VENETIAN , , MAJOR Rides, FAMILY Rides, DARK Rides, Go-KARTS

THE COMPANY

Product Catalog VENETIAN Carousels 4 SWING Carrousels 10 MAJOR Rides 12 Bumper CARS 18 PAVILLONS 24 Track Rides RODEO 26 DARK Rides 30 KART 32

3 Venetian Carousels Made to enchant, with its charming essa sono stati raggiunti i più alti livel- Zeitepoche zurück liegen. Deswegen Bedienfreundlichkeit führt. Venetian style of the Eighteenth li qualitativi, tecnologici e scenografici. ist unsere Kundschaft immer wieder Century, the carousel is the pride of Apprezzati pittori ne realizzano i von der Qualität und dem hohen Ce manège de chevaux constitue Bertazzon production. The highest dipinti ed esperti artigiani ne eseguono Niveau unserer Karussell-Produkte l'orgueil de la production Bertazzon. quality, technological and artistic con cura le decorazioni e le rifiniture, verzaubert. Il a été construit pour enchanter avec standards have gone into making it. il tutto rigorosamente a mano. Dabei handelt es sich bei den son séduisant style vénitien du dix-hui- Experienced artists and expert Tutte le versioni hanno struttura Malerarbeiten um Reproduktionen tième siècle. Il a atteint des niveaux craftsmen are used for the painting, metallica zincata a caldo e le compo- aus der venezianischen Zeitepoche, qualitatifs trés élevés, autant au point the decorations and finishes, which nenti rotanti sono montate su cusci- die von Künstlern mit Sorgfalt und de vue technologique, que scénogra- are naturally all hand-done. netti a sfere. Il motore elettrico è Liebe, in Handarbeit, zu Gemälden phique. Les peintures sont réalisées All the versions have a hot galvanised controllato da una speciale apparec- verarbeitet werden. Die reichen par des peintres confirmés, et les metal structure and rotating chiatura elettronica che conferisce Verzierungen und das Finish drücken ornements et finitions sont exécutés components mounted on ball alla giostra una dolcezza e flessibili- das bis ins letzte Detail aus. par des artisans experts, le tout rigou- bearings. The electric motor is tà di funzionamento senza eguali. Alle Pferdekarussell-Typen haben reusement fait à la main. controlled by special electronic eine feuerverzinkte konstruktion und Toutes les versions ont une structure equipment for unrivalled smooth, Ganz besonders stolz ist die Firma die Drehelemente werden mit métallique galvanisée à chaud, et les flexible movement of the carousel. Bertazzon auf das Pferdekarussell, Kugellagern ausgerüstet. composants à roulements sont mon- das im venezianischem Stil Die Steuerung des Karussells tés sur paliers à billes. Le moteur élec- Costruita per incantare, con il suo dekoriert ist. übernimmt eine elektronisch trique est contrôlé par un appareillage seducente stile del settecento venezia- Es zeigt in seiner Aufmachung die gesteuerte Einheit, die manuell électrique spécial, qui confère au no, la giostra a cavalli costituisce l'or- verführerischen Ornamente und oder automatisch ablaufen kann manège une douceur et une souplesse goglio della produzione Bertazzon. In Malereien, die ja schon eine lange und zu einem Optimum an de fonctionnement sans égal.

4 GC 12,50/2P

GC GC GC GC 12,50/2P 10,50/2P 14,00/1P 12,50/1P Venetian Carousels DIAMETER - DIAMETRO m 13,5 m 11 m 15,3 m 13,5 DURCHMESSER - DIAMETRE 44’3’’ 36’1’’ 50’3’’ 44’3’’

MINIMUM HEIGHT - ALTEZZA MINIMA m 10,5 m 7,4 m 6,6 m 8,2 MINIMUMHÖHE - HAUTEUR MINIME 34’5’’ 24’3’’ 21’8’’ 27’

SITTING PLACES - POSTI A SEDERE 80/88 66/72 72/78 62/68 SITZPLÄTZE - PLACES ASSISES

JUMPING HORSES - CAVALLI SALTANTI 40 16 38 30 AUF-UND ABBEWEGTEN PFERDEN - CHEVAUX ACTIONNÉS

ROCKING HORSES - CAVALLI A DONDOLO 6 8 8 6 STARREN PFERDEN - CHEVAUX À BASCULE

HOURLY CAPACITY - CAPACITÀ ORARIA 1300 1080 1200 1150 KAPAZITÄT PRO STUNDE - CAPACITÈ HORAIRE GC 12,50/2P GC 10,50/2P

LAMPS - LAMPADE 3200 1800 1900 2400 LAMPEN - LAMPES

DRIVING POWER - FORZA MOTRICE 11 kW 4 kW 5 kW 6 kW ANTRIEBSKRAFT - PUISSANCE MOTEUR

LIGHTING - ILLUMINAZIONE 49 kW 28 kW 30 kW 36 kW BELEUCHTUNG - PUISSANCE ÈCLAIRAGE

TOTAL WEIGHT - PESO COMPLESSIVO 240 kN 140kN 195 kN 168 kN TRANSPORTGEWICHT - POIDS TOTAL 53.000 Lbs 31.000 Lbs 43.000 Lbs 37.000 Lbs

3 3 3 VOLUME - VOLUME DI CARICO 180 m 120 m 180 m 120 m3 TRANSPORTVOLUMEN - VOLUME DE CHARGE 3x40’ 2x40’ 3x40’ 2x40’ GC 14,00/1P GC 12,50/1P

7 GC 14,00/1P - WESTERN STYLE

GC GC GC GC Venetian Carousels 10,50/1P 8,90/1P 7,00/1P 4,70/1P DIAMETER - DIAMETRO m 11 m 9,5 m 7,6 m 5,5 DURCHMESSER - DIAMETRE 36’1’’ 31’2’’ 25’ 18’

MINIMUM HEIGHT - ALTEZZA MINIMA m 6,3 m 5,3 m 4,4 m 3,3 MINIMUMHÖHE - HAUTEUR MINIME 20’8’’ 17’5’’ 14’6’’ 11’

SITTING PLACES - POSTI A SEDERE 57/63 40/43 28/30 19/20 SITZPLÄTZE - PLACES ASSISES GC 14,00/1P - WESTERN STYLE JUMPING HORSES - CAVALLI SALTANTI 19 16 13 6 AUF-UND ABBEWEGTEN PFERDEN - CHEVAUX ACTIONNÉS GC 10,50/1P GC 8,90/1P SPECIAL FIGURES FOR CAROUSEL: ROCKING HORSES - CAVALLI A DONDOLO 8 8 8 5 STARREN PFERDEN - CHEVAUX À BASCULE WESTERN STILE

HOURLY CAPACITY - CAPACITÀ ORARIA 1080 860 720 480 KAPAZITÄT PRO STUNDE - CAPACITÈ HORAIRE

LAMPS - LAMPADE 1450 1050 550 430 LAMPEN - LAMPES

DRIVING POWER - FORZA MOTRICE 4 kW 3 kW 3 kW 2 kW ANTRIEBSKRAFT - PUISSANCE MOTEUR

LIGHTING - ILLUMINAZIONE 23 kW 16 kW 9 kW 6kW GC 7,00/1P GC 4,70/1P BELEUCHTUNG - PUISSANCE ÈCLAIRAGE

TOTAL WEIGHT - PESO COMPLESSIVO 100 kN 72 kN 50kN 25 kN TRANSPORTGEWICHT - POIDS TOTAL 22.000 Lbs 16.000 Lbs 11.000 Lbs 5.600 Lbs

VOLUME - VOLUME DI CARICO 3 3 90 m3 60 m 60 m 30 m3 TRANSPORTVOLUMEN - VOLUME DE CHARGE1x40’+1x20' 1x40’ 1x40’ 1x20’

TRAILER MOUNTED DRIVE AWAY

8 SWING Carousels

GS 11,00/64 GS 9,50/36 GS 7,60/30 GS 5,50/16

DIAMETER (MAX) - DIAMETRO (MAX) m. 11 (17) m. 10,5 (15) m. 7,6 (9,2) m. 5,5 (7) DURCHMESSER (MAX) - DIAMETRE (MAX) 36’2’’ (56) 34’6’’ (49’) 25’ (30’3’’) 18’ (23’)

HEIGHT (MAX) - ALTEZZA (MAX) m. 9 (12) m. 8,4 m. 6,3 m. 4,9 HÖHE (MAX) - HAUTEUR (MAX) 29’7’’ (39’5’’) 27’7’’ 20’8’’ 16’1’’

SITTING PLACES - POSTI A SEDERE 64 36 30 16 SITZPLÄTZE - PLACES ASSISES

HOURLY CAPACITY - CAPACITÀ ORARIA 960 720 600 320 KAPAZITÄT PRO STUNDE - CAPACITÈ HORAIRE

LAMPS - LAMPADE 3200 820 550 430 LAMPEN - LAMPES

GS 11,00/64 GS 9,50/36 DRIVINGPOWER- FORZAMOTRICE 30 kW 4 kW 3 kW 2 kW ANTRIEBSKRAFT - PUISSANCE MOTEUR

LIGHTING - ILLUMINAZIONE 26 kW 12 kW 9 kW 6 kW BELEUCHTUNG- PUISSANCEÈCLAIRAGE

TOTAL WEIGHT - PESO COMPLESSIVO 195 kN 66 kN 27 kN 14 kN TRANSPORTGEWICHT - POIDS TOTAL 43.000 Lbs 14.500 Lbs 6.000 Lbs 3.100 Lbs

VOLUME - VOLUME DI CARICO 90 m3 60 m3 30 m3 20 m3 TRANSPORTVOLUMEN - VOLUME DE CHARGE 1x40’+1x20’ 1x40’ 1x20’ 1x20’

GS 7,60/30 GS 5,50/16

11 Major Rides

All Bertazzon’s Major Rides are tra- Le Major Rides costruite da Die wesentlichen Fahrgeschäfte der Tous les manèges Bertazzon sont tradi- ditional, yet dynamic rides, with time- Bertazzon sono giostre tradizionali Firma Bertazzon sind traditionelle, tionnels ils conviennent à un très large less appeal that continues to attract a che coinvolgono una vasta gamma di sowie hochdinamische Geschäfte in Public allant de la jeunesse exubèrante à broad range of riders, from the pubblico, spaziando dai giovani più einem Zeitlosen. Erscheinungsbild toute la famille. Nos artistes décorateurs “thrill seeking” teens to families to esuberanti alla famiglia più tranquil- um eine breite Masse von Fahrgästen, sont très qualifiés et rèalisent des prodiges adults. la. I qualificati artisti dell'azienda von erlebnishungringen jungen dans la création personnalisée des décors Expert artists on the firm's staff realizzano dei veri capolavori nella Leuten bis hin zu Familien und d’ambiance, des peintures et des effets dedicate themselves to the design progettazione e creazione, anche Erwachsenen, zu begeisten. Bertazzon d’èclairages, afin de satisfaire les idées de and production, also customised, of personalizzata, della scenografia, beschäftigt künstler, die sich auf chaque Client. Les structures et les parties scenery, painting and lighting. dei dipinti e dell'illuminazione. Design und Produktion spezialisiert mécaniques sont traitées avec le meilleur Specialised personnel take care of the Personale specializzato ne cura l'a- haben um alle Kundenwünsche bezü- soin par un personnel trés specialisé qui réa- mechanical and structural aspects, spetto meccanico e strutturale, rea- glich Gestaltung, Bemalung und lise des variantes pour une utilisation soit en producing versions both for lizzando versioni sia per parco fisso Beleuchtung zu erfüllen. Ständig version mobile pour les forains, soit, en ver- permanent and travelling fun-. che per parco mobile. Bertazzon ha werden Kontrollen der Materialgüte sion fixe pour les Parcs d’attraction. Les Bertazzon has paid great attention to prestato grande attenzione alle esi- und der Verarbeitung durchgeführt, Etablissements Bertazzon ont prêté beau- user requirements and to owner genze dell'utenza e corrisposto alle Fachkräfte, die sich jeder Aufgaben- coup d’attention aux exigences des usagers expectation regarding safety, aspettative dei gestori in fatto di stellung bewußt sind und zu einem et ont répondu à l’attente des utilisateurs en strenght, low running and mainte- sicurezza, resistenza, bassi costi guten Gelingen eines jeden ce qui concerne la Sécurité, la Robustesse et nance costs. gestionali e manutentivi. Geschäftes beitragen. les faibles coûts d’entretien et de gestion.

12 ME - PF - T4 -

ME-PF-T4 ME-SR-T2 Major Rides (Park Model) (Trailer Mounted) LENGTH - LUNGHEZZA m 18,8 m. 18,1 MUSIK express LÄNGE - LONGUEUR 61'9" 59'5" WIDTH - LARGHEZZA m 17,4 m. 16 BREITE - LARGEUR 57'2" 52'6"

HEIGHT - ALTEZZA m 7,7 m. 8 HÖHE - HAUTEUR 25'4" 26'3"

CARS - VETTURE 20 20 FAHRZEUGE - VOITURES

SITTING PLACES - POSTI A SEDERE 60 60 SITZPLÄTZEN - PLACES ASSISES

HOURLY CAPACITY - CAPACITÀ ORARIA 1200 1200 KAPAZITÄT PRO STUNDE - CAPACITÈ HORAIRE ME-PF-T4 - HURRICANE ME-SR-T2 - MUSIK EXPRESS DRIVING POWER - FORZAMOTRICE 30 kW 30 kW ANTRIEBSKRAFT - PUISSANCE MOTEUR

LIGHTING - ILLUMINAZIONE 40 kW 40 kW BELEUCHTUNG - PUISSANCE ÉCLAIRAGE

TRAILER SIZE - DIMENSIONI RIMORCHIO / m. 15,2 x 2,55 x 4 MITTELBAUWAGEN BAULÄNGE - MESURES REMORQUE 50' x 100" x 158"

TRAILER WEIGHT - PESO RIMORCHIO / 280 kN MITTELBAUWAGEN GEWICHT - POIDS REMORQUE 62.000 Lbs

TOTAL WEIGHT - PESO COMPLESSIVO 320 kN 340 kN TRANSPORTGEWICHT - POIDS TOTAL 70.000 Lbs 75.000 Lbs ME-PF-T4 - ROCK&ROLL ME-SR-ST VOLUME - VOLUME DI CARICO 180 m³ (120 m³) TRANSPORTVOLUMEN - VOLUME DE CHARGE 3 x 40' (2 x 40')

15 MH - PF - T1 - ROCK&ROLL

MH-PF-T1 MH-SR-T1 Major Rides (Park Model) (Trailer Mounted) LENGTH - LUNGHEZZA m. 18,3 m. 18,3 LÄNGE - LONGUEUR 60'1" 60'1" WIDTH - LARGHEZZA m. 17,5 m. 17,5 BREITE - LARGEUR 57'5" 57'5"

HEIGHT - ALTEZZA m. 7 m. 7 HÖHE - HAUTEUR 23' 23'

CARS - VETTURE 20 20 FAHRZEUGE - VOITURES

SITTING PLACES - POSTI A SEDERE 40 40 SITZPLÄTZEN - PLACES ASSISES MH-PF-T1 - MUSIC BOB MH-SR-ST - FUN BOB HOURLY CAPACITY - CAPACITÀ ORARIA 800 800 KAPAZITÄT PRO STUNDE - CAPACITÈ HORAIRE

DRIVING POWER - FORZAMOTRICE 20 kW 20 kW ANTRIEBSKRAFT - PUISSANCE MOTEUR

LIGHTING - ILLUMINAZIONE 30 kW 30 kW BELEUCHTUNG - PUISSANCE ÉCLAIRAGE

TRAILER SIZE - DIMENSIONI RIMORCHIO / m. 13,6 x 2,55 x 4 MITTELBAUWAGEN BAULÄNGE - MESURES REMORQUE 45' x 100" x 158"

TRAILER WEIGHT - PESO RIMORCHIO / 280 kN MITTELBAUWAGEN GEWICHT - POIDS REMORQUE 62.000 Lbs

TOTAL WEIGHT - PESO COMPLESSIVO 260 kN 300 kN ME-PF-T1 - ROCK&ROLL MH-SR-T1 - AMERICAN SWING TRANSPORTGEWICHT - POIDS TOTAL 58.000 Lbs 66.000 Lbs

VOLUME - VOLUME DI CARICO 180 m³ (120 m³) TRANSPORTVOLUMEN - VOLUME DE CHARGE 3 x 40' (2 x 40')

16 BUMPER CARS

The dodgem car is one of the major Per questo la Bertazzon, azienda leader testen Attraktionen auf dem Omniprésente dans les parcs d'attrac- attractions of any fairgrounds and is nel settore, si è sempre prodigata in un Vergnügungssektor. Die Firma tions, les auto-tamponneuses (voitures much loved by the public. For this rea- continuo aggiornamento tecnologico Bertazzon ist eines der bekanntesten scooter) figurent parmi les attractions son Bertazzon, one of the leading delle proprie vetture che hanno così Herstellerwerke in Italien, die sich unter les plus recherchées et les plus aimées manufacturers of dodgems, has always raggiunto un livello qualitativo ottimale. anderem auch mit der Produktion von du public. C'est pour cela que l'entrepri- committed to continually updating the Tutte le vetture sono equipaggiate con qualitativ hochwertigen, technologisch se Bertazzon, Leader du secteur, s'em- technology of its cars, which have con- motore elettrico senza frizione (brevet- hochentwickelten Skooterwagen ploie depuis toujours dans le dévelop- sequently reached an optimum level of to Bertazzon), telaio in acciaio zincato a befaßt. Sämtliche Wagen sind mit pement technologique des voitures quality. All dodems are equipped with a caldo, carrozzeria in vetroresina rinfor- einem Elektromotor ohne Kupplung qu'elle produit, leur permettant ainsi clutchless electric motor (Bertazzon's zata, sedile e volante imbottiti con (ein Bertazzon-Patent), einem feuerver- d'atteindre un niveau qualitatif optimal. patent), hot-dip galvanized steel frame, schiuma poliuretanica ed impianto elet- zinkten Chassis, einer Karosserie aus Toutes les voitures sont équipées d'un reinforced fiberglass bodywork, uretha- trico protetto, e sono disponibili anche verstärktem Fiberglas, mit PUR- moteur électrique sans embrayage (bre- ne padding on the seat, steering wheel predisposte per il funzionamento senza Schaum gepolsterten Sitzflächen und vet Bertazzon), châssis en acier zingué à and a shield electric system. A floor rete. Lenkrad und einer elektrischen chaud, carrosserie en fibre de verre ren- power pick-up system is also available. Einrichtung mit einem Optimum an forcée, siège et volant rembourrés, utili- Skooterwagen von Bertazzon sind Sicherheit ausgestattet. Selbst ein sation de mousse polyuréthanne et Onnipresente nei parchi divertimento, überall in den Vergnügungsparks und Betrieb ohne dem sonst üblichen installation électrique protégé ; les voi- la vettura autoscontro è una delle attra- auf den Kirmesplätzen im Einsatz. Stromnetz ist möglich. tures sont également disponibles en zioni più coinvolgenti e più amate dal Ein Skooterwagen ist immer ein version prévue pour le fonctionnement pubblico. Anziehungspunkt und eine der belieb- sur piste bilame sans grillage.

18 BUMPER CARS - VETTURE AUTOSCONTRI - SKOOTERWAGEN - VOITURE SKOOTER BUMPER CARS

LONDON OLD ADULT SYDNEY TIMER ANIMALS VOLVO

VOLTAGE - VOLTAGGIO 60 / 110 Volt 60 / 110 Volt 60 / 110 Volt SPANNUNG - TENSION 25 / 50 Volt 25 / 50 Volt 25 / 50 Volt SYDNEY OLDTIMERVOLVO LONDON DRIVING POWER - FORZAMOTRICE O,8 kW O,8 kW O,8 kW ANTRIEBSKRAFT - PUISSANCE MOTEUR

LIGHTING - ILLUMINAZIONE O,3 kW O,1 kW O,1 kW BELEUCHTUNG - PUISSANCE ÉCLAIRAGE

TOTAL WEIGHT - PESO COMPLESSIVO 210 Kg 220 Kg 200 Kg TRANSPORTGEWICHT - POIDS TOTAL 460 Lbs 480 Lbs 440 Lbs

TYRE PRESSURE - PRESSIONE PARAURTO 1,8 bar 1,8 bar 1,8 bar REIFENDRUCK - PRESSION DU PNEUBAR

SITTING PLACES - POSTI A SEDERE 2 2 2 SITZPLÄTZEN - PLACES ASSISES

CHEVIE BOARCAT TOKEN CAPACITY - CAPACITÀ GETTONI 1,5 Kg 1,4 Kg 1,4 Kg MOUSE INHALT CHIPS - CONTANANCE JETONS 3,3 Lbs 3,1 Lbs 3,1 Lbs

LENGTH - LUNGHEZZA mm 1930 mm 1930 mm 1930 LÄNGE - LONGUEUR 76" 76" 76"

WIDTH - LARGHEZZA mm 1150 mm 1150 mm 1150 BREITE - LARGEUR 45" 45" 45"

HEIGHT - ALTEZZA mm 730-800 mm 790 mm 790 HÖHE - HAUTEUR 29"-32" 31" 31"

BUFFALO RAM COW HORSE 21 LASER-TAG KIDDIE BUMPER CARS BUMPER CARS

LASER MINI KIDDIE MINI SYDNEY MINI MOUSE MINI BOAR SYDNEY ANIMALS

VOLTAGE - VOLTAGGIO 25 / 50 Volt VOLTAGE - VOLTAGGIO 40 / 70 Volt 40 / 70 Volt SPANNUNG - TENSION SPANNUNG - TENSION 25 / 50 Volt 25 / 50 Volt

DRIVING POWER - FORZAMOTRICE O,8 kW DRIVING POWER - FORZAMOTRICE O,4 kW O,4 kW ANTRIEBSKRAFT - PUISSANCE MOTEUR ANTRIEBSKRAFT - PUISSANCE MOTEUR

LIGHTING - ILLUMINAZIONE O,2 kW LIGHTING - ILLUMINAZIONE O,2 kW O,1 kW BELEUCHTUNG - PUISSANCE ÉCLAIRAGE BELEUCHTUNG - PUISSANCE ÉCLAIRAGE

TOTAL WEIGHT - PESO COMPLESSIVO 230 Kg TOTAL WEIGHT - PESO COMPLESSIVO 85 Kg 80 Kg TRANSPORTGEWICHT - POIDS TOTAL 510 Lbs TRANSPORTGEWICHT - POIDS TOTAL 190 Lbs 180Lbs

TYRE PRESSURE - PRESSIONE PARAURTO 1,8 bar TYRE PRESSURE - PRESSIONE PARAURTO 1,5 bar 1,5 bar REIFENDRUCK - PRESSION DU PNEUBAR REIFENDRUCK - PRESSION DU PNEUBAR MINI KID MINI BUFFALO MINI COW SITTING PLACES - POSTI A SEDERE 2 SITTING PLACES - POSTI A SEDERE 2 2 SITZPLÄTZEN - PLACES ASSISES SITZPLÄTZEN - PLACES ASSISES

TOKEN CAPACITY - CAPACITÀ GETTONI 1,5 Kg TOKEN CAPACITY - CAPACITÀ GETTONI 1 Kg 1 Kg INHALT CHIPS - CONTANANCE JETONS 3,3 Lbs INHALT CHIPS - CONTANANCE JETONS 2,2 Lbs 2,2 Lbs LENGTH - LUNGHEZZA mm 1930 KIDDIE BUMPER CARS - VETTURA AUTOSCONTRI PER BAMBINI LENGTH - LUNGHEZZA mm 1340 mm 1340 LÄNGE - LONGUEUR 76" LÄNGE - LONGUEUR 53" 53"

WIDTH - LARGHEZZA mm 1150 WIDTH - LARGHEZZA mm 850 mm 850 BREITE - LARGEUR 45" SKOOTERWAGEN FÜR KINDER - VOITURE SKOOTER POUR ENFANTS BREITE - LARGEUR 34" 34"

HEIGHT - ALTEZZA mm 1170 HEIGHT - ALTEZZA mm 640 mm 610 HÖHE - HAUTEUR 46" HÖHE - HAUTEUR 25" 24"

MINI CAT

22 PAVILLIONS (BUMPER CARS)

SK-22X11-PF-T6 (PARK MODEL) SK-24X12-PF-T6 (PARK MODEL) - OLD STILE SK-22X11-RM-T4 (TRAILER MOUNTED)

MK-11X7-RM-T4 (TRAILER MOUNTED) SK-11X7-ST-CT (FLOOR PICK-UP)

Available in different sizes and Disponibili in varie misure ed Lieferbar in verschiedenen Disponible en differentes models, park model and trailer allestimenti, per parco fisso e su Größen und Ausführungen, dimensions et décorations, mounted. carro. für stationären Einsatz und pour parc fixe et sur remorque. BUMPER CAR PAVILLIONS - PISTE AUTOSCONTRI auf Mittelbauwagen. SKOOTERHALLEN - PISTE SKOOTER

25 RD-16X14A-PF - DESERT TRIP Track Rides (Rodeo)

Bertazzon’s track-rides are traditional binario. L’estrema cura con cui i propri wägen auf einer vordefinierten gleis- moyen d'un rail spécialement prévu à cet turnpike style rides where multi-seat artisti eseguono le varie decorazioni, strecke. Eigene künstler sorgen dafür, effet. Le soin extrême avec lequel les arti- vehicles run on a fixed track. Our artists rende possibile la realizzazione di veri e dass die kleinen fahrgäste in verschiede- sants-artistes de cette entreprise effectuent decorate the ride with great care, thus propri mondi simulati ove i piccoli ne welten eintauchen können. Egal ob les différentes décorations, rend possible turning them into fantasy worlds where esploratori sono immersi negli affasci- dschungellandschaft, faszinierende la réalisation de véritables mondes simulés the young explorers are plunged in the nanti paesaggi del deserto, o in quelli wüste oder chaotische baustelle, jede d'une qualité exceptionnelle, où les petits amazing desert landscape or in the wild selvaggi della giungla, o in quelli caotici landschaft fasziniert die kleinen ent- explorateurs évoluent dans de fascinants paysages de déserts ou dans des jungles jungle or in croweded building sites, etc. dei cantieri edili, ecc. L’eventuale inte- decker. Selbstverständlich kann das sauvages, ou encore dans des chantiers de It is also possible to integrate interactive grazione di dispositivi interattivi rende design mit interaktiven einrichtungen construction extraordinairement chao- devices that make the track-rides more queste track-rides ancora piu’ coinvol- ergänzt werden, um das fahrgeschäft tiques, etc. L’éventuelle intégration de involving and interesting even for older genti e interessanti anche per un pubbli- auch für älteres publikum interessant zu dispositifs interactifs rend ces track-rides people. These products made by co piu’ maturo. Questi prodotti realiz- gestalten. Die von Bertazzon hergestell- encore plus prenants et intéressants, Bertazzon are available both for perma- zati da Bertazzon sono disponibili sia in ten produkte sind als parkversion, oder même pour un public plus âgé. nent parks and mobile installations and versione per parchi permanenti che per auch für den mobilen einsatz erhältlich. Ces produits, réalisés par l'entreprise can be widely customized to meet the installationi mobili, e sono naturalmen- Individuelle kundenwünsche werden Bertazzon, sont disponibles aussi bien en customer’s specific needs. te ampiamente personalizzabili in fun- bis ins detail geplant und verwirklicht. version pour parcs permanents que pour zione delle specifiche esigenze della les installations mobiles ; ils peuvent évi- Le track-rides costruite da Bertazzon clientela. Les track-rides construits par l'entreprise demment être amplement personnalisés sono giostre tradizionali a percorso Bertazzon sont des manèges traditionnels, pour mieux répondre aux exigences spéci- obbligato ove veicoli multiposto seguo- Bei den von Bertazzon gebauten fahr- à parcours imposé, où des véhicules à plu- fiques de la clientèle. no un itinerario tracciato da apposito geschäften laufen die mehrsitzigen sieurs places suivent un itinéraire tracé au

26 PICK-UP RAM

RD-15X10A-PF RD-16X14A-PF RD-22X14A-PF RD-14X12A-SR RD-17X12A-SR Track Rides (Rodeo) VEHICLES (Park Model) (Park Model) (Park Model) (Trailer Mounted) (Trailer Mounted) SITTING PLACES - POSTI A SEDERE 4 LENGTH - LUNGHEZZA m. 15 m. 16 m. 22 m. 14,4 m. 17,3 SITZPLÄTZEN - PLACES ASSISES LÄNGE - LONGUEUR 49'3" 52'3" 72'3" 47'3" 56'10" VOLTAGE - VOLTAGGIO 50 / 110 Volt WIDTH - LARGHEZZA m. 10 m. 14 m. 14 m. 12 m. 11,7 SPANNUNG - TENSION 25 / 50 Volt BREITE - LARGEUR 32'10" 46’ 46’ 39'5" 38'5" DRIVING POWER - FORZAMOTRICE O,8 kW MINIMUM HEIGHT - ALTEZZA MINIMA m. 3,5 m. 3,5 m. 3,5 m. 6,5(4) m. 6(4) ANTRIEBSKRAFT - PUISSANCE MOTEUR MINIMUMHÖHE - HAUTEUR MINIME 12' 12' 12' 21'4’’(13’2’’) 19'9’’(13’2’’) OUTROAD X5 RD-15X10A-PF - PARIS DAKAR RD-17X12A-SR - AFRICA PARK RD-14X12A-SR - JUNGLE TRIP LIGHTING - ILLUMINAZIONE O,1 kW CARS - VETTURE 7 8 10 (12) 6(8) 8 BELEUCHTUNG - PUISSANCE ÉCLAIRAGE FAHRZEUGE - VOITURES LENGTH - LUNGHEZZA mm 2040 SITTING PLACES - POSTI A SEDERE 28 32 40(48) 24(32) 32 LÄNGE - LONGUEUR 80" SITZPLÄTZEN - PLACES ASSISES WIDTH - LARGHEZZA mm 1000 HOURLY CAPACITY - CAPACITÀ ORARIA 560 640 800(960) 480(640) 640 BREITE - LARGEUR 39" KAPAZITÄT PRO STUNDE - CAPACITÈ HORAIRE HEIGHT - ALTEZZA mm 660 DRIVING POWER - FORZAMOTRICE 6 kW 7 kW 10 kW 7 kW 7 kW HÖHE- HAUTEUR 26" ANTRIEBSKRAFT - PUISSANCE MOTEUR RD-16X14B-PF - BUILDER YARD RD 22X14A-PF BULLDOZER TOTAL WEIGHT - PESO COMPLESSIVO 170 Kg LIGHTING - ILLUMINAZIONE 6 kW 8 kW 8 kW 8 kW 10 kW TRANSPORTGEWICHT- POIDSTOTAL 370 Lbs BELEUCHTUNG - PUISSANCE ÉCLAIRAGE

TRAILER SIZE - DIMENSIONI RIMORCHIO / / / m. 13,6 x 2,55 x 4 m. 13,6 x 2,55 x 4 vailable in different sizes and ieferbar in verschiedenen MITTELBAUWAGEN BAULÄNGE - MESURES REMORQUE 45'x100"x158" 45'x100"x158" A L models, park model and trailer Größen und Ausführungen, TRAILER WEIGHT - PESO RIMORCHIO / / / 175 kN 190 kN mounted. für stationären Einsatz und MITTELBAUWAGEN GEWICHT - POIDS REMORQUE 39.000 Lbs 42.000 Lbs auf Mittelbauwagen. TOTAL WEIGHT - PESO COMPLESSIVO 77 kN 120 kN 135 kN / / Disponibili in varie misure ed TRANSPORTGEWICHT - POIDS TOTAL 17.000 Lbs 26.000 Lbs 30.000 Lbs allestimenti, per parco fisso e su Disponible en differentes VOLUME - VOLUME DI CARICO 60 m³ 90 m³ 120 m³ / / carro. dimensions et décorations, pour RANSPORTVOLUMEN OLUME DE CHARGE 1x40' 1x40'+1x20’ 2 x 40' T - V parc fixe et sur remorque. DUNE BUGGY

29 TF-22X10A-PF DARK RIDES (Park Model) ARK IDES ENGTH UNGHEZZA m. 21,9 D R L - L LÄNGE - LONGUEUR 71'11

WIDTH - LARGHEZZA m. 10,3 VEHICLES BREITE - LARGEUR 33'10"

MINIMUM HEIGHT - ALTEZZA MINIMA m. 6,8 SITTING PLACES - POSTI A SEDERE 2 MINIMUMHÖHE - HAUTEUR MINIME 22'4" SITZPLÄTZEN - PLACES ASSISES

CARS - VETTURE 8 VOLTAGE - VOLTAGGIO 50 / 110 Volt FAHRZEUGE - VOITURES SPANNUNG - TENSION 25 / 50 Volt

SITTING PLACES - POSTI A SEDERE 16 DRIVING POWER - FORZAMOTRICE O,8 kW RAGON SITZPLÄTZEN - PLACES ASSISES VT D ANTRIEBSKRAFT - PUISSANCE MOTEUR

HOURLY CAPACITY - CAPACITÀ ORARIA 320 LIGHTING - ILLUMINAZIONE 0 kW KAPAZITÄT PRO STUNDE - CAPACITÈ HORAIRE BELEUCHTUNG - PUISSANCE ÉCLAIRAGE

DRIVING POWER - FORZAMOTRICE 7 kW LENGTH - LUNGHEZZA mm 1500 ANTRIEBSKRAFT - PUISSANCE MOTEUR LÄNGE - LONGUEUR 59"

LIGHTING - ILLUMINAZIONE 10 kW WIDTH - LARGHEZZA mm 1020 BELEUCHTUNG - PUISSANCE ÉCLAIRAGE BREITE - LARGEUR 50"

TRAILER SIZE - DIMENSIONI RIMORCHIO / HEIGHT - ALTEZZA mm 630 MITTELBAUWAGEN BAULÄNGE - MESURES REMORQUE HÖHE - HAUTEUR 33"

TRAILER WEIGHT - PESO RIMORCHIO / TOTAL WEIGHT - PESO COMPLESSIVO 165 Kg MITTELBAUWAGEN GEWICHT - POIDS REMORQUE TRANSPORTGEWICHT - POIDS TOTAL 360 Lbs

TOTAL WEIGHT - PESO COMPLESSIVO 130 kN TRANSPORTGEWICHT - POIDS TOTAL 29.000 Lbs VT BARREL

TF-22X10-PF VOLUME - VOLUME DI CARICO 90 m³ TRANSPORTVOLUMEN - VOLUME DE CHARGE 1 x 40' + 1 x 20'

2 31 GK-160 GK-EL BareBody Sport

ENGINE - MOTORE 4 Stroke-4 tempi Electric KART MOTOR - MOTEUR 4takter-4 temps

VOLTAGE - VOLTAGGIO / 60/110 Volt SPANNUNG - TENSION (25/50 Volt) Go-karts are among the best-suited di veicoli monoposto senza possedere una sowohl für feste pisten (asphalt oder désireux de se mesurer avec soi-même et entertainment for young people, men and particolare esperienza di guida. Le vetture zement) als auch für “mobile” go-kart les autres à bord de véhicules monoplace, DRIVING POWER - FORZAMOTRICE 4 kw 2kw (5,5 hp) women, who like competing while driving prodotte da Bertazzon sono state apposi- strecken geeignet. Die fahrzeuge werden et ce, même en absence totale d’expérien- ANTRIEBSKRAFT - PUISSANCE MOTEUR single-seat vehicles without any special tamente sviluppate per l’utilizzo da parte aus einem stahlrohrrahmen gefertigt und ce de conduite. En effet, les voitures pro- LIGHTING - ILLUMINAZIONE / / driving skill. The vehicles produced by di pubblico inesperto, sia in piste fisse lackiert. Um den aufprall zwischen den duites par l’entreprise Bertazzon ont été BELEUCHTUNG - PUISSANCE ÉCLAIRAGE Bertazzon were designed to be easy to (cemento o asfalto) che itineranti. Sono fahrzeugen und der leitplanke zu dämp- expressément développées pour permett- BRAKE - FRENI Disk - Disco operate, both on fixed tracks (concrete or realizzate con telaio tubolare in acciaio fen, werden die go-karts mit einem umlau- re leur utilisation par un public sans expé- GK-EL-SPORT BREMSE - FREIN Scheibenbremse - Disque asphalt) and mobile ones. verniciato e corredate di paraurto pneu- fenden aufprallschutz aus gummi ausgerü- rience, et cela aussi bien sur des pistes 4.10/3.50x5 4.10/3.50x5 They consist of painted tubular steel chas- matico avvolgente, appositamente studia- stet. Es sind verschiedene modelle erhält- fixes (en ciment ou goudronnées) que sur TYRES - PLEUMATICI RÄDER - PNEUS sis with pneumatic bumper all around, to per attutire l’impatto tra vetture e con il lich, mit und ohne verkleidung für den des pistes itinerantes spéciales. Ces véhicu- especially designed to reduce the impact guard-rail. Sono disponibili vari modelli stahlrohrrahmen. Es gibt zweierlei les sont réalisés à partir de chassis tubulai- SITTING PLACES - POSTI A SEDERE 1 1 between vehicles and with the guard-rail. con e senza carrozzeria (bare body), in due antriebsarten für die fahrzeuge: Sie kön- res en acier peint ; ils sont équipés de pare- SITZPLÄTZEN - PLACES ASSISES Various models are available - also bare motorizzazioni: a benzina (motore a 4 nen sich zwischen einem benzinmotor chocs en caoutchouc pneumatique enve- TOTAL WEIGHT - PESO COMPLESSIVO 180 kg 195 kg body ones - with two different motors: a tempi) ed elettrica (motore a 48 e 110 volt (viertaktmotor) und einem elektrischen loppant spécialement étudié pour amortir TRANSPORTGEWICHT - POIDS TOTAL 400 Lbs 430 Lbs petrol one (4-stroke motor) and an electric dc, per funzionamento in apposite piste). antrieb (motor mit 48 und 110 volt dc, les impacts des véhicules sur les rails de LENGTH - LUNGHEZZA mm 1900 mm 1900 one (48 and 110 volt dc to be used on zum betrieb auf entsprechenden pisten) securité. Plusieurs modèles sont disponi- LÄNGE - LONGUEUR 75’’ 75’’ special tracks). Das go-kart zählt vorallem beim jungen entscheiden. bles, avec ou sans carrosserie (bare body), WIDTH - LARGHEZZA mm 1100 mm 1100 publikum zu einer beliebten attraktion. et avec deux types de motorisations: à BREITE - LARGEUR 44’’ 44’’ Il go kart è una delle attrazioni maggior- Die von Bertazzon hergestellten fahrzeu- Le go kart est une des attractions essence (moteur à 4 temps) ou électrique mente indicate per una fascia di pubblico ge wurden eigens für den gebrauch durch les plus demandées pour la (moteurs alimentés en 48 et 110 volts dc, HEIGHT - ALTEZZA mm 780 mm 780 HÖHE - HAUTEUR 31’’ 31’’ giovane, sia maschile che femminile, desi- unerfahrenes publikum, ohne fahrpraxis catégorie des jeunes, aussi conçus pour le fonctionnement sur des deroso di gareggiare e competere a bordo entwickelt. Die einsitzigen go-karts sind bien garçons que filles, pistes spéciales). GK-160-BAREBODY

32 33 THE Carousel COMPANY Over 40 years of hard work and and safety. After sales service, with già distribuiti in ogni parte del sua giostra in ogni parte del mondo Firma in unmittelbarer Nähe von und werden einer sorgfältigen Après 40 ans d' activité, la mai- manèges est faite à l’intérieur de experience have made Bertazzon 3B years of experience to fall back on, mondo, trova ispirazione dalla vici- una costante ed efficiente assistenza Venedig ist, denn dort ist die Stätte Endkontrolle unterworfen. Auf son Bertazzon 3B a rejoint une l'usine, et exécutée par du person- a leader among manufacturers of guarantees constant and efficient nanza dello stabilimento con vene- tecnica. der gehobenen kunst und dessen Wunsch werden auch Anlagen ange- position convoitée parmi les nel spécialisé, afin de donner qua- fun-fairs equipment. Its products, technical service to every merry-go- zia, da sempre fonte inesauribile di La giostra diventa così una sofistica- kreativen Inspirationen. Daraus ist fertigt, die von deutschen autres maisons constructrices d’é- lité et fiabilitè au produit. Le servi- by now supplied all over the world, round anywhere in the world. The creatività per l’azienda. Tutte le sue ta composizione di emozioni artisti- vielleicht der hohe künstlerische Ingenieuren überwacht und vom quipments pour parcs d'attrac- ce après-vente, qui s’est affiné are distinguished by a characteristic carousel therefore becomes a sophi- attrazioni, curate con l'attenzione che e soluzioni tecnologiche, tenute Standart zu erklären. TÜV überprüft werden. Damit erhal- tions. Le charme typique qui mar- avec le temps, garantit une assi- charm, which finds its continual and sticated combination of artistic dell'esperto artigiano nello stile e in perfetto equilibrio dall'abilità dei Alle von Bertazzon produzierten ten Sie ein Qualitätsprodukt, das que ses produits, déjà distribués stance technique constante et effi- inexhaustible source of inspiration emotions and technological ideas, nelle finiture, sono realizzabili sia in maestri giostrai, vero patrimonio Attraktionen sind im Still und im jeder Anforderung gerecht wird. dans le monde entier, a été cace, pour tous les manèges. Le in nearby Venice. All the firm’s pro- which are balanced by the ability of versione standard che personalizza- esclusivo di Bertazzon 3B. Finish von Fachleuten gemacht die Selbs nach dem Kauf eines der influencé par la voisine ville de manège devient donc une compo- ducts are carefully styled and finis- its craftsmen, the true exclusive for- ta, specificatamente per parco fisso ihr Handwerk bis ins Detail verste- Bertazzon-Produkte steht Ihnen der Venise, source d’inspiration iné- sition chargée d'émotions artisti- hed by expert craftsmen and can be tune of Bertazzon 3B. o, montate su carro, per parco In den 40 Jahren der kreativen hen und anwenden. Deswegen kom- Service der Firma mit Ersatzteilen puisable. Toutes ses attractions, ques, et de solutions technologi- supplied in a standard or customi- mobile. La fabbricazione delle gio- Produktion, hat sich die Firma men beim Käufer und beim zur Verfügung. Zusammenfassend ist soignées dans le style et dans les ques, en équilibre parfait grâce à zed version, specifically for fixed Gli oltre 40 anni di solerte attività, stre avviene interamente nel suo sta- Bertazzon 3B zu einem Trendsetter Publikum die beliebten Kirmes- also auf die Firma Bertazzon ein finitions par d’experts artisans, l'habileté des maîtres artisans, qui sites or mounted on wagons for tra- hanno condotto Bertazzon 3B ad bilimento ed è eseguita da personale auf dem Sektor der Herstellung von Attraktionen besonders gut an. partnerschaftlicher Varlaß und peuvent être livrées en version sont le vrai patrimoine exclusif de velling fairgrounds. The carousels una ambita posizione fra le aziende con specializzazione certificata, a Karussell- und Fahrzeugbauprodukten Bertazzon liefert kirmesanlagen für Bertazzon verbürgt sich für die standard ou personnalisée aussi la maison Bertazzon 3B. are entirely made in the firm’s own costruttrici di attrezzature per Luna- tutela della massima qualità e sicu- empor gearbeitet. Der typische den mobilen und stationären Einsatz. Qualität seiner Produkte und dessen bien dans la construction pour workshop by fully qualified person- Park. Il fascino tipico con cui si rezza. Il servizio post vendita, affi- Zauber bei den Produkten von Alle Produktionen von Kirmesanlagen ordnungsgemäßer Abwicklung bis ins parcs fixes que sur remorque. nel, thus ensuring maximum quality contraddistinguono i suoi prodotti, natosi negli anni, garantisce ad ogni Bertazzon liegt wohl darin, daß die werden im eigenen Werk hergestellt Detail. La fabrication tout entière des Concept&design b y Argine - P r inted in Italy b y G r afiche Antiga - Ristampa

Bertazzon 3B srl, Via Trevigiana, 178 31020 Sernaglia (TV) Italy Phone +39.0438.966291 Fax +39.0438.966165 web: www.bertazzon.com e-mail: [email protected]