<<

NUMERO 4 MAGAZINE TRIMESTRIEL ASSYRO-CHALDÉEN - JUILLET 2015 MAGAZINE NINWAY6765 zwmt ܀ 4 0nynm ܀ 0ydlk 0yrwt0 0n;bzrps 0wnynACADÉMIE ASSYRIENNE DOSSIER :

CENTENAIRE Mar Rencontre : Dinkha DU JÉRÔME IV CHARTIER député-maire 1915 de Domont

Interview vérité JULIANA Interview avec JENDO AGNÈS CHANAL

SPÉCIAL : Les réfugiés assyro-chaldéens d’Irak reçus par le président KHA HOLLANDE FRÈRE NAJEEB, sauveur de manuscrits B’NISSAN

RETROUVEZ NINWAY MAGAZINE SUR NINWAY.FR & FACEBOOK OFFRE SPECIALE NINWAY MAGAZINE sur présentation de ce coupon

15 % DE REMISE SUR VOS TRADUCTIONS ASSERMENTEES

NINWAY OKUYUCULARINA ÖZEL KAMPANYA bu indirim kuponunu getiren herkese

TÜM YEMİNLİ TERCÜMELERDE %15 İNDİRİM

48 | NINWAY MAGAZINE - NUMERO 3 - AVR. 2015 ÉDITORIAL NINWAY MAGAZINE NUMERO 4 – JUILLET 2015 NINWAY MAGAZINE périodique trimestriel assyro-chaldéen édité et diffusé par l’association : Le mot ACADEMIE ASSYRIENNE Cité Victor Hugo, Bât. D2 d’Antoni Yalap 95200 Sarcelles Tél. : 06 18 47 10 08 Fax : 09 57 00 37 15 E-mail : [email protected] Web : http://www.ninway.fr TRÈS CHERS LECTEURS, Directeur de la Publication : ACADEMIE ASSYRIENNE inway Magazine Cette quatrième livraison de Rédacteur en Chef : fête, cet été, sa Antoni YALAP Ninway Magazine vous marquera première année Comité de Rédaction : par la richesse de son contenu. Antoni YALAP d’existence. Par Pierre YARAMIS Effectivement, notre communauté a son arrivée dans Samuel YALAP eu une actualité très chargée durant le Isa ANAR la vie de notre Ekrem YALAP printemps ; entre les soirées de Kha Responsable de la Publicité : communauté, notre périodique a b’Nissan et la semaine consacrée aux Pierre YARAMIS comblé un vide. Nous nous réjouissons Tél. : 06 95 58 01 75 commémorations du génocide de 1915, Responsable de la Diffusion : Naujourd’hui du chemin parcouru Ekrem YALAP les événements n’ont pas manqué. Tél. : 06 35 13 00 93 par Ninway qui a offert aux Assyro- Fidèles à notre concept de « magazine Photos : Chaldéens de France et d’ailleurs, de 3 Samuel YALAP se remémorer leur passé, de connaître accessible et richement illustré », Isa ANAR (tous droits réservés) leur histoire et leur culture mais aussi nous avons tenté de vous proposer le Maquette graphique : et surtout d’être au courant de leur meilleur de votre actualité. Christiana ROMÉ actualité dans le monde. Impression : ACADEMIE ASSYRIENNE Avant de conclure, nous tenons à MAGAZINE GRATUIT Le numéro 4 que vous tenez entre les exprimer notre profonde gratitude Tirage : 10 000 exemplaires mains et que vous êtes impatients Pays de Distribution : à l’ensemble de nos abonnés et de découvrir est le fruit d’une France, Belgique, Pays-Bas annonceurs qui nous encouragent à Allemagne, Suisse, Turquie longue série de changements. Le NINWAY MAGAZINE poursuivre cette belle aventure. Nous REMERCIE : principal changement est qu’il sera remercions, par ailleurs, l’ensemble de AACF dorénavant édité et diffusé par une UACF nos institutions civiles et religieuses Association Mésopotamie association, l’Académie Assyrienne, Église St Thomas Apôtre Joseph ADLUN dont l’ambition est de continuer à qui nous permettent de couvrir les Ferit BANIPAL Nail BETH KINNE publier votre magazine favori et de événements qu’elles organisent. Fadi BIDAWID Agnès CHANAL réaffirmer le caractère désintéressé et Votre fidélité et votre attachement à Nuri DOMAN Ninway sont et continueront d’être les Tony FIDAN non-lucratif de l’engagement de notre Agnès IDE équipe composée, comme vous le ingrédients essentiels de son succès. Raphaël Paul KOUPALY Sefer SANCAR savez, d’une bande de cinq copains Claire YACOUB Père Aziz YALAP inséparables. Très bonne lecture et à la prochaine ! Jean-Pierre YALCIN Céline YANAN JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > POUR LE CAFÉ, HÔTELLERIE, RESTAURANT, BAR BRASSERIE ET COLLECTIVITÉS

T : (+33)148952002 www.mobilierprofessionnel.com F : (+33)148954477 5 Rue Bernard, Lot:15 M : (+33)699710712 93000 BOBIGNY SOMMAIRE

20 16 DOSSIER CENTAIRE 6 Manifestation sur les Champs 9 Théâtre - 1915 : L’épée de la haine 10 Vérnissage : 1915 en 22 toiles 12 Conférence de François Pupponi 13 Père Najeeb face à DAESH 14 Manuscrits araméens (en anglais) 16 Hollande reçoit les réfugiés 19 Face à face avec Jérôme Chartier SPÉCIAL KHA B’NISSAN 5 20 Deux soirées à couper le souffle 22 Interview avec Juliana Jendo 24 Madlen Ishoeva, la star de Russie 6 25 La fête de l’Akitu 26 Mémoires du Père Aziz (en soureth) 24 28 Actualité de l’UACF 29 Actualité de l’AACF 30 Frise : Histoire de l’Eglise 30 Extrait : Déclaration christologique 31 In Memoriam : Mar Dinkha IV 32 Les fêtes de Pâques en images 35 La famille Bidawid (en arabe) 22 31 36 Reportage : Ferit Banipal (en turc) 39 Portrait d’Agnès Chanal 43 32 40 Ishtar, la déesse de l’amour 41 Soirée avec Sibel Can 43 Markus Adlun, le champion 44 On a parlé de nous dans la presse 45 Bibliothèque de Ninway 46 Apprenons le soureth 46 Formulaire d’abonnement et de don 12 JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > LE SAVIEZ- VOUS ? Fondée en 1925, l’association La Flamme sous l’Arc de Triomphe a désigné le général Gou- raud, mutilé de guerre et gouverneur mi- litaire de Paris comme son premier président. C’est le général Gou- raud qui a formé le bataillon assyro-chaldéen qui a combattu aux côtés de la France du- rant la première Guerre mon- diale. DOSSIER CENTENAIRE

’année 2015 marque le centenaire du génocide assyro-chaldéen et ar- ménien de 1915. Dans ce cadre, une PLUS DE multitude de commémorations et de 5000 manifestations a été organisée par la communauté assyro-chaldéenne de France Len partenariat avec différentes villes comme 7 Sarcelles qui s’est illustrée, en la personne de son député-maire, François Pupponi, par les moyens considérables mis en œuvre à cette ASSYRO- occasion. Le dimanche 27 avril 2015 a été le point d’orgue du programme des manifestations éla- boré par la municipalité de Sarcelles en colla- CHALDÉENS boration avec les associations et les Eglises SUR LES chaldéenne catholique et syriaque orthodoxe. Pour la première fois de leur histoire, les As- syro-Chaldéens ont pu honorer la mémoire de CHAMPS ÉLYSÉES leurs martyrs tombés en 1915 par une mani- festation à laquelle ont participé, en dépit d’une pluie torrentielle, plus de 5000 personnes qui se sont rassemblées sur la place du Trocadéro avant d’emprunter l’avenue Kléber et enfin la prestigieuse avenue des Champs Elysées. Sous l’Arc de Triomphe, plusieurs députés et maires parmi lesquels figuraient notamment Anne Hidalgo, François Pupponi et Jérôme Chartier, les présidents des associations et les prêtres de la communauté ont déposé des gerbes sur la tombe du soldat inconnu dont la flamme a été ravivée par un ancien déporté du régime nazi. JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > FRUITS SECS

Düğün, nişan, vaftiz, doğum günü, bayram ve tüm özel günleriniz için hazır sepetleriniz, bayram şekerleriniz, envai çeşit kuruyemiş, kuru meyve ve çikolata drajeleriniz Sefa Kuruyemiş’te. Pour vos mariages, baptêmes, fiançailles, anniversaires, fêtes et toutes les occasions spéciales, commandez vos amuse- bouches, dragées de chocolats ou vos paniers de fruits secs fraîchement torréfiés chez Sefa Kuruyemiş.

22 | NINWAY MAGAZINE - NUMERO 3 - AVR. 2015

22 | NINWAY MAGAZINE - NUMERO 3 - AVR. 2015

12 | NINWAY MAGAZINE - NUMERO 3 - AVR. 2015 DOSSIER CENTENAIRE

9 ohnny Sadak, le brillant metteur en scène de la communauté assyro-chal- déenne, déjà auteur de plusieurs pièces de théâtre à succès, a été sollicité pour écrire et mettre en scène une pièce pour dé- Jcrire l’horreur du génocide de 1915. En dépit du délai très court qui lui a été imparti, Johnny a relevé le défi et réussi à former une troupe de comédiens amateurs qui ont multiplié les répétitions de « 1915, l’Epée de la haine ». UNE PIECE Deux représentations à guichets fermés ont été données par la troupe qui a stupéfait les spec- tateurs par la qualité de leur jeu. En 5 actes, DE les acteurs, forts crédibles dans des scènes parfois très difficiles, ont montré l’horreur du THÉÂTRE génocide de 1915 et sensibilisé leurs spec- tateurs sur le nécessaire devoir de mémoire. pour 1915, l’Epée de la haine sera probable- décrire ment jouée dans d’autres villes que Sar- celles qui a financé sa réalisation. Un DVD de la pièce sera, par ailleurs, propo- sé à la vente dans le courant de l’année. L’HORREUR

JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > 1915 en 22 toiles Les commémorations du centenaire du génocide assyro-chaldéen ont été marquées, à Sarcelles, par le vernissage, à l’école d’art Jeanine-Haddad, d’une exposition iné- dite consacrée à l’histoire du « Seyfo » et composée de 22 toiles soigneusement préparées par Nahro Beth Kinne, président de l’Institut Assyrien de Belgique. Plus de cents amateurs d’art et d’histoire étaient présents au vernissage de l’expo- sition qui a eu lieu le 20 avril 2015. C’est la première fois qu’une telle collection de photos, de dessins, de cartes et autres illustrations présentant le martyr subi par les populations assyro-chaldéennes de l’empire ottoman. Les 22 toiles présentées évoquaient, entre autres, l’histoire des Assyro-Chaldéens, le génocide perpétré à l’ombre de la Première Guerre mondiale, les témoignages des rescapés et des survivants, le rôle joué par les grandes puissances occidentales mais aussi le calvaire subi aujourd’hui par les chrétiens d’Orient. DOSSIER CENTENAIRE

11

L’exposition constituée de 22 toiles de 120 cm de large sur 80 cm de haut, a été réalisée sur un support souple et por- table permettant de se déployer dans des espaces variés. Intéressé ? Prenez contact avec : L’INSTITUT ASSYRIEN DE BELGIQUE - instigateur du projet - Institut Assyrien de Belgique 73 rue Ferdinand Lenoir 1090 Bruxelles Nahro Beth-Kinne, président Tél :00 32 (0)478 21 15 92 [email protected]

JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > DOSSIER CENTENAIRE CONFÉRENCE FRANÇOIS PUPPONI Un engagement total pour la reconnaissance du génocide assyro-chaldéen

ans le cadre du programme des manifestations commémo- ratives du centenaire de 1915, une messe de requiem a Ddès lors été organisée le 10 avril 2015 en l’église St Thomas Apôtre de Sarcelles en la présence de M. François Pup- poni, député-maire de Sarcelles qui donnait, à l’occasion, une conférence sur sa proposition de loi visant la recon- naissance officielle du génocide assyro-chaldéen par la France. 12 Lors de cette conférence suivie par plus de 250 per- sonnes, l’édile de Sarcelles, connu pour son enga- gement en faveur de la cause assyro-chaldéenne, s’est exprimé sur le contenu et l’éventuel processus d’adoption de sa proposition de loi cosignée par M. Jean-Pierre Blazy (député-maire de Gonesse) et déposée auprès du Parti Socialiste qui devrait proposer sa mise à l’ordre du jour de l’Assem- blée nationale. Faisant état d’une autre proposition de loi déposée par la députée UMP des Bouches-du-Rhône, Valérie Boyer, et co-signée par une quinzaine d’autres députés, François Pupponi a expliqué que la lutte pour la reconnaissance et la pénalisation de la négation du génocide de 1915 dépassait les clivages politiques et qu’il espérait que la proposition de loi rédigée avec le concours du professeur Joseph Yacoub recueillerait un maximum de voix le jour de son examen dans l’enceinte de l’hémicycle dans les pro- chains mois.

> NUMERO 4 | NINWAY MAGAZINE | JUILLET 2015 TÉMOIGNAGE

J’AI ARRACHÉ NOTRE PATRIMOINE DAESH DES MAINS DE PROPOS RECUEILLIS PAR PIERRE YARAMIS

NINWAY MAGAZINE A ASSISTÉ, LE MARDI 19 MAI 2015, AU VERNIS- SAGE DE L’EXPOSITION CONSACRÉE À L’ÂGE D’OR DES MANUSCRITS Je suis heureux de documents. IRAKIENS DU COUVENT participer humble- La nuit DOMINICAIN DE MOS- ment, depuis 25 ans, sombre du SOUL ET A RECUEILLI «à sauver et à numériser ce 6 au 7 août LES PROPOS DU FRÈRE patrimoine qui n’est pas 2014, nous NAJEEB, DOMINICAIN seulement mésopotamien, avons ame- ASSYRO-CHALDÉEN, assyro-chaldéen ou irakien né, à bord de QUI A JOUÉ UN RÔLE DÉTERMINANT DANS LA mais bien mondial. Nous deux voitures, SAUVEGARDE DE CES avons doublement sauvé l’autre partie MANUSCRITS. ce trésor, physiquement de ce patri- d’une part, des mains de moine pour le Daesh, et virtuellement mettre à l’abri. avons construits à Erbil d’autre part, en le numéri- Avec les manuscrits et les et à Ankawa. La priorité sant et en le sauvegardant archives, nous avons éga- doit être de sauver l’être sur des disques durs. lement emmené des êtres humain et ses racines mais humains. Il y avait des mil- aussi sa culture. 13 En 1990, nous avons lancé liers de femmes, d’enfants le Centre numérique des et de vieillards qui fuyaient La culture nous unit. Et Manuscrits orientaux. En à pied, en pleine nuit, c’est en travaillant en- 2007, nous avons amené pour sauver leur vie. Nous semble que nous rempor- à Karakosh toutes les col- avons rempli nos voitures terons cette bataille. Ainsi, lections composées de plu- de ces pauvres êtres hu- la chrétienté de Méso- sieurs milliers de manus- mains. Nous avons réussi potamie ne disparaîtra crits et autres documents à sauver les peaux mortes jamais. » qui relataient l’histoire de et les peaux vivantes en EXPOSITION l’Orient, des Assyro-Chal- « Toute cette richesse même temps pour les culturelle doit être déens en particulier et de sauver de Daesh. mise à la disposition nos Eglises. Puis, Mossoul du monde entier. a été assiégée par Daesh Nous pouvons remer- C’est un grand en juin 2014. Je me suis cier le gouvernement honneur pour nous et pour notre civilisation dit que cette tempête régional du Kurdistan de la voir exposée, allait également frapper la qui a accueilli plus de du 20 mai au 24 août 2015, aux Archives Plaine de Ninive. J’ai donc 120 000 réfugiés chré- Nationales, à Paris. » accéléré le travail pour tiens. Les Kurdes ont terminer la numérisation. également accueilli les Et avec l’aide des moines Yézidis, les Shabaks, bénédictins des Etats-Unis, les Mandéens. Nous nous avons numérisé, à essayons aujourd’hui Karakosh, plus de 8000 de vivre, de cohabi- manuscrits orientaux et ter ensemble dans plusieurs milliers d’autres des centres que nous

Flashez ce code pour accéder au Journal de l'Exposition JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > EN ANGLAIS

Article écrit par Fadi ARAMAIC BIDAWID ASSYRIA AND MANUSCRIPTS BEYOND

he Aramaic language and its the Assyrian (120-180 AD) gius of Resh-‘ayna (d. 536 AD) was dialects have greatly affected assembled the first harmo- a priest and physician who trans- Tthe development of the Middle ny, a combination of the four gos- lated medical works from Greek to East, most significantly on Assy- pels. Saints Jacob Aphrahat (280- Syriac and wrote treatises on logic rians from the Neo-Assyrian Em- 345 AD), Ephrem (306-373 AD), and causes of the universe accor- pire through early Christianity and Narsai (399-503 up until now in the Diaspora. The AD) and Jacob of ACOE Khudhra manuscript; from Turfan, China language was implemented during Serugh (450-521 dating to the 9th-14th century the reigns of Ashur-Nirari V (755- AD) produced 745 BC) and Tiglath-Pileser III some of the ear- (746-727 BC) as the empire expe- liest Christian rienced an exponential rise in Ara- works which in- maic-speaking subjects. By the end cludes a large of the 8th century, Aramaic had corpus of Memre, become the Lingua Franca with hymns and ho- scribes recording information in milies on various both Assyrian Akkadian and Ara- spiritual topics. maic. Well-preserved fragments of an Aramaic diplomatic text from rom the 4th- the city of Ashur dating to the 7th F8th centuries, 14 century BC attests to the integra- the Assyrian of tion of the language as an official the Church of the state language and mentions the East under the names of the cities Ashur and Baby- Persians and the lon as well as kings such as Sargon, Syriac Orthodox Sennacherib and Tiglath-Pilaser. Church under the Byzantines, as he old Assyrian religion and well as the Maro- identity continued to persist nite, Antiochian Tuntil the 18th century AD in Mar- Greek Orthdox din. Contrary to the popular belief and Palestinian that Aramaic is a “Christian” lan- Christians had guage, Aramaic was the language experienced a of pagans and the earliest Syriac golden age in inscriptions were also pagan. Ins- terms of produc- criptions from the 2nd-3rd centu- tion of works with ry AD have revealed names such each developing as Ahī-Assur (Ashur is my bro- their own script ther), Bar-Nabû (Son of Nabu) and and dialects of Natūn-Šamaš (Gift of Shamash) Aramaic respec- from Ashur, Hatra and Tur Abdīn. tively known as East Syriac, West s Christianity spread Syriac, Melkite Syriac Orthodox lectionary; from Nineveh, Iraq throughout the civilised wor- and Christian dating to the 12th century AD Ald, the various ethnicities of the Palestinian Ara- Levant and Mesopotamia adopted maic. Science, the faith while using Greek and philosophy, logic, medicine and ding to Aristotle, on genus, species Aramaic as their native tongues. It mathematics also flourished. Paul and individuality and the moon. was during this time that many As- the Persian was part of the royal syrians made major contributions court of Persian king Khosrau I y the time Islam expanded to Christianity and civilisation (501-579 AD) and wrote several towards the Levant, the Assy- through the . Prior treatises and commentaries, some B to the assembly and canonisation of which had an influence on me- rian missiona- of the at Carthage in 397 AD, dieval Islamic philosophy while Ser- ries had begun their evangelization

> NUMERO 4 | NINWAY MAGAZINE | JUILLET 2015 EN ANGLAIS

ET EN FRANÇAIS... FROM DE LA PRÉSERVATION ASSYRIA AND DES MANUSCRITS BEYOND ARAMÉENS

La langue araméenne et of Asia. On January 7, 781 AD, the spoke Syriac alongside their native ses dialectes ont joué un Nestorian Stele was erected in Chi- language disappeared due to a num- na to commemorate and document ber of reasons such as regime changes rôle déterminant dans l’es- 150 years of Christian evangelism which expelled all religions beside sor de l’humanité. L’ara- in the region. Countless tombs and their own, persecution at the hands méen a été adopté comme of empires at war and Lingua Franca dans tout Syriac Orthodox masora; from Nineveh, Iraq th forced conversion. The le Proche et le Moyen- dating to the 10 century AD Mongols completely Orient jusqu’au VIIe siècle decimated the Chris- de notre ère. Alors que tian populations and l’Islam connaît une pé- forced the survivors to riode d’expansion au Le- either convert to Islam, vant, les missionnaires leave or die. Shrinking parish populations due de l’Eglise assyrienne de to division as a result l’Orient commençaient à of Catholic missions to évangéliser en Asie. D’in- the Assyrian Church of nombrables stèles, tombes the East also left their et manuscrits ont été d’ail- populations dwindling leurs découverts dans les and the church pro- régions les plus reculées 15 perty being taken. This de l’Asie, comme en Chine. was the case with the Assyrian Church of the Du XVIIIe au XXème siècles, East which lost its last les universités et les mu- church, the church of sées occidentaux ont man- Mary Magdalene, and its vestments and ma- daté des spécialistes pour nuscripts are now in parcourir l'Empire ottoman the possession of the dans l’optique de trouver, Greek Orthodox Pa- dans les bibliothèques de triarchate of Jerusalem. différentes Eglises et dans les collections privées, des rom the 18th to 20th manuscrits araméens qu’ils Fcenturies, univer- devaient acheter. Alphonse sities and museums Mingana, un orientaliste, commissioned people théologien et historien assy- to scour the Ottoman ro-chaldéen a été financiè- Empire to find and pur- rement soutenu par l'Uni- chase manuscripts from versité de Birmingham pour ACOE lectionary; from Jerusalem, Israel church libraries and dating to the 8th-12th century AD private collections. Al- collecter des ressources. phonse Mingana, an As- Nombre de manuscrits araméens sont aujourd'hui headstones have been discovered syrian theologian, histo- across China, Uzbekistan, Kyrgy- rian, Syriacist, orientalist and a former conservés dans les biblio- zstan, and Turkmenistan from this priest was funded by Birmingham thèques des différentes period. A major monastery existed in University to gather resources. Many Eglises orientales et dans Turfan, China where numerous ma- of the surviving manuscripts today are les grandes bibliothèques nuscripts of different sizes have been held in church libraries in the Middle universitaires aux Etats- discovered. The disappearance of East as well as major universities and Unis et au Royaume-Uni. these Christian communities which libraries in the USA and the UK.

JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > ÉVÈNEMENT HOLLANDE ET CAZENEUVE REÇOIVENT LES RÉFUGIÉS CHRÉTIENS ASSYRO-CHALDÉENS D’IRAK

« Il faudra plus qu’une prière … » 16 pour les chrétiens d’Irak et de Syrie. F. Hollande

e 21 mars 2015 a été une journée sin- Daesh et salué « la pleine intégration [des gulièrement émouvante pour les réfu- Assyro-Chaldéens] » et leur « volonté d’être giés assyro-chaldéens d’Irak arrivés pleinement, maintenant, ici en France ». Len France après avoir été chassés de leur pays par Daesh. Le ministre de l’Intérieur, Le Président de la République, M. François Bernard Cazeneuve avait organisé, Place Hollande, a fait, lors de cette cérémonie Beauvau, une très belle réception à laquelle d’accueil, une apparition surprise. « Vous il avait convié plus de 200 personnes parmi serez en France pleinement accueillis, ai- lesquelles des membres et des représen- més, vous serez chez vous, même si chez tants de la communauté assyro-chaldéenne, vous c’est loin et que vous aurez un jour à y des personnalités politiques et religieuses retourner », a lancé le Président à l’adresse impliquées de près dans leur accueil. des réfugiés attroupés autour de lui. Après avoir écouté les chants de la chorale de la Rappelant, dans son allocution, que 90 % paroisse St Thomas, le chef de l’Etat s’est des chrétiens avaient quitté l’Irak entre 2003 entretenu avec les responsables de la com- et 2014, le ministre a évoqué « le projet cri- munauté et a recueilli leurs doléances avant minel d’épuration religieuse » imposé par de se prêter à un bain de foule.

> NUMERO 4 | NINWAY MAGAZINE | JUILLET 2015 LE SOMMAIRE

17

JUIN 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > DROIT DE LA FAMILLE Maître Divorce, liquidation du régime matrimonial et vente des biens communs, fixation de pension Elisabeth AYDIN alimentaire, modification du droit de visite et Avocat à la Cour d’hébergement, procédure de changement de prénom, changement de nom, ...

DROIT PÉNAL Casier judiciaire, garde à vue, comparution sur reconnaissance préalable de culpabilité, juge d'instruction, infractions et juridictions, juge de l'application des peines, victime, ... DROIT ROUTIER Excès de vitesse, contraventions, stupéfiants, alcoolémie, convocation au tribunal, permis de conduire annulé, conduite sans permis, ... 5 rue Abel

DOMMAGE CORPOREL 75012 Paris Victime accident, Proche de victime, ...

DROIT IMMOBILIER Téléphone : 01 40 20 02 37 Avocat mandataire en transactions immobilières, enchères immobilières, ... Fax : 09 81 40 47 98

DROIT DES ETRANGERS Portable : 06 64 22 97 54 Asile, titre de séjour, régularisation, nationalité française, OQTF, rétention administative, ... www.maitre-aydin.com

6 | NINWAY MAGAZINE - NUMERO 3 - AVR. 2015 FACE À FACE JÉRÔME CHARTIER DÉPUTÉ-MAIRE DE DOMONT PROPOS RECUEILLIS PAR PIERRE YARAMIS - PHOTOS : ISA ANAR dez-vous de la France pour améliorer leur situation et assurer leur sécurité en Irak ? Nous sommes très mobilisés avec François Fillon et Valérie Pécresse pour mobiliser la nation française et la République qui est traditionnel- omment et dans quelles circonstances avez-vous connu lement la protectrice des chrétiens d'Orient sur ce qui n'est rien d'autre les Assyro-Chaldéens ? qu'une extermination programmée d'humains pour des raisons d'His- CMa première rencontre fut lorsque, jeune député, l'associa- toire et de Religion. J'espère que notre mobilisation et celle de très tion est venue se présenter à moi. J'ai été sensible à l'ensemble nombreux autres élus portera ses fruits pour une action massive de la de la communauté, aux raisons qui ont provoqué leur venue en communauté internationale qui ne peut être que militaire et judiciaire.

France et j'ai veillé depuis lors à sa plus parfaite intégration au Le génocide continue 100 ans après … La France doit-elle re- sein de la République française qui les accueille les bras ouverts. connaitre le génocide assyro-chaldéen ? Quel rôle pouvez-vous jouer en tant que député dans un tel processus de reconnais- sance ? La France doit reconnaitre tous les génocides aussi incontes- tables que le génocide assyro-chaldéen. L'Histoire n'est pas une interprétation lyrique. Elle est la succession de faits face aux- quels il appartient à chacun de juger de l'attitude qui fut celle des peuples et des nations, sans pour autant chercher à rejuger le 19 passé, mais à veiller à ne jamais l'oublier pour qu'il puisse servir comme exemple ou comme repoussoir aux générations futures.

Les Assyro-Chaldéens sont de plus en plus nombreux à s’ins- taller à Domont. Qu’est-ce qui les y attire et quelle place oc- cupent-ils dans la vie de la cité ? Domont représente pour beaucoup d'Assyro-Chaldéens la possibi- lité de venir s'installer dans une ville qui a su préserver ses valeurs et protéger sa qualité de vie. Je suis heureux de les y accueillir et de les intégrer à la population domontoise qui forme une grande famille.

Les Assyro-Chaldéens sont souvent cités en exemple en ma- tière d’intégration … mais n’y a-t-il pas des domaines dans les- quels ils doivent fournir encore des efforts ? Chacun a ses points à perfectionner et personne n'a à donner de Quel conseil voudriez-vous donner aux jeunes générations à leçons à personne. La grande difficulté est naturellement l'appren- qui on doit l’émergence d’une élite intellectuelle ? tissage du français pour les plus anciens des Assyro-Chaldéens et De poursuivre leurs études coûte que coûte, d'être ouvert sur le je suis toujours impressionné par les efforts qu'ils consentent afin monde et sur les cultures, de ne pas se bloquer sur le passé des de montrer leur volon- peuples et d'ouvrir la discus- té absolue d'intégration. Jérôme Chartier est entré en politique en devenant, il y a vingt sion avec toutes celles et ans cette année, maire de Domont, ville dans laquelle il a grandi tous ceux qui veulent contri- Quel regard portez-vous et où sa famille est venu s'installer en 1947. Diplômé en science buer à la construction de en tant que député sur politique et de l'Essec, ancien associé gérant de société, il est valeur, de croissance et de la situation des Assy- devenu député en 2002 et membre de la commission des fi- nances. Il est le bras droit de François Fillon pour la primaire à prospérité dans le respect ro-Chaldéens d’Irak ? l'élection présidentielle. Il a 48 ans et est le père de deux enfants. des cultures, des usages et Quel engagement atten- des libertés individuelles. JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > KHA B’NISSAN KHA B’NISSAN Deux soirées 6765

à couper ’est dans une ambiance survol- tée que les Assyro-Chaldéens de le souffle CFrance ont célébré cette année, avec deux grandioses soirées organisées par l’AACF et l’UACF, le samedi 28 mars 2015, le traditionnel jour de l’an assy- ro-babylonien qui avait lieu à quelques jours seulement des fêtes de Pâques. Les deux soirées ont été animées d’une part par la divine et sublime star de la musique assyro-chaldéenne, Juliana Jendo, qui venait tout droit des Etats-Unis et d’autre part par la jeune et très talentueuse Madlena Ishoeva, qui faisait, pour sa part, le déplacement de- 20 puis la Russie où sa notoriété dépasse la communauté assyro-chaldéenne. Les chanteurs locaux de la communauté, Petrus Ako Yabas et Yakup Adikti ont, pour leur part, enflammé les pistes de danse. Comme chaque année, de très nombreuses personnalités politiques locales

> NUMERO 4 | NINWAY MAGAZINE | JUILLET 2015 KHA B’NISSAN

se sont jointes aux célébrations. Dans le cadre du centenaire du génocide de 1915, la mairie de Sarcelles, dirigée par l’emblé- matique François Pupponi, a tenu à contribuer financièrement à l’organisation des deux soirées en offrant aux deux associations la location des salles. 21

Les deux soirées qui ont réuni des milliers de personnes ont été marquées par la visite surprise de M. Erol Dora, député HDP de Mardin, et du profes- seur Joseph Yacoub qui ont évoqué la tragédie de 1915 et insisté sur la nécessité de la préservation du patrimoine culturel, historique et linguistique assyro-chal- déen. « Suivant l’exemple des Baby- loniens de l’antiquité qui travaillaient dans l’unité », le professeur Yacoub a appelé les deux associations (AACF et UACF) à travailler ensemble sous la forme d’une fédération pour une repré- sentation plus efficace, donc plus forte du peuple assyro-chaldéen.

Les deux soirées se sont terminées par le tirage de la traditionnelle tombo- la ; deux voitures, des voyages et de Flashez ce code pour très nombreux autres lots étaient à ga- accéder au discours gner. complet du Professeur Joseph Yacoub.

JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > KHA B’NISSAN

JULIANA CHALDÉENNE JENDO

INTERVIEW VERITÉ AVEC LA DIVA ASSYRO - PROPOS RECUEILLIS PAR PIERRE YARAMIS - PHOTOS : ISA ANAR CHACUNE DE SES APPARITIONS EN FRANCE EST UN VÉRITABLE PHÉNOMÈNE. L’AMOUR QUI 22 LIE LES ASSYRO-CHALDÉENS DE FRANCE À JULIANA JENDO EST RÉCIPROQUE ET SINCÈRE. « LEUR AMOUR EST GRAVÉ À JAMAIS DANS MON CŒUR » DIT JULIANA, LA FASCINANTE DIVA DE LA MUSIQUE ASSY- RO-CHALDÉENNE QUI A RÉPONDU AUX QUESTIONS DE NINWAY MAGAZINE, EN MARGE DE LA SOIRÉE DU KHA B’NISSAN OR- GANISÉE PAR L’AACF ET AU COURS DE LAQUELLE ELLE A SUBJUGUÉ, PAR SA VOIX, SES NOMBREUX ADMIRATEURS. >

Pour commencer, qui est Juliana Jendo ? Je suis une chanteuse qui adore profondément son peuple. Mes parents étaient originaires d’Irak mais je suis née en Syrie. Je suis fière de cette double appartenance. J’ai grandi dans une magnifique petite ville du nord-est de la Syrie où mon père m’avait inscrite, à l’âge de 3 ans, dans une école où l’enseignement était bilingue arabe-français. Pourtant, à la maison, on ne parlait que le Soureth. Mon père, un homme sé- vère mais aimant qui attachait beaucoup d’importance à notre éducation, se mettait très en colère quand je ne finissais pas l’année scolaire en première de la classe. Je lui en suis aujourd’hui reconnaissante ; je l’aime infiniment et je suis convaincue que je n’aurais pas réussi s’il n’avait été aussi exigeant. Avec ma mère, ils ont toujours été des parents attentionnés et soucieux de mon avenir. Ils sont mon jardin d’Eden. Après avoir terminé mes études en Syrie, nous nous sommes installés à Chicago où j’ai obtenu une maitrise en littérature française avec les honneurs du jury. J’ai, par la suite, été constamment sollicitée par des agences de mode ou de production américaines qui ont tenté, pen- dant des années, de me convaincre de devenir photo-modèle ou de jouer dans des films. Mais j’ai toujours refusé ces offres car mon rêve était de devenir une chanteuse assyro-chaldéenne mais aussi une ambassadrice de mon peuple. Et mon rêve s’est réalisé grâce à l’aide de mon peuple chéri. >

Quand et comment avez-vous commencé à chanter ? Comment avez-vous découvert votre talent ? J’ai toujours aimé chanter. C’est à l’âge de quatre ans que j’ai commencé à chanter mais je ne suis monté sur une scène qu’à l’âge de 12 ans, après avoir été choisie, parmi toutes les filles de notre école, par un producteur pour chanter dans un concert de charité organisé par

> NUMERO 4 | NINWAY MAGAZINE | JUILLET 2015 KHA B’NISSAN

notre directeur en faveur des orphelins dont notre paroisse s’occupait. Le concert avait connu un immense succès. A tel point que toute la ville parlait de la jeune fille qui avait enchanté les auditeurs par sa voix CHALDÉENNEsublime. Le producteur avait alors essayé de me convaincre de le suivre à Damas, la capitale de la Syrie, pour me faire enregistrer des chan- sons originales et me faire connaître comme une nouvelle star mais mon père a refusé avec véhémence cette proposition et m’a exhorté à poursuivre mes études. C’était la meilleure décision. C’est au début de l’année 1987, après avoir terminé mes études, que j’ai fait mon premier album. Et c’est à Détroit que je suis monté sur la scène pour la première en tant que Juliana, à l’occasion d’une soirée de St Valentin. Depuis j’ai sorti 12 albums. >

Nombre de nos chanteurs se mettent à chanter dans d'autres langues ... Est- ce le signe d'une crise identitaire ? Non, je n’interprète cela comme le signe d’une crise identitaire. Pour moi, il ne s’agit que d’un spectacle de talents que personnellement j’admire. C’est plutôt un INTERVIEW VERITÉ AVEC LA DIVA ASSYRO - signe de compétence. Il est très facile pour nos chanteurs de chanter bien dans d’autres langues alors qu’il est très difficile voire impossible, pour les chanteurs étrangers de chanter dans notre langue.

JE REMERCIE NINWAY MAGAZINE 23 DE M’AVOIR DONNÉ LA POSSIBILITÉ DE M’ADRESSER À MES FANS QUE J’ADORE ET QUE J’EMBRASSE TENDREMENT >

En dehors des mariages et des soirées, comment les artistes assyro-chal- déens pourraient-ils promouvoir la musique assyro-chaldéenne au niveau international ? Nous avons, avant tout, besoin de beaucoup d’argent pour être capable de promouvoir, au niveau international, la musique assyro-chaldéenne. Par ailleurs, je pense que nous devons organiser des concerts internationaux qui réuniraient les stars assyro-chaldéennes et étrangères. Ces concerts pourraient réunir des musiciens de renommée internationale et une variété importante d’instruments. Enfin, nous pourrions travailler avec des compositeurs internationaux qui pourraient créer des chefs d’œuvres. Bien entendu, tout cela ne sera possible que si nous travaillons en étroite collaboration avec des associations internationales qui nous permettraient d’interagir et de communiquer avec des producteurs étrangers. >

Quels conseils donneriez-vous à la jeune génération qui aspire avoir une carrière internationale comme la vôtre ? Pour être reconnu, un nouveau chanteur doit proposer des chansons originales et inédites. L’entrainement de la voix est un prérequis indispensable à la réussite. L’humilité et la modestie sont deux autres qualités que les nouveaux doivent culti- ver. Ils ne doivent jamais oublier que leur voix est un fabuleux don de Dieu car l’or- Flashez ce code pour gueil est le cimetière des chanteurs. visionner le dernier clip de Julianao JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > KHA B’NISSAN

POUR METTRE LE FEU À SA SOI- RÉE DE KHA B’NISSAN, L’UACF A FAIT VENIR LA SUBLIME MADLEN ISHOEVA, LA STAR MONTANTE DE LA CHANSON ASSYRO-CHAL- DÉENNE EN RUSSIE. NINWAY MADLEN MAGAZINE A EU L’IMMENSE PRIVI- LÈGE D’INTERVIEWER LA TALEN- TUEUSE MADLEN QUI SE PRODUI- SAIT EN FRANCE POUR LA TOUTE ISHOEVA PREMIÈRE FOIS. La nouvelle star venue de russie PROPOS RECUEILLIS PAR PIERRE YARAMIS - PHOTOS : ISA ANAR

adlen, qui es-tu et d’où viens-tu ? Quelles différences as-tu noté entre les traditions musi- Je m’appelle Madlen Ishoeva. Je suis née et j’ai cales assyro-chaldéennes françaises et russes ? grandi à Arzni, en Arménie, mais je vis depuis très C’est la première fois que je viens en France où j’ai l’opportu- longtemps en Russie. nité de chanter pour votre communauté. Les Assyro-Chaldéens de France et de Russie sont différents. Peut-être parce que nous Parle-nous de tes débuts ? vivons, depuis des décennies et même des siècles, parmi des M peuples qui nous sont étrangers. Beaucoup d’Assyro-Chaldéens J’ai commencé à chanter très jeune, à l’âge de 4 ans. Mon père, qui a deviné que j’avais du talent, a tout fait pour m’aider à pro- de Russie sont originaires d’Iran et de la province d’Ourmia en gresser en musique. Il m’a beaucoup encouragé dans cette voie. particulier. Nous vivons en Arménie, en Russie, en Géorgie et en Il a commencé par m’acheter un piano et m’a inscrit, quand j’avais Ukraine ; cette dispersion a joué un rôle déterminant dans notre existence. Je dirai que, globalement, les Assyro-Chaldéens de 10 ans, dans une école de musique. J’ai finalement intégré le France comme de Russie sont très accueillants et généreux. J’ai Conservatoire de Musique après avoir pris des cours de chant. adoré les danses de « Bablakan » et « Georgina » que nous ne Ma vie entière a été et est toujours marquée par la musique et la dansons pas en Russie. Mais ce n’est plus qu’une question de 24 chanson. temps ! J’ai vraiment beaucoup apprécié le travail fourni par votre Combien d’albums as-tu sorti jusqu’à maintenant ? communauté. J’ai déjà sorti deux albums et je travaille sur trois autres. Un message pour la nouvelle génération de chanteurs Qui sont les compositeurs de tes chansons ? assyro-chaldéens ? La plupart des chansons de mon premier album étaient signées par mon oncle, Leonida Edigarova. Deux autres chansons avaient été composées par Vania Davida dont j’admire le talent et l’écri- ture. Enfin, j’avais moi-même écrit l’une des chansons avec l’aide de Alexandrom Bakuzovim qui est, par ailleurs, l’arrangeur de mes deux albums. L’auteur de la très grande majorité des chan- sons de mon second album est Jamil Oshana. A l’heure actuelle, je travaille sur différentes chansons inspirées des poèmes de Aprim Beth Yawsep et Ninos Nirari. Quelles étaient tes idoles assyro-chaldéennes quand tu étais petite ? J’adorais, et j’adore toujours, les légendes vivantes de la chan- son assyro-chaldéenne : Juliana Jendo, Ashur Beth Sargis, Linda George, Fatin Shabo, Evin Agassi et tant d’autres. J’ai toujours aimé les voix belles et puissantes. Parle-nous des chanteurs assyro-chaldéens de Russie ? En Russie, nous ne sommes peu nombreux. Même s’il y a, parmi nous, beaucoup de belles voix, certains ont renoncé à se lancer pour différentes raisons. Bien entendu, la Russie a connu d’excel- lents artistes tels que Vlad Shumunov, qui n’est plus de ce monde, Je pense que chaque chanteur doit être unique par le style de ou encore Ludmila Khoshaba, qui écrivait elle-même ses chan- musique qui le définit. Il faut fuir l’imitation. Le monde change et sons et qui a sorti un grand nombre d’albums. Il ne faut pas oublier nous devons nous adapter tout en préservant la spécificité de de citer Valery Sarhoshev dont la voix s’approche beaucoup de notre culture. celle d’Evin Agassi. Il y a maintenant beaucoup de chanteurs qui débutent leur carrière et à qui je souhaite plein de succès. Flashez ce code pour visionner un clip de Madleno > NUMERO 4 | NINWAY MAGAZINE | JUILLET 2015 KHA B’NISSAN

Chaque année, le jour du Kha b’Nissan (le 1er avril), les Assyro-Chaldéens du monde entier, de l’Amé- rique du Nord à l’Australie, en passant par l’Europe, le Caucase et le Moyen-Orient, fêtent le nouvel an assy- ro-babylonien dont ils ont célébré cette année la 6765e édition.

DES ORIGINES DU KHA B'NISSAN :

es origines de l’Akitu ou du Kha b’Nissan, qui marque le retour du printemps, remontent au IIIe millénaire au pays de Sumer. Après avoir été codifiée dans la ville d’Ur, elle Lest reprise par les souverains babyloniens au IIe millénaire. Mar- 25 duk, le dieu suprême de Babylone (Porte des Dieux), et le roi sont les principaux protagonistes de cette cérémonie devenue la LA FÊTE plus importante fête de l’année. Au début de cette fête qui dure 12 jours à Babylone (du 21 DE mars au 1er avril), on ouvre les portes de l’Esagil, le temple du dieu. Au deuxième jour, le Grand Prêtre se lave dans les eaux sacrées de l’Euphrate et demande les faveurs du dieu pour son pays. Les statues divines quittent ensuite les murs de la cité L'AKITU pour n’y revenir qu’à la fin des festivités, lorsqu’elle est purifiée de tous ses péchés. Les prêtres récitent des poèmes et des A ce moment là, le roi abandonne les insignes de son pou- incantations jusqu’au cinquième jour où le roi entre en scène. voir, se confesse devant le Grand Prêtre à qui il demande pardon pour les fautes commises au cours de l’année. Le Grand Prêtre donne alors une gifle au souverain qui doit pleurer pour démontrer que ses regrets sont sincères. A la fin de cette cérémonie, le roi reprend les pouvoirs. La fête de l’Akitu s’achève par l’entrée glorieuse du dieu Marduk dans la ville. A Babylone, il emprunte la voie processionnelle qui passe sous la porte d’Ishtar avant de parvenir au Beth Akitu où il reste deux jours avant de re- trouver sa place dans le temple où on célèbre le renouvel- lement de son mariage avec Ishtar, la déesse de la fertilité. Ce remariage symbolisait de fait le renouvellement de la nature.

JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > EN SOURETH ܘܢܿ ܕܵ ܢܥܕܸ ܝܘ�ܲ .ܐܠܵ ܢܐܸ ܢܘܼ ܟܼ ܘܠܿ ܝܙܵ ܚܸ ܐܠܵ ܢܐܸ ܢܘܼ ܟܘܼ ܬܵ ܡܵ ܘܓܒܵ ܒܿ ܠ�ܲ ܓ̰ ܵ ܐܠܵ ܣܦܹ .ܟܼ ܘܪܫܼ ܡ�ܲ ܝܠ� ܲ ܪܬܵ ܟܼ ܘܡܠܼ ܒܒ�ܲ ܣܡܵ ܲ ܲ ܐܥܕܹ ܝܘ�ܲ ܐܪܹ ܗܩܹ ܪ̈ܟܣ�ܲ ܥܕ� ܲ ܐܒܵ ܪܵ .ܢܠ�ܲ ܝܙܵ ܚܸ ܐܠܵ ܢܪ� ܒܹ ܟܼ ܐܠܵ .ܐܠܵ ܢܪܡܸ ܝ�ܲ ܐܢܵ ܦܵ .ܢܪ� ܒܹ ܟܼ ܐܠܵ ܢܠ�ܲ ܝܙܵ ܚܸ ܐܠܵ ܐܪܵ ܝܡܼ ܐܠܹ ܘܗܿ ܲ ܲ ܐܥܵܣܵ ܘܠܼ ܠܵ ܢܪܡܸ ܝ�ܲ .ܟܼ ܘܠܼ ܟܼ ܡܕܸ ܐܡܟܒܵ ܐܥܵܣܵ ܬܪܵ ܣܸ ܥܵ ܝܐܒ� ܐܩܵ ܐܫܵ ܩܵ ܐܪܹ ܩܦܹ ܬܪܵ ܟܸ ܐܗܵ ܓܵ ܐܠܵ ܣܦܹ ܢܬ� ܡܵ ܘܓܒܵ ܲ ܲ ܪ̈ܟܣ�ܲ ܥܕ� ܲ ܐܒܵ ܪܵ .ܬܕܵ ܥܕܹ ܐܠܵܘܠܿ ܐܵ ܡܩ�ܲ ܐܥܫܵ ܬܸ ܐܥܵܣܵ ܐܪܵ ܘܥܹ ܕܐ� ܒܿ ܠ�ܲ ܓܠ̰ ܵ ܐܝܙܵ ܚܸ ܢܘܸ ܗܵ ܐܠܵ ܕܛ� ܲ .ܐܓܠܹ ܦܘ� ܐܢܹ̈ ܡܬܒܵ ܲ ܲ ̈ ܲ ܿ ̇ ̈ ܿ ܵ ܢܪ� ܒܹ ܟܼ ܬܵ ܡܵ ܝܐܕ� ܬܚܹ ܬ� ܫܪܡܸ ܢܘܼ ܟܼ ܘܪܡܹ ܐܪܹ̈ ܡܵ ܚܕܸ ܐܠܹ ܝܵ .ܝܝ�ܲ ܝܒܼ ܐܪܹ ܘܥܣܡܘܵ ܐܟܼܵ ܪܨܒܸ ܐܠܫܹ ܦܘܸ ܐܡܪܹ̈ ܕܢܸ ܓܠ̰ ܵ ܐܪܹ ܐܕܹ ܲ ܲ ܵ ܿ ̇ ܵ ܿ ܿ ̈ ܵ ܵ ܲ ̈ ̈ ܲ ܪܬ� ܟܼ ܘܡܘܼ ܐܫܵ ܩܘܵ .ܝܠܕ� ܘܥܸ ܐܠܵ ܩܵ ܐܪܝܼ ܒܟܵ ܐܕܹ ܕܵ ܚܒܸ ܐܝܵ ܪܩܒܸ ܐܝܵ ܟܼܵ ܒܒܸ ܐܪܹ ܘܥܙ ܐܠܹ ܝܵ ܬܬܟܼ ܒܘ� ܐܫܹ ܢܵ ܝܠܡ� ܩܸ ܲ ܲ ܵ ܲ ܲ ܿ ܲ ܲ ܝܠܼ ܐܸ ܪ̈ܟܣ� ܐܕ� ܐܒܵ ܪ ܣܒ� ܝܠ�ܲ ܩܵ ܢܠ�ܲ ܡܫܹ ܐܠܹ ܝܼ ܢܣ� ܘܪܛ ܐܡܪܹ ܕܢܸ ܓ̰ ܵ ܝܪ� ܡܹ ܕܡܵ .ܝܕܢܼ ܡܸ ܘܼ ܟܒ̰ ܢܪ� ܒܹ ܟܼ ܐܠܵ ܝܪܡܼ ܝ�ܲ ܲ ܲ ܵ ܿ ܲ ܼܠܡܘ ܼܟ �ܬܪ ܸܒܫ ܹܡܫ ܹܪܐ ܵܝ ܸܡܪ ܵ ̰ܠܓ ܸܢܕ ܹܪܡܐ ܼܕܡܝ ܹܟܐ ܼܗَܒ ܼܘ ܼܬܘ ܵܢܘܐ ܸܘܐܢ ܼܡܢ ܙܕܘܬ ܲ �ܥ �ܝܢ ܼܒ ܼܟ ܼܘܢ ܸܒܫ �ܢܬ ܵܝܗَܘܐ. ܲ ܵ ܵ ܲ ܵ ܲ ܵ ܝܪܣܼ ܥ� ܲ ܢܡܼ ܫܒܸ .ܐܟܼܵ ܐܠ� ܬܹ ܐ ܐܕܵ ܕܹ ܘܼ ܟܼ ܝܒܼ ܒܵ ܐܦ ܐܠܹ ܝܪܩܼ ܝܣܼ ܒܝܼ ܓ̰ ܢܵ ܢܪܡܸ ܝ� .ܬܡܵ ܝܐ� ܕܒܸ ܪ ܐܠܹ ܝܢܼ ܡܵ ܐܪܹ ܩܦܘܹ ܵ ܿ ܵ ܲ ܲ ܵ ܵ ܵ ܲ ܵ ܵ ܵ ܿ ̈ ܘܢܼ ܡܸ ܐܪܹ ܩܦܹ ܐܕܹ ܘܗܼ ܕ ܝܼ ܒܒ ܐܠܹ ܬܹ .ܪ̈ܟܣ� ܥܕ� ܐܒܪ ܬܨܸ ܡ ܫܒܸ ܘܠܼ ܐܸ ܝܓܠܼ ܒ� .ܬܘܪܼ ܬܟܼ ܘܡܼ ܐܕܝܼ ܒܥܼ ܐܠܹ ܘܗ ܐܢܹ ܫܸ ܘܠܼ ܠܵ ܪܡܸ ܝܵ ܝܟܪܼ ܘܬܼ ܐܢܵ ܫܵ ܠܒܸ ܿ ܿ ܿ ܲ ܿ ܿ ܲ ܿ .ܐܠܵ ܢܐܸ ܢܘܼ ܟܼ ܘܬܡܵ ܘܓ ܒܠ� ܓ̰ ܵ ܐܠܵ ܣܦܹ ܟܼ ܘܪܒܸ ܟܼ ܐܣܵ ܘܪܛ ܪܡܸ ܟܼ ܘܼ ܝܕܼ ܢܕ� ܓ̰ ܘܸ ܬܘܪܸ ܟܸ ܡܵ ܐܠܵ ܐܠܵܘܩܬ » Amca « ܵ ܲ ܵ ܲ ܲ ܲ ܲ ܵ ̇ ̈ ܐܠܵ ܪܡܸ ܝܵ ܐܘܵ ܦ ܐܘܹ ܗܒܵ ܝܢܝܼ ܥ� ܲ ܝܒ� ܘܵ ܓ̰ ܐܪܬܐܕ� ܠܐܚ� ܐܠܵ ܝܥܕܼ ܝܘ� ܐܕܹ ܕܚܵ ܡܸ ܐܡܹ ܝܩܼ ܝܘ� ܗܘܵ ܬܡܵ ܐܕܵ ܚܕܸ ܐܫܹ ܢܵ ܐܡܵ ܲ ܿ ܲ ܵ ܼܟ ܹܒ ܼܪܝ ܲ �ܠ ܼܝܬܝـ ܵܗ ܹܝܐ. ܹܗ ܼܕܝ ܲ �ܠ ܼܝܕܝܢ ܪ ܵܒܐ ܲ �ܕܥ �ܣܟ̈ܪ ܵܫܘܐ ܲ�ܝ ܹܕܥ ܵܘܐ ܲ �ܠ ܹܝܠܐ ܛܪܘ �ܣܢ. ܵ ̰ܓ ܸܢܕ ܹܪܡ ܵܗَܘܐ ܲ�ܚܩ. ܸܘܐܢ ܲ ܲ ܲ ܸܫ ܵܡܝ ܵܗَܘܐ �ܦܕ ܼܟ ܹܒ �ܪܢ ܹܒܝܕ ܵ ̰ܓ ܲ�ܠ ܿܒ ܼܕܟܘ ܵ̈ܪܕ ܹܝܐ ܲ �ܠܝ ܵܝ ܼܪܘ ܼܟ ܵܫ ܿܟ ܼܘ ܼܟ ܸܐܲ �ܠܝ ܸܐܵܠܐ ܵܒܐ �ܬܝ ܵܒܡ ܲ�ܚ ܲ�ܝܠܢ ܲ�ܒܫ ܼܩܠܝ ܲ�ܡܐܠ ܲ ܸܡ �ܲܢܢ. �ܲܗܠ ܸܡ ܵܫܬ ܲ �ܥ ܲ�ܣܟ̈ܪ ܼܕܬܘ ܿܪܟ ܼܵܝܐ ܸܐ ܲ�ܡܢ ܼܣܘ ܵ̈ܪ ܹܝܐ ܼܕܓܘ ܵܓ ܼܝܘ ܵܬ ܵܛ ܹܒܐ ܵܗَܘܐ. ܲ �ܠܝ ܲ�ܡ �ܡܪ ܵܝܘܲ �ܠܢ ܼܡܘ ܼܟ ܿܟ ܼܘ ܵܪܕ ܹܝܐ ܲ 26 ܐܫܹ̈ ܢܵ ܬܵ ܘܼ ܟܼ ܟ̰ܵ ܩܵ ܐܪܵ ܘܥܵ ܒܸ ܐܫܹ̈ ܢܵ ܟܼ ܘܙܼ ܚܕܵ̇ ܐܡܘܵ ܝܵ ܐܡܵ ܘܢܿ ܕܵ ܪܬ� ܟܼ ܘܡܠܘܼ ܝܠܼ ܐܸ ܪ̈ܟܣ�ܲ ܥܕ� ܲ ܐܒܵ ܪܵ ܘܐܿ ܐܠܕܹ ܩܦܘܸ .ܢܒ�ܲ ܒܫܼܵ ܲ ܲ ܿ ܲ ܲ ܵ ܵ ̇ܲ ̈ ܢܝܗܝܼ ܠ� ܟܼ ܘܪܼ̈ ܝܒܼ ܟܼ ܡ� » Şenoba « ܟܪܸ ܓܹ ܣܠܹ ܟܼ ܘܬܼ ܚܢ� ܐܢܵ ܕܵ ܥܠܸ ܪܗ� ܬܡܠܵ ܝܪܼ ܒܼ ܥܘ� ܲ ܬܝܟܵ ܦ� ܘܬܼ ܐܢܹ ܝܐܛܼ

ET EN FRANÇAIS... Dans ce récit intitulé « LE TROUPEAU », le Père Aziz nous amène dans le village assyro-chaldéen d’Ischy, perché dans les hautes montagnes du sud-est turc, dont il était le curé. L’histoire qu’il raconte se déroule probablement au tout lendemain du putsch militaire du 12 septembre 1980. Certains villageois ont déjà quitté le pays et la grande majorité ne tardera pas à les suivre. Il est vingt heures. La nuit tombe sur Ischy. Le Père Aziz bavarde avec ses invités dans la maison attenant à l’église Saint Joseph le Voyant. Soudain, sous leur regard hébété, un troupeau de bovins traverse l’artère principale du village. Les habitants d’Ischy ont tout de suite compris que ce troupeau, appartenant probablement à un agha kurde, devait être conduit clandestinement en Irak par des contrebandiers. Il y a tellement de bêtes que la traversée d’Ischy dure environ une heure. Vers minuit, les « Ischayés » sont tirés de leur sommeil par des coups de feu abondants. Pris de peur, les habitants s’attroupent dans la cour arrière de l’église dans l’espoir que le curé et les notables du village leur expliquent ce qu’il se passe. Sans aucun doute, les contrebandiers avaient été dénoncés et les soldats turcs intervenaient pour les arrêter. Il n’y avait, en apparence, rien à craindre pour Ischy. Après avoir rassuré ses ouailles, le curé rentre chez lui inquiet. Il sait que les militaires ne mettront que quelques minutes pour investir Ischy. Et effectivement, on ne tarde pas à frapper à la porte. C’est le jeune Najeeb qui vient prévenir le curé de l’arrivée des militaires qui l’ont sommé d’aller réveiller les responsables. Le Mokhtar (préposé) du village, Shimon Israël, est détenu à la prison de Diyarbakir. Son premier adjoint, Danno Lazar, gère les affaires courantes en attendant sa libération. Le prêtre et lui-même seront accusés, la même nuit, de n’avoir pas prévenu le poste local de gendarmerie du passage clandestin du troupeau dans leur village. Le commandant de gendarmerie a déjà interrogé Danno Lazar qui avait nié avoir vu quoi que ce soit. Convoqué par le gradé, le Père Aziz confirme les dires du préposé provisoire ; les deux savaient parfaitement qu'ils n'avaient pas d'autre choix que de dissimuler la vérité. Pris en tenaille, ils ne pouvaient dénoncer leurs voisins kurdes, sous peine d'avoir de gros ennuis. Avant l'arrivée des soldats turcs, le préposé, le doyen d'Ischy, Khoudeda, et le curé avaient mis en garde les villageois contre une éventuelle descente. Aucun ne dit la vérité. Pourtant, les gendarmes avaient bel et bien vu le troupeau traverser le village. Convaincu de la véracité du témoignage de ses subalternes, le commandant se montra clément et fit semblant de croire les habitants d'Ischy, leur curé et leur Mokhtar. Il n'ignorait certainement pas ce que ces pauvres chrétiens montagnards risquaient de subir s'ils osaient dire la vérité.

> NUMERO 4 | NINWAY MAGAZINE | JUILLET 2015 EN SOURETH Père Aziz Yalap ܲ .ܐܪ̈ܘܹ ܬܵ ܕܐ� ܒܿ ܠ�ܲ ܓ.̰ ܵ Le troupeau ܲ ܸܒܫ ܵܢَܬ ܐܨܦ )1980( ܵܕܡ �ܪܢ ܵܒܚܐ ܼܡܢ ܲ�ܝ ܹ̈ܪܚܐ ܸܕܬ ܼܫܪܝܢ ܵܒܗ ܵܘܝܐ. ̈ ܲ ܿ ܲ ̇ ܿ ܲ ܵ ܲ ܲ ܿ ܐܠܵ ܩܵ ܢܠ�ܲ ܡܫܹ .ܐܓܠܹ ܦܘ� ܐܢܹ ܡܬܵ ܒܸ ܐܥܵܣܵ ܐܠܵܘܗ ܐܠܵ ܝܼ ܐܝܢܹ ܕܸ ܬܟܵ ܫ� ܚ .ܐܝܹ ܘܟܚܡ� ܐܘܹ ܝܬܼ ܬܕܥܕܸ ܬܝܵ ܒ� ܘܓܒܵ ܢܠ� ܘܗ ܵ ܵ ܲ ܲ ܲ ܵ ܿ ܲ ̈ ܲ ܐܪ̈ܘܹ ܬܕ ܐܒܵ ܪ ܐܢܵ ܝܢܵ ܡܒܸ ܢܠ� ܙܚܹ ܐܘܝܵ ܪܗ� ܣܹ ܐܫܡܵ ܫܸ .ܢܪ� ܛܢܹ ܐܝܹ ܝܘܼ ܟܵ ܢܡܼ .ܬܕܥܕܸ ܐܠܵܘܠܐܒ� ܐܩܵ ܣܵ ܝܒܼ ܐܢܹ ܘܝܵ ܚܕ� ܲ ܲ ̇ ܩܪ� ܝܠܼ ܐܢܹ̈ ܘܝܵ ܚ�ܲ ܝܠ�ܲ ܝܠܼ ܒܿ ܠܒ�ܲ .ܐܝܘܵ ܗܒܵ ܐܝܹ ܕܪ̈ܵ ܘܟܼ ܐܡܵ ܟܿ ܚ�ܲ ܕܐ� ܒܠ�ܲ ܓ̰ ܵ ܢܠܡ�ܲ ܗܸ ܦ ܐܢܵ ܕܵ ܥܠܸ ܪܗܲ� .ܐܩܵ ܣܵ ܝܒܼ ܐܟܪܹ̈ ܫܘ�ܲ ܲ ܲ ܲ ܵ ܲ ̈ ܲ ܲ ܲ ܲ ܿ ܲ �ܡܙܒ ܼܢܝ �ܠܝ. ܵܩ ܼܪܝ ܵܘܐ ܸܠ ܵܚܕܐ ܵܣܵܥܐ ܹܗܘ �ܠܝ �ܐܢ �ܚ ܵܝܘ ܹܢܐ ܼܒܝ ܵܣ ܵܩܐ �ܒܐܠܦ ܹܝܐ ܵܗَܘܐ ܸܡ ܵܢܝ �ܢܝ. �ܦ ܵܠܓܐ �ܕܠ ܹܝܠܐ ܼܵܟ ܸܕܪ ܵ ܲ ܲ ܵ ܿ ܵ ̈ ܵ ܿ ܿ ܲ ܵ ̇ܲ ܲ ܐܕܹ ܕܚܵ ܒܸ ܐܝܵ ܪܩܒܸ ܝܠܫ� ܦܘܸ ܝܠܫ� ܐܪܸ ܬܘܕܙ ܢܡܼ ܬܡܕܵ ܐܫܹ ܢܵ .ܐܪܝܒܟ� ܬܟܟܵ ܦ� ܘܬܕܼ ܐܠܵ ܩܵ ܐܠܹ ܬܹ ܪܣܥ� ܪܬܸ ܐܥܵܣܵ ܕܪܬܸ ܒ�ܲ ܝܠ� ܲܬܸ ܝܠ� ܲܘܟܘܼ ܐܝܵ ܟܼܵ ܒܿ ܒܸ ܝܠܫ�ܲ ܦܸ ܐܪܹ̈ ܘܥܙܿ ܐܠܹ ܝܘܵ ܬܵ ܬܵ ܟܼ ܒ�ܲ ܐܡܟܵ ܚ�ܲ .ܬܵ ܡܵ ܐܝܹ ܪܵ ܩܒܵ ܐܘܵ ܝܕܼ ܐܫܹ̈ ܢܵ ܕܝܒܘܼ ܝܕܘܼ ܥܵ ܝܠ� ܲܬܸ ܐܫܹ̈ ܝܒܼ ܐܢܹ̈ ܚܠܵ ܫܸ ܡܵ ܐܫܹ̈ ܢܵ ܐܡܟܵ ܚ�ܲ ܐܩܵ ܝܕܘܼ ܥܵ ܐܡܵ ܐܠܹ ܪܒܹ ܐܡܵ ܬܵ ܡܕܵ ܐܢܹ ܫܵ ܪ̈ܘܹ ܫܐܵ ܩܵ ܢܡܼ ܝܪ̈ܩܼ ܒ�ܲ ܬܕܵ ܥܸ ܲ ܵ ̇ܲ ܵ ܲ ܵ ܲ ܵ ܲ ܵ ܵ ܵ ܵ ܵ ܵ ܵ ܵ ܐܡܪܹ̈ ܕܢ� ܓ̰�ܲ ܬܝܟܵ ܦ� ܘܬܼ ܐܢܐ� .ܢܘܬܼ ܘܥܕܼ ܙܵ ܐܠ ܝܠ� ܠ ܢܪ� ܡܹ .ܐܠܘܟܼ ܬܡ ܐܠܛܒܪܸ ܘܼ ܟܡܼ .ܝܫܼ ܐܕܸ ܬܡܠ ܬܘܪܼ ܟܼ ܐܕ ܵ ܲ ܿ ܲ ܵ ܵ ܿ ܵ ܿ ܲ ܵ ܲ ̈ ܲ ܿ ܲ ܲ ܵ .ܐܡܘܹ ܪܒ ܢܐܘܸ ܐܓܪܵ ܡܒ� ܢܐܸ ܘܬܡܩ� ܬܕܨܸ ܐܠܘܗ .ܐܪ̈ܘܹ ܬܕ ܒܠ� ܓܠ̰ ܵ ܐܡܟܚ� ܐܝܟܹ ܫܸ ܝܠ� ܘܗ ܝܠܝ� ܪ� ܛܵ ܝܼ ܐܝܹ ܟܪ̈ܘܬܕܼ ܿ ܲ ܿ ܲ ܲ ܲ ܵ ܵ ܿ ܲ ܐܠܵ ܣܦܹ ܘܡܠܸ ܝܪܡܼ ܐܒ� ܢܘܼ ܟܼ ܘܠܝܪ̈ܩܼ ܒ� ܕܒܸ ܝܫܼ ܐܠܸ ܐܡܪܹ̈ ܕܢ� ܓ̰ ܵ ܝܬ� ܐܒ ܐܣܵ ܥ� ܲ .ܬܵ ܚܸ ܪ ܢܘܼ ܟܼ ܘܡܕܼ ܘܣ ܢܘܬܼ ܘܢܼ ܚ̇ ܐ� ܲ ܝܠ�ܲ ܠܵ ܢܘܬܼ ܘܪܡܼ ܐ� ܢܘܼ ܟܼ ܘܠܼ ܝܪܩܼ ܒܕ�ܲ ܝܗܼ ܡܵ .ܐܒܵ ܘܵ ܓ̰ ܢܠ� ܲܘܵ ܝܢܼ ܘܬܼ ܘܼ ܒܼ ܐܵ ܢܘܼ ܟܼ ܘܠܿ ܬܹ ܐܠܘܵ ܢܘܼ ܟܼ ܘܬܿ ܡܵ ܘܓܒܵ ܒܿ ܠ�ܲ ܓ̰ ܵ 27 ܲ ܲ �ܠ ܼܝܕܘ ܼܟ. ܵܠܐ ܼܟ ܹܒ �ܪܢ. ܼܕܡܝ ܹܟܐ ܸܗَܘ ܼܟ ܵܘܐ. ܲ ܵ ̈ ܲ ܲ ܲ ܲ ܲ ܵ ܲ .ܝܫܼ ܐܠܸ ܪܟܣ� ܥ� ܲ ܐܪܘܥܒܵ ܐܩܹ ܝܩܼ ܕ� ܐܡܟܵ ܚ� ܘܓܒܵ ܢܥܕܸ ܝ� ܣܒ� .ܢܟܡܼ ܕܵ ܕܐ� ܝܠܼ ܙܸ ܝܫܼ ܐܢܵ ܐ .ܘܬܝܼ ܒܠ� ܐܠܹ ܙܸ ܐܚܕܵ ܘܟܼ ܸ ܲ ܐܠܹ ܘܗܿ ܠܝܼ ܪܣܵ ܝܼ ܢܘܥܡܿ ܫܸ ܐܘܵ ܝܕܼ ܪܬܵ ܟܼ ܘܡܼ ܝܩܼ ܝܩܼ ܚܵ ܣܒ�ܲ .ܟܼ ܘܼ ܒܼ ܗܒܵ ܪܬܵ ܟܼ ܘܡܘܼ ܐܢܵ ܐܵ ܐܝܵ ܡܵ ܩܵ ܝܠܼ ܓ̰ ܘܸ ܣܡܵ ܕܐ� ܵ ܵ ܿ ܲ ܿ ܲ ܿ ܵ ܲ ܲ ܲ ܬܪܗܘܡ ܝܠ� ܘܗ ܗܠܹ ܝܼ ܪܙ� ܥܵܠܵ ܘܢܕܵ ܘܦܘܼ ܫܠܵ .ܐܛܠܵ ܚܕܸ ܐܩܹ ܪ̈ܘܵ ܐܡܟܵ ܚ� ܪܬܸ ܟܼܵ ܪܝܟܼ ܒܪ� ܝܕܼܵ ܕܐ� ܣܒܸ ܚܒܵ ܐܠܵ ܝܦܡܼ ܲ ܿ ܲ ܿ ܲ .ܐܠܹ ܝܢܼ ܡܵ ܝܠܼ ܪܩܹ .ܐܥܪܵ ܬܠ� ܝܠܩ�ܲ ܕܸ ܐܡܟܵ ܚ�ܲ ܝܢܼ ܝܓܵ ܠܸ ܐܠܹ ܘܡܟܼ ܬܡܘ� ܬܹ ܘܨܡܵ ܬܵ ܝܼ ܒܫܼ ܘܓܒܵ ܟܼ ܕ� ܗܵ .ܘܕܼ ܝܐܒܼ ܬܵ ܡܕܵ ܲ .ܐܥܪܵ ܬ� ܚ̇ ܘܬܦܼ ܢܘܝܸ ܢ�ܲ ܐܵ ܐܫܵ ܩܵ ܝܼ ܒܼ ܝܪܼ ܩܵ ܐܪܵ ܡܵ ܝܒܼ ܘܕܠܿ ܝܕ�ܲ ܐܢܵ ܘܪܒܿ ܒܿ ܝܼ ܓ̰ ܢܕܵ ܐܠܵ ܩܵ ܝܠܼ ܡܫܹ ܐܝܵ ܡܵ ܩܵ ܘܐܿ ܬܝܵ ܒܠ�ܲ ܐܠܵ ܛܡܸ ܐܠܵ ܠܵ ܓܕ̰ ܵ ܐܚܪܵ ܘܐܒܼ ܐܠܬܵ ܚܢܸ ܐܓܪܵ ܡܵ ܢܡܼ ܪ̈ܟܣ�ܲ ܥ� ܲ ܢܥܕܸ ܝܵ ܣܒ�ܲ .ܬܒܸ ܟܸ ܝܡ�ܲ ܝܪܼ ܩܦܹ ܵ ܵ ܵ ܲ ܲ ܲ ܲ ܵ ܵ ܲ ܐܠܹ ܝܬܼ ܝܚܢܼ ܘܡܼ ܐܘܵ ܐ .ܪܬܟܼ ܘܡܕܼ ܬܝܒ� ܐܠܝܹ ܟܝ� ܐ� .ܘܠܼ ܠܵ ܝܪܡܼ ܝ� .ܒܝܼ ܓ̰ ܢܵ ܐܠܵܙܚܹ ܘܠܼ ܐܸ ܐܪܘܥܹ ܬܡܕܵ ܐܫܵ ܪܸ ܕܐ� ܲ ܐܡܵ ܬܵ ܝܠ�ܲ ܠܹ ܟܘܿ ܐܡܹ ܝܣܼ ܒܘ�ܲ ܐܠܹ ܠܵܙܵ ܐܝܵ ܡܵ ܐܝܵ ܬܫܵ ܒܸ ܝܠܫ�ܲ ܦܸ ܐܘܵ ܗܹ ܨܵ ܬܵ ܡܕܵ ܐܢܝܵ ܥ� ܲ ܝܠ�ܲ ܝܙܵ ܚܸ ܝܢܼ ܐܵ .ܬܕܵ ܥܕܹ ܐܠܵܘܠܿ ܐܒ� .ܐܟܐܼܵ ܠ� ܲ ܬܹ ܐܵ ܪܬܵ ܟܼ ܘܡܼ ܐܠܫܹ ܐܪܸ ܡ�ܲ ܝܣܼ ܒܿ ܝܼ ܓ̰ ܢܠܵ ܝܪ̈ܡܼ ܝ�ܲ ܿ ܲ ܲ ܵ ܿ ܲ ܿ ܲ ܘܢܕ� ܝܠܼ ܟܘܼܵ ܐܡܪܹ̈ ܕܢܸ ܓ̰ ܵ ܕܡܸ ܐܸ ܪ̈ܟܣ� ܥ� ܲ ܕܒܸ ܪ ܐܚܵ ܐܠܹ ܘܗ ܪܡܸ ܝܵ .ܐܠܹ ܪܒܹ ܝܡ� ܐܩܵ .ܒܝܼ ܓ̰ ܢܵ ܝܠܼ ܙܚܹ ܐܥܪܵ ܬ� ܝܠܚܼ ܬܦܸ ܲ ܘܢܿ ܕܵ ܢܡܼ ܐܪܹ̈ ܝܩܦܼ ܝܠ� ܲܘܗܿ ܪܗܲ� ܐܘܹ ܘܫܿ ܚܡܵ̇ ܝܠܫܼ ܦܸ ܝܕܼ ܗܹ .ܐܟܼܵ ܐܠ� ܬܹ ܐܵ ܬܵ ܡܕܵ ܐܫܵ ܩܵ ܐܠܫܹ ܐܪܸ ܡ�ܲ ܝܣܼ ܝܪܡܼ ܝ�ܲ ܐܡܵ ܬܵ ܵ ܲ ܿ ܲ ܿ ܵ ܲ ܿ ܲ ܿ ܪܡܸ ܐ ܝܠ� .ܐܠܹ ܝܼ ܠܩܸ ܥܒܵ ܘܢܕܵ ܢܥܕܸ ܝ� .ܐܠܵ ܢܐܸ ܐܠܵ ܣܦܘܹ ܢܘܼ ܟܼ ܘܬܡܵ ܘܓܒܵ ܐܠܩܵ ܣܸ ܐܪ̈ܘܹ ܬ ܕܐ� ܒܠ� ܓ̰ ܵ ܢܘܼ ܟܼ ܘܠܙܚܹ ܟܼ ܕܵ ܗܵ ܐܠܵܘܠܼ ܩܵ ܝܠܛܼ ܠܦܸ .ܢܠ� ܲܘܟܠܘܼ ܘܠܼ ܐܸ ܐܝܘܵ ܗܒܵ ܓ̰ ܘܣܼ ܝܪܼ ܒܹ ܟܼ ܪܡܸ ܐܵ ܢܐܸ ܐܘܫܵ .ܝܪܼ ܒܹ ܟܼ ܐܠܵ ܪܡܸ ܐܒܵ ܐܣܵ ܘܪܛܿ ܲ ܲ ܝܡ�ܲ ܐܸ ܪ̈ܟܣ�ܲ ܐܕ� ܐܒܹ̈ ܪܵ ܬܵ ܠܛܵ ܝܪܬܘ� ܐܡܪܹ̈ ܕܢܵ ܓ̰ ܵ ܐܪܵ ܝܒܼ ܟܵ ܝܠ� ܲܘܗܿ ܬܕܵ ܥܕܹ ܬܪܵ ܕܵ ܡܩ�ܲ ܝܠܬܼ ܚܢܸ ܝܠܼ ܐܸ ܐܠܝܹ ܠܕ� ܲ ܐܠܵܘܪܵ ܫ�ܲ ܲ ܿ ܵ ܵ ܲ ܲ ܿ ̈ ܸܟ ܹܠܝܐ. ܹܕܪ ܼܠܝ ܵܫܠ ܵܡܐ ܼܒܬܘ ܼܪܟܝ. ܼܡܩܘܒ ܼܝ �ܠܝ ܹܘܦܩ �̈ܪܝ ܸܡ ܼܢܝ ܐ ܸܝܬ ܵܩ ܵܫܐ ܵܕܡܬ ܸܗَܘܬ. ܵܠ ܸܙܡ ܛܪܘ ܵܣܐ �ܐ ܸܡܪܬ. JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > UACF

KERMESSE DE LA PELERINAGE À FÊTE DES MERES LOURDES omme le veut la tradition, l’UACF a organisé sa kermesse annuelle le jour de la fête des mères, ’Union des Assyro-Chaldéens de France (UACF) le 31 mai 2015 à Sarcelles. a lancé les activités estivales par l’organisation C Ld’un séjour à Lourdes, du 13 au 17 Mai 2015. Une fois de plus, la kermesse a été marquée par la très forte mobilisation de la communauté Ce voyage, auquel ont participé assyro-chaldéenne. Au cours de cette plusieurs dizaines de personnes, journée mémorable, des ateliers-jeux a été le théâtre de moments 28 et des animations ont été proposées forts de partage et d’émotions. aux enfants et à leurs mamans. Ces À leur arrivée à Lourdes, les dernières ont également eu la joie de pèlerins ont été accueillis par recevoir chacune une fleur offerte à le Père Sekvan qui avait fait le l’occasion de la fête des mères. déplacement depuis Marseille rien que pour les rencontrer et Le député-maire de Sarcelles, a même célébré une messe en M. François Pupponi, a fait une araméen. apparition remarquée lors de la kermesse et a montré, aux spectateurs Les participants ont été ébahis par ses talents, à quel point il agréablement surpris par les était doué en ping-pong. longues journées chargées en visites et en moments de recueillement. Les Cette année, l’association avait décidé de photos prises au cours du pèlerinage reverser l’ensemble des bénéfices de cette journée ont permis l’organisation, dans les locaux de aux réfugiés irakiens arrivés en France récemment. La l’association, d’une soirée-projection qui a eu lieu le journée a été animée par Johnny Jalil et Cyril Palais. dimanche 28 Juin.

> NUMERO 4 | NINWAY MAGAZINE | JUILLET 2015 AACF

RÉOUVERTURE ETOILE D’ASSYRIE DU LOCAL CHAMPI NNE !

DE l’AACF ’A. S. Etoile d’Assyrie, l’équipe de football de l’Association des Assyro-Chaldéens ’Association des Assyro-Chaldéens de France de France (AACF) a, en seulement (AACF) qui relance progressivement un an, fait la fierté de ses joueurs en L e l’ensemble de ses activités devenant championne de la 4 division Lsocioculturelles a rouvert, en prérsence départementale du Val d’Oise, avec de M. François Pupponi, son local (situé 64 points au compteur. au 11 rue du Temple à Sarcelles) qui a 29 bénéficié, grâce au soutien de la ville Dirigée par Turan Yaramis, de Sarcelles, de profonds travaux de l’Etoile d’Assyrie qui a pu rénovation et de rafraichissement. compter sur le dévouement et le talent de ses joueurs assyro- Profitant de la réouverture de chaldéens a joué 17 matchs son local, l’AACF a également tout au long de la saison et n’en embauché une nouvelle permanente a perdu qu’un seul. qui recevra le public et les adhérents de l’association dans un tout nouvel Forts de ces résultats très environnement chaleureux et convivial. encourageants, les dirigeants de l’Etoile d’Assyrie ont déjà décidé de Grâce aux travaux d’agrandissement qui ont former une nouvelle équipe. Les jeunes duré plusieurs mois, le conseil d’administration lecteurs de Ninway Magazine amoureux du pourra dorénavant tenir ses réunions bimensuelles ballon rond peuvent contacter Turan Yaramis au 06 dans le tout nouveau local de l’AACF. 12 29 29 01 pour faire partie de la seconde équipe.

JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > MIEUX COMPRENDRE * DÉCLARATION CHRISTOLOGIQUE EN BREF* COMMUNE

HISTOIRE du Pape Jean-Paul II et de S.S. Khanania Mar Dinkha IV, EGLISE DE CHRONOLOGIQUE L’ORIENT Patriarche catholicos de l'Église assyrienne de l’Orient DE L’EGLISE ou L’EGLISE ASSYRO-CHALDÉENNE DE L’EST Sa Sainteté Jean-Paul II, Evêque*** de Rome et Pape de l'Eglise catho- (non rat- lique, et Sa Sainteté Mar Dinkha IV, Catholicos-Patriarche de l'Église trachée à Rome) assyrienne de l'Orient, rendent grâce à Dieu qui leur a inspiré cette nou- velle rencontre fraternelle.

1553 Ils considèrent celle-ci comme une étape fondamentale sur la voie de Rattachement de certains nestoriens à la pleine communion à restaurer entre leurs deux Églises. En effet, ils Rome en devenant peuvent désormais proclamer ensemble devant le monde leur foi com- catholiques (suite au refus d’acceptation du mune dans le mystère de l'Incarnation. mode de nomination d’un nouveau pa- triarche) « Notre Seigneur Jésus Christ est donc vrai Dieu et vrai homme, parfait dans sa divinité et parfait dans son humanité, consubstantiel au Père et 1830 Rome consubstantiel à nous en tout, hormis le péché. Sa divinité et son huma- fonde nité sont unies en une personne, sans confusion ni changement, sans l’Eglise chal- division ni séparation. En lui a été préservée la différence des natures déenne de la divinité et de l'humanité, avec toutes leurs propriétés, facultés et 30 opérations. Mais loin de constituer «un autre et un autre », la divinité et l'humanité sont unies dans la personne du même et unique Fils de Dieu et Seigneur Jésus Christ, objet d'une unique adoration. 1994 CHALDEENS Signature d’une « Telle est l'unique foi que nous professons dans le mystère du Christ.

« déclaration NESTORIENS OU ASSYRIENS 1989-2003 christologique »* Les controverses du passé ont conduit à des anathèmes, portant sur Patriarche entre Mar Mar Dinkha IV et des personnes et sur des formules. L'Esprit du Seigneur nous donne er Raphael 1 le pape Jean Bidawid Paul II aujourd'hui de mieux comprendre que les divisions ainsi provoquées reposaient en bonne partie sur des malentendus.

1997 1976-2015 Le patriarche Vivant de cette foi et de ces sacrements, il s'ensuit donc que les Églises Mar Dinkha IV Patriarche catholiques particulières et les Églises assyriennes particulières et le Mar Dinkha 2003-2012 patriarche IV peuvent se reconnaître comme Églises soeurs. Pour être pleine et en- Patriarche Raphaël 1er Mar Bidawid de tière, la communion présuppose l'unanimité concernant le contenu de Emmanuel l'Église catho- la foi, les sacrements et la constitution de l'Église. N'ayant pas jusqu'à III lique chal- Delly déenne signent présent atteint cette unanimité vers laquelle nous devons progresser un « Décret synodal davantage, nous ne pouvons malheureusement pas encore célébrer en- conjoint » pour 2013 à ce la Promotion semble l'Eucharistie, qui est ce signe de la communion ecclésiale déjà jour de l'Unité entre totalement restaurée. Cependant, quelles qu'aient été nos divergences Patriarche Chaldéeens et Mar Louis Assyriens christologiques, nous pouvons aujourd'hui nous retrouver unis dans Sako la confession d'une même foi au Fils de Dieu qui s'est fait homme pour que les hommes puissent devenir enfants de Dieu par sa grâce. Nous voulons désormais témoigner ensemble de cette foi en celui qui est le

* Source : http://www.oeuvre-orient.fr Chemin, la Vérité et la Vie, en l'annonçant de manière appropriée à nos contemporains, afin que le monde croie à l'Évangile du salut. » > NUMERO 4 | NINWAY MAGAZINE | JUILLET 2015 IN MEMORIAM MAR DINKHA LA PERTE D’UN GRAND GUIDEIV SPIRITUEL

es fidèles de l’Eglise Assyrienne de l’Orient sont en deuil après la mort de leur patriarche, Sa Sainteté Mar Dinkha IV, qui s’est éteint Là l’âge de 79 ans à Rochester, dans le Minnesota (USA), des suites d’une pneumonie. Dans un télégramme de condoléances, le Pape François a regretté la perte d’un « grand guide spirituel, un pasteur courageux et sage qui a servi fidèlement sa communauté dans une période extrêmement difficile ». 31 Instigateur d’une profonde réorganisation de son Eglise, Mar Dinkha avait signé avec Jean-Paul II une déclaration christologique com- mune réaffirmant la communion de foi entre les fidèles de l’Eglise chaldéenne et de l’Eglise assyrienne. C’est le métropolite de l’Inde, Mar Aprim Mooken, qui assurera les fonctions de patriarche jusqu’à l’élection du nouveau patriarche. Mar Dinkha reçu par le Pape François au Vatican 111e patriarche de l’Eglise assyrienne de l’Orient, Mar Dinkha a été élu à la tête de cette Eglise le 17 octobre 1976 à Londres, peu de temps après l’assassinat de son prédécesseur, Mar Eshai Shimun XXIII, en 1975. Son mandat a ainsi duré 39 ans. Mar Dinkha a été inhumé le 8 avril 2015 au cimetière de Montrose, à Chicago, en présence de mil- liers de personnes. Dinkha Khanenia, fils d’Andraos et Panna, est né le 15 septembre 1935 dans le village de Darbandokeh en Irak et a été baptisé dans l’église de Mar Qoryaqos. Ordonné diacre en 1949 puis prêtre le 15 juillet 1957, Dinkha a exercé les premières années de son sacerdoce Mar Dinkha avec le Patriarche Mar Bidawid à Ourmia, en Iran. Il a été élevé au rang d’évêque le 11 février 1962. Après son élection comme patriarche, il a transféré le siège patriarcal de Séleucie-Ctésiphon à Morton Grove, dans la banlieue de Chicago. En 1994, Mar Dinkha a signé avec le primat catholique de l’époque, S. S. Jean-Paul II, une déclaration christologique commune reconnais- sant que les Assyriens et les Catholiques pouvaient proclamer leur foi commune.

Scannez ce code pour visionner un docu- S.B. Mar Louis Sako avec S.S. Mar Dinkha mentaire consacré à Mar Denkha IV JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > PÂQUES

32

> NUMERO 4 | NINWAY MAGAZINE | JUILLET 2015 PÂQUES

JOYEUSES CÉLÉBRATIONS PASCALES LA RÉSURRECTION EST L’UNE DES DEUX PRINCIPALES FÊTES CHRÉTIENNES QUE LES ASSYRO-CHALDÉENS ATTENDENT AVEC IMPATIENCE CHAQUE ANNÉE. ET 2015 N’A PAS DÉROGÉ À CETTE COUTUME.

Des milliers de personnes ont assisté aux messes célébrées à St Thomas et dans les autres églises de la région parisienne la veille de la « Grande Fête » avant de se retrouver en famille autour d’un repas festif clôturant une longue période de jeûne et d’abstinence. Le jour de Pâques, comme le veut la tradition, des batailles d’œufs ont égayé les visites familiales et les rassemblements entre tribus ou vil- lages. A 16 heures tapantes, les 33 notables de la communauté for- maient déjà une longue file d’at- tente devant la table derrière la- quelle étaient installés les prêtres qui recevaient les vœux. Cette année, un événement inat- tendu est venu bousculer les ha- bitudes ; en effet, c’est le jour de Pâques que le Consul général de Turquie, Ihsan Emre Kadioglu, ac- compagné de son épouse, a choisi pour rendre une visite de courtoi- sie à la communauté assyro-chal- déenne qu’il a tenu à saluer en ara- méen. Fidèle à sa tradition, l’association Mésopotamie, dirigée par l’infa- tigable Raad Khamo, organisait cette année encore une soirée spéciale « Pâques » à laquelle ont pris part, à côté de ses membres et sympathisants, de très nom- breuses personnalités politiques irakiennes ou françaises.

JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > 14 | NINWAY MAGAZINE - NUMERO 3 - AVR. 2015

12 | NINWAY MAGAZINE - NUMERO 3 - AVR. 2015 Article EN ARABE rédigé par Raphael Paul KOUPALY عائلة بيداويد والكهنوت (BIDAWID) أ آ بد�ت قصة �ل بيداويد في قريه بلن Bellon في جنوب شرق تركيا التابعة الى مقاطعة جوليميرك Julamerk في هكاري Hakkâri مع أالقس النسطوري المذهب قاشا داود كو ا رمؤسس القرية واوالده كريا )بكريا( أ و الوكو )الخوري( أوداود )بيداويد(. �نبتت هذه العائلة الكـثير من الكهنة وما زالت منبع دعوات كهنوتية الى �يامنا. من الممكن �ن تكون انضمت أالقرية الى الكـثلكة )الكنيسة الكلدانية( بين 1890 و 1905 ، حسب البحوث التي تجرى ًحاليا من قبل بعض �فراد من العائلة. تهجرت القرية ابان المذبحة الكبرى سنة 1915 وانتقل معظم اهلها الى زاخو وقراها مثل اسطفالني ثم الموصل في العراق. إ�شتهر من العائلة في القرن العشرين من عشيرة "بري سنختيتا" : المثلث الرحمات البطريرك مار روفائيل االول ، مطران العمادية بين عامي 1957 و 1966 ثم مطران بيروت بين عامي 1966 و 1989 ثم بطريرك بابل على الكلدان بين عامي 1989 و 2003 ، وهو ابن يوسف ابن ابلحد. أ والمطران توما بيداويد ، مطران االهواز )ايران( بين 1966 و 1970 ثم معاون البطريرك في بغداد حتى وفاته سنة 1971 ، وهو ابن ميخائيل ابن القس بولس ابن القس اوراها بيداويد. أ ً في القرن التاسع عشر إ�شتهر �يضا من عشيرة بري سنختيتا القس يونان ابن القس اوراها بيداويد الذي عرف برسائله أالموجهة الى البطريرك مار شمعون ، واخوته القس كوركيس و القس بولس ونيسان )جد البطريرك روفائيل من �مه(. في عائلة بيداويد ًحاليا اربعة كهنة من الكنيسة الكلدانية. 35 والعديد من الشمامسة يخدمون في العراق وبالد االنتشار. إ�عدادرفائيل بول كوبلي ـ بيروت / لبنان

ET EN FRANÇAIS... 4 3

LA TRADITION CLÉRICALE 1 - لوالا ليئافور رام كريرطبلا DANS LA FAMILLE 2 - ايناملا يف نسا ةنروخ يعار (ناشو دعر) اواس دعو بالا PATRIARCALE BIDAWID 3 - قارعلا يف شوقلا يف ةديسلا ريد يف ديواديب انح ليئافور بهارلا بالا 4 - ايلارتسا يف نروبلم ةنروخ يعار ديواديب ةدرو لامك بالا 1 La famille Bidawid est originaire du village de Bellon dans la région de Julamerk au Hakkari. Le village a 5 - قارعلا يف وخاز ةقطنم يف ديواديب تحدم بالا Bellon - 6 été fondé par Qasha Daoud Qora et ses enfants Gu- 2 ria, Laoqo et Daoud. Ce village nestorien est pro- bablement devenu catholique (Eglise Chaldéenne) entre 1890 et 1905. Il a été détruit lors du Génocide de 1915 et ses habitants sont partis vers Zakho en Irak puis à Mossoul. Au XIXème siècle, le prêtre Qasha Younan Bidawid a échangé des lettres avec le Patriarche nestorien, Mar Shimoun. Il avait trois frères : Qasha Guiwarguis, Qasha Pau- lus et Nissan (Grand-père maternel du Patriarche Ra- phael Bidawid). 6 5 Au XXème siècle, deux illustres personnages de l’Eglise Chaldéenne étaient issus du clan « Bri Znakh- teta » du village, le Patriarche Mar Raphael I Bidawid et Mar Thomas Bidawid, Archevêque d’Ahwaz puis Vicaire Patriarcal. Actuellement, la famille Bidawid compte 4 prêtres et plusieurs diacres. Scannez ce code pour écouter un discours de Mar R. Bidawid JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > RÖPORTAJ Ferit Banipal MEER DERNEĞi BAŞKANI Président de l’Association Meer

de nos ancêtres et de moderniser notre village. Nous aspirons à être un pont entre les Meeryayés de la Kendinizi kısaca tanıtır mısınız? Présentez-vous ? diaspora et nous qui sommes restés en Turquie. Adım Ferit Banipal, 31 yaşındayım, Meer köyünde doğ- Nous avons organisé plusieurs conférences sur la situation de notre dum. Evliyim ve Dalita adında bir kızım var. Ailemin village et plus généralement sur la situation des villages dans le Hak- desteği ile, Astronomi ve Uzay Bilimleri Bölümünü bitirdim. kari. En partenariat avec d’autres associations, nous avons organisé 3 yıldır matematik öğretmenliği yapıyorum. des manifestations pour dénoncer les attaques de DAESH contre notre Je m’appelle Ferit. J’ai 31 ans. Je suis né dans le village de Meer en peuple. Nous organisons aussi des activités culturelles pour célébrer Turquie. Je suis marié et j’ai une fille de 2 ans qui se prénomme Dalita. nos fêtes nationales assyriennes et enseigner notre langue qu’est l’ara- Je suis diplômé en Astronomie et en Sciences spatiales de l’Université méen. d’Istanbul et j’ai également un diplôme d’enseignant de physique de l’Université de Sakarya. Depuis 3 ans, nous vivons à Ankara en Turquie MEER ve KADER gibi dernekler Asur halkının taleplerini où j’enseigne les mathématiques et la physique. dile getirmekte ve kültürel haklarını talep etmekte ne gibi 36 bir rol üstlenebilir? Comment les associations tells que KADER et Ailenizin (Asurların ezici çoğunluğunun tersine) göç etme- MEER peuvent-elles garantir les droits culturels des Assyriens ? mesi hayatınızda size neler kazandırdı ve ne gibi sakınca- Daha önce de dediğim gibi Meer derneği bazı kültürel lar doğurdu? La majorité des Assyriens ont émigré tandis que votre etkinlikleri organize edebilir. Dernek, esas olarak Meer famille est restée. Quelles difficultés avez-vous rencontré en restant ? köyünün sesi olmayı ama genel anlamda diğer Asur köy- Türkiye’de kalmamız bize kimliğimiz ve köyümüz için mü- leri ile iletişimi güçlendirmeyi hedeflemektedir. cadele etme şansı doğurdu. Ama akrabalarımızdan ve Kader ise bir yardım kuruluşudur. Bugün Türkiye’de halkımızdan uzak yaşamak zorunda kaldık. Tabi ki şimdi Irak’tan gelmiş olan 50.000’in üzerinde Hristiyan Asur mül- Fransa’ya gidip geliyoruz. Eşim Agnes Fransa’da büyümüş teci yaşamaktadır. Dernek bu insanlara yönelik çeşitli birisidir. Yani artık o kadar da uzak değiliz. çalışmalar yürütmektedir. En restant en Turquie, nous avons pu continuer à lutter pour notre vil- L’Association Meer, comme je l’ai dit précédemment, organise des lage et renforcer notre rattachement à notre patrie. C’est vrai qu’il était événements culturels. L’association, comme porte-voix du village, veut dur de vivre loin de son peuple mais maintenant nous pouvons aller et renforcer le dialogue avec les autres villages assyriens. venir en France et voir enfin notre famille. Ma femme, Agnès, a d’ail- L’Association Kader est une organisation humanitaire. Actuellement, il leurs grandi en France. La distance ne compte plus. y a plus de 50.000 réfugiés de chrétiens assyriens Irakiens en Turquie. Meer (Kovankaya) Köyü Koruma ve Kalkındırma, L’association mène diverses actions en faveur de ces refugiés. Yardımlaşma ve Kültür Derneği ne zaman, kimler tarafın- Köylere geri dönüş ne kadar gerçekçidir, temelli dönüş dan ve hangi amaçla kuruldu, ne tür çalışmalar yap- için ne yapılmalı, bu konuda Türk Hükümeti iradeli midir? maktadır? Parlez-nous de l’association Meer (Kovankaya) ? Par qui, Cela fait 40 ans que les Assyriens vivent en diaspora, pensez-vous quand et dans quel but a-t-elle été fondée ? Quelles actions avez-vous qu’il soit réaliste d’envisager un retour dans leurs villages ? Quelle est mené jusqu’à présent ? la position du gouvernement turc à ce sujet ? Meer Derneği, 2014 yılında 7 kişi tarafından, bu köyün Hayalleri gerçek kılmak ellerimizdedir. Köylerimize ölü problemlerine çözüm bulmak amacıyla İstanbul’da köyler değil yaşayan köyler statüsü kazandırmalıyız. Bu- kuruldu ve adından da anlaşılacağı gibi bir köy derneğidir. nun için yaşam alanları oluşturmalı, temel ihtiyaçlar olan Temel amacımız, atalarımızın topraklarına sahip çıkmak, yol, elektrik, su, kanalizasyon gibi altyapı çalışmaları ta- bu toprakları modernleştirmek ve tekrar bir yaşam merkezi mamlanmalı, yeni iş alanları geliştirilmeli, eğitim fırsatları haline getirmektir. Bu bağlamda, diasporadaki halkımız ile yaratılmalıdır. Bütün bunlar sağlandığı takdirde halkımız anavatan arasında bir köprü olmasını arzuluyoruz. Birkaç için yeni seçenekler ortaya çıkacaktır. Halkımızı bu ko- yıldır köye gidip geliyoruz. Bu sene kendi imkânlarımızla nuda bilinçlendirmeliyiz. İlk etapta emekli olan ailelerimi- birkaç ev inşa edeceğiz. zin geriye dönüşü düşünülebilir. Aynı zamanda köylerimiz Yaptığımız etkinlikler arasında ulusal bayramları kutla- gençler için oluşturacağımız kamp alanları olarak düzen- mak, yöresel köy yemekleri günü, Asurca dil eğitimi, Asur lenebilir. Bu anlamda köylere geri dönüşleri teşvik etmeli, kimliği ve şimdiki durumu ile ilgili seminerler düzenlemek, bununla ilgili projeleri desteklemeliyiz. Turabdin’deki geri IŞİD saldırılarına karşı gösteri organize etmek şimdiye ka- dönüşler buna iyi bir örnek teşkil eder. dar yaptığımız çalışmalar arasındadır. Eğer bizler geri dönüş konusunda irademizi ortaya L’association Meer a été fondée en 2014 par 7 personnes originaires koyarsak, Türk hükûmeti gerekeni yapacaktır Tabi ki du village. Son objectif est de développer le village de Meer et de le Türkiye’de kanunlarla uygulamalar arasında çok fark var. reconstruire. Son acronyme est Meer. Ama bunu öncelikle bizler talep etmeliyiz. Le principal objectif de l’association est de continuer à vivre sur la terre Si nous voulons que nos rêves se réalisent, cela dépend de nous. > NUMERO 4 | NINWAY MAGAZINE | JUILLET 2015 REPORTAGE

rine yaşadığı ülkenin dilini kullanıyor. Kim olduğumu- zu, kimliğimizi yeterince bilmediğimizden, anava- tanımızdaki insanlarla aktif bağ kuramadığımızdan kendi dilimizi kullanma ihtiyacı ve zorunluluğu his- setmiyoruz. Her şeyden önce bencilliğimiz bizi rahat ve bireysel hayata alıştırarak tüm bu değerlerden uzaklaşmamıza neden oluyor. Diasporada en aktif kurumumuz kilisedir. Ama sade- ce kilise ile bizler ulusal kimliğimizi kazanamayız. Tarih bunu ispatlamıştır. Yeterince halkımızın kalbine ine- miyoruz, onları gerektiği gibi eğitemiyoruz. En büyük problem ise ailelerin bilinçsiz olmasıdır. Alors que nous sommes peu nombreux, nous avons un grand nombre d’associations, d’institutions, d’organisations et de partis politiques. Mais elles n’ont pas la capacité de tout gérer, d’autant plus qu’elles ne suivent pas toutes la même logique politique. De plus, nous n’avons pas d’écoles alors que c’est là que nous pou- vons donner et transmettre les principes de vie pour une nouvelle génération assyrienne. La grande majorité des Assyriens qui restent à la maison, par exemple, parlent la langue du pays dans lequel ils vivent au lieu Pour y arriver, nous de parler leur langue maternelle, l’araméen. Ils ne comprennent devons faire renaître pas la nécessité de continuer à parler leur langue car ils ne savent pas notre village de ses d’où ils viennent, ils ne connaissent pas ou peu leur identité et ils n’ont cendres. Il faut créer pas ou peu de liens avec leur pays d’origine. A ce jour, notre Eglise les conditions favo- reste l’institution la plus active au sein de la diaspora mais elle ne peut rables à sa résurrec- pas être seule garante de notre identité nationale. L’histoire l’a prouvé. tion notamment en Nous ne sommes pas assez entrés dans le cœur de notre peuple et ayant des infrastruc- nous ne leur avons pas donné suffisamment les clés de compréhension tures de première né- de leur propre histoire individuelle et collective. cessité ; tout d’abord Yoğun bir asimilasyona maruz kalan diasporadaki genç l’accès à l’électrici- nesillere hangi nasihatte bulunmak istersiniz? Que vou- té et à l’évacuation lez-vous dire à la jeune génération de la diaspora soumise à une assi- des eaux usées et milation intensive ? le reste viendra en- Her Asur ailede bazı temel prensipler olmalıdır. Kim ol- 37 suite. Les personnes duğumuzu, nereden bu ülkelere göç ettiğimizi her daim âgées pourront y genç nesillere anlatmalıyız. Ana dilimiz Asurca’ya ge- vivre des jours heu- reken saygıyı göstermeliyiz. Bu güzel dilimizi öğrenip reux sans cette mé- bilmeyenlere öğretmeliyiz. Ne olursa olsun evin içinde lancolie latente. Asurca konuşmalıyız. Çocuklarımıza kendi dilimizde Nous devons éga- isimler seçmeliyiz. Kendi halkımızla uluslararası arka- lement enseigner daşlıklar kurmalı, beraber çalışmalar yürütmeliyiz. Bütün aux nouvelles géné- bunları sağladığımız zaman problemlerimiz devamlı gün- rations l’intérêt de demde olacaktır. Gençlerimiz gerekli sorumluluğu taşıya- préserver nos terres caklardır. Bu da onları asimilasyondan kurtaracak anah- et l’utilité d’y revenir. tar olacaktır. Les jeunes pourront Sözlerimi, 2008 yılında Keldani Katolik Kilisesi Episkopo- faire du camping et su Petrus Herbole ile yaptığımız bir söyleşi ile bitirmek is- redécouvrir leur vil- tiyorum. “Kendi topraklarımızda dilimizi korumak kolaydır. lage. Nous soutenons Dağlar, ovalar, nehirler, köyler hep kendi dilimizin bir par- pleinement ce type de çasını oluştururlar. Dil burada yaşamaya devam eder. projets. Par ailleurs, Avrupa’da veya daha uzaklarda dağ, ova, nehir, köy le retour des Assy- isimleri farklı dillerde adlandırılır. Evimizin dışına çıktığımız riens du Tur Abdin en an dilimiz ölü bir dil gibidir.” est le parfait exemple. Chaque famille assyrienne devrait s’imposer quelques principes de vie, Si nous voulons vrai- notamment en répétant sans cesse à la jeune génération qui elle est, et ment revenir, le gouvernement turc écoutera nos doléances. Bien sûr, il en marquant du respect pour notre langue maternelle, l’araméen. Nous y aura des questions légales à régler mais nous devons d’abord exiger devons l’enseigner à ceux qui veulent apprendre notre belle langue. nos droits. Nous devons être capables de parler uniquement l’araméen à la mai- Sizce Asur diasporanın içinde bulunduğu en büyük tehli- son. Nous pouvons aussi donner des noms assyriens à nos enfants. keler nelerdir? Kiliselerimiz, kurumlarımız, örgütlerimiz ve Notre peuple pourrait développer plus de liens avec nos compatriotes derneklerimiz bunlarla baş edebilecek kapasiteye sahip à travers le monde et ainsi essayer de travailler tous ensemble. Nous mi, ne şekilde hareket etmelidirler? D’après vous, quelle est pourrons alors régler nos différends et faire en sorte que nos jeunes la plus grande menace pour la diaspora assyrienne ? Nos Eglises, nos assument plus de responsabilités. Tous ces principes peuvent être institutions, nos organisations et nos associations ont-elles la capacité quelques clés pour sauver notre peuple de l’assimilation. d’y faire face ? Pour finir, j’aimerai rappeler une phrase de l’évêque de l’Église chal- Nüfus bakımından ufak bir halk olmamıza rağmen birçok déenne catholique, Petrus Herboli, qui m’a dit en 2008 « Protéger farklı dernek, kurum, kuruluş ve partiye sahibiz. Ama güçlü notre langue dans nos terres, c’est facile. Nos montagnes, nos plaines, değiliz. Hepimizin takip ettiği ortak siyasi bir hareketimiz nos rivières, nos villages sont une partie de notre propre langue. Notre maalesef yok. Eğitim kurumlarımız yok. Asur halkı olarak langue continue de vivre ici. Mais en Europe ou ailleurs, les montagnes, bazı yaşam prensiplerimizin olması gerektiğini düşünüyo- les plaines, les rivières, les villages s’appellent différemment. Quand rum. Her şeyden önce eğitim. nous sortons de chez nous, de nos terres, notre langue devient une Neredeyse büyük bir çoğunluğumuz evinde Asurca ye- langue morte ». JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > Les Assyro-Chaldéens du Kazakhstan une communauté méconnue Les pages noires de l’Histoire assyro-chaldéenne (le 76 ans, qui vit à l’époque à Tbilissi (Géorgie) a été dé- génocide de 1915, le massacre de Semmel, etc.) ont portée au Kazakhstan sur ordre de Joseph Staline. poussé les membres de ce peuple à trouver refuge dans Privés de la possibilité de visiter leur pays d’origine et tous les pays du monde. L’ère d’internet nous permet de contraints à des mariages exogames, les Assyro-Chal- découvrir des communautés diasporiques méconnues, déens du Kazakhstan, exilés d’abord dans le district voire même oubliées. Les quelques Assyro-Chaldéens de Shelek, ont fait de l’éducation leur priorité absolue.

du Kazakhstan ont vécu les heures les plus sombres deFÉMININ Cette petite communauté vit essentiellement de l’agri- l’histoire mais ont tout de même réussi à préserver leur culture et compte de nombreux businessmen. héritageJacques culturel et linguistique. prêt à porter Le Centre culturel assyrien du Kazakhstan, fondé à Selon le journal « The Astana Times », ils ne sont plus Almaty en 1991, a pour ambition de promouvoir la que 350 ; ils vivent au Kazakhstan depuis 1950 et se culture et l’identité assyro-chaldéenne. Le centre dis- MASCULIN retrouvent régulièrement au Centre culturel assyrien pense également des cours de langue araméenne et d’Almaty. La famille de Nelly Beth Shlemoun, âgée de propose des cours de danses folkloriques.

Robes De Soirées, Tailleurs, Les Assyro-ChaldéensCostumes, Accessoires du ... Kazakhstan une communauté méconnue

Les pages noires de l’Histoire assyro-chaldéenne14 av. Pierre Sémard(le 76 ans, qui vit à l’époque à Tbilissi (Géorgie) a été dé- génocide de 1915, le massacre de Semmel,95400 etc.)Arnouville ont portée au Kazakhstan sur ordre de Joseph Staline. poussé les membres de ce peuple àTél: trouver 09 refuge 81 99 dans 75 Privés 85 de la possibilité de visiter leur pays d’origine et tous les pays du monde. L’ère d’internetE-mail: nous [email protected] permet de contraints à des mariages exogames, les Assyro-Chal- découvrir des communautés diasporiques méconnues, déens du Kazakhstan, exilés d’abord dans le district voire même oubliées. Les quelques Assyro-Chaldéens de Shelek, ont fait de l’éducation leur priorité absolue. du Kazakhstan ont vécu les heures les plus sombresMardi deAu Cette Samedi petite communauté De 09H30 vit essentiellementÀ 19H30 de l’agri- l’histoire mais ont tout de même réussi à préserver leur culture(sans et interruption)compte de nombreux businessmen. héritage culturel et linguistique. DimancheLe Centre culturel 09H30 assyrien À 13H du Kazakhstan, fondé à Selon le journal « The Astana Times », ils ne sont plus Almaty en 1991, a pour ambition de promouvoir la que 350 ; ils vivent au Kazakhstan depuis 1950 et se culture et l’identité assyro-chaldéenne. Le centre dis- retrouvent régulièrement au Centre culturel assyrien pense également des cours de langue araméenne et d’Almaty. La famille de Nelly Beth Shlemoun, âgée de propose des cours de danses folkloriques.

Le cabinet VIDAL Avocats vous défend devant tous les tribunaux, sécurise vos affaires et vous accompagne dans votre développement.

Nos exigences : Rigueur, efficacité, totale disponibilité. Notre objectif : la recherche exclusive du résultat et de l’intérêt du client. AVR. 2015 - NUMERO 3 - NINWAY MAGAZINE | 15

AVR. 2015 - NUMERO 3 - NINWAY MAGAZINE | 15 AU FÉMININ PORTRAIT PROPOS RECUEILLIS PAR PIERRE YARAMIS - PHOTOS : ISA ANAR AGNÈS CHANAL Agnès, ambitieuse directrice commerciale du groupe EXMC et mère de trois enfants, est l’arché- type de la femme assyro-chaldéenne moderne. C’est dans une ambiance conviviale qu’elle a reçu l’équipe de Ninway Magazine dans son bureau à Sarcelles.

> Quel regard portes-tu sur le rôle de la femme au sein de la communauté assyro-chaldéenne ? Le principale rôle de la femme assyro-chaldéenne est de fonder une famille respectueuse des valeurs qui nous sont propres. J’ai d’ailleurs beaucoup de respect pour ces femmes courageuses qui élèvent leurs enfants et qui s’occupent de leur maison tout en travaillant. 39 Agnès, peux-tu nous parler de toi ? Nous avons d’autre part le devoir de dispenser à nos > enfants une bonne éducation et leur transmettre notre J’ai 34 ans, je suis mariée et mère de 3 enfants. Je suis foi chrétienne. Il est aussi important, de préserver notre née à Baznayé en 1981 et arrivée en France à l’âge de langue, l’araméen, qui est une langue ancestrale, sainte 3 mois. A la fin de mes études, je me suis lancée dans et d’une immense richesse, sans oublier nos traditions la vie active. J’ai rejoint une société de services en in- et nos arts culinaires. formatique et gravi petit à petit les échelons pour être > Comment définirais-tu la nouvelle femme assyro-chal - aujourd’hui directrice commerciale du groupe. déenne ? > Comment s’est faite ton intégration ? La femme assyro-chaldéenne a beaucoup évolué. Elle J’ai eu la chance d’avoir des parents formidables qui est aujourd’hui moderne, ambitieuse et fait preuve m’ont toujours encouragée à faire des études pour d’une multitude de compétences dans différents do- réussir. Mes parents se sont beaucoup engagés et in- maines. C’est une femme polyvalente. Elle assume ses vestis en ce sens. responsabilités professionnelles et personnelles. Elle > Parle-nous de ton parcours scolaire et de ta carrière ? est à la fois femme, épouse et mère et assume avec brio Après le BAC, j’ai obtenu un BTS Action Commerciale ces trois rôles. suivi d’une licence en management et gestion commer- > La préservation de certaines traditions est-elle, selon toi, ciale. Aujourd’hui, j’occupe le poste de directrice com- compatible avec les nouvelles aspirations des femmes merciale au sein d’une société de services en informa- assyro-chaldéennes ? tique. J’ai la responsabilité d’un portefeuille de clients Préserver certaines traditions ne constitue en rien un grands comptes dans le secteur de la banque et des as- frein à notre épanouissement et émancipation. Les femmes assyro chaldéennes peuvent tout à fait s’épa- surances. Je gère aussi le management et l’animation nouir dans un monde moderne tout en respectant leurs de l’équipe commerciale. traditions. > Comment parviens-tu à concilier ta vie professionnelle > Comment vois-tu l’avenir de la femme assyro-chal- avec ton quotidien familial ? déenne en France ? Il n’est effectivement pas toujours facile de concilier la Je suis confiante et positive quant à notre avenir en vie professionnelle et personnelle. Je suis souvent en France. Nous sommes aujourd’hui en mesure d’accé- déplacement et j’ai toujours un timing serré. Pour conci- der à des postes à responsabilités tout en participant au lier les deux, toute une organisation est mise en place processus de transmission de notre identité. au sein de ma famille pour m’aider à y arriver. Nous incarnons en effet une nouvelle génération, active Ceci dit je sais faire la part des choses et je n’y déroge sur le terrain et prête à assurer la relève. Nous sommes pas. Il y a un temps pour le travail et un temps pour la pleines de bonne volonté et participons activement à la vie privée ! Ce qui me permet heureusement de profiter vie culturelle et associative, ce qui permet à notre com- pleinement de ma famille. munauté de concevoir des projets innovants. JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > HISTOIRE ISHTAR DÉESSE DE L’AMOUR ET DE LA GUERRE

Ishtar, que l’on assimile parfois à Aphrodite et à Vénus, est le nom akkadien d’une déesse assyro-babylonienne que les Sumériens appelaient Inanna (Dame du Ciel). Déesse de la vie, de la fertilité, de l’amour et de la guerre, Ishtar qui a pour symbole l’étoile de Vénus est la fille du dieu lunaire Nanna / Sin et de Ningal. Les sources mésopotamiennes présentent une image contradictoire de la déesse Ishtar. D’un cote, elle est la Reine des Cieux assise sur un trône et est appelée « Ishtar des Etoiles », la Reine des reines, la Dame des dames, la Déesse des déesses, la Tres-Haute et la Maitresse des pays. Elle est la créatrice des dieux et de toute l’humanité et la Mère des hommes, la Sage et la Fille vierge de la Lune, dont les caractéristiques primaires étaient la pureté, la chasteté et la très grande beauté.

Décrite comme une déesse impitoyable qui pouvait 40 tuer tant ses ennemis que ses amis ou amants. Reconnue comme étant l’une des déesses les plus importantes d’Uruk où son sanctuaire s’appelle Eanna, Ishtar est présentée comme une femme fatale qui aurait multiplié les aventures amoureuses; l’un de ses célèbres amants est le dieu de la végétation, Tammuz / Dumuzi.

Par ailleurs, elle apparait aussi comme une sorcière, une prostituée et une maquerelle. Dans l’une des tablettes de l'Epopée de Gilgamesh, elle est a la tète d'une armée de prostituées et approche Gilgamesh en femme séductrice, charnelle, brûlant pour le beau héros. Ishtar aurait voulu faire de Gilgamesh, roi d’Uruk et héros de la Mésopotamie antique, son amant. Rendue furieuse par le refus du légendaire Gilgamesh, elle aurait demandé à son père d’envoyer le taureau céleste pour tuer Gilgamesh et son ami Enkidu qui réussirent à tuer le taureau. Selon le rite du mariage sacré, chaque année au nouvel an, le souverain était tenu « d’épouser » l’une des prêtresses d’Ishtar, afin d’assurer la fertilité des terres et la fécondité des femelles. Le rite avait lieu au temple Eanna où le roi incarnait alors le dieu Dumuzi et la prêtresse représentantait la déesse. Initialement spécifique à Uruk, ce rite se serait généralisé vers la fin du IIIe millénaire.

> NUMERO 4 | NINWAY MAGAZINE | JUILLET 2015 Invitée par Georges DIVERTISSEMENT Yaramis, l’un des jeunes responsables INOUBLIABLE du fameux Palace de Villiers, l’équipe de Ninway Magazine a assisté à ce concert SOIRÉE avec Coşkun Sabah et Sibel Can

Sibel Can, la diva 41 de la musique pop folk turque, et le légendaire chan- teur d’origine as- syro-chaldéenne, connu pour être le Frank Sinatra de la musique turque, Coşkun Sabah, le roi de l’Oud, étaient très attendus à Pa- ris où ils ont donné, le 10 avril 2015 à Villiers-le-Bel, un concert exception- nel réunissant des centaines de per- sonnes. Le concert réunissait un très grand nombre d’Assyro-Chaldéens fans de Coşkun Sabah, leur compatriote originaire de Diyarbekir, auteur de plus de cent chansons et de plusieurs dizaines d’albums dont le plus célèbre est « Aşığım Sana » (Je suis amoureux de toi) qui s’est ven- du à plus de trois millions d’exemplaires.

JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > BON À TIRER Cachet et signature du client: Le / /2015

18 Place de France, 95200 Sarcelles | Tél: 09 80 79 78 77 · Fax: 09 85 79 78 77 | Email: [email protected]

PLACE ANDRE GIDE 8 RUE RAYMOND RADIGUET - 95200 SARCELLES

Le client est seul responsable des erreurs non signalées à la signature du B.A.T

34 | NINWAY MAGAZINE - NUMERO 3 - AVR. 2015 SPORT technologies assyro-chaldéen de 31 ans, arrière petit-fils et petit-fils de deux illustres prêtres chaldéens de Turquie, les Pères Yawsep et Marqos Harbolayés, a remporté le titre de champion d’Europe en boxe thaï dans la catégorie des poids moyens. « J’ai commencé le sport de combat à l’âge de 25 ans seulement » dit Markus Adlun fièrement, « C’est grâce à mon entraineur que j’en suis ar- rivé à là aujourd’hui ». « C’est avec Bruce Lee que ma passion pour le combat est née, étant MARKUS encore enfant » se souvient le champion assyro-chaldéen rési- ADLUN dant en Suisse. Champion de BOXE THAI Avant de devenir champion, il jouait éga- et de KICK-BOXING lement au foot et pra- tiquait le break dance l terrasse tous ses adversaires, : « C’est pour ça que à l’instar de ses féroces ancêtres je suis très agile » fait-il remarquer assyriens. en souriant. « Mais c’est ma famille IPorté par les encouragements de qui me donne la force de sortir tou- son public, cet ingénieur en bio- jours gagnant d’un combat ». 43

Scannez ce code pour visionner un combat de Markus Adlun JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > ON A PARLÉ DE NOUS ES ASSYRO-CHALDÉENS DANS L A PRESSE NINWAY MAGAZINE VOUS PROPOSE DES ARTICLES DE LA PRESSE DES 19E ET 20E SIÈCLES QUI ONT PARLÉ DE NOUS, DE NOTRE PEUPLE ET DE SES REPRÉSENTANTS

Dans ce numéro, deux articles du journal La Croix datant de 1896 relatant les massacres en Turquie et de 1916 lançant des appels pour venir en aide aux Assyro- Chaldéens massacrés par les Turcs. de Claire YACOUB

44 Hier, à la salle de la So- ont payé pour la victoire ciété de géographie, a eu finale sur les Allemands, lieu une conférence sur comme payent beaucoup les crimes commis par les de nos soldats morts sur amis des Allemands sur nos champs de bataille. les Arméniens en Turquie Là-bas, les victimes, Ar- et sur les Chaldéens de la méniens de Turquie, région d'Ourmiah. Chaldéens de Perse, sont un million. De sa parole puissante Les survivants, réfugiés comme un burin, M. Mas- en Russie ou Ourmiah, son, qui présidait la confé- veulent vivre jusqu'à la rence, a tracé le portrait victoire finale et assister des Turcs. Les Allemands au triomphe pour lequel méritaient d'avoir pour les leurs ont tant souffert amis ces indignes usurpa- avant de mourir. » teurs des terres de l'his- toire. Pour cela, dit l'orateur, ils font appel à la France. M. l'abbé Lagier, le confé- rencier, a raconté les as- L'Oeuvre d'Orient, 20, rue sassinats innombrables du Regard, a ouvert une de l'année 1915, en Ar- souscription en leur fa- ménie et en Perse. veur. En Asie Mineure, a-t-il dit, L'auditoire a été vivement de petits enfants broyés ému par la parole des par les Turcs, des femmes deux orateurs. outragées et vendues, des vieillards enterrés vi- D'excellentes projec- vants tions ont illustré la confé- rence.

La Croix, mercredi 19 avril 1916 La Croix Supplément, samedi 29 août 1896 > NUMERO 4 | NINWAY MAGAZINE | JUILLET 2015 BIBLIOTHÈQUE

NOUS AVONS VU L’ENFER

Hyacinthe Simon Jacques Rhétoré Marie-Dominique Berré ent ans après le pre- mier génocide de l’his- toire, ce livre présente Cla pierre de vérité, cruciale, apportée par trois domini- cains à la réparation d’un trou noir de notre mémoire qui de- meure nié, occulté ou minoré. Retenus otages à Mardin, la « Jérusalem de l’Est », entre fin 1914 et fin 1916, les frères Marie-Dominique Berré, Jacques Rhétoré et Hyacinthe 45 Simon assistent, impuissants, à l’anéantissement program- mé, industriel, systématique ‘‘ des Arméniens qu’accom- Nous étions entassés les uns sur pagne le massacre à la chaîne les autres, disaient ces gens, au fort des Assyriens, des Chaldéens même de l’été qui est très chaud et des Syriaques. Témoins à Diarbékir ; nous étouffions par oculaires, ils vont se faire les manque d’air et nous étions dévorés chroniqueurs de l’indicible rétrospectivement comme prophé- de soif et de vermine. Avec cela les tiques. gifles, les coups de poings, les coups et consigner, chacun de son de pieds pleuvaient sur nous comme côté, ce déchaînement sans Un testimonial pour la reconnais- la grêle et sans raison. En entrant précédent de l’enfer sur terre. sance du crime. Un testament pour dans nos salles ou nos cachots, le réveil de la probité. Une lecture nos gardiens sentaient le besoin de Pour la première fois, leurs indispensable, pour tous ceux qui taper sur nous. Une réflexion, un dépositions précises, lucides, n’entendent pas se réfugier derrière geste suffisaient pour mettre ces terribles sont réunies en un l’ignorance consentie et prétendre‑: brutes hors d’eux-mêmes‑; alors seul volume qui a valeur d’iné- « Je ne savais pas ». ils renversaient le prisonnier trop dit. Elles ne font pas que don- osé, le piétinaient, le frappaient du ner une sépulture aux victimes talon de leurs souliers ou bien ils anonymes des charniers d’hier. le frappaient de coup de bâton sur Elles valent alarme pour au- Présentation de la plante des pieds ou sur d’autres jourd’hui. Alors que la tragédie Jean-François Colosimo parties du corps. des chrétiens d’Orient se répète sous les mêmes cieux et dans 352 pages - avril 2015 la même indifférence, leurs ré- Editions du Cerf - 24,00€ ’’ cits, toujours documentés, par- fois apocalyptiques, ressortent JUILLET 2015 | NINWAY MAGAZINE | NUMERO 4 > FRANÇAIS ARAMÉEN PHONÉTIQUE Lundi 0b4b Jyrt Trouchêbâ Mardi 0b4b Flt Tlatochêbâ Mercredi 0b4b 0br9 Arbochêbâ Jeudi 0b4b 0b4x Khâmchochêbâ Vendredi Fwr9 Routâ Samedi Fb4 Châbtâ Dimanche 0b4b dx Khochêbâ Janvier 0yrx Jwnk Kânoun Kharayâ Février +3b40 Echwât Mars rd0 Adar Avril Jsyn Nissân Mai ry0 Ïar Juin Jryzx Khziran Juillet zwmt Tâmouz Août B0 Ab Septembre Lwly0 Iloul Octobre 0ymq Jyr4t Têchrin Qamayâ Novembre 0yrx Jyr4t Têchrin Kharayâ Décembre 0ymq Jwnk Kânoun Qamayâ Hiver 0wts Setwâ Printemps rhb Bâhâr Eté 0=yq Qâyta VOCABULAIRE Automne 0yr4t Têchriyé

FORMULAIRE D’ABONNEMENT ABONNEMENT DE SOUTIEN Pour vous abonner et recevoir Ninway Magazine Je souhaite aider financièrement Ninway Magazine et je souscris gratuitement chez vous, complétez ce formulaire, un abonnement de soutien annuel : découpez-le et envoyez-le à : 20 € / an (4 numéros) Ninway Magazine – Académie Assyrienne Cité Victor Hugo, Bât. D2 Scannez ce code 95200 Sarcelles pour vous abonner en ligne Vous pouvez également vous abonner sur notre site : www.ninway.fr ou par e-mail : [email protected] Je souhaite faire un don de : 10 € Nom : ...... 20 € Prénom : ...... 50 € 100 € Adresse : ...... Je choisis le montant : €

Code Postal : ...... Adressez votre règlement par chèque à l'adresse indiquée ci-contre ; un reçu vous sera adressé par l'Académie Assyrienne Ville / Pays : ...... dès la réception de votre paiement. Téléphone : ...... Scannez ce code pour faire un don E-Mail : ...... en ligne AVR. 2015 - NUMERO 3 - NINWAY MAGAZINE | 47 L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. A consommer avec A pourla santé. consommer modération. avec est dangereux d’alcool L’abus

BENEFICIEZ D’UN SERVICE ADAPTE & D’UN SUIVI PERSONNALISE !

• Conseils, services liés à la profession • La livraison de vos marchandises sous 48h • La mise à disposition, la vente d'une machine à café, moulin, adoucisseur et pompe à bière. • La fourniture d'objets publicitaires (PLV) • Une logistique d'approvisionnement adaptée à la restauration • Un Service Après-Vente prompt et efficace.

LBA - 9, rue de l’Escouvrier - 95200 SARCELLES - Tél : 01 34 19 28 75 Fax : 01 34 19 49 66 - E-mail : [email protected] - www.lba-boissons.fr