El Discurso Del Arte Iraní Desde La Perspectiva De Los Exilios (1979-2012)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
El discurso del arte iraní desde la perspectiva de los exilios (1979-2012) Síntesis entre tradición y contemporaneidad Amor Marsé Taltavull ADVERTIMENT. La consulta d’aquesta tesi queda condicionada a l’acceptació de les següents condicions d'ús: La difusió d’aquesta tesi per mitjà del servei TDX (www.tdx.cat) i a través del Dipòsit Digital de la UB (diposit.ub.edu) ha estat autoritzada pels titulars dels drets de propietat intel·lectual únicament per a usos privats emmarcats en activitats d’investigació i docència. No s’autoritza la seva reproducció amb finalitats de lucre ni la seva difusió i posada a disposició des d’un lloc aliè al servei TDX ni al Dipòsit Digital de la UB. No s’autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX o al Dipòsit Digital de la UB (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant al resum de presentació de la tesi com als seus continguts. En la utilització o cita de parts de la tesi és obligat indicar el nom de la persona autora. ADVERTENCIA. La consulta de esta tesis queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso: La difusión de esta tesis por medio del servicio TDR (www.tdx.cat) y a través del Repositorio Digital de la UB (diposit.ub.edu) ha sido autorizada por los titulares de los derechos de propiedad intelectual únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro ni su difusión y puesta a disposición desde un sitio ajeno al servicio TDR o al Repositorio Digital de la UB. No se autoriza la presentación de su contenido en una ventana o marco ajeno a TDR o al Repositorio Digital de la UB (framing). Esta reserva de derechos afecta tanto al resumen de presentación de la tesis como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes de la tesis es obligado indicar el nombre de la persona autora. WARNING. On having consulted this thesis you’re accepting the following use conditions: Spreading this thesis by the TDX (www.tdx.cat) service and by the UB Digital Repository (diposit.ub.edu) has been authorized by the titular of the intellectual property rights only for private uses placed in investigation and teaching activities. Reproduction with lucrative aims is not authorized nor its spreading and availability from a site foreign to the TDX service or to the UB Digital Repository. Introducing its content in a window or frame foreign to the TDX service or to the UB Digital Repository is not authorized (framing). Those rights affect to the presentation summary of the thesis as well as to its contents. In the using or citation of parts of the thesis it’s obliged to indicate the name of the author. El discurso del arte iraní desde la perspectiva de los exilios. (1979-2012) Síntesis entre tradición y contemporaneidad. Tesis doctoral presentada por Amor Marsé Taltavull Dirigida por la Dra. Anna Casanovas Bohigas Departamento de Historia del Arte Facultad de Geografía e Historia Universidad de Barcelona 1 1. Agradecimientos. En los años transcurridos desde que inicié este proyecto de investigación que hoy presento, la vida, que no ha dejado todavía de sorprenderme ni un solo día, me ha llevado desde Barcelona a León, a Las Palmas de Gran Canarias, a Atenas, a París, a Madrid, a Londres, a Dubai… siempre tras la búsqueda de entrevistas, información y datos de primera mano para mi trabajo. Durante este tiempo muchas personas, espacios, galerías, instituciones y museos han estado vinculados a mí y yo a ellos de una forma que poco podía imaginar. De muchos de ellos/as, ya nunca podré ni querré desvincularme. Espero que ellos tampoco. Aprovecho esta oportunidad, para agradecer a todas y cada una de estas personas que han sido para mi indispensables, que han querido y podido de forma desinteresada ayudarme, aconsejarme, apoyarme e incluso soportarme en este trabajo de investigación, que en algún u otro momento han sido claves para mi tarea y han estado cerca de mí mostrándome toda su confianza y apoyo. Evidentemente, y en un absoluto primer lugar, mi mayor agradecimiento es sin duda para la Dra. Anna Casanovas, de quien referirme únicamente como mi directora de tesis, sería insuficiente, porque sería no mencionar su maestría, su sabiduría, su amistad; sería ignorar su continuo apoyo en momentos de desanimo, sería no valorar como ha ido marcando y sugiriendo con su estilo y peso intelectual, caminos metodológicos sin los cuales me habría sido imposible recorrer esta andadura, ni hacer este trabajo, y mucho menos, concluirlo y presentarlo. Gracias a ella, hoy me siento lo suficientemente segura para traspasar, no sin cierta prudencia y discreción, la puerta que tan generosamente ella me abrió. Sólo espero y deseo no defraudarla. En segundo lugar, mi especial reconocimiento a la Universidad de Barcelona y a los miembros de este tribunal su presencia y evaluación de mi trabajo. Me gustaría también agradecer a Nazanin Amirian, su simpatía y amistad ante mis dudas, mis continuas preguntas sobre conceptos persas, mis incontables e-mails sobre significados de palabras y su paciencia ante mi dificultad en aprender su idioma, el farsi, un idioma tan bello como complicado, a pesar de que ella siempre asegura lo contrario. Mi gratitud por saber mantener su sentido del humor incluso ante las dificultades, -una virtud persa-, y por hacerme partícipe de su Norouz, el año nuevo persa, porque sin ella nunca habría podido saber cómo valoran los iraníes esta entrañable fiesta familiar, la más importante y respetada de sus tradiciones. 2 Mi sincero agradecimiento a Toni Valero por su complicidad y comprensión, por su continuo apoyo y compañerismo durante estos años de investigación. A Elena Alzamora por su amistad e interés por todo lo que concernía al tema de mi tesis. A Claudia Serra, Tasneem Salam y Marta Casanovas, por su ayuda, siempre facilitándome información sobre cuantas noticias relacionadas con Irán o los iraníes, han ido surgiendo a lo largo de estos años en los medios de comunicación. Agradezco muy especialmente la colaboración y simpatía con la que todos los artistas, -desde Irán o desde su país de acogida-, han contestado con sinceridad a todas mis preguntas y me han brindado su confianza y su amistad, porque yo he escrito sobre la historia que conforma este trabajo de investigación, pero ellos la han vivido. Mi gratitud y agradecimiento a Ghazel, Shirin Neshat, Sadegh Tirafkan, Parastou Forouhar, Mehran Tamadon, Rokni y Ramin Haerizadeh, Sadegh Jabbari, Shadi Ghadirian y Reza Aramesh con quienes he mantenido correspondencia directa todos estos años. Por tenerme al corriente de sus exposiciones, contestar todos mis e-mails, concederme entrevistas personales, por su cercanía y amabilidad conmigo en todo momento y por interesarse por el desarrollo de mi investigación. A grandes profesionales de la pluma como Concepción Porras Gil, Mercedes del Amo, Fariba Adelkhah, Sheila Canby y Vali Mahlouji por facilitarme datos y conceptos que han sido de gran ayuda para mi tarea. A Rafael Bueno y Yasmin Paricio por intentar lo indecible: que el proyecto Miradas en contrapunto: videocreación iraní, pudiera presentarse en Barcelona, a pesar de que finalmente no se consiguiera. 3 2. Introducción. Al iniciar este trabajo de investigación bajo la tutela de la Dra. Anna Casanovas, tenía muy claro que el interés principal era el de continuar por los mismos caminos por los que, tan sólo dos años antes, anduve para la realización del trabajo para el DEA sobre la obra de Shirin Neshat y sus similitudes y diferencias con las del cineasta Abbas Kiarostami, también bajo su misma dirección. Frecuenté desde entonces conversaciones con la profesora sobre la posibilidad de iniciar este trabajo partiendo de la información obtenida hasta aquel momento. Comparto con la Dra. Casanovas no solamente el amor y afición por el cine, la videocreación y las nuevas tecnologías, sino también la preocupación por las dificultades e incomprensiones que padecen los artistas exiliados como son los nacidos en Irán, país de Oriente Próximo al que Bush calificó como eje del mal. Un Oriente Próximo que, por desconocimiento, es más lejano que próximo. Desde el inicio de esta investigación, he intentado estar al día de aquellas exposiciones de pintura, escultura, fotografía, instalación y videocreación de artistas iraníes en el exilio, pero también de los que viven en Irán. He tratado de controlar y estudiar cuanto he podido sobre la obra de artistas iraníes en documentales, cine, literatura, música y poesía, con la idea de conocer al máximo su mundo y su cultura. A medida que leía, asimilaba y escribía, mi interés iba creciendo al tiempo que iba conociendo más artistas iraníes, tanto en el exilio como en Irán, autores de unas obras dignas de ser analizadas. Por esta razón, este trabajo, -como la gran mayoría de los trabajos de investigación-, podría no tener final, por lo que he debido acotar bajo unos parámetros y condiciones determinadas cuáles iban a ser los artistas y porqué ellos, y dónde poner el punto final: 1) Que tuviera la oportunidad de ver la obra en directo, no únicamente de referencias. 2) Que su obra me hubiera impactado hasta el punto de seguir su trayectoria artística y se ajustara a las líneas de investigación que me había planteado. 3) Que tuvieran interés contemporáneo y que su trabajo me hiciera abrir nuevas vías de investigación. 4) Que fueran artistas de una misma generación. Este punto lo ignoré en el caso de M. Eshai, por cuya obra sentí auténtica admiración. 4 5) Que pudiera comunicarme con ellos, bien personalmente, bien por e- mail. Punto que debí ignorar de nuevo al no poder contactar con M.