Our Beloved “Happy Fruit” Lydia Sum 1. Introduction the Shanghai-Born Entertainer Joined the Local Show Scene at a Young

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Our Beloved “Happy Fruit” Lydia Sum 1. Introduction the Shanghai-Born Entertainer Joined the Local Show Scene at a Young Our Beloved “Happy Fruit” Lydia Sum 1. Introduction The Shanghai-born entertainer joined the local show scene at a young age and enjoyed a glittering career spanning more than four decades. Many of her actions and thoughts were captured by the camera. Starting off with small parts, she played young maidservants, school girls, factory girls, newly weds, stay-at-home mums and mothers-in-law – the numerous roles she played grew through the generations. Her accomplishments as TV programme hostess and mistress of ceremonies are just as extraordinary, earning her affectionate nicknames such as “Sister Fei”, “Happy Fruit” and “Champion MC”. Her life not only reflects the development of show business in Hong Kong, but also depicts how the local generation who grew up in the post-war period struggled to succeed. Artistes are intertwined with social culture: they act as an interactive medium between popular culture and the public. Pursuing the many inter-relations of popular culture, we interviewed Lydia’s family in Canada and also her friends and work colleagues in Hong Kong. We also searched in libraries and archives for texts, images and sounds that could identify Sum’s various personas in the public eye. We explored the cultural manifestation of her unique iconic status dating back to the 1960s. 2. Happy Fruit Going to the cinema was a major form of entertainment in the 1960s. Amusing themes were all the rage as they helped to ease the harsh realities of life. The audience could relax and enjoy laughing at comedians such as Lydia Sum, Cheng Kwan-min, Tam Ping-man on the big screen. It was at this time that Lydia sowed the seeds for her “Happy Fruit” through the various roles she played. After joining TVB, the media began to refer to her as the “Happy Fruit”. As television sets became a standard item in local homes in the 1970s, watching TV programmes soon took over as a favourite pastime. The variety show EYT met the general demand for an enjoyable dose of entertainment to round off a hard day’s work. Actors brought a spark to the show, and Lydia really stood out. Whether she was acting in comic sketches or performing as one of the “Four Golden Flowers”, Lydia delivered a sense of happiness. Sum’s signature snigger was heard constantly in variety shows and her “Happy Fruit” image took off. Her laughter always rang out loud and clear in all the shows in which she appeared. She was always there to cheer on her co-performers and liven up the proceedings. Lydia was a versatile artiste: she played different roles on TV and in films, and she hosted an array of programmes. All these roles strengthened her image as the “Happy Fruit”, while her own cheerful qualities in turn enriched this same image. The stars and friends who took part in Fei Fei Inviting All Guests, Happy and Fun Concert in 2000 are walking proof of how the “Happy Fruit” thrived and enjoyed a great deal of success. Over the past 40 years, Lydia’s shrill laughter could be heard in every corner of Hong Kong. Her “Happy Fruit” image flourished, with the happy seeds which she sowed, becoming a source of positive energy for the working public. 1 Lydia Sum in a comedy sketch in EYT. Stage costume 1970s 2000 Worn by Lydia Sum in her Fei Fei Inviting All Guests, Happy and Fun Concert 3. Fei Fei (Fatty) For the older generation, times were often harsh and material resources were scarce. Chubbiness was therefore looked upon as a good thing. Lydia auditioned at the Shaw Brothers (HK) Limited for a child actor part in 1960. Seeing the potential in Lydia’s chubby yet sharp stature, film director Yueh Feng signed her up. In 1967 when TVB opened, Robert Chua recommended the naturally agile Lydia for the role of hostess for the variety show EYT. She began to be known as “Fei Fei” (Fatty). Her humorous acting, as well as her singing and dancing in “Lover’s Duet” and the “Four Golden Flowers” all revealed her creativity, performing talent and deftness. “Fei Fei”, a nickname without prejudice, spread quickly among her work colleagues, friends, the audience and the media. While Lydia’s “fatty” image was a source of cinematic amusement, it was more often an incarnation of a highly acrobatic performer. In addition to the “swords and blades” stunts on EYT, Lydia also demonstrated her ballet skills and even did the splits at the Po Leung Kuk Charity Gala Fundraising Event (1981). In TVB Anniversary Show 1987, viewers were excited yet amazed by Lydia’s hard training and adept skills as she walked up stacks of eggs and pushed herself through a hula-hoop. Over the years, Lydia Sum has been seen as a person who strived to achieve a breakthrough: a “fatty” who was agile and nimble; a gem of a different sort in a world that praises skinniness. Together with her signature dark-rimmed glasses and owl-like bouffant hairstyle, Lydia’s lively “fatty” image will always be remembered. 2 Glasses Wig 1990s 2007 Lydia Sum began wearing glasses when she Lydia Sum liked this full wig for was in Primary Six. This pair of dark-rimmed its convenience. glasses were frequently worn by Lydia Sum. 4. Shi-nai (Family Woman) Older generations would refer to women with children as “shi-nai”(family woman). Based on the traditional notion that “men make money and women look after the home”, “shi- nai's” played a crucial role in every family. They took care of the house, home-schooled the children and even helped to take care of the neighbour’s children if necessary. The term “shi- nai” was also used as an affectionate form of address in friendly neighbourhoods. From the 1980s, the term “shi-nai” has been added with contents. It came to be used to describe those who sought petty gains and quick fortunes. In the films Three Flowers of the Factory (1967), Four Gentlemanly Flowers (1968) and Lovely Husbands (1969), Lydia played a factory girl, a teenage girl and a young married woman, respectively. Her roles changed with age, just as she did. She also took on parts as a “shi-nai” in films such as It’s a Mad, Mad, Mad World (1987). These roles were an extension of her portrayal of the rapid- fire chatterbox image, depicted when playing the “Shanghai woman”, and at the same time, a reflection of the redefined “shi-nai” under economic advances – a woman who is fiercely protective of her family, demanding of her husband and children and longing for quick fortunes. The economic downturn of Hong Kong during the millennium formed the backdrop to TV dramas such as A Recipe for the Heart (1997) and Slim Chances (2002). Lydia played a mother who persevered in pursuing her career and mentored her children in a unique way to enable them to face adversity and flourish in hard times. Life is like a drama. The topic of “shi-nai” has been an essential theme in films and TV dramas. However society changes, and whatever new definition is given to the term, “shi- nai's” are still critical members of the family. They are stern but kind; they nag but they are meticulous; they worry for their children and family but they always look on the bright side. Lydia Sum’s portrayal of “shi-nai” characters successfully delivered to viewers the sense of warmth of a strict but loving mother. 3 Film costume 1987 Lydia Sum’s costume in the film It’s a Mad, Mad, Mad World. 5. Shanghai Woman In the post-war period, Shanghainese migrants not only brought capital with them to set up factories and businesses, but also Shanghainese restaurants, barber shops, nightclubs and bathhouses, all of which mushroomed in Hong Kong. As the local elite group, the Shanghainese also symbolised advancement and high fashion. With ancestral home in Ningbo, Sum was born and raised in Shanghai. When Lydia moved to Hong Kong, she settled in North Point with her family, a district also known as “Little Shanghai”. The “Shanghainese” label seems to have stuck with Sum ever since. Lydia played a woman who ironed clothes in Shanghai alongside other actors in the famous Cantonese film The House of 72 Tenants (1973). The realistic portrayals resonated with the general public. In 1979, Lydia played the leading role in Shanghai Woman, a comedy sketch aired on TVB’s EYT. The comic segment enjoyed huge popularity for its depiction of the ethnical characteristics of the Shanghainese and the real social life in Hong Kong in the 1970s. Sum’s outstanding acting won her yet another role as a Shanghai woman who lived in a public housing estate in the film It’s a Mad, Mad, Mad World (1987). The depiction of the “Shanghai woman” was one of the many images which had become synonymous with Lydia in the public’s eyes and it was also integral to her acting career. While dialectal identities have blurred and the post-war “Shanghainese” lifestyle has faded, Sum’s Shanghai woman image, just like the landmark of a city, still endures in people’s hearts. Whenever the “Shanghai woman” is mentioned, the first association people make is usually with the rapid-fire chatterbox Lydia Sum. 6. Champion Mistress of Ceremonies Lydia Sum was signed to TVB in 1967. She became a hostess for the variety show EYT and conducted interviews with famous icons such as martial arts superstar Bruce Lee, beloved 4 pop idol Connie Chan Po-chu and crown winner of the Hong Kong Princess Beauty Pageant Louise Lee.
Recommended publications
  • LAW Bun 羅斌(1923.4.27–2012.5.21) Producer
    LAW Bun 羅斌(1923.4.27–2012.5.21) Producer Born Luo Jin-pei in Macao and grew up in Shanghai, Law was a native of Kaiping, Guangdong. After graduating from The Lester School and Henry Lester Institute of Technical Education, he moved south to Hong Kong and attended engineering classes at the Far East Flying Training School. Law returned to Shanghai during the Japanese occupation. There he founded the Universal Publisher with friends and published the Blue Books and other magazines. He resettled in Hong Kong in the late 1940s and continued to operate Universal Publisher. And the business continued to grow, publishing Boxing Magazine, Universal Literature and Art, Universal Screen and others. In October of 1959, Law launched the Hong Kong Daily News. In 1961, Law and Miu Hong-nee formed Hong Kong Film Company. Their first production was an adaptation of the wuxia novel The Secret Book, published by Universal. They produced a total of five episodes with outstanding results. Most films produced by the company were adaptations of popular novels or serials published by Law. All were produced by his wife Ho Lai-lai, and occasionally co-produced by him. The couple came to be known as trailblazers for a new wave of wuxia films: four episodes of The Azure Blood and the Golden Pin (1963-64) and The Mighty Snow Sword (1964), three episodes of The Ghost with Six Fingers (1965), and two episodes of Paragon of Sword and Knife (1967-68), etc. Amongst them, The Green-Eyed Lady (1967) was critically praised for crafting a new image of the rebellious heroine, while successfully integrating elements of action and romance and creating a spectacular atmosphere.
    [Show full text]
  • Bullet in the Head
    JOHN WOO’S Bullet in the Head Tony Williams Hong Kong University Press The University of Hong Kong Pokfulam Road Hong Kong www.hkupress.org © Tony Williams 2009 ISBN 978-962-209-968-5 All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publisher. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed and bound by Condor Production Ltd., Hong Kong, China Contents Series Preface ix Acknowledgements xiii 1 The Apocalyptic Moment of Bullet in the Head 1 2 Bullet in the Head 23 3 Aftermath 99 Appendix 109 Notes 113 Credits 127 Filmography 129 1 The Apocalyptic Moment of Bullet in the Head Like many Hong Kong films of the 1980s and 90s, John Woo’s Bullet in the Head contains grim forebodings then held by the former colony concerning its return to Mainland China in 1997. Despite the break from Maoism following the fall of the Gang of Four and Deng Xiaoping’s movement towards capitalist modernization, the brutal events of Tiananmen Square caused great concern for a territory facing many changes in the near future. Even before these disturbing events Hong Kong’s imminent return to a motherland with a different dialect and social customs evoked insecurity on the part of a population still remembering the violent events of the Cultural Revolution as well as the Maoist- inspired riots that affected the colony in 1967.
    [Show full text]
  • Warriors As the Feminised Other
    Warriors as the Feminised Other The study of male heroes in Chinese action cinema from 2000 to 2009 A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in Chinese Studies at the University of Canterbury by Yunxiang Chen University of Canterbury 2011 i Abstract ―Flowery boys‖ (花样少年) – when this phrase is applied to attractive young men it is now often considered as a compliment. This research sets out to study the feminisation phenomena in the representation of warriors in Chinese language films from Hong Kong, Taiwan and Mainland China made in the first decade of the new millennium (2000-2009), as these three regions are now often packaged together as a pan-unity of the Chinese cultural realm. The foci of this study are on the investigations of the warriors as the feminised Other from two aspects: their bodies as spectacles and the manifestation of feminine characteristics in the male warriors. This study aims to detect what lies underneath the beautiful masquerade of the warriors as the Other through comprehensive analyses of the representations of feminised warriors and comparison with their female counterparts. It aims to test the hypothesis that gender identities are inventory categories transformed by and with changing historical context. Simultaneously, it is a project to study how Chinese traditional values and postmodern metrosexual culture interacted to formulate Chinese contemporary masculinity. It is also a project to search for a cultural nationalism presented in these films with the examination of gender politics hidden in these feminisation phenomena. With Laura Mulvey‘s theory of the gaze as a starting point, this research reconsiders the power relationship between the viewing subject and the spectacle to study the possibility of multiple gaze as well as the power of spectacle.
    [Show full text]
  • The Comparison of the Cantonese Sentence Final Particles Bo (䨂) and Wo (⎲): from the 1940S to the 1970S
    www.ccsenet.org/ach Asian Culture and History Vol. 2, No. 2; July 2010 The Comparison of the Cantonese Sentence Final Particles bo (䨂) and wo (⎲): From the 1940s to the 1970s Wai-Mun Leung Department of Chinese, The Hong Kong Institute of Education 10 Lo Ping Road, Taipo, Hong Kong Tel: 852-2948-7223 E-mail: [email protected] Abstract In the past decades, researchers of Cantonese treated the frequently used sentence-final particles (hereafter SFPs) wo3 (ୢ, mid level tone) and bo3 (గ, mid level tone) as variant forms, the former being the result of sound change from the latter (Kwok 1984, Luke 1990, Li 1995, Fang 2003). However, Leung (2010) argues that wo3 in the late 20th century performs the functions of realization, reminder, hearsay and contrast while the main function of bo3 is only to show contrast, thus they are not entirely interchangeable. To explore the development of the two particles from the historical prospective, this paper attempts to examine them in Hong Kong Cantonese diachronically based on the spoken data of old Cantonese movies of 1940s and 1970s. Keywords: Cantonese, Sentence-final Particles, Historical prospective, Spoken data of movies 1. Introduction As a sentence-final particle indicating mood and tone-of-voice, wo3 (mid level tone) is used very frequently in modern Cantonese. Most of the previous scholars (Kwok 1984, Deng 1991, Li 1995, Fang 2003) considered wo3 as the variant or phonetically weakened result of the SFP bo3 (mid level tone) and the focus of discussion in their work is often on bo3.
    [Show full text]
  • Download Heroic Grace: the Chinese Martial Arts Film Catalog (PDF)
    UCLA Film and Television Archive Hong Kong Economic and Trade Office in San Francisco HEROIC GRACE: THE CHINESE MARTIAL ARTS FILM February 28 - March 16, 2003 Los Angeles Front and inside cover: Lau Kar-fai (Gordon Liu Jiahui) in THE 36TH CHAMBER OF SHAOLIN (SHAOLIN SANSHILIU FANG ) present HEROIC GRACE: THE CHINESE MARTIAL ARTS FILM February 28 - March 16, 2003 Los Angeles Heroic Grace: The Chinese Martial Arts Film catalog (2003) is a publication of the UCLA Film and Television Archive, Los Angeles, USA. Editors: David Chute (Essay Section) Cheng-Sim Lim (Film Notes & Other Sections) Designer: Anne Coates Printed in Los Angeles by Foundation Press ii CONTENTS From the Presenter Tim Kittleson iv From the Presenting Sponsor Annie Tang v From the Chairman John Woo vi Acknowledgments vii Leaping into the Jiang Hu Cheng-Sim Lim 1 A Note on the Romanization of Chinese 3 ESSAYS Introduction David Chute 5 How to Watch a Martial Arts Movie David Bordwell 9 From Page to Screen: A Brief History of Wuxia Fiction Sam Ho 13 The Book, the Goddess and the Hero: Sexual Bérénice Reynaud 18 Aesthetics in the Chinese Martial Arts Film Crouching Tiger, Hidden Dragon—Passing Fad Stephen Teo 23 or Global Phenomenon? Selected Bibliography 27 FILM NOTES 31-49 PROGRAM INFORMATION Screening Schedule 51 Print & Tape Sources 52 UCLA Staff 53 iii FROM THE PRESENTER Heroic Grace: The Chinese Martial Arts Film ranks among the most ambitious programs mounted by the UCLA Film and Television Archive, taking five years to organize by our dedicated and intrepid Public Programming staff.
    [Show full text]
  • The Locke Oral History Project
    THE LOCKE ORAL HISTORY PROJECT A Project Presented to the faculty of the Department of History California State University, Sacramento Submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS in History (Public History) by Maya Beneli FALL 2012 THE LOCKE ORAL HISTORY PROJECT A Project by Maya Beneli Approved by: _____________________________, Committee Chair Patrick Ettinger, Ph.D. _____________________________, Second Reader Christopher Castaneda, Ph.D. _________________________ Date ii Student: Maya Beneli I certify that this student has met the requirements for format contained in the University format manual, and that this project is suitable for shelving in the Library and credit is to be awarded for the Project. ______________________, Department Chair _______________ Aaron Cohen, Ph.D. Date Department of History iii Abstract of THE LOCKE ORAL HISTORY PROJECT by Maya Beneli The town of Locke, California, located in Sacramento County, was built and occupied by Chinese laborers in the early twentieth century. This project describes my participation in the Locke Oral History Project. The Locke Oral History Project was commissioned by the California Department of Parks & Recreation (DPR) to be used in the restoration and adaptive reuse of the Locke Boarding House. Along with professors Dr. Ettinger and Dr. Castaneda, I gathered oral histories of current and former Locke residents and wove these histories into a report on the history of Locke. The compilation was later used by DRP in its presentation of the history of Locke at the interpretive center at the Locke Boarding House. A multitude of sources were used to complete this project, including published and unpublished secondary and primary source materials located at the Sacramento State University library and the North Central Information Center.
    [Show full text]
  • Co-Production to Promote Creativity in the Chinese Variety Show Industry
    NOTE TO USERS Page(s) not included in the original manuscript are unavailable from the author or university. The manuscript was microfilmed as received. 12 This is reproduction is the best copy available UNIVERSITY OF CALGARY Co-Production To Promote Creativity In The Chinese Variety Show Industry: From The Global To The Local by Siqi Li A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS FACULTY OF COMMUNICATIONS AND CULTURE CALGARY, ALBERTA SEPTEMBER, 2007 © Siqi Li 2007 Abstract The purpose of this study is to explore the implementation of co-production to promote creativity in the Chinese variety show industry, and the social impacts on this link. The finding indicates that the use of international co-production strategies results in hybridization, which promotes creativity and constantly pushes the development of the Chinese variety show industry. The application of domestic co-production stimulates the commercial operation in the production and distribution of Chinese variety shows; in turn, the integration of commercial operations into domestic co-production promotes creativity in the Chinese variety show industry. Intrusive state power over the Chinese variety show industry and current market mechanisms applied to the industry are the major obstacles that negatively impact on co-production and the promotion of creativity strategies. -ii- MA Thesis, Communications & Culture University of Calgary © Siqi Li 2007 Acknowledgements This project would not have been possible without the support of many people. I would like to thank my supervisor, Dr. Bart Beaty, who provided guidance and support. I also express my gratitude for my friends Astrid Jacobson and Jian Jiao, who revised and commented on this research paper.
    [Show full text]
  • The Ambivalent Identity of Wong Kar-Wai's Cinema
    Université de Montréal The ambivalent identity of Wong Kar-wai’s cinema par Ludmila Moreira Macedo de Carvalho Département de Littérature Comparée Faculté des Arts et des Sciences Thèse présentée à la Faculté des études supérieures et postdoctorales en vue de l’obtention du grade de Ph.D. en Littérature option Littérature et cinéma Juin 2009 Copyright Ludmila Moreira Macedo de Carvalho, 2009 Université de Montréal Faculté des Arts et des Sciences Cette thèse intitulée The ambivalent identity of Wong Kar-wai’s cinema présentée par : Ludmila Moreira Macedo de Carvalho a été évaluée par un jury composé des personnes suivantes : Savoy, Eric Président-rapporteur Lu, Tonglin Directrice de recherche Vigo, Julian Membre du jury Liu, Kang Examinateur externe Garneau, Michèle Représentante du doyen de Faculté ii Sommaire Ayant réalisé neuf longs-métrages entre 1988 et 2007, aussi que plusieurs campagnes publicitaires, vidéo-clips, courts-métrages et projets collectifs, Wong Kar- wai est un des réalisateurs contemporains les plus importants actuellement. Issu de l'industrie cinématographique fortement commerciale de Hong Kong, Wong est parvenu à attirer l'attention du circuit international des festivals de cinéma avec son style visuel unique et son récit fragmenté. Considéré par plusieurs critiques comme le poète de la recherche d’identité de Hong Kong après 1997, Wong Kar-wai défie toutes les tentatives de catégorisation. L’étude qui se poursuivit ici a donc pour objet essentiel de fournir une analyse attentive et complète de son oeuvre, tout en se concentrant sur les traits stylistiques qui donnent à ses films une unité. Ces caractéristiques correspondent à une certaine façon de raconter des histoires, de composer des personnages et des récits, de manipuler le temps et d'utiliser des ressources techniques de sorte que ses films offrent une identité cohérente.
    [Show full text]
  • Newsletter 35
    Hong Kong Film Archive Quarterly 35 Newsletter 02.2006 17 Editorial@ChatRoom 3 The Glorious Modernity of Kong Ngee 6 The Nanyang Connection 9 The Cultural Map of Locations 12 Our Pilgrimage to the US 14 Film Conservation Jargons The Glorious Modernity of Kong Ngee www.filmarchive.gov.hk Published in April 2006 Hong Kong Film Archive Head Angela Tong Section Heads Venue Mgt Rebecca Lam IT Systems Lawrence Hui Acquisition Mable Ho Conservation Edward Tse Resource Centre Chau Yu-ching [[email protected]] Research Wong Ain-ling Editorial Kwok Ching-ling It’s Film Festival Time Again Programming Sam Ho Winnie Fu Every year, the Hong Kong Film Archive organises the Hong Kong retrospective programme and produces a book on the topic to complement the Hong Kong International Film Festival in April. The Film Festival celebrates Newsletter its 30th anniversary this year. Retrospective catalogues published in the past two decades have become Editors Kwok Ching-ling indispensable reference materials for researchers of Hong Kong cinema. Since the HKFA took over the reins of the Edith Chiu retrospective five years ago, we have explored Cathay and Shaw Studios, as well as the development of the film industry and network between Hong Kong and Guangdong. The latest topic—Kong Ngee and its relationship 50 Lei King Road, Sai Wan Ho, Hong Kong with Hong Kong and Singapore cinema—finetunes the limelight of Hong Kong film studies on interactions between Tel: 2739 2139 Hong Kong and Singapore/Malaysia. Fax: 2311 5229 The book’s title The Glorious Modernity of Kong Ngee is editor Wong Ain-ling’s open appreciation for Kong E-mail: [email protected] Ngee’s urban modernity, while Sam Ho and his colleagues’ special visit to Mr Ho Kian-ngiap in Singapore adds Design: TomSenga Design Printing: Quality Printing Limited different angles to the study of Hong Kong cinema (see pp 3-8).
    [Show full text]
  • Adventuring with Books: a Booklist for Pre-K-Grade 6. the NCTE Booklist
    DOCUMENT RESUME ED 311 453 CS 212 097 AUTHOR Jett-Simpson, Mary, Ed. TITLE Adventuring with Books: A Booklist for Pre-K-Grade 6. Ninth Edition. The NCTE Booklist Series. INSTITUTION National Council of Teachers of English, Urbana, Ill. REPORT NO ISBN-0-8141-0078-3 PUB DATE 89 NOTE 570p.; Prepared by the Committee on the Elementary School Booklist of the National Council of Teachers of English. For earlier edition, see ED 264 588. AVAILABLE FROMNational Council of Teachers of English, 1111 Kenyon Rd., Urbana, IL 61801 (Stock No. 00783-3020; $12.95 member, $16.50 nonmember). PUB TYPE Books (010) -- Reference Materials - Bibliographies (131) EDRS PRICE MF02/PC23 Plus Postage. DESCRIPTORS Annotated Bibliographies; Art; Athletics; Biographies; *Books; *Childress Literature; Elementary Education; Fantasy; Fiction; Nonfiction; Poetry; Preschool Education; *Reading Materials; Recreational Reading; Sciences; Social Studies IDENTIFIERS Historical Fiction; *Trade Books ABSTRACT Intended to provide teachers with a list of recently published books recommended for children, this annotated booklist cites titles of children's trade books selected for their literary and artistic quality. The annotations in the booklist include a critical statement about each book as well as a brief description of the content, and--where appropriate--information about quality and composition of illustrations. Some 1,800 titles are included in this publication; they were selected from approximately 8,000 children's books published in the United States between 1985 and 1989 and are divided into the following categories: (1) books for babies and toddlers, (2) basic concept books, (3) wordless picture books, (4) language and reading, (5) poetry. (6) classics, (7) traditional literature, (8) fantasy,(9) science fiction, (10) contemporary realistic fiction, (11) historical fiction, (12) biography, (13) social studies, (14) science and mathematics, (15) fine arts, (16) crafts and hobbies, (17) sports and games, and (18) holidays.
    [Show full text]
  • Newsletter 77 More English Translation
    香港電影資料館 《通訊》第 77 期(08.2016) 更多英譯文章 Mok Hong-si in his Lan Kwong Tenure Eric Tsang Bullheaded Wing and Sassy Phoenix on the Silver Screen Lum Man-yee 出版:香港電影資料館 © 2016 香港電影資料館 版權所有,未經許可不得翻印、節錄或以任何電子、機械工具影印、攝錄及轉載。 The Writer/Director in Focus III Mok Hong-si in his Lan Kwong Tenure Eric Tsang An anecdote in the memoir of Wong Cheuk-hon, the founder of Lan Kwong Film Company tells the first afternoon when Woman’s Affairs (1961), a Lan Kwong comedy directed by Mok Hong-si was publicly screened. As the story goes, Wong visited Victoria Theatre in Central to check on the box office himself. Arriving in the office, the boss heard loud rumbling sound from the cinema house above. It turned out to be the stomping feet of the audience, hugely amused and laughing incessantly. By then already recognised as ‘The Great Comedy Writer’, Mok successfully built a distinctive brand of comedy for Lan Kwong with this film.1 In retrospective, 1960s could be regarded as the heyday of Mok’s artistic career (from 1961 to 1967, he released at least eight titles every year while the year 1963 saw as many as fifteen titles.) His collaboration with Lan Kwong was particularly important. Lan Kwong was a major Cantonese film company during the time, and it seemed that Wong Cheuk-hon held Mok in high regard. In the wealth of 55 Lan Kwong’s titles, 21 films were directed by Mok (Note that Romance in the Air (1963) was co-directed by Mok and Lo Yu-kei.) Not to mention Mok’s contribution to Liberty Film, a Mandarin film company set up also by Wong before running Lan Kwong.
    [Show full text]
  • Download PDF File Format Form
    Quality Services for Quality Life Annual Report 2018-2019 Contents Pages 1. Foreword 1-4 2. Performance Pledges 5-6 3. Vision, Mission & Values 7-8 4. Leisure Services 9-56 Leisure Services 9 Recreational and Sports Facilities 10-28 Recreational and Sports Programmes 29-35 Sports Subvention Scheme 36-38 2018 Asian Games and Asian Para Games in Indonesia 39-40 The 7th Hong Kong Games 41-42 Sports Exchange and Co-operation Programmes 43 Horticulture and Amenities 44-46 Green Promotion 47-52 Licensing 53 Major Recreational and Sports Events 54-56 5. Cultural Services 57-165 Cultural Services 57 Performing Arts 58-62 Cultural Presentations 63-69 Contents Pages Festivals 70-73 Arts Education and Audience-Building Programmes 74-80 Carnivals and Entertainment Programmes 81-84 Cultural Exchanges 85-91 Film Archive and Film and Media Arts Programmes 92-97 Music Office 98-99 Indoor Stadia 100-103 Urban Ticketing System (URBTIX) 104 Public Libraries 105-115 Museums 116-150 Conservation Office 151-152 Antiquities and Monuments Office (AMO) 153-154 Major Cultural Events 155-165 6. Administration 166-193 Financial Management 166-167 Human Resources 168-180 Information Technology 181-183 Facilities and Projects 184-185 Outsourcing 186-187 Environmental Efforts 188-190 Public Relations and Publicity 191-192 Public Feedback 193 7. Appendices 194-218 Foreword The LCSD has another fruitful year delivering quality leisure and cultural facilities and events for the people of Hong Kong. In its 2018-19 budget, the Government announced that it would allocate $20 billion to improve cultural facilities in Hong Kong, including the construction of the New Territories East Cultural Centre, the expansion of the Hong Kong Science Museum and the Hong Kong Museum of History, as well as the renovation of Hong Kong City Hall.
    [Show full text]