Section 2 of Decree No. 45/2020. (XI. 28.) of the Minister for Innovation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Section 2 of Decree No. 45/2020. (XI. 28.) of the Minister for Innovation Effective from: as of 1 January 2021 Decree No. 45/2020. (XI. 28.) of the Minister for Innovation and Technology on motorways, expressways and main roads subject to toll payment and on the tolls payable Based on the powers granted by Section 48 (3) (g) of Act I of 1988 on Road Transport, and acting in my competence under Section 116 (18) of Government Decree No. 94/2018 (V. 22.) on the functions and competences of members of the Government – in agreement with the Minister of Finance acting in their competence under Section 64 (1) (1) of Government Decree No. 94/2018 (V. 22.) on the functions and competences of members of the Government – I hereby order the following: 1. Toll payment obligation Section 1 A user charge (hereinafter: road toll) and, where the user charge was not paid, a surcharge shall be paid for the use – under a relationship governed by civil law – of highway sections specified in Annex 1 by vehicles falling into a vehicle category as per this Decree and their trailers (hereinafter collectively: vehicle), with the exceptions set out in Section 2. Section 2 (1) No road toll shall be paid for: a) motor vehicles operated by the Hungarian Defense Forces, the Parliamentary Guard, and the law enforcement agencies of Hungary, b) motor vehicles operated by foreign armed forces or international military organizations stationed, serving in or passing through Hungary, c) motor vehicles with registration numbers issued in Hungary and entitled to use emergency lights and sirens, regardless of whether such signals are on when driving on the toll section, d) motor vehicles – operated by the road operator managing the relevant toll sections – performing operator tasks, e) motor vehicles – operated by the transport authority – performing roadside inspection, f) motor vehicles not falling under the scope of Subsection e), operated by toll enforcement organizations and performing toll enforcement functions, g) motor vehicles ordered to perform transportation tasks in crisis situations caused by mass migration, h) on the basis of the principle of reciprocity, motor vehicles operated by the diplomatic corps of countries that grant the same exemption to vehicles operated by the Hungarian diplomatic corps, i) operators of motor vehicles transporting humanitarian aid, during the discharge of such duties, j) operators of motor vehicles involved in the prevention or control of damage caused by disasters as specified within the meaning of the Disaster Relief Act, during the discharge of such duties, as well motor vehicles used by members of volunteer fire brigades, municipal and institutional fire departments, and voluntary or mandatory civil protection units, in the course of the exercise ordered. (2) Authorized persons and entities under paragraph (1) shall only be exempted from toll payment on toll sections when using a vehicle whose registration number has been reported in advance in writing or by electronic means, verifying authorization, to the transport administration authority and which has been registered accordingly by the transport administration authority. Authorized persons and entities under paragraph (1) shall report any and all changes to the authorization as per paragraph (1) to the transport administration authority without delay. (3) The authorized persons and entities under paragraph (2) – with the exception of vehicles set out in paragraph (1) c) – are eligible for toll-free road use as long as the toll exemption under paragraph (1) applies in respect of the given vehicle, but no later than 31 January of the year following the year of notification as per paragraph (2). The toll payment exemption for a vehicle as set out in paragraph (1) c) applies as long as such vehicle is entitled to use emergency lights and sirens. (4) If the authorized persons and entities under paragraph (1) have failed to fulfil their reporting obligations as per paragraph (2) and incur surcharge payment obligations as a result of failure to pay toll, they can be exempted from surcharge payment upon subsequent certification by the transport administration authority of the existence of the conditions set out in paragraph (1) and by paying the administrative fee as per Section 20 for each registration number, which is payable within the 90-day limitation period from the receipt of the first payment notice. This 90-day deadline shall be deemed observed if the authorized person or entity has submitted its request to the transport administration authority in due time. (5) No surcharge shall be imposed for road use on an otherwise toll section as long as the public road is closed for traffic or traffic is restricted along and diverted from such road, if the toll road section concerned has been designated as a diversion by the bodies under Section 14 (1) (a) and (b) of the Act I of 1988 on Road Transport (hereinafter: Public Roads Traffic Act) and the road operator and the body entitled to control toll payment has been notified in advance or simultaneously where appropriate. Unless the body ordering the restriction or diversion otherwise notifies, vehicles without a road use authorization shall only use the toll road designated as a diversion between the point of entry to the toll section and the next exit to a road junction or, in the case of the closure of such exit to a road junction, the next open exit to a road junction along the toll road section concerned. The body ordering the road closure or traffic restriction or diversion shall inform road users, by way of media service providers, about the toll road sections designated as a diversion as well as about the duration of the closure, restriction or diversion. (6) No surcharge shall be imposed if the body legally authorized to control traffic diverts road traffic or part thereof – without designating a diversion as per paragraph (5) – to a road section subject to toll payment in respect of road use justified by this measure. (7) No road toll shall be payable for the duration of the prevention or control of damage by vehicles participating therein, if such vehicles perform these activities free of charge and their registration numbers have been reported to the public road operator or National Toll Payment Services Plc. (hereinafter: NTPS Plc.) in advance, or their registration numbers or the expected duration of such activities are reported to NTPS Plc. and the transport administration authority before the commencement thereof or on the second business days after at the latest by the body established in order to perform general police activities. (8) Vehicles involved in cross-border activities based on an international treaty entered into with a view to enabling cooperation on preventing cross-border crime and combatting organized crime shall, based on a certificate issued by the approving body under the treaty concerned, be exempt, for the duration of the operation, from the payment of the surcharge. 2. Method of toll payment Section 3 (1) Pursuant to this Decree, the payment of the toll shall give rise to road use authorization (hereinafter: authorization) in respect of a vehicle falling into the given vehicle category and with the vehicle registration number. The authorization shall be purchased in advance of starting the use of the toll section, for a period under paragraph (2) and a vehicle category under Section 8 (1). The authorization thus purchased shall give rise to road use authorization from the time of purchase for the subsequent period specified in paragraph (2), with the exceptions set out in Section 16 (1). (2) The authorizations providing road use authorization for the toll sections specified in Annex 1 may be purchased for the following durations: a) weekly authorization: for the starting day specified by the customer and for the following 9 days, until the 24th hour on the 9th day; b) monthly authorization: from the starting date specified by the customer until the 24th hour of the same day (by number) of the following month. If there is no such day in the month of expiration, then until the 24th hour of the last day of the month; c) annual authorization: from the first day of the given year until the 24th hour of 31 January of the following year. (3) In respect of points a) and b) of paragraph (2), if the day of the purchase of authorization and starting day of the duration of authorization as specified by the customer falls on the same day, authorization shall be valid from the time of purchase. In respect of point c) of paragraph (2), in case of purchase during the year, the annual authorization provides road use authorization from the time of purchase, with the exceptions set out in Section 16 (1). (4) An authorization valid for the toll road network of one or more counties (hereinafter: county authorization) may be purchased for vehicles falling into one of the vehicle categories set out herein. County authorization provides road use authorization from the first day of the given year until the 24th hour of 31 January of the following year. In the case of the purchase of county authorization purchased during the year, it provides road use authorization from the time of purchase. The scope of highways that may be used with county authorization is contained in Annex 1. (5) The county authorization purchased for Pest County also provides authorization to use the toll road network within the administrative borders of Budapest. No county authorization may be purchased solely for the territory of the capital city. (6) The authorizations are available to purchase at a) NTPS Plc.’s own points of sale or b) at the points of sale of resellers contracted with NTPS Plc. (hereinafter: sellers), as well as through electronic sales channels.
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Investing Guide Hungary 2014
    Investing Guide Hungary 2014 Why invest in Hungary? A guide with useful information and inspiring success stories of investors in Hungary. Investing Guide Hungary 2014 3 PwC welcomes you with offices in Budapest and Győr Contents I. WHAT SHOULD YOU KNOW ABOUT HUNGARY? 5 Location and climate 6 Infrastructure in Hungary 10 Office market 12 Main industries 14 Leading sector in Hungary: automotive 15 Takata to establish first plant in Hungary – Production scheduled to commence in October 2014 16 Interview with Jiro Ebihara, president of DENSO Manufacturing Hungary Ltd. – Re-invest in Hungary 18 Electronics 19 Pharmaceuticals & medical technology 20 Interview with Erik Bogsch, CEO, Richter Gedeon Nyrt. – A flagship of the Hungarian pharmaceutical industry 21 ICT sector 22 Discover ICT opportunities in Hungary 24 Food industry II. WHY INVEST IN HUNGARY? 25 Overview about the incentives in Hungary 26 Regional aid intensity map 27 Non refundable cash subsidies 28 R&D&I in focus 29 Fast growing and best performing sector 30 Interview with Andor Faragó, General Manager – British Telecom in Hungary 35 Tax incentives III. HOW DOES ONE INVEST IN HUNGARY? 37 Establishing your business 40 Accounting requirements 42 Hiring and employment 44 Key tax related issues IV. ABOUTPlease THE HUNGARIANvisit our website INVESTMENT at www.pwc.com/hu. AND TRADE AGENCY (HITA) 49 Introduction of HITA 49 Investing An interview Guide with HungaryJános Berényi, 2013 Presidentwas prepared of HITA by PricewaterhouseCoopers Hungary Ltd. in cooperation with the Hungarian Investment and Trade Agency. Additional content was provided by Absolut Media Please visit our website at www.pwc.com/hu.
    [Show full text]
  • Budapest and Central Danube Region
    Touristic areas of the Budapest and Central Danube Region www.hungary.com Talent for entertaining Forest Tourinform Office Etyek-Buda wine region Residence Kunság wine region Castle National Park Castle ruin Region’s border Museum Highway Thermal/wellness bath Railway Airport Ferry World Heritage Budapest – Central Danube Region “Why Budapest and its surrounding area?” This is the obvious question holiday makers will ask when planning their travels, and we hope to provide the answer. Budapest, Heroes’ Square Budapest because: • it is the cultural, political and transportation centre of Hungary; • it is built on both side of the Danube, the great European river that is registered as a World Heritage panorama; • nature is safeguarded in two national parks and a number of environmental protection areas; • it has represented a “multicultural Europe” for centuries – over 200 nearby villages are populated by Hungarians, Serbs, Slovaks and Germans (Swabians); • it has a strong artistic and cultural heritage; • there’s always something happening: festivals, concerts, theatre perform- ances, sports competitions, exhibitions, church events, wine celebrations or handicraft fairs; • there are many outdoor activities to enjoy: trekking, rock climbing, biking, horse riding, golf, rowing, swimming, potholing or fl ying; • its restaurants offer not only Hungarian cuisine – and wine and palinka – but food from all over the world. Don’t hesitate – come to Budapest, the centre of things! Széchenyi Thermal Baths (We have marked our suggested “must-see” destinations with ***. However, these are naturally subjective selections, and we hope that our guests will fi nd their own three-star experiences.) MT ZRT www.itthon.hu Visegrád Castle Games 1 Budapest – Central Danube Region Budapest Buda Castle and Chain Bridge When you arrive in Budapest, head to the centre and drink in the view of the city’s two parts, divided by the Danube and linked by the bridges that cross it.
    [Show full text]
  • Expressway M 86, Szombathely - Csorna Section Environmental Performance Assessment
    Expressway M86, Szombathely– Csorna Section Msz: 43.036 Environmental Performance Assessment Executive Summary EXPRESSWAY M 86, SZOMBATHELY - CSORNA SECTION ENVIRONMENTAL PERFORMANCE ASSESSMENT EXECUTIVE SUMMARY Made by: „UTIBER – UNITEF ’83” Consortium Employer: 2013. 1 Expressway M86, Szombathely– Csorna Section Msz: 43.036 Environmental Performance Assessment Executive Summary SENIOR DESIGNER Szakály Krisztina 13 -12295 Certified Environmental Engineer Environmental Expert UTIBER Kft. DESIGNERS: Design preliminaries, base technical data Coordination, documentation UTIBER Kft. UTIBER Kft. Protection of groundwaters and sub-surface waters Protection of surface waters Veresné Sz. Hortenzia Szakály Krisztina Veresné Sz. Hortenzia Szakály Krisztina 13-1908 13 -12295 13-1908 13 -12295 UNITEF’83 Zrt. UTIBER Kft. UNITEF’83 Zrt. UTIBER Kft. Air protection Noise control Silló Szabolcs 13-13573 Silló Szabolcs 13-13573 COACHING TEAM Kft. COACHING TEAM Kft. Wildlife protection Landscape protection Tölgyesi Magdolna Mogyorós Péter Mogyorós Péter SZ-015/2012. 13-13547 SZ-015/2012. MOTT MACDONALD MAGYARORSZÁG Kft. MOTT MACDONALD MAGYARORSZÁG Kft. Built environment Waste management Veresné Sz. Hortenzia Szakály Krisztina Veresné Sz. Hortenzia Szakály Krisztina 13-1908 13 -12295 13-1908 13 -12295 UNITEF’83 Zrt. UTIBER Kft. UNITEF’83 Zrt. UTIBER Kft. 2 Expressway M86, Szombathely– Csorna Section Msz: 43.036 Environmental Performance Assessment Executive Summary Contents 1. Introduction ........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Csorna 180331
    CSORNA-KAPUVÁR 2018. március 31. XXVI/13. A tartalomból Programok 6. oldal Cégregiszter 7. oldal Apróhirdetések 8-9. oldal Állásbörze 10-15. oldal Ezen a héten több, mint 135 vállalkozás választotta a Szuperinfót! Köszönjük hirdetőink bizalmát! 2 2018. március 31. impresszum Szuperinfó Csorna-Kapuvár - ingyenes információs hetilap Kiadó: INFÓREKLÁM Kft. 9300 Csorna, Arany J. u. 5. Tel.: 96/260-176 Felelős kiadó: Tárkányi Mária ügyvezető Megjelenik: Csorna, Kapuvár, Fertőd, Fertőszentmiklós, Beled városokban és további 40 településen 24.000 példányban. Lapzárta: keretes hirdetések: kedd 12.00 óra, apróhirdetések: szerda 12.00 óra Szerkesztőség, hirdetésfelvétel: 9300 Csorna, Arany J. u. 5. Tel./Fax: 96/260-176 e-mail: [email protected] web: www.inforeklam.hu, www.szuperinfo.hu, Sokszorosítás: ADC Hungary Kft. Terjesztés: Arrabona Post Kft. A Szuperinfó Csorna-Kapuvár lap hirdetési hetilapként fizetett hirdetéseket tartalmaz, melyek valódiságát szerkesztőségünk nem vizsgálja, a megjelent hirdetések tar - talmáért felelősséget nem vállalunk. Jogszabályokba ütköző, etikailag kifogásolható hirdetések közlésétől szerkesztőségünk elzárkózik. Az újságban megjelenő politikai vagy társadalmi célú hirdetések nem tükrözik a szerkesztőség vagy a kiadó véleménnyét. Kiadó a hirdetések tartalmáért, azok valódiságáért, harmadik személynek okozott jogsérelemért felelősséget nem vállal. Hirdetésekkel kapcsolatos reklamációt a megjelenést követő 5 napon belül fogadjuk, az általunk okozott hibáért maximum a hirdetés díjának mértékéig vállaljuk a felelősséget. Médiapartnerünk: 2018. március 31. 3 4 2018. március 31. 2018. március 31. 5 6 Mit? Hol? Mikor? 2018. március 31. programok a környéken Márc. 31. szombat 22:00 óra Ápr. 21. szombat 19:00 óra Csorna, Termál parkoló Fertőd, Esterházy-kastély, Mari - További programok Húsvéti Delta buli onettszínház Tavaszi Fesztivál – Klasszikus kor- infoRábaköz.hu Ápr.
    [Show full text]
  • Abony Dr. Kostyán Andor Rendelőintézet 2740 Abony, Kálvin János U
    Főváros és Pest Megye ortopédia szakmán belül gyermek csípőszűrés járóbeteg ellátás beutalási rend ELLÁTÁSI TERÜLET GYERMEK Szolgáltató neve Telephely CSÍPŐSZŰRÉS TEVÉKENYSÉGRE Abony Dr. Kostyán Andor Rendelőintézet 2740 Abony, Kálvin János u. 10. Acsa Jávorszky Ödön Kórház 2600 Vác, Argenti Döme tér 1-3. Toldy Ferenc Kórház és Albertirsa Rendelőintézet 2700 Cegléd, Törteli út 1-3. "Dr. Halász Géza" Szakorvosi Alsónémedi Rendelőintézet 2370 Dabas, Bartók Béla út 61. Apaj Semmelweis Egyetem 1083 Budapest, Korányi Sándor u. 2. Áporka Semmelweis Egyetem 1083 Budapest, Korányi Sándor u. 2. Albert Schweitzer Kórház- Aszód Rendelőintézet 2170 Aszód, Baross út 4. Albert Schweitzer Kórház- Bag Rendelőintézet 2170 Aszód, Baross út 4. Bénye Semmelweis Egyetem 1083 Budapest, Korányi Sándor u. 2. Bernecebaráti Jávorszky Ödön Kórház 2600 Vác, Argenti Döme tér 1-3. Budaörs Város Önkormányzata Feladatellátási szerződéssel: JUMP Biatorbágy CONSULTING Kft. 2040 Budaörs, Kossuth Lajos u. 9. Budajenő JUMP CONSULTING Kft. 2040 Budaörs, Kossuth Lajos u. 9. Szentendre Város Önkormányzata Budakalász Egészségügyi Intézményei 2000 Szentendre, Kanonok u. 1. Főváros és Pest Megye ortopédia szakmán belül gyermek csípőszűrés járóbeteg ellátás beutalási rend ELLÁTÁSI TERÜLET GYERMEK Szolgáltató neve Telephely CSÍPŐSZŰRÉS TEVÉKENYSÉGRE Budakeszi JUMP CONSULTING Kft. 2040 Budaörs, Kossuth Lajos u. 9. Budaörs Város Önkormányzata Feladatellátási szerződéssel: JUMP Budaörs CONSULTING Kft. 2040 Budaörs, Kossuth Lajos u. 9. Szent János Kórház és Észak-budai Budapest, I. kerület Egyesített Kórházak 1023 Budapest, Bólyai u. 5-9. Szent János Kórház és Észak-budai Budapest, II. kerület Egyesített Kórházak 1023 Budapest, Bólyai u. 5-9. Szent Margit Rendelőintézet Nonprofit Budapest, III. kerület Korlátolt Felelősségű Társaság 1032 Budapest, Vörösvári út 88-96. Újpesti Egészségügyi Szolgáltató Nonprofit Korlátolt Felelősségű Budapest, IV.
    [Show full text]
  • Ruhagyu Jto Konte Nerek 2020.05.25
    Település Helye db Abda Hulladékgyűjtő udvar hrsz. 0208/16 1 Abda (GY-M-S) Kossuth u. 26. 1 Abda (GY-M-S) Arany J. u. 1. 1 Ács Posta köz 2. 1 Ács Hulladékgyűjtő udvar hrsz. 2024/4-5 1 Adony Piac tér 1 Adony Dózsa Gy. U. 64. 1 Agyagosszergény Arany J. u. buszmegálló 1 Ajka Közterület 3 Ajka Fő u. 66. 6 Ajka Petőfi Sándor utca 1513/1 hrsz 1 Alap Vörösmarty u. 2. 1 Albertirsa Vasút u. 4-13. 4 Algyő Algyő, Sport u. 1. 2 Almásfüzitő (K-E) Verő I. u. eleje, beton járdalapokra helyezve 1 Áporka Önkormányzat, Petőfi Sándor u. 32. 1 Ásványráró Petőfi u. Deák F. sarok 1 Ásványráró Nefelejcs u. 1 Aszód Vöröskereszt, Kossuth Lajos u. 59. 2 Aszód Arany J. utca Ált. Isk. 2 Bábolna Mészáros u. 7. 1 Bábolna Hulladékgyűjtő udvar hrsz. 0119/5 1 Babót József u. Széchenyi u. 1 Bágyogszovát Szabadság u. Árpád u. 1 Baja Gránátos u. 11. 2 Baja Szabadság u. 100/b 2 Bakonycsernye Rákóczi úti szelektív hulladékgyűjtő sziget 1 Bakonycsernye Ady utcai szelektív hulladékgyűjtő sziget 1 Bakonyszentkirály Hulladékgyűjtő udvar hrsz. 398/1 1 Bakonyszentlászló Hulladékgyűjtő udvar hrsz. 413-414 1 Balassagyarmat Mikszáth u. 56. 5 Balatonalmádi Művelődési Ház 1 Balatonboglár Klapka u. 30. 2 Balatonfüred Petőfi u. 1 Balatonfüred Tesco bejárat mellett 4 Balatonfüred Csárda u. 3. 1 Balatonfüred Déryné u. 2. 1 Balatonkenese Önkormányzat, Iskola u. 7. 1 Balatonlelle Rákóczi Ferenc u. 295. 1 Balinka Petőfi u. 56. 1 Balinka Dorschner u. 12. Élelmiszer bolt előtt 1 Bana Jókai u. 58. 1 Baracs Kossuth Lajos u.
    [Show full text]
  • Szolgáltató Adatlap - Összes Szakma
    Járó-TEK 2018-04-5 Szolgáltató adatlap - Összes szakma Általános adatok: Szolgáltató kódja : 008050 Városi Önkormányzat Lumniczer Szolgáltató megnevezése : Sándor Kórház-Rendelőintézete Szolgáltató címe : 9330 Kapuvár Lumniczer S. utca 10 Telefon : 96/596-500 Szakma besorolt településekkel: 0100 : belgyógyászat általános belgyógyászat - ellátás Cime: Agyagosszergény Csáfordjánosfa Csapod Csér Fertőd Fertőendréd Fertőszentmiklós Fertőszéplak Iván Petőháza Pusztacsalád Répceszemere Sarród Babót Beled Cirák Dénesfa Edve Gyóró Himod Hövej Kapuvár Kisfalud Mihályi Osli Rábakecöl Szárföld Vadosfa Vásárosfalu Veszkény Vitnyéd Belgyógyászat Cime: 9330 Kapuvár Lumniczer S. utca 10 0101 : angiológia, phlebológia, lymphológia, Angiológia Cime: Angiológia, phlebologia, lymphologia Cime: 9330 Kapuvár Lumniczer S. utca 10 Babót Beled Cirák Dénesfa Edve Gyóró Himod Hövej Kapuvár Kisfalud Mihályi Osli Rábakecöl Szárföld Vadosfa Vásárosfalu Veszkény Vitnyéd Agyagosszergény Csáfordjánosfa Csapod 1 2018-04-5 Járó-TEK Csér Fertőd Fertőendréd Fertőszentmiklós Fertőszéplak Iván Petőháza Pusztacsalád Répceszemere Sarród 0103 : endokrinológia, anyagcsere és diabetológia endokrinológia, anyagcsere és diabetológia - ellátás Cime: Babót Beled Cirák Dénesfa Edve Gyóró Himod Hövej Kapuvár Kisfalud Mihályi Osli Rábakecöl Szárföld Vadosfa Vásárosfalu Veszkény Vitnyéd 0104 : gasztroenterológia gasztroenterológia - ellátás Cime: Babót Beled Cirák Dénesfa Edve Gyóró Himod Hövej Kapuvár Kisfalud Mihályi Osli Rábakecöl Szárföld Vadosfa Vásárosfalu Veszkény Vitnyéd 0200
    [Show full text]
  • Nadi, Martin Age 49 Yr, Died Ca
    Nadi, Martin age 49 yr, died ca. Feb 27, 1930 and was Nafradi, nee Fekete, Julia age vidua Josephi Nafradi buried at Highland: CRIMP # 253 Item 6 page 48 from -, daughter of Georgii Molnar/ Rosae Fekete, Nafradi, (Manfredi), Irma; birth on page 114, v31it5bap married Josephus Horvath, 37 from Magyarkeresztur, Nafradi, - (1881-1958), Single Graves East Side Lot 40, son of Antonii Horvath/ Theresiae Sari, on 8 Nov 1919: page 140; Sacred Heart Hungarian Cemetery v36it.2 page 195 Nafradi, Antonius 21 from South Bend, son of Antonii Nafradi, Rosaliam was born to Anonio Nafradi (beled) Nafradi/ Veronicae Otvos (Beled, Sopr), married and - on 1 Jan, 1908: v36it.1 page 137 Regina Sztankovics, 20 from South Bend, daughter of Nafradi, Veronica was born to Antonius Nafradi and Mathiae Sztankovics/ Juliannae Csetkovics (Homok, Regina Szankovics on 21 Jan 1910: v36it.4 page 30 Sopr), on 15 Feb 1904: v36it.2 page 17 Nafrady, Agnes was born to Janos Nafrady (beled) and Nafradi, Antonius was born to Joseph Nafradi and Veron Rokop (hidegseg) on 26 Nov, 1908: v36it.1 page Julianna Fekete on 29 Jan 1915: v36it.6 page 96B 180 Nafradi, Eleonora; birth on page 172, v31it5bap Nafrady, John age 40 yr, ordered by Rose Nafrady was Nafradi, Francis; birth on page 131, v31it5bap born on 5/9/1905, died on 1/28/1946 and was buried at Nafradi, Franciscum was born to Antonio Nafradi and Cedar Grove: Zahoran Funeral Home Regina Stankovics on 16 Sept, 1904: v36it.1 page 52 Nafrady, Joseph age 34 yr, husband of Julia died ca.
    [Show full text]
  • Harkai Hírmondó
    IV. évfolyam 4.szám 1 2005. július – augusztus HARKÁNAK– HARKÁRÓL – HARKÁÉRT A HARKAI KÉPVISELŐ TESTÜLET KIADVÁNYA HARKAI HÍRMONDÓ Önkormányzati hírek A Harkai Hírmondó legutóbbi számának megjelenése óta három alkalommal ülésezett a Képviselő Testület. 2005. június 13-án nyilvános rendkívüli ülésén elbírálta az orvosi rendelő kivitelezésének folytatására beérkezett pályázatokat és döntött a kivitelező cégről. A beérkező pályázatok közül legkedvezőbb ajánlata Széles Pál építési vállalkozónak volt, ezért a testület az ő ajánlatát fogadta el. 2005. június 21-én felbontotta és elbírálta az orvosi rendelő kivitelezésének befejezéséhez szükséges hitelfelvételre beérkezett ajánlatokat, melyek közül a mindenben kedvezőbb OTP ajánlata mellett döntött. Határozatot hozott az általános iskola Pedagógiai Programjának módosítására, melynek érvénye a 2005/2006. tanévtől lép hatályba. E szerint a német nyelv és az informatika kötelező oktatását továbbra is biztosítva kikerül a programból e két tantárgy emelt színtű oktatása. A kötelező óraszám felett, német nyelvet igény szerint a jövő tanévtől, költségtérítés mellett fog az iskola biztosítani. Módosította a Napköziotthonos Óvodában étkezők fizetendő térítési díjáról 1999-ben alkotott rendeletét. Az új rendelet szerint az étkezési díj valamennyi fogyasztó esetében 20 Ft/nap összeggel növekszik. Ennek értelmében az óvodáskorúak (tízórai; ebéd; uzsonna) és az óvodai alkalmazottak fizetendő díja 170 Ft/nap; iskoláskorúaké (tízórai; ebéd; uzsonna) 190 Ft/nap; az iskolai alkalmazottaké és vendégétkezőké 190 Ft/nap. A közterületek karbantartásával megbízott vállalkozó felmondó nyilatkozatát tudomásul véve a testület döntött új vállalkozó kijelöléséről. 2005. július 19-én módosította a 2005. évi költségvetési rendeletet, a soron kívül beérkezett egyéb bevételek felhasználására. Sorrendben az iskola és óvoda épületeinek legszükségesebb karbantartására, nyílászárók cseréjére, valamint a termek festésére kerül sor. Beszámoltatta Kiss Józsefet, az orvosi rendelő építkezéséhez felkért műszaki ellenőrt, az építkezés állásáról.
    [Show full text]
  • Hungarian Name Per 1877 Or Onliine 1882 Gazetteer District
    Hungarian District (jaras) County Current County Current Name per German Yiddish pre-Trianon (megye) pre- or equivalent District/Okres Current Other Names (if 1877 or onliine Current Name Name (if Name (if Synogogue (can use 1882 Trianon (can (e.g. Kraj (Serbian okrug) Country available) 1882 available) available) Gazetteer) use 1882 Administrative Gazetteer Gazetteer) District Slovakia) Borsod-Abaúj- Abaujvár Füzéri Abauj-Torna Abaújvár Hungary Rozgony Zemplén Borsod-Abaúj- Beret Abauj-Torna Beret Szikszó Zemplén Hungary Szikszó Vyšný Lánc, Felsõ-Láncz Cserehát Abauj-Torna Vyšný Lánec Slovakia Nagy-Ida Košický Košice okolie Vysny Lanec Borsod-Abaúj- Gönc Gönc Abauj-Torna Gönc Zemplén Hungary Gönc Free Royal Kashau Kassa Town Abauj-Torna Košice Košický Košice Slovakia Kaschau Kassa Borsod-Abaúj- Léh Szikszó Abauj-Torna Léh Zemplén Hungary Szikszó Metzenseife Meczenzéf Cserehát Abauj-Torna Medzev Košický Košice okolieSlovakia n not listed Miszloka Kassa Abauj-Torna Myslava Košický Košice Slovakia Rozgony Nagy-Ida Kassa Abauj-Torna Veľká Ida Košický Košice okolie Slovakia Großeidau Grosseidau Nagy-Ida Szádelõ Torna Abauj-Torna Zádiel Košický Košice Slovakia Szántó Gönc Abauj-Torna Abaújszántó Borsod-Abaúj- Hungary Santov Zamthon, Szent- Szántó Zemplén tó, Zamptó, Zamthow, Zamtox, Abaúj- Szántó Moldava Nad Moldau an Mildova- Slovakia Szepsi Cserehát Abauj-Torna Bodvou Košický Košice okolie der Bodwa Sepshi Szepsi Borsod-Abaúj- Szikszó Szikszó Abauj-Torna Szikszó Hungary Sikso Zemplén Szikszó Szina Kassa Abauj-Torna Seňa Košický Košice okolie Slovakia Schena Shenye Abaújszina Szina Borsod-Abauj- Szinpetri Torna Abauj-Torna Szinpetri Zemplen Hungary Torna Borsod-Abaúj- Hungary Zsujta Füzér Abauj-Torna Zsujta Zemplén Gönc Borsod-Abaúj- Szántó Encs Szikszó Abauj-Torna Encs Hungary Entsh Zemplén Gyulafehérvár, Gyula- Apoulon, Gyula- Fehérvár Local Govt.
    [Show full text]
  • Beled Nagyközség Képviselőtestülete
    Rábakecöl Községi Önkormányzat Képviselő-testülete 5/2010. szám JEGYZŐKÖNYV Készült: a rábakecöli polgármesteri hivatal hivatalos helyiségében 2010. május 31-én (hétfőn) 17,00 órakor megtartott képviselő-testületi ülésen. Jelen vannak: Tuba Erik polgármester, Domiter Ferenc, Pandur Ferenc, Homlok István, Horváth Győző, Major Gyula, Felhalmi Antal képviselő-testületi tagok, Dr. Gál László jegyző, Németh-Takács Katalin jegyzőkönyvvezető. Tuba Erik polgármester: köszönti a testületi ülésen megjelenteket. Megállapítja, hogy a testületi ülés határozatképes. Igazolatlanul hiányzik Tuba Pál képviselő. Ezek után javaslatot tesz az ülésen tárgyalandó napirendi pontokra, a meghívótól eltérően kiegészítve a MÁMK alapító okiratának módosításával, továbbá javasolja, hogy a 4. napirendi pontot zárt ülésen tárgyalják: Napirendi pontok: 1.) Gyermekjóléti- gyermekvédelmi feladatok ellátásának átfogó értékelése, Családsegítő Szolgálat beszámolója Előadó: Tuba Erik polgármester 2.) Beszámoló lejárt határidejű határozatok végrehajtásáról és az előző ülések óta tett intézkedésekről Előadó: Tuba Erik polgármester 3.) Tájvédelmi rendelettervezet megtárgyalása Előadó: Tuba Erik polgármester 4.) Mosonmagyaróvár Nagytérségi Hulladékgazdálkodási Önkormányzati Társulás Alapító Okiratának módosítása Előadó: Tuba Erik polgármester 5.) A Mikrotérségi ÁMK Beled alapító okiratának módosítása Előadó: Tuba Erik polgármester 6.) Beérkezett buszvezetői álláspályázatok értékelése Előadó: Tuba Erik polgármester 7.) Különfélék, bejelentések Előadó: Tuba Erik polgármester A képviselő-testület
    [Show full text]