Ordre Du Jour / Agenda Séance Ordinaire Du

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ordre Du Jour / Agenda Séance Ordinaire Du ORDRE DU JOUR / AGENDA SÉANCE ORDINAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA VILLE DE WESTMOUNT REGULAR COUNCIL MEETING OF THE CITY OF WESTMOUNT LE 6 JUILLET 2015 à 20 h – JULY 6th, 2015 - 8:00 p.m. Ouverture de la séance / Opening of Meeting Rapport du maire et des conseillers / Mayor’s & Councillors’ Reports Première période de questions / First Question Period 1 Adoption de l’ordre du jour / Adoption of the Agenda Conseillère/Councillor SAMIOTIS 2 Approbation des procès-verbaux / Confirmation of Minutes Conseillère/Councillor SAMIOTIS 3 Rapports au conseil / Reports to Council Maire/Mayor TRENT 5 NOMINATION - CONSEIL / APPOINTMENT - COUNCIL 5.1 Nomination – maire suppléant / Appointment – Acting Mayor Conseillère/Councillor SMITH 8 RESSOURCES HUMAINES / HUMAN RESOURCES 8.1 Nomination – trésorier adjoint substitut Conseiller/Councillor Appointment – Substitute Assistant Treasurer DRURY 10 SPORTS ET LOISIRS – APPEL DE PROPOSITIONS / SPORTS AND RECREATION – CALL FOR PROPOSALS 10.1 Rejet d’appel de proposition – Centre des loisirs - café / Conseillère/Councillor Rejection of a proposal – Westmount Recreation Centre Café DAVIS 12 TRAVAUX PUBLICS – APPELS D’OFFRES / PUBLIC WORKS – CALL FOR TENDERS 12.1 Revêtement bitumineux à divers endroits dans la Ville / Conseiller/Councillor Asphalt Surfacing at various locations in the City MARTIN 12.2 Réhabilitation des conduits d’eau potable par gainage structural Conseiller/Councillor sur la rue Bethune et l’avenue Westmount (entre les avenues MARTIN Claremont et Lansdowne) / Water main rehabilitation by structural lining on Bethune Street and on Westmount Avenue (between Claremont and Lansdowne Avenues) 13 TRAVAUX PUBLICS – APPELS D’OFFRES PAR INVITATION / PUBLIC WORKS – CALL FOR TENDERS BY INVITATION 13.1 Services de remorquage durant les opérations de déneigement Conseiller/Councillor du 1er novembre 2015 au 15 avril 2016 / MARTIN Towing services for winter snow removal operations from November 1st, 2015 to April 15, 2016 13.2 Enlèvement de souches dans la ville / Conseiller/Councillor Removal of stumps throughout the City MARTIN - 2 - 13.3 Fourniture et installation de deux (2) clôtures au parc Conseiller/Councillor Westmount / Supply and installation of two (2) steel fences in MARTIN Westmount Park 13.4 Fourniture de câble électrique pour l’inventaire / Conseiller/Councillor Supply of electrical cable for inventory MARTIN 15 HYDRO WESTMOUNT – APPELS D’OFFRES / HYDRO WESTMOUNT – CALLS FOR TENDERS 15.1 Fourniture et installation de poteaux électriques en bois/ Conseiller/Councillor Supply and installation of wood utility poles DRURY 19 FINANCE – LISTE DE COMPTES / FINANCE – LIST OF ACCOUNTS 19.1 Liste de comptes – mai 2015 / List of Accounts – May 2015 Conseiller/Councillor DRURY 20 FINANCE – GENERAL / FINANCE – GENERAL 20.1 Dépôt des états comparatifs / Filing of comparative statements Conseiller/Councillor DRURY 20.2 Dépôt du rapport financier et du rapport des vérificateurs pour Conseiller/Councillor l’exercice financier 2014 / Filing of the financial report and the DRURY Auditor’s Report for the 2014 fiscal year 20.3 Affectation de l’excédent de fonctionnement accumulé de Conseiller/Councillor l’exercice financier 2014 – Centre des loisirs de Westmount / DRURY Appropriation from the Accumulated Operating Surplus of the 2014 Fiscal Year - Westmount Recreation Centre 20.4 Dépôt des indicateurs de gestion pour l’exercice financier 2014 / Conseiller/Councillor Tabling of the management indicators for the 2014 fiscal year DRURY 20.5 Approbation d’un système de pondération et d’évaluation des Conseiller/Councillor offres – vérificateurs externes / Approval of a system of bid DRURY weighting and evaluating – External Auditors 20.6 Participation à un achat collectif avec le Centre de services Conseiller/Councillor partagés du Québec (CSPQ) - Fournitures de bureau/ DRURY Participation in a group purchase agreement with the Centre de services partagés du Québec (CSPQ) – Office supplies 20.7 Contrat de service – transport de dépôts bancaires / Service Conseiller/Councillor contract – Transport of security deposits DRURY 21 AMÉNAGEMENT URBAIN – PERMIS / URBAN PLANNING – PERMITS 21.1 Approbation des plans d’implantation et d’intégration Conseillère/Councillor architecturale / Site Planning and Architectural Integration SAMIOTIS Programmes Approval - 3 - 25 RÈGLEMENTS – ADOPTION / BY-LAWS – ADOPTION 25.1 Règlement 1484 visant à modifier de nouveau le règlement 1387 Conseillère/Councillor sur le bruit – adoption / By-law 1484 to further amend By-law LULHAM 1387 concerning noise – Adoption 25.2 Règlement 1487 visant à modifier de nouveau le règlement Conseillère/Councillor 1318 sur les tarifs – adoption / By-law 1487 to further amend SAMIOTIS By-law 1318 on tariffs - Adoption 28 AFFAIRES NOUVELLES / NEW BUSINESS Deuxième période de questions / Second Question Period Levée de la séance / Adjournment of Meeting COUNCIL MEETING – MONDAY, JULY 6, 2015 OPENING OF THE MEETING The Mayor calls the meeting to order. MAYOR’S AND COUNCILLORS’ REPORTS COUNCIL MEETING – MONDAY, JULY 6, 2015 ITEM No. 1 ADOPTION OF THE AGENDA Councillor Samiotis MOVER Councillor Samiotis THAT the agenda of the regular Council meeting of July 6, 2015 be, and it is hereby, adopted. SECONDER CALL FOR THE VOTE Mayor Trent COUNCIL MEETING – MONDAY, JULY 6, 2015 ITEM No. 2 CONFIRMATION OF MINUTES Councillor Samiotis MOVER Councillor Samiotis THAT the minutes of the regular Council meeting held on June 1 st , 2015 and of the special Council meeting held on June 15, 2015 be, and they are hereby, approved. SECONDER CALL FOR THE VOTE Mayor Trent PROCÈS -VERBAL DE LA SÉANCE MINUTES OF THE REGULAR MEETING ORDINAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE VILLE DE WESTMOUNT TENUE DANS LA CITY OF WESTMOUNT HELD IN THE SALLE DU CONSEIL DE L'HÔTEL DE VILLE COUNCIL CHAMBER OF CITY HALL ON LE 1er JUIN 2015 À 20 h 05 À LAQUELLE JUNE 1 st , 2015 AT 8:05 P.M., AT WHICH ASSISTAIENT : WERE PRESENT: Le maire / The Mayor : P. F. Trent, président / Chairman Les conseillers / Councillors : P. A. Cutler R. Davis V. M. Drury P. Martin T. Samiotis C. Smith Formant le conseil au complet. / Forming the entire council. Également présents /: S. Michael Deegan, directeur général / Director General Also in attendance : Nicole Dobbie, greffière adjointe / Assistant City Clerk L. Angers, préposée à la rédaction / Recording Secretary OUVERTURE DE LA SÉANCE OPENING OF THE MEETING Le maire déclare la séance ouverte. The Mayor called the meeting to order. À moins d’indication à l’effet contraire dans le Unless otherwise indicated in these présent procès-verbal, le maire se prévaut minutes, the Mayor always avails himself toujours de son privilège prévu à l’article 328 de of his privilege provided for in section 328 la Loi sur les cités et villes (RLRQ, chapitre C- of the Cities and Towns Act (CQLR, 19) en s’abstenant de voter. chapter C-19) by abstaining from voting. RAPPORT DU MAIRE MAYOR’S REPORT Le maire Trent fait un bref compte-rendu sur la Mayor Trent provided a brief report on the situation du parc canin dans le secteur sud- dog run situation in the south-west sector. ouest. Il explique que le parc canin Lansdowne He explained that the Lansdowne dog run qui était situé à l'ombre, près de l’aréna, a dû previously located in the shade next to the être fermé pendant la construction du Centre arena had to be shut down during the des loisirs de Westmount. Puisque le conseil a construction of the Westmount Recreation décidé d’agrandir la piscine et la terrasse, il ne Centre. Since Council decided to increase reste pas assez de place pour reconstruire le the size of the swi mming pool and the deck, parc canin au même emplacement. Il y a deux there was not much space left for the dog ans, le conseil a commencé à regarder pour un run to be rebuilt in that same location. Two nouveau site et il avait suggéré d’enlever le years ago, Council started looking for a béton sur l'ancien jeu de galets au milieu du parc replacement and suggested the old shuttle Westmount pour y installer le parc canin. Suite à board court in the middle of Westmount une forte oppositio n de la part des résidents, le Park where the concrete could be removed conseil a décidé de jeter un autre coup d’oeil et to install the dog run . Following the strong - 2 - 2015-06-01 d’embaucher Hodgins et Associés , architecte- objection from residents, Council agreed to paysagiste, afin d'identifier un autre endroit dans take another look and hired Hodgins and le parc. Le maire Trent mentionne que l'on peut Associates , Landscape Architect, to identify faire valoir que les propriétaires de chiens n’ont another location in the park. Mayor Trent qu’à utiliser le parc canin du parc Murray ; mentioned that one could argue that dog toutefois, maintenant que les courts de tennis owners may use the Murray Park dog run; ont été reconstruits, en tant que municipalité , il however, now that the tennis courts have est important de fournir des services à tous. Il been rebuilt, as a City, it is important to souligne que que l es courts de tennis sont provide services to all. He pointed out that utilisés quelques mois par an, alors que les while tennis courts are used a few months parcs canins le sont tout au long de l'année, et le per year, dog runs are used all year long , fait d’avoir un parc canin à proximité ajoute à la and having a neighborhood dog run adds to qualité de vie dans un parc. Certains résidents the quality of life in a park. Some residents ont suggéré de reconstruire le parc canin à suggested rebuilding the dog run at the l’intersection de Lansdowne et Ste. Catherine . corner of Lansdowne and Ste. Catherine Cependant, un très joli parc y a été aménagé Street. However, a very nice park has been depuis, et le conseil s’est prononcé contre cette set up since and Council decided against proposition étant donné qu'il s’agit d’ un carrefour such proposal given that it is a very busy achalandé et que, selon le spécialiste, l'un des intersection and that, according to the critères pour un parc canin est qu'il doit être à specialist, one of the criteria for dog runs is une distance d’au moins 300 pieds des that it should be at least 300 ft.
Recommended publications
  • Meanings of Birdwatchers and Dog Walkers at a Multiple-Use Urban Forest
    Encounters with Difference and Politics of Place: Meanings of Birdwatchers and Dog Walkers at a Multiple-Use Urban Forest by Taryn M. Graham A thesis presented to the University of Waterloo in fulfilment of the thesis requirement for the degree of Master of Arts in Recreation and Leisure Studies Waterloo, Ontario, Canada, 2013 © Taryn M. Graham 2013 1 AUTHOR’S DECLARATION I hereby declare that I am the sole author of this thesis. This is a true copy of the thesis, including any required final revisions, as accepted by my examiners. I understand that my thesis may be made electronically available to the public. ii Abstract With a particular interest in birdwatchers and dog walkers, this case study explored place meanings of users at Westmount Summit Woods, a multiple-use urban forest located just west of downtown Montreal, Quebec, Canada. A document analysis was conducted on the research site, followed by data collected through online questionnaire. A total of 120 users participated in the online questionnaire, of which included birdwatchers (n=44), dog walkers (n=61), and the broader community (n=15). Three themes relating to place meaning were interpreted: (1) Attachment to and Preference for; (2) (Re)connection with Self and Others; and (3) Conflict Between and Within. Findings suggest encounters played key roles in the formation of social identity, capital, and conflict. Questions regarding access to and use of public space, how humans and animals are placed vis-à-vis one another, and ways to build civic culture out of difference were addressed. Following on from these findings, recommendations for outdoor recreation management and future research were offered.
    [Show full text]
  • The Décarie ”Pink House” Constructed Between 1731 & 1742
    The Westmount Historian NEWSLETTEROFTHE WESTMOUNT HISTORICAL ASSOCIATION VOLUME 13 NUMBER 1 30TH EDITION SEPTEMBER 2012 NORTH SOUTHEASTWESTof WESTMOUNT The Westmount Historian PRESIDENT’S MESSAGE HE ESTMOUNT ISTORIAN NEWSLETTER OF THE WESTMOUNT n this 30th issue of T W H , we travel HISTORICAL ASSOCIATION Iaround the four sides of Westmount. You will find information about an urban forest, an September 2012 18th century stone farmhouse, a railway stone arch, and a Volume 13 • Number 1 library combined with computer centre. As our wonderfully warm days of summer are coming to EDITOR: Doreen Lindsay a close, I invite you to think ahead to the days of autumn and invite you to exercise your walking legs. COPY EDITOR: Jane Martin To the north stands Summit Woods, land that was saved from development by William Macdonald, businessman and philanthropist who PROOFREADER: donated it to McGill University in 1895 for use by their Botany department. In Wendy Scott 1940 the City of Westmount purchased 46 acres from McGill for $300,000. CONTRIBUTORS: The southern limits of Westmount have been defined by the Canadian Pacific Doreen Lindsay Railway running along the escarpment since 1889. The Glen Arch was con - Susan McGuire structed in 1892 and the Glen Yards opened in 1906. Photos: WHA Archives To the east, where Westmount meets Atwater Avenue, stands the Atwater unless otherwise indicated Library. It has served the community as a library since 1920 when the Mechanics’ Institute of Montreal moved northwest from old Montreal to serve its clientele WESTMOUNT HISTORICAL ASSOCIATION in the western end. Today it is also a computer centre.
    [Show full text]
  • 76285 Encovrabat.Indd
    Mount Royal Protection and Enhancement Plan Mount Royal Protection and Enhancement Plan Plan and Enhancement Protection Royal Mount Printed in Canada Legal deposit Bibliothèque nationale Second quarter 2009 ISBN-978-2-7647-0793-7 Une version française de ce document est disponible sur demande ou sur le site Internet de la Ville de Montréal à ville.montreal.qc.ca ville.montreal.qc.ca Printed on recycled paper Mount Royal Protection and Enhancement Plan Ville de Montréal April 2009 I am pleased to present the Mount Royal Protection and Enhancement Plan. Its tremendous breadth and depth are the fruit of careful work on the part of the many experts consulted, along with the active participation of residents, associations and institutions, all of them equally concerned that it should include specifi c measures to protect and enhance the Mountain. I am convinced that the measures in the Plan will make Mount Royal one of the fi nest natural and heritage sites on the continent. There will be many challenges as we continue to work toward this goal, and the Plan has the advantage of identifying them clearly: protecting and upgrading natural habitats that are especially sensitive because they are in the heart of the city; preserving and restoring the built heritage and, fi nally, maintaining and enhancing landscapes and views. Gérald Tremblay Meeting these goals calls for a wide variety of actions – from day-to-day vigilance Mayor of Montréal to moving forward with long-term strategic projects. One of the strengths of the Plan is in fact its detailed description of the means for pursuing all of these goals.
    [Show full text]
  • Applies to 2017 Cohort
    2017-2019 Applies to 2017 cohort Marianopolis College Calendar 2017 - 2019 - 1 - July 2017 January 2018 Su M Tu W Th F Sa Su M Tu W Th F Sa 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 7 8 7 8 9 10 11 12 13 9 10 11 12 13 14 15 14 15 16 17 18 19 20 16 17 18 19 20 21 22 21 22 23 24 25 26 27 23 24 25 26 27 28 29 28 29 30 31 30 31 August 2017 February 2018 Su M Tu W Th F Sa Su M Tu W Th F Sa 1 2 3 4 5 1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 4 5 6 7 8 910 13 14 15 16 17 18 19 11 12 13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 25 26 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 25 26 27 28 September 2017 March 2018 Su M Tu W Th F Sa Su M Tu W Th F Sa 1 2 Academic Calendar 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 4 5 6 7 8 910 10 11 12 13 14 15 16 2017-2018 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 18 19 20 21 22 23 24 24 25 26 27 28 29 30 25 26 27 28 29 30 31 October 2017 April 2018 Su M Tu W Th F Sa Su M Tu W Th F Sa 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Start of semester 8 9 10 11 12 13 14 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 End of semester 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Holiday/closure 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 29 30 Teacher-Student Day Monday/Friday schedule November 2017 General Education evaluation period May 2018 Su M Tu W Th F Sa Su M Tu W Th F Sa Specific Education evaluation period 1 2 3 4 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 English Exit Exam 6 7 8 9 10 11 12 12 13 14 15 16 17 18 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 22 23 24 25 RREC 2001: Minimum 82 days required per semester 20 21 22 23 24 25 26 Duration of Autumn semester: 85 days 26 27 28 29 30 Duration of Winter semester: 85 days 27 28 29 30 31 December 2017 June 2018 Su M Tu W Th F Sa Su M Tu W Th F Sa 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 24 25 26 27 28 29 30 31 Marianopolis College Calendar 2017-2019 - 2 - VISION Marianopolis College, drawing on its rich educational heritage, strives to be a leader in building a dynamic and supportive environment where students can grow both personally and intellectually.
    [Show full text]
  • September 2018
    Fondation Foundation Help Generations help kids generationsfoundation.com 514-933-8585 VOL. XXXlI NO 9 SEPTEMBER 2018 New Hope — catching up on computers, together MONTREAL’S LEADING BUYER OF RARE COINS SINCE 1928 WE WILL GIVE YOU TOP DOLLAR FOR ALL YOUR OLD COINS & PAPER MONEY Canada, USA, World, Ancient and Medieval coins Silver, Gold and Platinum wanted in coins, bars or jewellery 1117 Ste. Catherine W, Suite 700, Montreal 514-289-9761 carsleys.comrsleys.com Retraite OPEN HOUSE Take the time to come visit us! SEPT.16 1 p.m. to 4:30 p.m. 13 RETIREMENT RESIDENCES TO DISCOVER IN THE GREATER MONTREAL AREA SÉLECTION MANOIR STE-GENEVIÈVE DEUX-MONTAGNES Sainte-Geneviève • SIGNATURE • Deux-Montagnes VICE VERSA CHÂTEAUGUAY Châteauguay SÉLECTION VAUDREUIL • SIGNATURE • RÉSIDENCE LASALLE Vaudreuil-Dorion LaSalle SÉLECTION GRAHAM TOURS ANGRIGNON • PRESTIGE • LaSalle Mont-Royal JARDINS D’ITALIE SÉLECTION ILE DES SŒURS Saint-Léonard • PRESTIGE • Ile-des-Sœurs WALDORF Côte-Saint-Luc SÉLECTION WEST ISLAND • PRESTIGE • VISTA Pointe-Claire Montréal LE CAMBRIDGE • PRESTIGE • Pointe-Claire CALL TO FIND OUT MORE ! Michel Forget 1 844 202-0108 Spokesperson WHERE BEAUTIFUL HAPPENS selectionretraite.com 2 THE SENIOR TIMES September 2018 Federal fund offers NDGers lifts, computer training Irwin Block for members of New Hope. Mem- For English speaking seniors, lack- bership costs $24. ing computer skills can be a major “It’s accomplishing more than handicap in using social media to we had anticipated,” Taisier said. connect with family and community. “There is a liveliness that comes Because those in the 55-plus de- with being in a classroom setting, mographic often live alone, with with people learning things that are family far away, transport and ac- helping change their lives, and that companiment to appointments is brings the students together.
    [Show full text]
  • Model Study Design for the Delimitation of Heritage Sectors in Protected Areas and the Identification of Contributing Properties
    MODEL STUDY DESIGN FOR THE DELIMITATION OF HERITAGE SECTORS IN PROTECTED AREAS AND THE IDENTIFICATION OF CONTRIBUTING PROPERTIES Background and available data In the context of Quebec’s participation in the Canadian Register of Historic Places (CRHP), the Heritage Branch of the Ministère de la Culture et des Communications du Québec (MCCQ) has been tasked with developing Statements of Significance and Statements of Value for heritage sites designated under the terms of the Cultural Property Act. These Statements of Significance will serve as tools, both for communicating with the public and in the management of sites by the MCCQ and Quebec municipalities concerned. At the same time, there exist protected areas so vast and complex (i.e., historic and natural districts, heritage areas, historic sites) that the simple formulation of a Statement of Significance cannot do them justice. In addition, the documentation of properties within protected areas is very often insufficient. In light of this, the MCCQ commissioned researchers from the Institut national de recherche scientifique (INRS) and the Université du Québec à Montréal (UQAM) to develop a methodology for analyzing large protected areas and for identifying properties contributing to the heritage value of the area. The research team focused on three heritage sites in Montreal – two small ones and a third that covers a very large area and includes almost 350 buildings – as well as the Historic and natural district of Mount Royal, a multi-use protected area of approximately 750 hectares. Entitled Pilot project for the identification and documentation of contributing properties in heritage sectors , the study presents a methodology for identifying contributing properties related to the protected area’s defining heritage values (e.g., historic, architectural, urban-planning, landscape, archeological, symbolic, etc.) and for identifying the specific characteristics of the sectors that the protected area encompasses.
    [Show full text]
  • For Shame...It's So Quétaine
    For Shame...it's so Quétaine Tonight – June 1, 2018 – I wept while traversing my "Mont Royal" At a crawl to savour my "last" permitted through passage A lassitude, a heaviness descended upon my psyche The rule oF the bicycle has arrived, I cried, in frustration and despair The lies and the halF truths that are being propagated The emotions that are being manipulated, Truth is being down-rated, strangulated, mutilated The city I love is being divided by those whose vision is diFFerent than mine It's a crime, in my eyes at least, East and west pitted against one another, I feel depleted, cheated, deFeated, robbed oF a way across the soul oF my island home Their goal in part...the dominance oF the cyclist The demoralization oF the motorist. I groan in absolute Frustration, especially when I see, right there in Front oF me... An ugly barricade, blocking a beloved scene I had come to view...boo hoo to A towering set of ugly wooden bleachers, planks and nuts and bolts and rusty steel, A real and crude monstrosity, given you see The undoubtedly and unwittingly ironic nomenclature oF "Belvédère Soleil". Pray it's only temporary...because it's all so very visibly, risibly "quétaine" For shame, blocking a view oF beauty by such a shoddy, ticky-tacky viewing platForm, By what norm of architectural design can that be viewed as an improvement to Our wonderFul sky-high island park? No earthly spark, no vision oF Olmstead, So oFt referred to in the City's propaganda, Could have included a monstrosity such as this Tsk tsk! What is it supposed to tempt a pedestrian mountain population to do? Clamber high up it, iF you're able..
    [Show full text]
  • Title Page Avril 2002
    Université de Montréal Pure Water in the City Covering the Reservoirs on Mount Royal Par Susan M. Ross Faculté de l’aménagement Mémoire présenté à la Faculté des études supérieures en vue de l’obtention du grade de Maîtrise ès sciences appliquées (M.Sc.A.) en aménagement (option conservation de l’environnement bâti) Avril, 2002 © Susan M. Ross, 2002 Université de Montréal Faculté des études supérieures Ce mémoire intitulé : Pure Water in the City Covering the Reservoirs on Mount Royal Présenté par : Susan M. Ross A été évalué par un jury composé des personnes suivantes : ……………………………………………………….. président-rapporteur ……………………………………………………….. directeur de recherche ……………………………………………………….. codirecteur ……………………………………………………….. membre du jury RÉSUMÉ La question du pourquoi et du comment l’eau a disparue du paysage urbain est explorée dans cette étude des réservoirs à ciel ouvert du système d’approvisionnement en eau potable de la ville de Montréal. Une étude de cas de trois réservoirs, le McTavish (à ciel ouvert de 1856 à 1948), Côte-des-Neiges (de 1893 à 1938) et Vincent d’Indy (de 1915 à 1964), considère comment la forme et la fonction des réservoirs ont changé, alors qu’évoluaient les rapports entre facteurs environnementaux, moyens technologiques et préoccupations sociales dans la ville en croissance. Répondant aux avantages et défis de la topographie urbaine, ces réservoirs ont été construits sur les flancs du mont Royal. Le potentiel offert par ces réservoirs d’élargir le noyau de conservation de la montagne est exploré dans une reconsidération de leur situation dans la ceinture de sites institutionnels qui circonscrivent le cœur de ce principal paysage naturel et culturel de la ville.
    [Show full text]
  • Volume 52-3 Colour.Qxd
    Volume 53 Number 1 August 2010 The Ottawa Valley: Newly Protected Areas in the Province of Quebec With Joël Bonin Monday, October 4, 2010, 7:30 PM We start a new fall season with a well-known friend of Clarendon and Fort William. An update on the Breckenridge BPQ and a subject dear to our hearts. The Nature Conservancy program will also be on the agenda. Volunteers from the of Canada has been active in acquiring Outaouais birdwatching club are monitoring new natural sites along the Ottawa River se veral of these sites and you are invited to over the past 10 years. Some BPQ join forces with them to increase our members are familiar with Breckenridge, knowledge of these new sanctuaries. a 600-acre farm and woodland facing the Joël Bonin is an ecologist and river where the Loggerhead Shrike herpetologist (salamanders). His first recovery program was undertaken in mandate with NCC was in 1989 in Covey early 2000 with assistance from our Hill while completing a Master’s degree Society. Half a dozen sites have been with Roger Bider from McGill University. added since then, with recent field work He helped out with the management of revealing some of their natural features. the Philipsburg Sanctuary, banded birds The speaker will guide us through the on Île-aux-Basques and has taken part in network of protected areas from Gatineau/Ottawa up to Fort the Mount Royal bird count, among other things. Land William. We will discover the Kettle Island swamp forest, the protection is his passion and he will share it with any others alvars open flat rock habitat in Aylmer, the Quyon and Brystol who want to preserve the natural world for the future.
    [Show full text]
  • Electronic Volume 48-Six.Qxd
    The Song Sparrow Newsletter of Bird Protection Quebec Bulletin de la Protection des oiseaux du Québec Volume 48 Number 6 May 2006 Breeding Bird Surveys at Philipsburg Celebrate Spring The Philipsburg Committee and the Conservation Committee want to gather data on the birds of the & Birds George H. Montgomery Migratory Bird Sanctuary in Philipsburg. In June & Birding and July 2006, breeding evidence will be collected on the birds at the sanctuary, based on standard breeding bird atlas methodology. Point count At our annual members' party surveys will be conducted in 2007. Birders are needed to help survey following the AGM the sanctuary this year. You do not have to be an “expert”: intermediate We'll have: birding skills, a basic familiarity with most of southern Quebec's breeding Music birds and a keen interest are all that is required. We will provide information Birdy talk and training at an initial surveying session in June and then you will be A quiz able to survey on your own, at your Door prizes own pace. This will be a great opportunity to develop skills for Great eats Quebec's next breeding bird atlas! For more information, contact Great drinks for all Betsy McFarlane, 514-457-9315; email: [email protected]. Come join us for Inside Fun & Fellowship President’s Message 2 Membership News 3, 4 Nominating Comm. Report 4 Bird Fair Update 5 Annual General Meeting Field Trip Diaries 5 Bird Views 6, 7 Monday 8 May 2006 February Speaker Review 8 8:00 PM Fraser Hickson Library March Speaker Review 8 4855 Kensington Avenue, NDG Philipsburg 9 Field Trips 10, 11, 12 Message From Our President Bird Protection Quebec I have heard it said that many of our members would like to know more of what we do.
    [Show full text]
  • Archival Images Document the Early Ski Culture of Montreal, Where Residents Have Skied, Raced and Jumped on the Slopes of Mont Royal for More Than a Century
    North America’s Ski City Archival images document the early ski culture of Montreal, where residents have skied, raced and jumped on the slopes of Mont Royal for more than a century. BY BOB SODEN s far back as 1928, Laurentian ski pioneer Herman “Jackrabbit” Johannsen described Montreal as “unique inA being the only place on the con- tinent where good skiing can actu- ally be enjoyed in the heart of a great city.” Situated on an island in the St. Lawrence River, this storied Canadian metropolis—at one time the nation's capital and industrial engine, and still its cultural center— takes its name from Mont Royal, the three-summit mountain near the city center that was christened by Jacques Cartier in 1535. Today, Mont Royal hosts such high-profile events as Ski Tour Canada—a FIS World Cup compe- tition that brought top cross-county racers to town in March 2016—and an annual winter festival that draws tens of thousands of residents to the park at its summit. Designed by landscape architect Fredrick Law Olmstead (of New York City’s Central Park fame) and inaugurated in 1876, the 500-acre Parc du Mont- A 1950s tourism poster by artist and Montreal native Roger Royal offers cross-country skiing Couillard (1910–1999) depicts a skier against the city skyline, and snowshoeing, a skating rink, with the slopes of Mont Royal in the background. and tobogganing on a former alpine ski slope. 22 | September-October 2016 SKIING HISTORY Cross-country ski- The city’s obsession with winter ers enjoy the trails at sports and the mountain dates from Mont-Royal Park in 2015; the 19th century, when Montreal behind them you can see was a hotbed of athletic activity.
    [Show full text]
  • The Making of Westmount, Quebec 1870-1929: a Study of Landscape and Community Construction
    ( THE MAKING OF WESTMOUNT, QUEBEC 1870-1929: A STUDY OF LANDSCAPE AND COMMUNITY CONSTRUCTION John Stephen Bryce Department of Geography McGiII University, Montreal December 1990 A Thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Geography © John Stephen Bryce, 1990 ( ( ABSTRACT This thesis analyses the making of the landscape and community of Westmount, Ouebec from 1871 to 1929, when it grew from a quiet r,Jral area into Montreal's foremost anglophone elite inner-city residential suburb. A cultural materialist approach to landscapes is adopted, viewing them analytically as a means to organize and assign existential meaning to human action towards the environment at a given time and place. The making of Westmount is placed within the context of Montreal's society in the 19th century, when rapid industrialization created massive wealth for the city's English-speaking business elite, but threatened its political domination. Westmount became the 'suburbp,r} solution' to this problem, providing a sanctuary where, by careful and pioneering use of municipal bylaws gov­ erning both land use and social conduct, a 'model' elite community and landscape was created and maintained. The degree of control obtained through the maintenance of Westmount's suburban autonomy allowed a strong expression in the landscape of a shared ideolog~' of difference and privilege. ( RÉSUMÉ Le présente thèse analyse la construction du paysage et de la communauté de Westmount, Québec, de 1871 à 1929, période pendant laquelle elle passa d'une paisible zone ruralE à la banlieue bourgeoise anglophone la plus en vue de Montréal.
    [Show full text]