FEDERATION INTERNATIONALE DU SPORT AUTOMOBILE Grupo a /D B- 263 Group a a
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Homologaçào nP Homologation nP FEDERATION INTERNATIONALE B- 263 DU SPORT AUTOMOBILE Grupo A /p Group M/ D FICHA DE HOMOLOGAÇÀO CONFORME O ANEXO J DO CÔDIGO DESPORTIVO INTERNACIONAL HOMOLOGA TiON FORM IN ACCORDANCE WITH APPENDIX J OF THE INTERNA TIONAL SPORTING CODE Homologaçào valida a partir de 0 1 AVR. 198A nO grupo g Homologation valid as from __ in group ________ Foto A Foto B Photo A Photo B 1. Definiçôes Definitions 101. Fabricante Manufacturer. General Motors do 102. DenominaçSo comercial — Modelo e tipo , Commercial name(s) — Type and mnHn! Chevrolet Opala - 2508 103. Capacidade cùbica 4093 Cylinder capacity _ .cm 104. Tipo da construçâo n Saparada, material do chassis Aço/Steel Type o f car construction separate, material o f chassis _ 3 m o n o b lo co unitary construction 105. Numéro da volumes 03 108. Numéro de lugares 05 «». Number o f volumes _ Number o f places _ AUTOW Marca Modelo , Homologaçâo n9 R • 2. 6 3 Make^ Chevrolet Opala 25 OS Homologation nÇ_____________________ 2. Dimensôes, Peso Dimensions, Weight 202. Comprimento total Overall length_____ 4684 . mm ± 1% 203. Largura total Onde medida Overall width. 1754 .m m i 1% Where mensurmi Na carrocerla/ln body 204. Largura da carrocerla a) Medida no eixo dianteiro Width of bodywork: A t fro n ta xle_______________ 1698 . m m ± 1 % b) Medida no eixo-traseiro A t rear axle^ _______________ 1 7 1 3 . mm ± 1% 206. Distància entre-eixos Direito b) Esquerda 2667 Wheelbase: Right .m m ± 1% L e ft:____ 2668 . mm ± 1% 209. Balanço: Dianteiro b) Traseiro 772 Overhang: F ro n t:___ .m m ± 1% Rear:___ 1245 . mm ± 1% 210. Distància "G " (volante-parede de separado traseira) Distance "G " (steering wheel — rear bulkhead) ______ . mm ± 1% 3. Motor (Em caso de motor rotativo, ver Artigo 335 na ficha complementar) Engine: (In case o f rotative engine, see Article 335 on complementary form). 301. Localizaçâfo e posiçSo do motor Location and position o f the p n j / n o - r longitudinal/ incllnado de 5930* ein rela— çao a horizontai/Front, longitudinal, 5<?3Ü' inclined 303. Cicio relation to the horizontal line. Cynie QTTQ - 4 tempos/OTTO - 4 stroke__________________________________ 304. Superalimentaçâfo-stm-/nâo; tipo Supercharging yes/no; type __________ Z______________________ ______________ (Em caso de superalimentaçâfo, ver também Artigo 334 na ficha complementar) dn case o f supercharging, see also A rticle 334 on complementary form) 305. Nùmero e disposiçâfo dos cilindros Number and layout o f the cylinders ^ linha/ 6 cylinder in line 306. Sistema de refrigeraçâo Cooling system_______ 307. Cilindrada a) Unitària b) Total Cylinder capacity: a) Unitary 682/14 .cm b) Total 4093 . cm c) Total mâxima autorizada (Esta indicaçâfo nâo é para ser considerada em Gr. N) c) Maximum total allowed:^ 4H 3 . cm (This indication is n ot to be considered in Gr. N) I'/IUTOWO Marca Modelo Homologaçâo n9 B ” 2 6 3 M ake- Chevrolet . O p a la __2 5 OS Homologation nP_____________________ 312. Material do Bloco dos cilindros Cylinder block material. Ferro fundido/Cast iron 313. Camlsas: sim/nâfo c) Tlpo Sleeves: yes/no Nao/No Type: 314. Diamètre Bore.____ 98,4 315. Diamètre mâximo autorizado (Esta indicaçâe nàe é para ser censiderada ne Gr. N) Maximum bore allowed _____ 99,0 . mm (This indication is not to be considered in Gr N) 316. Curse Stroke- 89,7 .mm 318. Biela: a) Material b) Tipe da cabeca de biela , Connecting rod: Material AÇO f orjado/Forged BigendtypeP^ deslizamento (Bronzinas)/ steel Slipping - two parts c) Diâmetre interne da cabeça da biela (sem casquilhes) Interior diameter o f the big end (without bearings): _ 50.785 . mm ±0,1% d) Distância entre es eixes: e) Peso minime: Length between the axes..144 .mm (± 0,1 mm) Minimum weight:. 566 319. Arvere de manivelas: c a m n m :Crankshaft a) Tipe de censtruçSo Type o f manufacture Inteqral/Intearal__________________ b) Material Material Ferro fundido nodular/Nodular cast iron c) ^ fundide □ ferjade d) N9 de mancais 07 moulded stamped Number o f bearings. e) Tipe de mancais Type o f bearings ___ Deslizante/Slipping f) Diâmetre des mancais Diameter of bearings^ 58 . mm ± 0,2% g) Material de capa de mancais Bearing caps material ^erro fundido/Cast iron h) Peso mfnime da àrvere de manivelas nua 31410 Minimum weight o f the bare crankshaft. ■9 F.l.S.A. 320. Velante de meter a) Material , , , , Flywheel Matanai Forro fundldo/Cast iron b) Peso m fnim e com cerea de partida Minimum weight of the flywheel with starter ring. 9375 321. Cabeçete a) Nùmere de cabeçetes b) Material Ferro fundido/Cast iron Cylinder head Number of cylinder heads. Material. 323. Alimentaçâe per carburader(es) a) Numéro de carburaderes Fuel feed by carburetter(s) Number o f carbura tors ____ , , , b) Tipe Duplo corpo-fluxo descendante/ Typa 'Two barrel carburetor two bbl c) Marca e m e d e le ^ ^ O '^ draught Make and model. Wecarbras 446054 Marca Chevrolet Modelochevrolet Opala B- 263 M ake. Mode! -----------------------------------------------------Homologation n9. d) Numéro de passagens de mistura per carburador Number o f mixture passages per carburetor 2 (duas)/two e) Diametro màximo da flange na safda do carburador 2 X 36,46 Maximum diameter of the flange hole o f the carburetor exit port .m m f) Diametro do difusor no ponto de estrangulamento méximo 2 venturis de 28,6 Diameter o f the venturi at the narrowest point __________ .m m 324. Alimentaçao por injeçâo a) Marca Fuel feed by injection Manufacturer. b) Modelo do sistema de injeçâo Model o f injection system___ c) Modo de dosagem de combustivel □ mecânico n eletrônico nhidràulico Kind of fuel measurement mechanical electronical hydraulical c l) Bomba de pistâo sim/nâo c2) Mediçâo do volume de ar sim/nâo Piston pump yes/no Nao/No Measurement o f air volume yes/no Nao/No c3) Mediçâo da massa de ar sim/nâo c4) Mediçâo da velocidade do ar sim/nâo Measurement o f air mass yes/no Nao/No Measurement o f air speed yes/no Nao/No c5) Mediçâo da pressâo de ar sim/nâo Qual é a pressâo de regulagem? Measurement o f air pressure yes/no Nao/No Which pressure is taken fo r measurement? — bars d) Dlmensôes efetivas do ponto de mediçâo na area de estrangulamento Effective dimensions o f measure position in the throttle area _____________ — .m m e) Numéro de saidas efetivas de carburante Number o f effective fuel outlets _______________ T!__________________________ f) Posiçâo das vàlvulas de injeçâo □ Coletor de admissâo □ Cabeçote Position of injection valves Inlet manifold Cylinderhead g) Peças do sistema de injeçâo que servem para a dosagem de carburante Statement o f fuel measuring parts o f injection system ____________________ _ 325. Arvore Comando de vàlvulas a) Numéro b) Localizaçâo Camshaft Number. Location___ Lateral/Lateral c) Sistema de acionamento d) Numéro de mancais por àrvore Driving system Engrenageiti/Gear Number o f bearings for each shaft. f) Sistema de comando das vàlvulas Type o f valve operation. Tucho Mecanico/Mechanical lift 326. Distribuiçâo e) Levantamento màximo Admissâo. Escapamento Timing Maximum valve lift Inlet ^0 f 29 mm Exhaust ____ 10.51 .mm com folga de with clearance. 0.25 . m m . 0.25 .mm 327. Admissâo a) Material do coletor Inlet Material of the manifold. Liga de aluminio/Aluminun alloy b) Numéro de elementos do coletor c) Numéro de vàlvulas por cilindro Number o f manifold elements __ 01 Number o f valves per cylinder _ 01 d) Diametro màximo das vàlvulas e) Diametro da haste da vàlvula Maximum diameter o f the valves 43,85 . mm Diameter o f the valve stem ____ 8.68 .m m f) Comprimento da vàlvula g) Tipo da mola de vàlvula Tth o f the valve 125.02 .m m Type o f valve springs __ Helicoidal/ Coil spring SL c /iuto» o«1^ Marca Modelo Homologaçâo n9 B-263 M ake- Chevrolet Chevrolet O pala—250s Homologation nP 328. Escapamento a) Material do coletor Exhaust Material of the manifold- Ferro fundido/Cast iron b) Nùmero de elementos do coletor d) Nùmero de vàlvulas por cilindro Number o f manifold elements 0 1 _________ Number o f valves per cylinder ___ 01 e) Diâmetro màximo das vàlvulas f) Diâmetro da haste da vàlvula Maximum diameter o f the valves 38.25 .mm Diameter o f the valves stem ^ 68 .mm g) Comprimento da vâlvula h) Tipo da mola de vàlvula Length o f the valve_______125. 3 .m m Type o f valve spring Helicoidal/Coil SprincT 330. Sistema de igniçâo a) Tipo Ignition system Type. Bateria/Batterv b) Nùmero de vêlas por cilindro c) Nùmero de distribuidores Number o f plugs per c y lin d e r 01 Number o f distribu tors __ 01 333. Sistema de lubrificaçâo a) Tipo b) Nùmero de bombas de ôleo Lubrification system Type. Carter umido/ Number of oil pumps _____ 01 Wet carter 4. Circuito de combust I'vel Fuel circuit 401. Reservatôrio a) Nùmero b) Localizaçâo Fuel tank N u m txr. 01 I ncatinn Traselra/Undemeath trunk c) Material d) Capacidade màxima Cptm. Material- Chapa de Aço/ Maximum capacity. 65 Steel Sheet 5. Equipamento elétrico Electrical équipement 501. Bateria(s) a) Nùmero Battery(ies) Number. 01 6. Transmissâfo Drive 601. Rodas motrizes □ dianteiras ^tra s e ira s Driving wheels fron t rear 602. Embreagem b) Sistema de comando Clutch Drive system _______ Mecânlco seco/Drv clutch c) Nùmero de discos Number o f plates _______________01 / lU T O W O ^ Marca Modelo Homologaçâo nP R “ 2 6 3 M ake- C h e v r o l e t C h e vro le t Opala 230S »o ° 603.