Télécharger Le
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas Boucles régionales TOUR DE L’ALSACE BOSSUE Regionale Fahrradrundwege Durch das “Krumme Elsass“ Regional circular cycle trails 15 Through the “Alsace Bossue“ area Regionale fietstochten Door de Kromme Elzas alsaceavelo.fr 90 km - 1099 m Siltzheim PFALZ (D) MOSELLE Asswiller London Luxembourg Saarbrücken (D) StrasbourgBAS-RHIN Sarreguemines BADEN MOSELLE LORRAINE SCHWARZWALD (D) Herbitzheim Colmar Fribourg (DE) 4 D919 Mulhouse e Oermingen r HAUT-RHIN r a Sarralbe S a l e d BÂLE (CH) D338 l a D123 n Dehlingen a C MOSELLE Butten Keskastel D8 D1061 Vœllerdingen Ratzwiller D919 Volksberg A4 Lorentzen Domfessel D919 Parc Naturel Hinsingen 4 D92 D8 Diemeringen Rosteig Schopperten D92 Régional Bissert Sarre 65 Sarre-Union Wingen- Waldhambach D919 des Vosges sur-Moder D23 Mackwiller Harskirchen Rimsdorf D92 Weislingen Altwiller Puberg Sarrewerden D9 du Nord Thal- Frohmuhl 4 D919 Drulingen D239 Adamswiller Tieffenbach Départ du circuit / Start der Tour / Rexingen Start of trail / Vertrekpunt re ar Burbach Berg Struth S D8 Sens du circuit / Richtung der Tour / la e Durstel Direction of trail / Rijrichting d l a n D9 a D340 Bettwiller Route / Straße / Road / Verharde weg C Asswiller Voie à circulation restreinte/ Gungwiller D55 Wolfskirchen Straße mit eingeschränktem Verkehr / D15 D340 Restricted access road / Weg met beperkt verkeer Gondrexange Diedendorf D55 D1061 D309 Saverne Eywiller Ottwiller D9 Parcours cyclables en site propre/ D7 Strasbourg Drulingen 14 Radweg im Gelände / Basel / Roma Separate cycle track / Fietspad Lohr Eschwiller Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / 0 2,5 5 km Weyer Cycle lanes / Fietsstrook Légendes Cartographie Gare SNCF / Bahnhof / Siewiller D178 Railway station / Treinstation 3 Autres tours / Andere Touren / Other trails / Andere tochten the itinerary circuit follows again the EuroVelo 5 and L'itinéraire propose une randonnée en Alsace Von Asswiller aus gelangt man durch das grü- crosses the woods of Bonnefontaine while bordering Bossue, cette « incursion » géographique du ne Tal der Eichel bis nach Herbitzheim. Dieses Dorf the Sarre Canal to reach Wolfskirchen. Not far from département du Bas-Rhin dans le plateau lorrain. besitzt ein interessantes katholisches Heiligtum neo- there, the pick of Kirchberg, crowned by a singular D'Asswiller, la verdoyante vallée de l'Eichel qui émerge klassizistischen Baustils. Auf dem Radweg - EuroVelo 5 white chapel, offers a beautiful view over the «Al- des vallons vosgiens, conduit à Herbitzheim. Les nach Sarre-Union, der Hauptstadt dieser Gegend, durch- sace Bossue». The circuit ends in a hilly countryside villages-rues, typiques de l'Alsace Bossue, se succèdent quert man zahlreiche Straßen-Dörfer, die so typisch für die through pasture landscapes. On the fringe of the cir- jusqu'à Sarre-Union, capitale de cette région. Après «Alsace Bossue» (Krumme Elsaß) sind. Hinter Harskirchen cuit, the archaeological site of Dehlingen and the Ro- Harskirchen, on traverse les remarquables bois de schwenkt der Weg in den Wald von «Bonnefontaine» ein, man villa of Mackwiller deserve also special attention. Bonnefontaine en longeant à nouveau par l'EuroVelo wo er wieder entlang des Saar-kanals bis nach Wolfskirchen 5 le Canal de la Sarre pour arriver à Wolfskirchen. Le verläuft. Unweit von dieser Stelle thront der Gipfel des circuit se prolonge dans une campagne vallonnée à Kirchbergs mit seiner kleinen weißen Kapelle, einer Sehens- Het groene dal van de Eichel, uitloper van de travers des paysages de pâturages. würdigkeit dieser Gegend. Von dort aus genießt man einen valleien van de Vogezen, leidt van Asswiller naar À Herbitzheim, le sanctuaire catholique de style wundervollen Ausblick über die gesamte «Alsace Bossue». Herbitzheim. De indrukwekkende katholieke kerk in néoclassique qui se mire dans les eaux de la Sarre Der letzte Streckenabschnitt dieses Rundwegs führt durch neoklassieke stijl weerspiegelt in het water van de Saar. est impressionnant. Il faut rester sur le vieux pont schattige Täler mit ausgedehnten Weidegebieten. Entlang Tot aan Sarre-Union, hoofdstad van de Kromme Elzas, qui enjambe la Sarre pour mieux apprécier la paix dieser Fahrrad-Route gibt es archäologische Ausgrabungs- rijdt u door straatdorpen, zo kenmerkend voor deze campagnarde qui baigne l'Alsace Bossue. Sarre-Union, stätten zu besichtigen, die unbedingt Ihre Aufmerksamkeit streek. Na Harskirchen doorkruist u het opmerkelijke créée au XVIIIe siècle, est caractérisée par ses rues larges verdienen: die Ausgrabungsstätte von Dehlingen, und die bos van Bonnefontaine en rijdt via de EuroVelo 5 langs et rectilignes qui s'étirent sur les pentes d'une colline. römische Villa von Mackwiller. het Saarkolenkanaal tot aan Wolfskirchen. Niet ver uit de Du sommet du Kirchberg, la vue embrasse toute l'Alsace buurt beslaat het uitzicht vanaf de top van de Kirchberg Bossue. La chapelle blanche qui couronne la colline ne de hele Kromme Elzas. Op deze berg staat een kapel. From Asswiller, the green valley of Eichel leads to conserve de l'époque romane que le clocher circulaire. De tocht gaat verder door een heuvelachtig landschap Herbitzheim, a village that has an interesting neoclassi- En marge du circuit, le site archéologique de Dehlingen met veel weilanden. Onderweg kunt u stoppen voor een cal-style catholic sanctuary. The village streets that are et la villa romaine de Mackwiller méritent également bezoek aan de archeologische vindplaats van Dehlingen typical of the «Alsace Bossue» follow each other up to une attention particulière. en de Romeinse villa van Mackwiller. Sarre-Union, capital of this region. After Harskirchen, JANVIER 2016 - www.alsaceavelo.fr / www.radfahrenimelsass.de / www.cyclinginalsace.com 1/4 L’ ALSACE À VÉLO TOUR DE L’ALSACE BOSSUE Radwandern im Elsass Durch das “Krumme Elsass“ / Through the “Alsace Bossue“ area Cycling in ALsace 15 Door de Kromme Elzas / 90 km - 1099 m Fietsen in de Elzas LE PARCOURS / DER WEG / THE ROUTE / DE ROUTE Partiel Total Localités Teilabschnitt Gesamt Orte - Towns - Gemeentes Partial Total Asswiller - 0 km 0 km Durstel D9 2,0 km 2,0 km ◆ Be Adamswiller D9/D239 1,9 km 3,9 km ◆ ◆ ◆ Be-Bo Mackwiller D239/D9/D92 4,4 km 8,3 km ◆ ◆ Bo Diemeringen • C 2,2 km 10,5 km ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ ◆ Lorentzen PC 1,9 km 12,4 km ◆ ◆ Dehlingen D8/D123 5,0 km 17,4 km Lorentzen D123/D8 5,0 km 22,4 km ◆ ◆ Domfessel D919/PC 2,0 km 24,4 km ◆ ◆ Voellerdingen • PC 1,5 km 25,9 km ◆ ◆ Ep Oermingen • D919 5,0 km 30,9 km ◆ ◆ Ep-Be ◆ Herbitzheim • D919 4,2 km 35,1 km ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ Sarralbe • PC 2 4,9 km 40,0 km ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ Harskirchen PC 2 8,5 km 48,5 km ◆ ◆ ◆ ◆ Ep-Be ◆ ◆ Sarre-Union • D23/PC 65 3,9 km 52,4 km ◆ ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ Harskirchen D23/PC 65 3,9 km 56,3 km ◆ ◆ ◆ Ep-Be ◆ ◆ Ecluse N°16 (Altwiller) PC 2 6,5 km 62,8 km ◆ ◆ Diedendorf D55 4,8 km 67,6 km Wolfskirchen D55 2,0 km 69,6 km ◆ ◆ Eywiller D55 5,0 km 74,6 km Berg/Kirchberg D340/C 5,2 km 79,8 km ◆ ◆ Gungwiller C/D340/D15 3,8 km 83,6 km Drulingen D15 3,5 km 87,1 km ◆ ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ Asswiller D309 3,0 km 90,1 km LES SERVICES PAR COMMUNE / SERVICEANGEBOTE DER GEMEINDEN / SERVICES IN EACH TOWN / DIENSTEN PER GEMEENTE Gare SNCF / Bahnhof / Railway station / Station Camping (*,**,***,****=classement, T=tourisme, L=loisirs, période • Hôtel-restaurant avec garage à bicyclette (H=hôtel, H/R=hôtel-restaurant, d’ouverture) / Campingplätze (*,**,***,**** =Einstufung, T=Tourismus, *,**,***,****=class. officiel, ch=nbre de chambres) / Hotel-Restaurant mit L=Freizeit, Öffnungszeiten) / Campsite (*,**,***,****=classif, T=tourism, Office de Tourisme / Verkehrsbüro / Tourist office / VVV Fahrradgarage (H: Hotel, H/R: Hotel-Restaurant, *,**,***,****=offizielle L=leisure, opening season) / Camping Klassifizierung, ch=Zimmeranzahl / Hotel-restaurant with bicycle shed Hébergement utilisant les énergies renouvelables / Alsatian accommodation (h=hotel, h/r=hotel-restaurant, *,**,***,**** =official classif., ch=no. of rooms) Location de bicyclettes (route, VTC) / Fahrrad-Vermietung / using renewable energy sources / Elsässische Tourismus-Unterkünfte die Bicycle hire (town & country bike) / Fietsenverhuur / Hotel-restaurant met fietsenstalling erneuerbare Energien benützen / Accommodatie met duurzame energie Piscine / Schwimmbad / Swimming pool / Buitenbad Réparation de bicyclettes / Fahrrad-Reparatur / Bicycle repairs / Piscine couverte / Hallenbad / Indoor swimming pool / Binnenbad Restaurant Fietsenmaker Petit déjeuner buffet* / Frühstücksbuffet* / Buffet breakfast* / Ontbijtbuffet* Bistrot-café / Bistro-Cafe / Bistro-café / Café Panier repas pour le déjeuner* / Lunchpaket zum Mitnehmen* / Take-away dinner* / Lunchpakket* Nature de la voirie / Art der Straßen / Alimentation / Lebensmittel / Food shop (Ep : épicerie/Lebensmittel- Outils pour petites réparations/ Werkzeuge für kleine Reparaturen / Types of tracks / Wegsoorten : geschäft/grocer's/Kruidenier - Be : boulangerie/Bäcker/baker's/ Bakker Tools for small repairs / Reparatiekit - Bo : boucherie/Metzgerei/butcher's/Slager) PC Parcours cyclable / Radweg / Cycle track / Fietspad Transport des bagages à l’étape suivante* / Gepäcktransfer zur nächsten Pharmacie / Apotheke / Pharmacy / Apotheek BC Bande cyclable / Radweg auf der Straße / Cycle lane / Fietsstrook Etappe* / Transportation of luggage to next stop* / Bagagevervoer* IC Itinéraire cyclable local / Fahrrad-Strecke / Local cycle trail / *Sur demande préalable / *auf vorige Anfrage / *on prior demand / *op aanvraag Plaatselijke fietstocht Bureau de poste