI. The PASPC 117, 491–498. Messenger 87, 8–14. Carbone V., Savaglio S., Anomalous scaling laws in Lyman α clouds. Von der Luehe O., Ageorges N., Imaging in interferometry. In: In: Da Costa L.N., Renzini A. (eds.) Galaxy Scaling Relations. Lagrange A.-M., Mourard D., Léna P. (eds.) High Angular Reso- Springer, Berlin, p. 338–340. lution in Astrophysics. Kluwer, Dordrecht, p. 81–108. Brocato E., Savaglio S., Raimondo G., Impact of SNIa on SED of Soltau D., Acton D.S., Kentischer Th., Röser M., Schmidt W., Stix high redshift galaxies. In: Da Costa L.N., Renzini A. (eds.) Gal- M., von der Luehe O., Adaptive optics at the German VTT on axy Scaling Relations. Springer, Berlin, p. 325–330. Tenerife. PASPC 118, 351–355. Schneermann M., Marchiori G., Dimichino F., The VLT enclosures Wallander A., Using NTT as prototype for VLT. The new NTT con- – design and construction. In: Ardeberg A. (ed.) Optical Telescopes trol system. In: Ardeberg A. (ed.) Optical Telescopes of Today of Today and Tomorrow. SPIE Proceedings 2871, p. 650–656. and Tomorrow. SPIE Proceedings 2871, p. 1005–1011. Schneermann M., Groessl M., The VLT mirror coating unit ready Goudfrooij P., Baum S.A., Walsh J., Fringe correction for STIS for shipment. The Messenger 88, 4–5. near-IR long-slit spectra using contemporaneous Tungsten flat Schneermann M., Groessl M., Nienaber U., Ettlinger E., Spiteri J.A., fields. BAAS 29, 1239. Clow H., Design and performance of the VLT 8 meter coating West R.M., Kidger M., Licandro J., Rudd P., Wink J.E., Altenhoff unit. In: Ardeberg A. (ed.) Optical Telescopes of Today and To- W.J., Bockelee-Morvan D., Comet C/1995 O1 (Hale-Bopp). IAU morrow. SPIE Proceedings 2871, p. 136–144. Circ. 6587. 99 West R.M., Tycho and his observatory as sources of inspiration to Lennon D.J., Mao S., Reetz J., Gehren T., Yan L., Renzini A., modern astronomy. In: Ardeberg A. (ed.) Optical Telescopes of Real-time spectroscopy of gravitational microlensing events – Today and Tomorrow. SPIE Proceedings 2871, p. 774–783. probing the evolution of the Galactic Bulge. The Messenger 90, West R.M., Madsen C., The Astronomy on-line project. The Mes- 30–34. senger 87, 51–54. Bedding T.R., Robertson J.G., Marson R.G., Zijlstra A.A., von der Wilson R.N., Reflecting Telescope Optics I. Book. (Review) The Luehe O., R Doradus: the biggest star in the sky. The Messenger Messenger 90, 35. 87, 34–36.

Publications by C&EE grantees / Publications par des donataires de C&EE Veröffentlichungen von Begünstigten aus C&EE

Makarova L.N., Karachentsev I.D., Georgiev Ts.B., Distances to six Andronov I.L., Method of running parabolae: spectral and statistical irregular galaxies in the Canes Venatici cluster from the brightest properties of the smoothing function. A&A 125, 207–217. λ stars. Astron. Lett. 23, 378–384. Andrievsky S.M., On the possible origin of Boo stars. A&A 321, Mel’nikov S.YU., Quasi-periodic light variations in four Herbig Ae/ 838–840. Be stars. Astron. Lett. 23, 799–810. Borissova J., Catelan M., Spassova N., Sweigart A.V., Stellar pho- Panferov A.A., Fabrika S.N., Rakhimov V.Yu., The optical jets of SS tometry of the globular cluster NGC 6229. I. Data reduction and 433: Anisotropy of the emission. Astron. Rep. 41, 342–354. morphology of the brighter part of the CMD. AJ 113, 692–705. Pugach A.F., Kovalchuk G.U., The luminosity of the Hα-emission Evstigneeva N.M., Samus N.N., Alcaíno G., Identification and coor- envelopes of variable Is(A)-type stars. A&A 325, 1083–1087. dinates of variable stars in the globular clusters M 53 = NGC 5024 Kovalchuk G.U., Pugach A.F., Determination of Ig g of several vari- and NGC 2808. Astron. Lett. 23, 395–398. able Herbig Ae/Be stars. A&A 325, 1077–1082. Fabrika S.N., Shtol V.G., Valyavin G.G., Bychkov V.D., Measurements Rybka S.P., Yatsenko A.I., GPM1 – a catalog of absolute proper of magnetic fields on white dwarfs. Astron. Lett. 23, 43–47. motions of stars with respect to galaxies. A&AS 121, 243– Georgiev Ts.B., Bilkina B.I., Dencheva N.M., Calibration of the 246. brightest red and blue stars as distance indicators for late-type Sakhibullin N.A., Shimanskii V.V., The atmospheres and spectra of galaxies. Astron. Lett. 23, 644–655. X-ray illuminated stars: line formation. Astron. Rep. 41, 378–385. Georgiev Ts.B., Bilkina B.I., Dencheva N.M., Calibration of the lu- Sarounova L., Wolf M., CCD photometry of eclipsing binary AL minosity function of bright blue stars as a distance indicator for Ophiuchi. Inf.Bull.Var.Stars 4452. late-type galaxies. Astron. Lett. 23, 656–665. Savanov I.S., Saval’eva Yu.Yu., Studies of solar-type magnetic fields Georgiev Ts.B., Karachentsev I.D., Tikhonov N.A., Distance moduli on the surfaces of late-type dwarfs. Astron. Rep. 41, 821–824. for thirteen nearby isolated dwarf galaxies. Astron. Lett. 23, 514– Shtol V.G., Valyavin G.G., Fabrika S.N., Bychkov V.D., Stolyarov 521. V.A., A search for variations in the magnetic field of the white Glushkova E.V., Zabolotskikh M.V., Rastorguev A.S., Uglova I.M., dwarf PG 1658+441. Astron. Lett. 23, 48–49. Fedorova A.A., Absolute proper motions of 181 young open clus- Soldan J., Hudec R., Compact automatic astronomical telescopes as ters. Astron. Lett. 23, 90–98. ground-based support of satellite projects. Exp. Astron. 7, 1–11. Goranski V.P., Fabrika S.N., Rakhimov V.Yu., Panferov A.A., Belov Sholukhova O.N., Fabrika S.N., Vlasyuk V.V., Burenkov A.N., Spec- A.N., Bychkova L.V., Optical observations of SS 433 during eclipses: troscopy of Hα-emission blue stars in M33. Astron. Lett. 23, 458– structure of the accretion disk. Astron. Rep. 41, 656–671. 464. Gosachinskii I.V., Lozinskaya T.A., Distribution of neutral hydrogen Tinney C.G., Delfosse X., Forveille T., DENIS–P J1228.2–1547 – a in the region of the Cyg OB1, OB2, and OB3 associations from new benchmark brown dwarf. ApJ 490, L95–L98. high-angular-resolution observations: Astron. Rep. 41, 174–180. Urbanik M., Elstner D., Beck R., Observational signatures of helical Gvaramadze V.V., A possible mechanism for the formation of the galactic magnetic fields. A&A 326, 465–476. ejection fan in the nebula. Astron. Lett. 23, 532–539. Zacs L., Musaev F.A., Bikmaev I.F., Alksnis O., An abundance analy- Hagen-Thorn V.A., Reshetnikov V.P., IC 1689: S0 galaxy with inner sis of the single-lined spectroscopic binaries with barium star like polar disk. A&A 319, 430–434. orbital elements. A&AS 122, 31–42. Ibragimov M.A., Observations of FU Orionis objects: the bank of Zakharov A.F., Sazhin M.V., Estimation of the influence of the galactic Maidanak photoelectric observations of V1057 Cygni, V1515 gravitational field on microlensing. Astron. Rep. 41, 291–295. Cygni, and FU Orionis. Astron. Lett. 23, 125–144. Zakharov A.F., Sazhin M.V., Influence of the galactic gravitational Kalenski S.V., Dzura A.M., Booth R.S., Winnberg A., Alakoz A.V., field on the microlensing of noncompact bodies. Astron. Lett. 23, Determination of molecular cloud parameters using thermal metha- 403–408. nol lines. A&A 321, 311–322. Kholtygin A.F., Il’in V.B., Voshchinnikov N.V., Ionization structure of the shells surrounding Herbig Ae/Be stars. A&A 323, 189–201. Kislyuk V.S., Rybka S.P., Yatsenko A.I., Kharchenko N.V., Hipparcos extragalactic link by means of absolute proper motions of stars ESO Press Releases related to galaxies: Kyiv solution. A&A 321, 660–664. Krivova N.A., Herbig Ae stars with Algol-like minima: modeling of Communiqués de presse the spectral energy distribution and the behaviour of colours at minima. Astron. Lett. 23, 327–337. Pressemitteilungen Lozinskaya T.A., Pravdikova V.V., Gosachinskii I.V., Trushkin S.A., On the origin of the extended infrared shell around NGC 6888. Press Photo 01/97 (9 January 1997): Paranal at Night. With caption. Astron. Rep. 41, 327–391. PR 01/97 (14 January 1997): Enigma of Runaway Stars Solved: Su- Magakyan T.Yu., Movsesian T.A., Herbig-Haro objects, cometary pernova Propels Companion Star through Interstellar Space. With nebulae, and PMS stars in the star-forming region NGC 7129 ESO Press Photo 02/97 and caption. Astron. Rep. 41, 656–671. PR 02/97 (15 January 1997): Unexplained Brightening of Unusual Magakyan T. Yu, Movsesian T.A., Lk Hα 225: evidence for a colli- Star: New HST Observations of the Southern Globular Cluster 47 mated outflow in the optical spectrum. Astron. Lett. 23, 666–669. Tucanae. With ESO Press Photos 03/97 and 04/97 and captions. 100 PR 03/97 (28 February 1997): ESO Successfully Tests Automation Press Photos 35a–l/97 (19 December 1997): High-resolution Images of Telescope Operations: Preparing for the Data Deluge from the from the M1 Transport. VLT. With ESO Press Photo 05/97 and caption. ESO PR Video Clips 01a–c/97 (22 December 1997): VLT Mirror PR 04/97 (5 March 1997): Bavarian Prime Minister to Visit La Silla. Transport. (English and German versions.) Press Photo 36/97: Inspection of the 8.2-m Zerodur mirror after ar- Press Photos 06a–c/97 (10 March 1997): Three photos from the visit rival at Paranal. by the Bavarian Prime Minister to La Silla on March 9, 1997 (En- glish and German texts). PR 05/97 (11 March 1997): The Biggest Star in the Sky. With ESO Press Photo 07/97 and caption. Press Photos 08a–c/97 (20 March 1997): A Power Plant for the ESO Publications / Publications de l’ESO VLT. PR 06/97 (9 April 1997): Discovery of a Circumstellar Disk in the ESO-Veröffentlichungen Lagoon Nebula. With ESO Press Photos 09/97 and 10/97 and cap- tions. Annual Report 1996 PR 07/97 (28 April 1997): A Faint and Lonely Brown Dwarf in the The Messenger – El Mensajero 87–90 Solar Vicinity: Discovery of KELU-1 Promises New Insights into Strange Objects. With ESO Press Photos 11/97 and 12/97 and captions. Scientific Papers Deposited in December 1996 in the Time Capsule at the Paranal Observatory (12 May 1997) (Special Note). Scientific Preprints Press Photos 13a–e/97 (16 May 1997): The Giant Coating Plant for Preprints scientifiques the ESO VLT. Press Photos 14a–f/97 (2 June 1997): Recent Photos from the Paranal Wissenschaftliche Preprints Observatory Illustrate Rapid VLT Progress. Press Photos 15a–d/97 (2 June 1997): ESO in Chile – An Eye on Telescopes and People. A Photographic Exhibition at the ESO 1205. I.J. Danziger and R. Gilmozzi: The Final Optical Identifica- Headquarters, Garching (Germany) by Hans Hermann Heyer (ESO tion Content of the Einstein Deep X-Ray Field in Pavo. EPR). Information and sample photos. A&A. Press Photo 16/97 (11 June 1997): New Detailed Image of the Disk 1206. G. De Marchi and F. Paresce: The IMF of Low Mass Stars in around Beta Pictoris. Globular Clusters. ApJ Letters. Press Photo 17/97 (17 June 1997): ISAAC and SOFI: New Infrared 1207. G. Mathys and T. Lanz: The Variations of the Bp Star HD Instruments for ESO Telescopes. 137509. A&A. Press Photos 18a–g/97 (17 July 1997): New Views of the Paranal 1208. P.-A. Duc, I.-F. Mirabel and J. Maza: Southern Ultraluminous Observatory. Infrared Galaxies: an Optical and Infrared Database. A&A. Press Photo 19/97 (17 July 1997): Aerial View of the ESO Head- 1209. A.A. Zijlstra, A. Acker and J.R. Walsh: Radial Velocities of quarters in Garching. Planetary Nebulae Towards the Galactic Bulge. A&A. PR 08/97 (22 July 1997): Discovery of a Satellite around a Near- 1210. T.R. Bedding, A.A. Zijlstra, O. von der Lühe, J.G. Robertson, Earth Asteroid. With ESO Press Photo 20/97 and caption. R.G. Marson, J.R. Barton and B.S. Carter: The Angular Di- PR 09/97 (25 July 1997): Hints about Dark, Light-Bending Matter ameter of R Doradus: a Nearby Mira-like Star. M.N.R.A.S. in the Distant Universe: New infrared observations of a gravita- 1211. S. Randich, N. Aharpour, R. Pallavicini, C.F. Prosser and J.R. tional lens. With ESO Press Photo 21/97 of HE 1104-1805 and Stauffer: Lithium Abundances in the Young Open Cluster IC caption. 2602. A&A. PR 10/97 (1 August 1997): First Look at a Major Transition Period 1212. D. Baade and H. Kjeldsen: A Spectroscopic Search for High in the Early Universe: New Observations of Intergalactic Helium Azimuthal-Order Pulsation in Broad-Lined Late F- and Early Absorption. With ESO Press Photos 22a/97 of HE 2347-4342, G-Stars. A&A. 22b/97 (spectrum of HE 2347-4342) and 22c/97 (He+ absorption 1213. L. Pasquini and P. Molaro: Lithium Observations in 47 Tuc. in the spectrum of HE 2347-4342) and captions. A&A. Press Photos 23a–g/97 (8 August 1997): First 8.2-m Telescope at 1214. F. Comerón, J. Torra, F. Figueras: Understanding some Mov- Paranal Takes Shape. ing Groups in Terms of a Global Spiral Shock. A&A. Press Photos 24a–e/97 (12 August 1997): VLT Mirror Coating Plant 1215. C. Loup et al.: Obscured AGB Stars in the Magellanic Clouds. Arrives at Paranal. I. IRAS Candidates. A&A. Press Photos 25a–d/97 (29 August 1997): Top Ring in Place on VLT 1216. A. Pizzella et al.: The Distribution of Ionized Gas in Early-Type Unit Telescope 1. Galaxies. III. M/L Determinations Based on Triaxial Models. Press Photos 26a–f/97 (10 September 1997): Improving Access to A&A. the Paranal Observatory. 1217. M. Scodeggio, R. Giovanelli, M.P. Haynes: An Economical Press Photos 27a–f/97 (22 September 1997): Installation of Motors Technique for the Estimate of Galaxy Distances: The Photo- Begins on VLT Unit Telescope 1. metric Fundamental Plane. AJ. Press Photos 28a–c/97 (8 October 1997): ESO Observations Show 1218. T. Böhm, G.A. Hirth: Forbidden Lines in Herbig Ae/Be Stars. Persistent Dust Jets at Comet Hale-Bopp. The [O I] (1 F) 6300.31 Å and 6363.79 Å Lines. II. Long- Press Photos 29a–d/97 (22 October 1997): Work Progresses at the slit Observations of Selected Objects. A&A. Paranal Observatory. 1219. J.-R. Roy, J.R. Walsh: The Abundance Gradient of NGC 1365: Press Photos 30a–l/97 (17 November 1997): First VLT Mirror Cell Evidence for a Recently Formed Bar in an Archetype Barred and 8.2-m Dummy Mirror Arrive at Paranal. Spiral Galaxy. M.N.R.A.S. PR 11/97 (24 November 1997): Comet or Asteroid? With three im- J.R. Walsh, J.-R. Roy: The O/H Distribution in the Transition ages (ESO Press Photos 31a–c/97) of P/1997 T3. Magellanic Galaxy NGC 1313. M.N.R.A.S. Press Photo 32/97 (2 December 1997): Final Tests of the VLT Main 1220. P. Ballester, M.R. Rosa: Modeling Echelle Spectrographs. Telescope Structure in Milan. A&A. Press Photos 33a–f/97 (12 December 1997): First VLT 8.2-m Zerodur 1221. C. Carignan, S. Côté, K.C. Freeman, P.J. Quinn: NGC 5084: Mirror Arrives at Paranal Observatory. A Massive Disk GalaxyAccreting Its Satellites? AJ. Press Photos 34a–b/97 (12 December 1997): First M2-Unit and Be- 1222. L. Pasquini, S. Randich, R. Pallavicini: Lithium in M67: Evi- ryllium Mirror Delivered to ESO. dence for Spread in a Solar Age Cluster. A&A. 101 1223. W.P. Gieren, P. Fouqué, M. Gómez: Very Accurate Distances Symp. No. 185. New eyes to see inside the and stars. Push- and Radii of Open Cluster Cepheids from a Near-lnfrared ing the limits of helio- and asteroseismology with new obser- Surface Brightness Technique. ApJ. vations from the ground and from space. 1224. D. Minniti, A.A. Zijlstra: Stellar Populations of the Dwarf 1252. M. Le Louarn, R. Foy, N. Hubin, M. Tallon: Laser Guide Star WLM. for 3.6m and 8m Telescopes: Performances and Astrophysi- 1225. M. Turatto et al.: The Spectroscopic Diversity of Type II Su- cal Implications. M.N.R.A.S. pernovae. 1253. P. Rosati, R. Della Ceca, C. Norman, R. Giacconi: The ROSAT 1226. E. Cappellaro, M. Turatto: The Rate of Supernovae. Deep Cluster Survey: The X-ray Luminosity Function out to 1227. J.T. van Loon et al.: Obscured Asymptotic Giant Branch Stars z = 0.8. ApJ. Letters. in the Magellanic Clouds. III. New IRAS Counterparts. A&A. 1254. L. Pulone, G. De Marchi, F. Paresce, F. Allard: The Lower 1228. Bo Reipurth et al.: Thackeray’s Globules in IC 2944. A&A. Main Sequence of ω Cen from Deep HST NICMOS Near IR 1229. H.-G. Reimann et al.: Mid Infrared Spectral Observations of Observations. Submitted as a Letter to the Astrophysical Jour- UX Orionis. A&A. nal. 1230. Bo Reipurth et al.: Hubble Space Telescope Images of the 1255. F. Comerón, J. Torra. A.E. Gomez: Kinematic Signatures of HH 111 Jet. AJ. Violent Formation of Galactic OB Associations from Hip- 1231. S. Benetti et al.: Supernova 1994AJ: A Probe for Pre-Super- parkos Measurements. A&A. nova Evolution and Mass Loss from the Progenitor. M.N.R.A.S. 1232. P. Martin, D. Friedl: Star Formation in Bar Environments. I. Morphology, Star Formation Rates and General Properties. A&A. 1233. P. François, J. Danziger, R. Buonanno, M.N. Perrin: Metallicity Technical Preprints of the Young Halo Globular Cluster Ruprecht 106. A&A. Preprints techniques 1234. L. Kaper et al.: Coordinated Ultraviolet and Hα Spectroscopy of Bright O-Type Stars. A&A. Technische Preprints 1235. N. Ageorges, A. Eckart, J.-L. Monin, F. Ménard: New Mul- tiple Young Stellar Objects Discovered by Near-Infrared 73. Recent Publications on VLTI. Speckle Imaging. A&A. 1. O. von der Lühe, F. Derie, B. Koehler, S. Lévêque, F. 1236. F. Comerón: Dynamical Evolution of Wind-Driven Hll Re- Paresce, M. Verola, Interferometry with the ESO Very Large gions in Strong Density Gradients. A&A. Telescope, in Proc. of the SPIE Vol. 2871 Optical Telescopes 1237. P.-A. Duc, E. Brinks, J.E. Wink, I.F. Mirabel: Gas Segrega- of Today and Tomorrow, A. Ardeberg (Ed.), Landskrona, tion in the Interacting System Arp 105. A&A. June 1996. 1238. Bo Reipurth, S. Heathcote: 50 Years of Herbig-Haro Research. 2. O. von der Lühe, An Introduction to Interferometry with From Discovery to HST. To appear in IAU Symposium No. the ESO Very Large Telescope, in Science with the VLTI, 182 “Herbig-Haro Flows and the Birth of Low Mass Stars”, ESO Workshop, F. Paresce (Ed.), June 1996. Eds. Bo Reipurth and Claude Bertout, Kluwer, 1997, p. 3. 3. B. Koehler, Factors affecting the Performance of Stellar 1239. M. Mayor et al.: Radial Velocities of Southern Stars Obtained Interferometers, in High Angular Resolution in Astrophys- with the Photoelectric Scanner CORAVEL. VIII. Observa- ics, A.-M. Lagrange, D. Mourard and P. Léna (Eds.), Les tions of 471 Giant Stars in ω Centauri. Houches Winter School, April 1996, NATO ASP Series, Klu- 1240. D. Merritt, G. Meylan, M. Mayor: The Stellar Dynamics of wer, 1996. ω Centauri. AJ. 4. B. Koehler, S. Lévêque, O. von der Lühe, Results of Stud- 1241. L. Binette et al.: Photoionization of Very High Excitation Gas ies on the Environmental Factors affecting the VLTI Per- in the Circinus Galaxy and Other Active Galactic Nuclei. A&A. formance, in Proc. of the SPIE Vol. 2871, Optical Telescopes 1242. J.R. Walsh, G. Dudziak, D. Minniti, A.A. Zijlstra: Chemical of Today and Tomorrow, A. Ardeberg (Ed.), Landskrona, Abundances of Planetary Nebulae in the Sagittarius Dwarf June 1996. Elliptical Galaxy. ApJ. 5. B. Koehler, S. Lévêque, O. von der Lühe, Results of Stud- 1243. E. Cappellaro et al.: SN Ia Light Curves and Radioactive De- ies on the Environmental Factors affecting the VLTI Per- cay. A&A. formance, in Science with the VLTI, ESO Workshop, F. 1244. M.-H. Ulrich, L. Maraschi, C.M. Urry: Variability of Active Paresce (Ed.), June 1996. Galactic Nuclei. Ann. Rev. of Astron. and Astroph., Vol. 35. 6. S. Lévêque, B. Koehler, O. von der Lühe, Internal Optical 1245. K. Gesicki, A.A. Zijlstra, A. Acker, R. Szczerba: Velocity Path Calibration System for the VLTI, in Science with the Fields of Planetary Nebulae. A&A. VLTI, ESO Workshop, F. Paresce (Ed.), June 1996. 1246. J.T. van Loon et al.: Obscured Asymptotic Giant Branch Stars 7. S. Lévêque, B. Koehler, O. von der Lühe, Longitudinal Dis- in the Magellanic Clouds IV. Carbon Stars and OH/IR Stars. persion Compensation for the Very Large Telescope Inter- A&A. ferometer, Astrophys. Sp. Sci. 239, 2 (1996). 1247. R. Molaro, R Bonifacio, L. Pasquini: Lithium in Very Metal 8. S. Lévêque, B. Koehler, O. von der Lühe, Optical Path Dif- Poor Thick Disk Stars. M.N.R.A.S. ference Model for the Very Large Telescope Interferom- 1248. M. Della Valle, R. Gilmozzi, A. Bianchini, H. Esenoglu: Study eter, in Proc. of the SPIE Vol. 2871 Optical Telescopes of of Nova Shells II: FH Ser 1970 and QU Vul 1984, Nebular Today and Tomorrow, A. Ardeberg (Ed.), Landskrona, June Expansion, Parallax and Luminosity. A&A. 1996. 1249. A.A. Zijlstra, A. Wallander, L. Kaper, J.A. Rodriguez: Re- 9. O. von der Lühe, N. Ageorges, Imaging in Interferometry, mote Observing at the ESO NTT & CAT Telescopes. PASP. in High Angular Resolution in Astrophysics, A.-M. La- 1250. R.A. Méndez and W.F. van Altena: A New Optical Reddening grange, D. Mourard and P. Léna (Eds.), Les Houches Win- Model for the Solar Neighborhood. Galactic Structure Through ter School, April 1996, NATO ASP Series, Kluwer, 1996. Low-Latitude Starcounts from the Guide Star Catalogue. A&A. 10. O. von der Lühe, Stellar Surface Observations with the 1251. D. Baade: Pulsations of OB-Stars: New Observations. Invited VLTI, in Science with the VLTI, ESO Workshop, F. Paresce review, to appear in F.-L. Deubner et al. (eds.): Proc. IAU (Ed.), June 1996.

102 APPENDIX III – Council and Committee Members in 1998 ANNEXE III – Membres du Conseil et des Comités en 1998 ANHANG III – Rats-und Ausschußmitglieder für 1998

COUNCIL AND COMMITTEE OF COUNCIL / CONSEIL ET COMITÉ DU CONSEIL / RAT UND UNTERAUSSCHUSS DES RATS

Belgium / Belgique / Belgien: J.P. Swings M. Desmeth Denmark / Danemark / Dänemark: H. Jörgensen H. Grage (President / Président / Präsident) B. Rosengreen France / Frankreich: B. Fort (Vice-President / Vice-Président / Vizepräsident) R. David J.F. Minster Germany / Allemagne / Deutschland: D. Reimers A. Freytag Italy / Italie / Italien: F. Pacini E. Campo G. Castro The Netherlands / Pays-Bas / Niederlande: E.P.J. van den Heuvel J. Bezemer Sweden / Suède / Schweden: B. Gustafsson J. Gustavsson Switzerland / Suisse / Schweiz: G. Tammann P. Creola S. Berthet Portugal: F. Bello (Observer / Observateur / Beobachter)

SCIENTIFIC TECHNICAL COMMITTEE / COMITÉ SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE / WISSENSCHAFTLICH-TECHNISCHER AUSSCHUSS

S. Beckwith* (D) (1994–1999) O. Le Fèvre (F) (1995–2000) R. Braun (NL) (1993–1998) P. Magain (B) (1997–1999) G. Burki (CH) (1998–2000) S. Ortolani (I) (1993–1998) D. Dravins (S) (1993–1998) H. Quintana (RCH) (1996–1998) M. Franx (NL) (1998–2000) R. Sancisi (I) (1998–2000) T. Lago (P) (Observer / Observateur / Beobachter)

FINANCE COMMITTEE / COMITÉ DES FINANCES / FINANZAUSSCHUSS

Belgium / Belgique / Belgien: R. Renier Denmark / Danemark / Dänemark: B.K. Rosengreen France / Frankreich: P. Laplaud Germany / Allemagne / Deutschland: E. Albrecht Italy / Italie / Italien: U. Sessi* / G. Castro The Netherlands / Pays-Bas / Niederlande: J.A.C. van de Donk Sweden / Suède / Schweden: G. Leman Switzerland / Suisse / Schweiz: M. Steinacher Portugal: F. Bello (Observer / Observateur / Beobachter)

*Chairman / Président / Präsident

103 OBSERVING PROGRAMMES COMMITTEE / COMITÉ DES PROGRAMMES D’OBSERVATION / AUSSCHUSS FÜR BEOBACHTUNGSPROGRAMME

Members / Membres / Mitglieder Substitutes / Suppléants / Stellvertreter B. Binggeli (CH) (May 1998 – Nov. 2000) G. Meynet F. Boulanger (F) (May 1997 – Nov. 1999) M. Perrault J. Knude (DK) (Nov. 1993 – Nov. 1998) P. Kjærgaard-Rasmussen D. Koester (D) (May 1997 – Nov. 1999) S. Wagner K. Kuijken (NL) (Nov. 1998 – May 2001) J. Lub J. Maza (RCH) (Nov. 1995 – May 2000) –– G. Vettolani (I) (May 1997 – Nov. 1999) –– C. Waelkens* (B) (May 1995 – Nov. 1999) H. Dejonghe T. Wiklind (S) (May 1997 – Nov. 1999) P. Lundqvist

Members at large C. de Bergh (May 1994 – Nov. 1998) R.J. Dettmar (May 1998 – Nov. 1998) N. Langer (May 1998 – Nov. 2000) Y. Mellier (May 1997 – Nov. 1999)

Observer / Observateur / Beobachter: T. Lago (P)

USERS COMMITTEE / COMITÉ DES UTILISATEURS / BENUTZERAUSSCHUSS

P. Molaro* (I) (1998–2001) T. Richtler (D) (1996–1999) C.-I. Lagerkvist (S) (1997–2000) M.-T. Ruiz (RCH) A.M. Lagrange (F) (1996–1999) W. Schmutz (CH) (1998–2001) P. Lampens (B) (1997–2000) P. Van der Werf (NL) (1998–2001) B. Nordström (DK) (1995–1998)

*Chairman / Président / Vorsitzender

Meetings in 1997 / Réunions en 1997 / Tagungen im Jahr 1997

Council 4–5 June 1–2 December Conseil Rat

Committee of Council Comité du Conseil 22 September Unterausschuß des Rats

Finance Committee Comité des Finances 8–9 May 5–6 November Finanzausschuß Santiago

Scientific-Technical Committee Comité Scientifique et Technique 7 February 29–30 April 28–29 October Wissenschaftlich-Technischer Ausschuß Extraord. meeting

Observing Programmes Committee Comité des Programmes d’Observation 26–28 May 26–28 November Ausschuß für Beobachtungsprogramme

Users Committee Comité des Utilisateurs 25 April Benutzerausschuß

104 ESO Addresses / Adresses de l’ESO / ESO-Adressen

EUROPE / EUROPA Karl-Schwarzschild-Str. 2 D-85748 GARCHING b. München Germany

Telephone: (089) 3 20 06-0 Director General: -226 Visiting Astronomers: -223/473 Science Office: -229/286 Data Management Division: -509 Information Service: -276 VLT Programme Manager: -347 Administration: -221 Telex: 5-28282-20 eo d. Telefax: (089) 3 20 23 62 WWW http://www.eso.org

CHILE/CHILI La Silla Observatory c/o Alonso de Córdova 3107, Vitacura Observatoire de La Silla Casilla 19001 Observatorium La Silla SANTIAGO 19, Chile

Telephone: Santiago 6 98 87 57 / La Serena 21 38 32. Telex: 240 881 esogo cl Telefax: 0056-2-6 95 42 63

Office / Bureau / Büro Alonso de Córdova 3107, Vitacura Santiago Casilla 19001 SANTIAGO 19, Chile Telephone: 2 28 50 06. Telex: 240 853 esogo cl. Telegrams: ESOSER – Santiago de Chile Telefax: 0056-2-2 28 51 32

Office / Bureau / Büro Cisternas 2020 La Serena Casilla 567 LA SERENA, Chile Telephone: 21 28 82. Telegrams: ESOSER – La Serena

Guesthouse Gustavo Adolfo 4634 Maison d’hôtes Santiago de Chile Gästehaus Telephone: 2 08 42 54 and 2 07 97 85 Telefax: 2 28 93 33

Office / Bureau / Büro Balmaceda 2536 Antofagasta Office 504 ANTOFAGASTA, Chile Telephone (55) 26 00 32 / 26 00 48 Telefax (55) 26 00 81 ISSN 0531-4496