Alice Nalesso 2020.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Alice Nalesso 2020.Pdf Università degli Studi di Padova Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari Corso di Laurea Magistrale in Lingue Moderne per la Comunicazione e la Cooperazione Internazionale Classe LM-38 Tesi di Laurea Upholstery Terminology: Creating an Italian-English Term Base Relatore Laureando Prof. Maria Teresa Musacchio Alice Nalesso n° matr.1184516 / LMLCC Anno Accademico 2019 / 2020 Ai miei nonni, per avermi insegnato la resilienza. TABLE OF CONTENTS Introduction ............................................................................................................. 1 Chapter 1 ................................................................................................................. 5 1.1 An introduction to terminology .............................................................................. 5 1.2.1 The birth of terminology...................................................................................... 6 1.2.2 Terminology: an historical overview ................................................................... 7 1.3 Terminology: an independent discipline ................................................................ 8 1.4 Working methods in terminology ........................................................................... 9 1.5 The functions of terminology ............................................................................... 10 1.6 Different approaches in terminology .................................................................... 11 1.7 Organizational aspects of terminology ................................................................. 14 Chapter 2 ............................................................................................................... 17 2.1.1 Terminology and translation: two disciplines in connection ............................. 17 2.1.2 Terminology as a tool for translation ................................................................ 18 2.2 Specialized Translation and Language for Special Purposes ............................... 19 2.3 An introduction to Corpus Linguistics ........................................................... 21 2.3.1 An introduction to corpora ............................................................................ 22 2.3.2 Corpus based analysis .................................................................................... 25 Chapter 3 ............................................................................................................... 29 3.1 An introduction to upholstery ............................................................................... 29 3.2 The documentation stage ...................................................................................... 30 3.2.1 Background material...................................................................................... 31 3.2.1 The extraction corpus .................................................................................... 33 3.3 Term extraction stage ........................................................................................... 34 3.4 The terminological record: creation and compilation ........................................... 35 3.4.1 Data categories for terms and term-related information ................................ 36 3.4.2 Data categories related to concept description .............................................. 37 3.4.3 Administrative data categories ...................................................................... 38 Chapter 4 ............................................................................................................... 39 4.1 Term entries .......................................................................................................... 39 4.2 References .......................................................................................................... 117 4.3 Comment ............................................................................................................ 130 4.3.1 The concept system ..................................................................................... 130 4.3.2 The management of polysemy ..................................................................... 136 4.3.3 Loan words .................................................................................................. 138 4.3.4 The specificity of special languages ............................................................ 140 Conclusions ......................................................................................................... 143 References ........................................................................................................... 145 Sitography ................................................................................................................. 146 RIASSUNTO IN ITALIANO ............................................................................. 161 Introduction The growing globalization and internationalization of recent years have increased the demand for translation and localization in order to meet the needs of commercial and social exchanges all over the world. The market of translation and interpreting industries is developing fast, generating huge amount of profits. Today more than ever, communication and interaction must be clear because they are involved in strategic fields such as politics, economics, and social life. Ambiguity cannot be tolerated as it could threaten important economic and political relations. In this scenario, terminology plays a crucial role in regulating communication to avoid misunderstandings between the parties involved in the exchange. In particular, specialized terminology organizes, standardizes and/or linguistically plans concepts of a specialized subject fields allowing communication and specialized translation. Specialized translation is not an easy task because the translator needs a deep knowledge of the special subject field and its terminology. Specialized languages are subcodes of the general language that are used by experts to communicate inside a specialized domain. Only by studying and analyzing the lexicon and the terminology, can the translator deliver the right message for the technical domain in question. This is why it is so important to have access to high quality terminology resources such as databases and glossaries in order to produce a high quality specialized translation. Having developed an interest for terminology and owing to its significant role in translation for special languages, I have decided to devote this work to the creation of a field-specific terminological data base. The choice of upholstery as subject field for the project was not accidental. I have decided to focus on this specific domain due to my familiar background in the discipline, as my grandfather has been an upholsterer for almost 70 years. Growing close to an artisanal business of such type, I was able to notice that Italian manufacturing goods, especially handmade furniture, are very much appreciated abroad. Made in Italy products are exported all over the world every day, and this causes the need for translation and localization in different languages of various type of materials such as product sheets, websites and brochures. 1 Despite the economic importance of upholstery terminology, it is still hard to find accessible and adequate resources for this specialized terminology. Especially because the majority of Italian companies working in furniture and upholstery are still family-run or small business and therefore do not have a standardized vocabulary. One of the purposes of this dissertation is to shed light on terminology as an essential practice in the language studies in order to produce quality translation. This work aims to contribute to the creation and spreading of good quality terminological resources that can be used from experts and translators to enhance their practice and build constructive knowledge. In order to do this, in Chapter One I will focus on the birth of terminology as a discipline and its struggle for acknowledgment in the scientific field. For long time, terminology has not been recognized as an independent discipline, and even in recent years some scholars believe that terminology is not to be considered a totally autonomous field. Then, this Chapter will describe the main working methods and different approaches that characterized this discipline throughout the years. Lastly, Chapter One will give an overview on the organizational aspects of the discipline and on how countries and agencies manage terminological work. Chapter Two will deal with the relationship between the two fields of terminology and translation and how terminological work can be an effective tool in the translation of specialized text. After this, I will describe briefly the features that characterize a Special Language, namely the importance of specific lexicon and terminology. The final part of Chapter Two will try to give a brief explanation of corpus linguistics and corpora as a tool for terminological activity. Thanks to corpus based analysis we can study great collections of texts belonging to a specialized field and extract terminological information from them. After this theoretic introduction, Chapter Three will focus on the background work for the terminological project. First, an overview of the field of Upholstery will be carried out, focusing on the history of upholstery from ancient time to today. After that, the second section of the third chapter will explain the documentation
Recommended publications
  • Downloaded at : 25/09/2021 05:53 Am
    Government of India Ministry of Defence Ordnance Factory Board 10A, S.K. Bose Road Kolkata - 700001 CENTRALISED VENDOR REGISTRATION CERTIFICATE This is to certify that M/s The Ruby Mills Ltd.,, Ruby House, J.K. Sawant Marg, Dadar (West), Mumbai Maharashtra is registered at Ordnance Factory Board for following Items. Sl. Factory / Unit Item Nomenclature Initial Date of No. Registration 1 Ordnance Equipment Factory CAMBRIC COTTON WHITE 91 CMS. 29-11-2012 2 CANVAS COTTON 410 GMS. KHAKI 91 CMS. 29-11-2012 3 CANVAS COTTON 410 GMS. O.G. WP 91 CMS. 29-11-2012 4 CANVAS COTTON 545 GMS. SCOURED 91 CMS. 29-11-2012 5 CANVAS COTTON 680 GM. O.G 91CM 29-11-2012 6 CANVAS COTTON 815 GMS O.G W.P. 91 CMS 29-11-2012 7 FABRIC COTTON DYED WATER REPELLENT 275 29-11-2012 GSM OG 91 CMS. WIDE 8 CANVAS NYLON 220 GRAM O.G 91 CMS 29-11-2012 9 CLOTH CALICO COTTON KHAKI 91CM 29-11-2012 10 CLOTH CALICO COTTON WHITE 91 CMS 29-11-2012 11 CLOTH CALICO COTTON WHITE BLEACHED 91 29-11-2012 CM. 12 CLOTH CANVAS COTTON 545 GMS. O.G W.P. 91 29-11-2012 CMS. WIDE 13 CLOTH CANVAS COTTON 680 GR.O.G. WP 91 29-11-2012 CMS. 14 CLOTH COTTON 375 GRM. SCOURED W.R. FOR 29-11-2012 CAPES 91 CMS. WIDE 15 CLOTH COTTON CLOSELY WOVEN 170 GM 29-11-2012 WHITE WR 91 CM Page 1/7 16 CLOTH COTTON CLOSELY WOVEN 170 GMS 29-11-2012 SAND COLOUR W.R.
    [Show full text]
  • Environment Friendly Antibacterial and Uv Protective Finish on Cotton Using Syzygium Cumini (L.) Leaves Extract
    International Journal of Textile and Fashion Technology (IJTFT) ISSN(P): 2250-2378; ISSN(E): 2319-4510 Vol. 7, Issue 1, Feb 2017, 53-62 © TJPRC Pvt. Ltd. ENVIRONMENT FRIENDLY ANTIBACTERIAL AND UV PROTECTIVE FINISH ON COTTON USING SYZYGIUM CUMINI (L.) LEAVES EXTRACT VANDANA GUPTA 1, DEEPIKA CHAUDHARY 2, SALONI GUPTA 3 & NIRMAL YADAV 4 1Department of Fashion & Design, Chandigarh University, Gharuan, Mohali, Punjab, India 2Department of Microbiology, CCS Haryana Agricultural University, Hisar, Haryana, India 3Department of Environmental Science and Engg, Guru Jambheshwar University of Science and Technology, Hisar, (Haryana), India 4Department of Textile and Apparel Design, CCS Haryana Agricultural University, Hisar, Haryana, India ABSTRACT The present study was conducted to develop antibacterial and UV protective cotton fabric by using plant extract. Syzygium cumini (L.) leaves extract was extracted through soxhlet method and was applied on cotton fabric by using pad dry cure process. Phytochemical analysis of S. cumini (L.) leaves extract indicated presence of tannin, flavonoids, saponin and phenols and exhibited antibacterial activity against gram-positive bacteria with zone of inhibition of (6.0 – 11.16 mm for B. subtilis and 4.83 -10.0 mm for S. aureus) and sun protective property with 23.91 – 25.01 SPF value at different Original Article Article Original concentrations. Cotton fabric finished with S. cumini (L.) leaves extract exhibited improvement in bacterial resistance with per cent reduction in the bacterial count of the finished fabric by 95.67% for S. aureus and 94.70% for B. subtilis as well as exhibited high UPF value (48.1), providing excellent protection when compared to untreated control fabric.
    [Show full text]
  • Busana Pesta Malam Muslimah Dengan Sumber Ide Taj Mahal Dalam Pergelaran Busana Dimantion
    BUSANA PESTA MALAM MUSLIMAH DENGAN SUMBER IDE TAJ MAHAL DALAM PERGELARAN BUSANA DIMANTION Proyek Akhir Diajukan Kepada Fakultas Teknik Universitas Negeri Yogyakarta Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Memperoleh Gelar Ahli Madya Oleh : Gresi Graventi NIM.14514134021 PROGRAM STUDI TEKNIK BUSANA JURUSAN PENDIDIKAN TEKNIK BOGA DAN BUSANA FAKULTAS TEKNIK UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA 2017 i HALAMAN PERSEMBAHAN Dengan ridho Allah SWT yang telah telah memberikan rahmat dan hidayahnya sehingga penulisan Proyek Akhir ini dapat selesaikan sesuai dengan rencana .Oleh karena itu karya proyek Akhir ini saya persembahkan untuk : 1. Kedua orang tua dan keluargaku tercinta yang memberi kasih sayang,semangat,doa dan dukungan motivasi serta materi yang diberikan untukku. 2. Sahabat-sahabatku yang telah berjuang bersama-sama baik suka maupun duka. 3. Almamaterku tercinta Universitas Negeri Yogyakarta yang telah memberi kesempatan untuk menimbah ilmu . v MOTTO Katakanlah ( Muhammad),“ Sesungguhnya salatku, ibadahku, hidupku, dan matiku hanyalah untuk Allah Tuhan seluruh alam.” (Q.S Al-An‟aam:162) “Bukanlah orang-orang yang paling baik dari pada kamu siapa yang meninggalkan dunianya karena akhirat, dan tidak pula meninggalkan akhiratnya karena dunianya, sehingga ia dapat kedua-duanya semua. Karena di dunia itu penyampaikan akhirat. Dan jangankah kamu jadi memberatkan atas sesama manusia“. (H.R Muslim) vi BUSANA PESTA MALAM MUSLIMAH DENGAN SUMBER IDE TAJ MAHAL DALAM PERGELARAN BUSANA DIMANTION Oleh: GRESI GRAVENTI 14514134021 ABSTRAK Proyek Akhir ini bertujuan untuk: 1) mencipta disain busana pesta malam muslimah dengan sumber ide Taj Mahal, 2) membuat busana pesta malam muslimah dengan sumber ide Taj Mahal, 3) menyelenggarakan pergelaran busana dengan tema “Dimantion” dan menampilkan busana pesta malam muslimah dengan sumber ide Taj Mahal.
    [Show full text]
  • Carlhian Records, 1867-1988
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/c8z89dsn No online items Finding aid for the Carlhian records, 1867-1988 Teresa Morales and Karen Meyer-Roux Finding aid for the Carlhian 930092 1 records, 1867-1988 Descriptive Summary Title: Carlhian records Date (inclusive): 1867-1988 Number: 930092 Creator/Collector: Carlhian (Firm) Physical Description: 1331.62 Linear Feet(837 boxes, 627 flatfile folders, 86 rolls) Repository: The Getty Research Institute Special Collections 1200 Getty Center Drive, Suite 1100 Los Angeles 90049-1688 [email protected] URL: http://hdl.handle.net/10020/askref (310) 440-7390 Abstract: Records of the Paris-based interior design firm, including ledgers, stock books, furniture designs, correspondence, photographs, fabric samples, drawings, and business records for the firms' Paris, London, New York, and Buenos Aires offices. Request Materials: Request access to the physical materials described in this inventory through the library catalog record for this collection. Click here for access policy . Language: Collection material is in French Organizational / Historical Note The Carlhian family operated a leading Paris-based interior design firm that specialized in interiors in the French eighteenth-century style. The firm's foundation is traced back to 1867, when Anatole Carlhian and his brother-in-law, Albert Dujardin-Beaumetz, founded the export commission business Carlhian & Beaumetz located in Paris at 30, rue Beaurepaire, close to the place de la République. The firm initially made purchases on behalf of its clients and later specialized in reproductions of period French furniture. The London dealer Duveen Brothers became an important client, using Carlhian & Beaumetz as an intermediary for its dealings in the French market not involving fine art and antique objects.
    [Show full text]
  • MINI LOOM USING.Pdf
    mini Loomall you need to do is weave Includes loom, two shuttles, weaving needle, beater, yarn & step-by-step instructions Glossary of Weaving Terms 1a 2 Pick: one weft pass. 1 1b Plain weave: the most basic weave, over, under, over, under. 3 Selvedge: the edge threads on a piece of weaving. 5 4 Shuttle: tool that holds the weft for weaving. Warp: the threads stretched taut on the loom. Weft: the threads that weave across the warp. 1—Mini Loom, 1a—warping teeth, 1b—tie-on holes, 2—2 shuttles, 3—1 weaving needle, 4—1 beater, 5—5 colors of yarn, plus warp yarn (not shown) Winding the Shuttle Balanced 1 2 3 4 5 6 plain weave: Equal number of warps and wefts. Secure the yarn in the center holes as shown in 1. Wrap around the length of the shuttle as shown in 2 and Weft-faced 3. plain weave: To wrap more yarn on the shuttle, wrap in a figure—8 The weft covers or fashion on one or both sides of the shuttle, as shown in partially covers the 4-6. warp. 2 Warping the Mini Loom The loom is warped •Securely tie the warp yarn to a tie-on hole. and ready for weaving. • Begin warping at the desired width of your project. • Wind back and forth, going around the warping teeth directly opposite each other. • Finish by securely tying the end in a tie-on hole. Weaving Weaving is the process of interlacing two sets of yarns: the warp that is stretched taut on the Begin by tying the end loom and the weft that crosses it.
    [Show full text]
  • Introduction
    Introduction From 15 to 17 September 2015, the British woollen mill Abraham Moon and Sons Ltd exhibited at Première Vision Paris, the prestigious juried trade fair for apparel fabrics. The mill was one of 1,924 exhibitors from fifty-seven countries that made their new ranges for Autumn/Winter 2016 available to some 62,000 visitors, three- quarters of whom were international. Held at the Parc des Expositions de Paris- Nord Villepint, a convention centre near the Charles de Gaulle Airport, Première Vision Paris is a biannual trade show for the six major industries that supply the global fashion industry with ingredients and services: yarns, fabrics, leather, designs, accessories and manufacturing. Launched as a modest silk exhibition in Lyon in 1973 to give the customers a ‘first look’ at the new luxury fabrics, over the past forty years Première Vision, nicknamed ‘PV’, has become Europe’s most important textile trade show for apparel.1 In many trade shows, exhibitors have wide-open booths that advertise the products to the passers-by, but at PV, the vendors and their fabrics are all hidden behind tall white barriers. The idea is to keep the samples away from the prying eyes of competitors. Admission to a particular stand is limited to the customers, and people from rival mills are not allowed in. The customers—the fabric merchandisers, fabric buyers, apparel designers and other creative staff from retailers and brands— are identified by their badges. Besides the manufacturers’ stalls, the exhibition halls have public spaces with curated exhibitions, including a major display that forecasts the upcoming season’s trends in colour, style and texture.
    [Show full text]
  • Identifying Woven Textiles 1750-1950 Identification
    Identifying Woven Textiles 1750–1950 DATS in partnership with the V&A 1 Identifying Woven Textiles 1750–1950 This information pack has been produced to accompany two one-day workshops taught by Katy Wigley (Director, School of Textiles) and Mary Schoeser (Hon. V&A Senior Research Fellow), held at the V&A Clothworkers’ Centre on 19 April and 17 May 2018. The workshops are produced in collaboration between DATS and the V&A. The purpose of the workshops is to enable participants to improve the documentation and interpretation of collections and make them accessible to the widest audience. Participants will have the chance to study objects at first hand to help increase their confidence in identifying woven textile materials and techniques. This information pack is intended as a means of sharing the knowledge communicated in the workshops with colleagues and the wider public and is also intended as a stand-alone guide for basic weave identification. Other workshops / information packs in the series: Identifying Textile Types and Weaves Identifying Printed Textiles in Dress 1740–1890 Identifying Handmade and Machine Lace Identifying Fibres and Fabrics Identifying Handmade Lace Front Cover: Lamy et Giraud, Brocaded silk cannetille (detail), 1878. This Lyonnais firm won a silver gilt medal at the Paris Exposition Universelle with a silk of this design, probably by Eugene Prelle, their chief designer. Its impact partly derives from the textures within the many-coloured brocaded areas and the markedly twilled cannetille ground. Courtesy Francesca Galloway. 2 Identifying Woven Textiles 1750–1950 Table of Contents Page 1. Introduction 4 2. Tips for Dating 4 3.
    [Show full text]
  • Plain Weave Derivatives & Beyond: Weaves with Floats
    PLAIN WEAVE DERIVATIVES & BEYOND: WEAVES WITH FLOATS In plain weave the wef travels over and under alternate Block Block Block Block warp threads on one pick, then under and over them on B A B A B A 4 4 4 4 the next. Two "controls" (hereafer called shafs) are 3 3 3 3 3 3 3 required, one to raise odd-numbered warp ends and one 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 to raise even-numbered ones. When warp threads for plain weave are distributed on more than one pair of / / shafs, it becomes possible to produce interlacements in / plain weave addition to plain weave, at which point the interlacement / / may become a new weave structure. It's not just plain / weave any more! / / In such drafs, two (or more) pairs of shafs can each / produce plain weave. Te different pairs of shafs can / / (usually) be combined to produce plain weave across the / width of the fabric, but they no longer have to. One can / f / oats weave plain weave, while the other does something else. / When a threading can be made to do plain weave in / / some areas and something else in others, the weave / structure is no longer plain weave, and the threads / grouped on the different pairs of shafs have become / / BLOCKS. / / BLOCKS: Groups of threads (i.e., pairs of shafs and treadles, in this case) that can produce a background texture (e.g., plain weave) or a pattern texture (“something else”) independently of other groups. In the structures reviewed here, what makes the something else are FLOATS.
    [Show full text]
  • Conservation Bulletin 17
    Conservation Bulletin, Issue 17, June 1992 Conservation areas 1–2 Editorial 3 Kenwood 4–6 Industrial archaeology 6–8 Needs assessment and grants 9–10 Development and archaeology 10–11 Legal column 12–13 Ecclesiastical exemption 13–14 Romano-British mosaics 15 Modern architecture 16–17 Queen Street Mill 18–19 Repair grants 1991–2 20–21 Stonea Camp, Cambs 21–3 Archaeology and planning 23–5 Strand study 25–7 Repairs notices 27–8 Obituary 28 Reviews 28–30 Notes 15, 30–31 Stokesay Castle 32 (NB: page numbers are those of the original publication) CONSERVATION AREAS Twenty-five years ago, the concept of the conservation area was first introduced in the Civic Amenities Act of 1967 sponsored by Duncan Sandys. It was a pioneering measure: the first piece of legislation in this country to recognise the importance of conserving the character of entire areas and to acknowledge the civic design values of whole groups of buildings. Before 1967, the individual building or monument had been the basis of legislation protecting the built environment. By the end of 1967, the first four conservation areas had been designated. Today in England there are about 7500 designated areas which are estimated to contain 1.3 million buildings or 4% of the nation’s stock: an eloquent testimony to the central importance of conservation to the quality of life in modern Britain. Looking back, it is easy to see why the concept took such hold, coming at a time when large parts of our historic towns were being demolished to make way for shopping centres and ring roads, and comprehensive redevelopment ruled the day.
    [Show full text]
  • IS 2364 (1987): Glossary of Textile Terms - Woven Fabrics [TXD 1: Physical Methods of Tests]
    इंटरनेट मानक Disclosure to Promote the Right To Information Whereas the Parliament of India has set out to provide a practical regime of right to information for citizens to secure access to information under the control of public authorities, in order to promote transparency and accountability in the working of every public authority, and whereas the attached publication of the Bureau of Indian Standards is of particular interest to the public, particularly disadvantaged communities and those engaged in the pursuit of education and knowledge, the attached public safety standard is made available to promote the timely dissemination of this information in an accurate manner to the public. “जान का अधकार, जी का अधकार” “परा को छोड न 5 तरफ” Mazdoor Kisan Shakti Sangathan Jawaharlal Nehru “The Right to Information, The Right to Live” “Step Out From the Old to the New” IS 2364 (1987): Glossary of textile terms - Woven fabrics [TXD 1: Physical Methods of Tests] “ान $ एक न भारत का नमण” Satyanarayan Gangaram Pitroda “Invent a New India Using Knowledge” “ान एक ऐसा खजाना > जो कभी चराया नह जा सकताह ै”ै Bhartṛhari—Nītiśatakam “Knowledge is such a treasure which cannot be stolen” IS : 2364 - 1987 Indian Standard GLOSSARY OF TEXTILE TERMS- WOVEN FABRICS ( Second Revision ) ULX 001-4 : 677.074 Q C’ojpright 1988 BUREAU OF INDIAN STANDARDS MANAK BHAVAN, 9 BAHADUR SHAH ZAFAR MARG NEW DELHI 110002 Gr 7 Alay 1988 IS : 2364 - 1987 Indian Standard GLOSSARYOFTEXTILETERMS- WOVENFABRICS (Second Revision ) 0. FOREWORD 0.1 This Indian Standard ( Revised ) was adopted based on the prevalent practices and usage in the by the Bureau of Indian Standards on 10 Novem- Indian textile industry and trade, and are of tech- ber 1987, after the draft finalized by the Physical nical nature and need not necessarily tally with Methods of Test Sectional Committee had been those coined by excise or customs departments for approved by the Textile Division Council.
    [Show full text]
  • NAINSOOK- a Fine, Lightweight, Plain-Weave Fabric, Usually of Combed Cotton
    N NAINSOOK- A fine, lightweight, plain-weave fabric, usually of combed cotton. The fabric is often mercerized to produce luster and is finished soft. Nainsook is chiefly used for infants’ wear, lingerie, and blouses. NAP- A downy surface given to a cloth when part of the fiber is raised from the basic structure. NAPHTHALENE- A solid aromatic hydrocarbon (C10H8) derived from coal tar. Naphthalene is used as moth flakes and as the basis of certain dye components. NAPHTHOL DYES- DYES. NAPPING- A finishing process that raises the surface fibers of a fabric by means of passage over rapidly revolving cylinders covered with metal points or teasel burrs. Outing, flannel, and wool broadcloth derive their downy appearance from this finishing process. Napping is also used for certain knit goods, blankets, and other fabrics with a raised surface. NARROW FABRIC- Any nonelastic woven fabric, 12 inches or less in width, having a selvage on either side, except ribbon and seam binding. NATURAL FIBER- A class name for various genera of fibers (including filaments) of- (1) animal (i.e., silk and wool); (2) mineral (i.e., asbestos); or (3) vegetable origin (i.e., cotton, flax, jute, and ramie). NECKING- 1. The sudden reduction in the diameter of an undrawn manufactured filament when it is stretched. 2. Narrowing in width of a fabric or film when it is stretched. NEEDLE- 1. A thin, metal device, usually with an eye at one end for inserting the thread, used in sewing to transport the thread. 2. The portion of a knitting machine used for intermeshing the loops.
    [Show full text]
  • The Textile Mills of Lancashire the Legacy
    ISBN 978-1 -907686-24-5 Edi ted By: Rachel Newman Design, Layout, and Formatting: Frtml Cover: Adam Parsons (Top) Tile wcnving shed of Queen Street Mill 0 11 tile day of Published by: its clo~urc, 22 September 2016 Oxford Ar.:haeology North, (© Anthony Pilli11g) Mill 3, Moor Lane Mills, MoorLnJ1e, (Bottom) Tile iconic, Grade Lancaster, /-listed, Queen Street Mill, LAllQD Jlnrlc S.lfke, lire last sun,ini11g example ~fan in fad steam­ Printed by: powered weaving mill with its Bell & Bain Ltd original loom s in the world 303, Burn field Road, (© Historic England) Thornlieba n k, Glasgow Back Cover: G46 7UQ Tlrt' Beer 1-ln/1 at Hoi till'S Mill, Cfitlwroe ~ Oxford Archaeolog)' Ltd The Textile Mills of Lancashire The Legacy Andy Phelps Richard Gregory Ian Miller Chris Wild Acknowledgements This booklet arises from the historical research and detailed surveys of individual mill complexes carried out by OA North during the Lancashire Textile Mills Survey in 2008-15, a strategic project commissioned and funded by English Heritage (now Historic England). The survey elicited the support of many people, especial thanks being expressed to members of the Project Steering Group, particularly Ian Heywood, for representing the Lancashire Conservation Officers, Ian Gibson (textile engineering historian), Anthony Pilling (textile engineering and architectural historian), Roger Holden (textile mill historian), and Ken Robinson (Historic England). Alison Plummer and Ken Moth are also acknowledged for invaluable contributions to Steering Group discussions. Particular thanks are offered to Darren Ratcliffe (Historic England), who fulfilled the role of Project Assurance Officer and provided considerable advice and guidance throughout the course of the project.
    [Show full text]