B COUNCIL COMMON POSITION 2006/318/CFSP of 27 April 2006 Renewing Restrictive Measures Against Burma/Myanmar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

B COUNCIL COMMON POSITION 2006/318/CFSP of 27 April 2006 Renewing Restrictive Measures Against Burma/Myanmar 2006E0318 — EN — 29.04.2008 — 003.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL COMMON POSITION 2006/318/CFSP of 27 April 2006 renewing restrictive measures against Burma/Myanmar (OJ L 116, 29.4.2006, p. 77) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Common Position 2007/248/CFSP of 23 April 2007 L 107 8 25.4.2007 ►M2 Council Common Position 2007/750/CFSP of 19 November 2007 L 308 1 24.11.2007 ►M3 Council Common Position 2008/349/CFSP of 29 April 2008 L 116 57 30.4.2008 2006E0318 — EN — 29.04.2008 — 003.001 — 2 ▼B COUNCIL COMMON POSITION 2006/318/CFSP of 27 April 2006 renewing restrictive measures against Burma/Myanmar THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, Having regard to the Treaty on European Union, and in particular Article 15 thereof, Whereas: (1) On 26 April 2004, the Council adopted Common Position 2004/423/CFSP renewing restrictive measures against Burma/ Myanmar (1). These measures replaced the measures imposed by Common Position 2003/297/CFSP (2), which had replaced the restrictive measures initially adopted in 1996 (3). (2) On 25 April 2005, the Council adopted Common Position 2005/340/CFSP extending restrictive measures against Burma/ Myanmar (4). These measures expire on 25 April 2006. (3) In view of the current political situation in Burma/Myanmar, as witnessed by: — the failure of the military authorities to enter into substantive discussions with the democratic movement concerning a process leading to national reconciliation, respect for human rights and democracy, — the failure to allow a genuine and open National Convention, — the continuing detention of Daw Aung San Suu Kyi, other members of the National League for Democracy (NLD) and other political detainees, — the continued harassment of the NLD and other organised political movements, — the continuing serious violations of human rights, including the failure to take action to eradicate the use of forced labour in accordance with the recommendations of the International Labour Organisation's High-Level Team report of 2001 and recommendations and proposals of subsequent ILO Missions; and — recent developments such as increasing restrictions on the operation of international organisations and non-governmental organisations, the Council considers it fully justified to maintain the restrictive measures against the military regime in Burma/Myanmar, those who benefit most from its misrule, and those who actively frustrate the process of national reconciliation, respect for human rights and democracy. (4) Accordingly the scope of the visa ban and assets freeze should be maintained to include members of the military regime, the military and security forces, the military regime's economic interests and other individuals, groups, undertakings or entities associated with the military regime who formulate, implement (1) OJ L 125, 28.4.2004, p. 61. Common Position as last amended by Common Position 2005/340/CFSP (OJ L 108, 29.4.2005, p. 88). (2) OJ L 106, 29.4.2003, p. 36. Common Position as last amended by Council Decision 2003/907/CFSP (OJ L 340, 24.12.2003, p. 81). (3) Common Position 96/635/CFSP (OJ L 287, 8.11.1996, p. 1). Common Position as last amended by Common Position 2002/831/CFSP (OJ L 285, 23.10.2002, p. 7). (4) OJ L 108, 29.4.2005, p. 88. 2006E0318 — EN — 29.04.2008 — 003.001 — 3 ▼B or benefit from policies that impede Burma/Myanmar's transition to democracy, and their families and associates. (5) The scope of these measures should also continue to include a prohibition on making financial loans or credits available to, and on acquiring or extending a participation in, Burmese state-owned enterprises. (6) The Council considers that, although certain measures imposed by this Common Position are directed at persons associated with the Burmese/Myanmar regime and members of their families, children under 18 should not, in principle, be targeted. (7) The implementation of the ban on high level visits at the level of Political Director and above should be maintained without prejudice to cases where the European Union decides that the visit is directly in pursuit of national reconciliation, respect for human rights and democracy in Burma/Myanmar. (8) In the event of a substantial improvement in the overall political situation in Burma/Myanmar, the suspension of these restrictive measures and a gradual resumption of cooperation with Burma/ Myanmar will be considered, after the Council has assessed developments. (9) Action by the Community is needed in order to implement certain measures, HAS ADOPTED THIS COMMON POSITION: Article 1 1. The sale, supply, transfer or export of arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforemen- tioned, as well as equipment which might be used for internal repression, to Burma/Myanmar by nationals of Member States or from the territories of Member States or using their flag vessels or aircraft shall be prohibited whether originating or not in their territories. 2. It shall be prohibited: (a) to provide technical assistance, brokering services and other services related to military activities and to the provision, manufacture, maintenance and use of arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment, and spare parts for the afore- mentioned, as well as equipment which might be used for internal repression, directly or indirectly to any natural or legal person, entity or body in, or for use in Burma/Myanmar; (b) to provide financing or financial assistance related to military activities, including in particular grants, loans and export credit insurance for any sale, supply, transfer or export of arms and related materiel, as well as equipment which might be used for internal repression, or for the provision of related technical assistance, brokering and other services directly or indirectly to any person, entity or body in, or for use in Burma/Myanmar; (c) to participate, knowingly and intentionally, in activities the object or effect of which is to circumvent the prohibitions referred to in points (a) or (b). Article 2 1. Article 1 shall not apply to: (a) the sale, supply, transfer or export of non-lethal military equipment, or of equipment which might be used for internal repression, 2006E0318 — EN — 29.04.2008 — 003.001 — 4 ▼B intended solely for humanitarian or protective use, or for institution- building programmes of the UN, the EU and the Community, or of materiel intended for EU and UN crisis management operations; (b) the sale, supply, transfer or export of demining equipment and materiel for use in demining operations; (c) the provision of financing and financial assistance related to such equipment or to such programmes and operations; (d) the provision of technical assistance related to such equipment or to such programmes and operations, on condition that such exports have been approved in advance by the relevant competent authority. 2. Article 1 shall not apply to protective clothing, including flak jackets and military helmets, temporarily exported to Burma/Myanmar by UN personnel, personnel of the EU, the Community or its Member States, representatives of the media and humanitarian and development workers and associated personnel for their personal use only. ▼M2 Article 2a 1. The sale, supply, transfer or export of relevant equipment and technology destined for enterprises in Burma/Myanmar that are engaged in the following industries, by nationals of Member States, or from the territories of Member States, or using vessels or aircraft under the jurisdiction of Member States shall be prohibited whether or not originating in their territories: (a) logging and timber processing; (b) mining of gold, tin, iron, copper, tungsten, silver, coal, lead, manganese, nickel and zinc; (c) mining and processing of precious and semi-precious stones, including diamonds, rubies, sapphires, jade and emeralds. 2. It shall be prohibited to: (a) provide technical assistance or training related to relevant equipment and technology destined for enterprises in Burma/Myanmar that are engaged in the industries referred to in paragraph 1; (b) provide financing or financial assistance for any sale, supply, transfer or export of relevant equipment and technology destined for the enterprises in Burma/Myanmar listed in Annex I, that are engaged in the industries referred to in paragraph 1, or for the provision of related technical assistance or training. Article 2b The purchase, import or transport from Burma/Myanmar into the Community, of the following products shall be prohibited: (a) round logs, timber and timber products; (b) gold, tin, iron, copper, tungsten, silver, coal, lead, manganese, nickel and zinc; (c) precious and semi-precious stones, including diamonds, rubies, sapphires, jade and emeralds. Article 2c The following shall be prohibited: 2006E0318 — EN — 29.04.2008 — 003.001 — 5 ▼M2 (a) the granting of any financial loan or credit to the enterprises in Burma/Myanmar, as listed in Annex I, that are engaged in the industries referred to in Article 2a(1); (b) the acquisition or extension of a participation in the enterprises in Burma/Myanmar, as listed in Annex I, that are engaged in the industries referred to in Article 2a(1), including the acquisition in full of such enterprises and the acquisition of shares and securities of a participating nature; (c) the creation of any joint venture with the enterprises in Burma/ Myanmar, as listed in Annex I, that are engaged in the industries referred to in Article 2a(1) and with any subsidiary or affiliate under their control. Article 2d 1. The prohibition in Articles 2a(1) and 2b shall be without prejudice to the execution of an obligation arising from contracts relating to goods which were in the course of shipment before 19 November 2007.
Recommended publications
  • 1 538055 / (+95) 1 2304999
    Rangoon Private Hospitals Asia Royal Hospital 14 Baho Road, Sanchaung Township, Rangoon (+95) 1 538055 / (+95) 1 2304999 Email address: [email protected] Website: www.asiaroyalhospital.com/ Bumrungrad Clinic 77 Pyidaungsu Yeiktha Road, Dagon Township, Rangoon (+95) 1 2302420, 21, 22, 23 Website: www.bumrungrad.com/yangon-1 Note: Not open 24 hours International SOS Clinic Dusit Inya Lake Resort, 37 Kaba Aye Pagoda Road, Rangoon (+95) 1 657922 / (+95) 1 667866 Website: www.internationalsos.com/en/about-our-clinics_myanmar_3333.htm Pun Hlaing Siloam Hospital Pun Hlain Golf Estate Avenue, Hlaing Tharyar Township, Rangoon (+95) 1 3684336 Emergency Ambulance: (+95) 1 684411 Email address: [email protected] Website: www.punhlaingsiloamhospitals.com Samitivej International Clinic at Parami Hospital 11th Floor of Parami Hospital, 60 (G-1) New Parami Road, Mayangon Township, Rangoon (+95) 1 657987 / (+95) 1 657592 / +95 1 656732 / (+95) 1 660545 / (+95) 9 3333259 Email address: info@[email protected] Victoria (Witoriya) Hospital/LEO Medicare 68 Taw Win Street, 9 Mile, Mayangone Township, Rangoon (+95) 1 9666141 Email address: [email protected] Website: www.victoriahospitalmyanmar.com/ Rangoon Public Hospitals Yangon General Hospital Bogyoke Aung San Road 9 Ward, Latha Township, Rangoon (+95) 1 256112-131 Yangon Childrens Hospital (Ahlone) 2 Pyidaungsu Yeiktha Road, Ahlone Township, Rangoon (+95) 1 221421 / (+95) 1 222807 Yangon Mental Health Hospital Yhar Tar Gyi Ward, East Dagon Township, Rangoon (+95) 1 2306400 Yankin Childrens Hospital 90 Thitsa Road, Yankin Township, Rangoon (+95) 1 8550684-9 Rangoon Dental Care Dental Clinic Sakura Tower, 2nd Floor, 339 Bogyoke Aung San Street, Kyauktada Township, Rangoon (+95) 1 255118 Email address: [email protected]; [email protected] Website: www.dentist-myanmar.com Evergreen Dental Care No.
    [Show full text]
  • REGLUGERÐ Um Þvingunaraðgerðir Varðandi Mjanmar (Búrma)
    Nr. 911 26. október 2009 REGLUGERÐ um þvingunaraðgerðir varðandi Mjanmar (Búrma). 1. gr. Almenn ákvæði. Með reglugerð þessari eru sett ákvæði um þvingunaraðgerðir varðandi Mjanmar sem íslensk stjórnvöld hafa ákveðið að framfylgja á grundvelli yfirlýsingar ríkisstjórna aðildarríkja Evrópu- sambandsins og Fríverslunarsamtaka Evrópu um pólitísk skoðanaskipti, sem er hluti samningsins um Evrópska efnahagssvæðið, sbr. lög nr. 2/1993. Þvingunaraðgerðir Evrópusambandsins varðandi Mjanmar byggja á sameiginlegri afstöðu ráðs Evrópusambandsins 2006/318/CFSP frá 27. apríl 2006 ásamt síðari breytingum, uppfærslum og viðbótum: sameiginleg afstaða 2007/750/CFSP, 2008/349/CFSP, 2009/351/CFSP og 2009/615/CFSP. Gerðir Evrópusambandsins, þ.m.t. uppfærðir listar yfir aðila og hluti sem þvingunaraðgerðir beinast að eða varða, eftir því sem við á, eru birtar á vefsetri þess (http://ec.europa.eu/external_relations/cfsp/sanctions/index_en.htm). Ákvæði reglugerðar nr. 119/2009 um framkvæmd alþjóðlegra þvingunaraðgerða skulu gilda um framkvæmd reglugerðar þessarar. 2. gr. Vopnasölubann. Vopnasölubann skal gilda gagnvart Mjanmar, sbr. 1. og 2. gr. 2006/318/CFSP og síðari breyt- ingar, uppfærslur og viðbætur. 3. gr. Viðskiptabann. Bannað er að selja, útvega, yfirfæra eða flytja út búnað eða tækni til fyrirtækja í Mjanmar sem stunda eftirgreindan iðnað ef sá búnaður eða tækni tengist starfsemi þeirra: a) skógarhögg og timburvinnslu, b) námuvinnslu gulls, tins, járns, kopars, volframs, silfurs, kola, blýs, mangans, nikkels og sinks, c) námuvinnslu og vinnslu eðal- eða hálfeðalsteina, þ.m.t. demanta, rúbínsteina, saffíra, jaði- steina og smaragða. Bannað er að kaupa, flytja inn eða flytja til landsins eftirgreindar vörur frá Mjanmar: a) trjáboli, timbur og timburvörur, b) gull, tin, járn, kopar, volfram, silfur, kol, blý, mangan, nikkel og sink, c) eðal- eða hálfeðalsteina, þ.m.t.
    [Show full text]
  • 050411.Pos Com Burma1
    RELEX 11/04/2005 POSITION COMMUNE DU CONSEIL du prorogeant et modifiant les mesures restrictives à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE, vu le traité sur l'Union européenne, et notamment son article 15, considérant ce qui suit: (1) Le 26 avril 2004, le Conseil a arrêté la position commune 2004/423/PESC 1 renouvelant les mesures restrictives à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar. (2) Le 25 octobre 2004, le Conseil a arrêté la position commune 2004/730/PESC 2 concernant des mesures restrictives supplémentaires à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar et modifiant la position commune 2004/423/PESC. (3) Le 21 février 2005, le Conseil a arrêté la position commune 2005/149/PESC 3 modifiant l'Annexe II de la position commune 2004/423/PESC. (4) L'Union européenne rappelle sa position sur la situation politique qui règne en Birmanie/au Myanmar et considère que les développements récents ne justifient pas une suspension des mesures restrictives. (5) En conséquence, les mesures restrictives à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar énoncées par la position commune 2004/423/PESC, telle que modifiée respectivement par les positions communes 2004/730/PESC et 2005/149/PESC, devraient rester en vigueur. (6) Le Conseil considère que, bien que certaines mesures imposées par la position commune 2004/423/PESC visent des personnes associées au régime birmanes/du Myanmar ainsi que les membres de leur famille, les enfants en-dessous de 18 ans, ne devraient, en principe, pas être ciblés. (7) Il convient d'apporter des modifications techniques aux listes annexées à la position commune 2004/423/PESC.
    [Show full text]
  • No 667/2005 of 28 April 2005 Amending Council Regulation (EC) No 798/2004 Renewing the Restrictive Measures in Respect of Burma/Myanmar
    29.4.2005EN Official Journal of the European Union L 108/35 COMMISSION REGULATION (EC) No 667/2005 of 28 April 2005 amending Council Regulation (EC) No 798/2004 renewing the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, (4) Article 12(b) of Regulation (EC) No 798/2004 empowers the Commission to amend Annexes III and IV on the Having regard to the Treaty establishing the European basis of decisions taken in respect of Annexes I and II Community, to Common Position 2004/423/CFSP (2), renewing restrictive measures against Burma/Myanmar. Having regard to Council Regulation (EC) No 798/2004 of 26 April 2004 renewing the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar (1), and in particular Article 12 thereof, (5) Common Position 2005/340/CFSP (3) amends Annexes I and II to Common Position 2004/423/CFSP. Annexes III Whereas: and IV to Regulation (EC) No 798/2004 should, therefore, be amended accordingly. In order to ensure (1) Annex II to Regulation (EC) No 798/2004 lists the that the measures provided for in this Regulation are competent authorities to which specific functions effective, this Regulation must enter into force imme- related to the implementation of that regulation are diately, attributed. Article 12(a) of Regulation (EC) No 798/2004 empowers the Commission to amend Annex II on the basis of information supplied by Member States. HAS ADOPTED THIS REGULATION: Belgium, Hungary, the Netherlands and Sweden have informed the Commission of changes regarding their competent authorities. Annex II to Regulation (EC) No Article 1 798/2004 should, therefore, be amended.
    [Show full text]
  • Flash Alert – Covid-19 Pandemic in Myanmar: Details on 24 Sept Evening and 25 Sept Morning Cases Friday, September 25, 2020
    Flash alert – Covid-19 Pandemic in Myanmar: Details on 24 Sept Evening and 25 Sept Morning Cases Friday, September 25, 2020 As we reported in our previous flash alerts, 5161 new Covid-19 cases were identified yesterday evening at 20:00 Hrs and 171 new cases today at 08:00 Hrs, i.e. a total of 687 cases in 24 hours, the most massive 24-hour increase since the beginning of the pandemic. Since the beginning of the second Covid-19 wave on 16 August, 8,140 positive cases have been identified in Myanmar, i.e. 8,514 people since the beginning of the pandemic in March. Yesterday evening and today morning, 8 deaths were reported, and between this morning and this evening at 18:30, 17 more people died. In total, 172 people have died of Covid-19 since the beginning of the epidemic. At 17:00 Hrs, the MoHS released the spatial breakdown of those 687 cases: 572 in Yangon Region, 32 in Rakhine State, 30 in Ayeyarwaddy Region, 18 in Mandalay Region, 10 in Bago Region, 10 in Mon State, 8 in Sagaing Region, 3 in Thanintaryi Region, 2 in Nay Pyi Taw, 1 in Kayin State and 1 in Chin State. Since 16 August, 5,821 cases have been reported in Yangon Region. In the last 24 hours, the epidemic has surged in Thingangyun Township (+52 cases), Mayangon Township (+47 cases), Mingala Taungnyunt Township (+39 cases). Thingangyun, South and North Okkalapa, Tarmwe, Hlaing, Hlaing Thayar, Insein, Thaketa and Mingaladon Townships stand out as hotspots of the pandemic.
    [Show full text]
  • No 385/2008 of 29 April 2008 Amending Council Regulation
    2008R0385 — EN — 30.04.2008 — 000.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COMMISSION REGULATION (EC) No 385/2008 of 29 April 2008 amending Council Regulation (EC) No 194/2008 renewing and strengthening the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regulation (EC) No 817/2006 (OJ L 116, 30.4.2008, p. 5) Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 198, 26.7.2008, p. 74 (385/2008) 2008R0385 — EN — 30.04.2008 — 000.001 — 2 ▼B COMMISSION REGULATION (EC) No 385/2008 of 29 April 2008 amending Council Regulation (EC) No 194/2008 renewing and strengthening the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regulation (EC) No 817/2006 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Community, Having regard to Council Regulation (EC) No 194/2008 renewing and strengthening the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regulation (EC) No 817/2006 (1), and in particular Article 18(1)(b), thereof, Whereas: (1) Annex VI to Regulation (EC) No 194/2008 lists the persons, groups and entities covered by the freezing of funds and economic resources under that Regulation. (2) Annex VII to Regulation (EC) No 194/2008 lists enterprises owned or controlled by the Government of Burma/Myanmar or its members or persons associated with them, subject to restrictions on investment under that Regulation. (3) Common Position 2008/349/CFSP of 29 April 2008 (2) amends Annex II and Annex III to Common Position 2006/318/CFSP of 27 April 2006.
    [Show full text]
  • DEPARTMENT of the TREASURY Office of Foreign Assets Control
    This document is scheduled to be published in the Federal Register on 10/31/2016 and available online at https://federalregister.gov/d/2016-26124, and on FDsys.gov DEPARTMENT OF THE TREASURY Office of Foreign Assets Control Unblocking of Specially Designated Nationals and Blocked Persons Resulting from the Termination of the National Emergency and Revocation of Executive Orders Related to Burma AGENCY: Office of Foreign Assets Control, Treasury. ACTION: Notice. SUMMARY: The Treasury Department’s Office of Foreign Assets Control (OFAC) is removing from the Specially Designated Nationals and Blocked Persons List (SDN List) the names of the persons listed below whose property and interests in property had been blocked pursuant to Executive Order 13310 of July 28, 2003 (Blocking Property of the Government of Burma and Prohibiting Certain Transactions), Executive Order 13448 of October 18, 2007 (Blocking Property and Prohibiting Certain Transactions Related to Burma), Executive Order 13464 of April 30, 2008 (Blocking Property and Prohibiting Certain Transactions Related To Burma), and Executive Order 13619 of July 11, 2012 (Blocking Property of Persons Threatening the Peace, Security, or Stability Of Burma). DATES: OFAC’s actions described in this notice are effective as of October 7, 2016. FOR FURTHER INFORMATION CONTACT: Associate Director for Global Targeting, tel.: 202/622-2420, Assistant Director for Sanctions Compliance & Evaluation, tel.: 202/622-2490, Assistant Director for Licensing, tel.: 202/622-2480, Office of Foreign Assets Control, or Chief Counsel (Foreign Assets Control), tel.: 202/622-2410 (not toll free numbers). SUPPLEMENTARY INFORMATION: Electronic and Facsimile Availability The SDN List and additional information concerning OFAC sanctions programs are available from OFAC’s website (https://www.treasury.gov/resource- center/sanctions/Pages/default.aspx).
    [Show full text]
  • 8Th Plenary Meeting of Sixth 47-Member State Sangha Maha Nayaka Committee Concludes
    Established 1914 Volume XVII, Number 74 8th Waxing of Waso 1371 ME Monday, 29 June, 2009 8th Plenary Meeting of Sixth 47-member State Sangha Maha Nayaka Committee concludes YANGON, 28 June – The Eighth Plenary Meeting of Saddhama Jotikadhaja Bhaddanta Veponla Bhivamsa Agga Maha Pandita Bhaddanta Tilawka Bhivamsa the Sixth 47-member State Sangha Maha Nayaka academic affairs. gave his explanation and sought the approval. Committee continued for the second day today at At the afternoon session, members of the State Afterwards, member Sayadaws discussed tasks to Wizaya Mingala Dhamma Thabin Hall on Kaba Aye Sangha Maha Nayaka Committee discussed and be carried out in accord with the Vinaya Dhamma Hill in Mayangon Township here. decided Vinicchaya, religious and academic affairs. procedures Chapter (7), Para 56 (c) and selection of At the meeting, Agga Maha Ganthavaçaka In response to the discussions and decision about State Vinaya Sayadaws. Then the meeting concluded Bhaddanta Veponla discussed Vinicchaya affairs, the report on the activities the second period’s work successfully. Minister for Foreign Affairs U Nyan Agga Maha Saddhama Jotikadhaja Bhaddanta Sirinda progress of the Sixth State Sangha Maha Nayaka Win and wife Daw Myint Myint Soe offered a day religious affairs and Agga Maha Pandita Agga Maha Committee (First Branch), Joint-Secretary Sayadaw meal to the Sayadaws.—MNA Myitkyina in Kachin State getting prosperous Article: Myint Maung Soe; Photos: Myo Min Thein (Mayangon) Council U Tin Maung Oo told the Myanma Alin, “Our township shares the border with Sumprabum in the north, Inganyan and Waingmaw in the east, Moemauk, Bhamo and Shwegu in the south, and Mohnyin, Mogaung, Karmaing, Hpa-kant and Tanai townships in the west.
    [Show full text]
  • Acts Adopted Under Title V of the Treaty on European Union)
    L 108/88EN Official Journal of the European Union 29.4.2005 (Acts adopted under Title V of the Treaty on European Union) COUNCIL COMMON POSITION 2005/340/CFSP of 25 April 2005 extending restrictive measures against Burma/Myanmar and amending Common Position 2004/423/CFSP THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, (8) In the event of a substantial improvement in the overall political situation in Burma/Myanmar, the suspension of Having regard to the Treaty on European Union, and in these restrictive measures and a gradual resumption of particular Article 15 thereof, cooperation with Burma/Myanmar will be considered, after the Council has assessed developments. Whereas: (9) Action by the Community is needed in order to (1) On 26 April 2004, the Council adopted Common implement some of these measures, Position 2004/423/CFSP renewing restrictive measures 1 against Burma/Myanmar ( ). HAS ADOPTED THIS COMMON POSITION: (2) On 25 October 2004, the Council adopted Common Position 2004/730/CFSP on additional restrictive Article 1 measures against Burma/Myanmar and amending Annexes I and II to Common Position 2004/423/CFSP shall be Common Position 2004/423/CFSP (2). replaced by Annexes I and II to this Common Position. (3) On 21 February 2005, the Council adopted Common Position 2005/149/CFSP amending Annex II to Article 2 Common Position 2004/423/CFSP (3). Common Position 2004/423/CFSP is hereby renewed for a period of 12 months. (4) The Council would recall its position on the political situation in Burma/Myanmar and considers that recent developments do not justify suspension of the restrictive Article 3 measures.
    [Show full text]
  • Warrant Lists English
    No Name Sex /Age Father's Name Position Date of Arrest Section of Law Plaintiff Current Condition Address Remark Minister of Social For encouraging civil Issued warrant to 1 Dr. Win Myat Aye M Welfare, Relief and Penal Code S:505-a In Hiding Naypyitaw servants to participate in arrest Resettlement CDM The 17 are members of the Committee Representing Pyidaungsu Hluttaw (CRPH), a predominantly NLD and Pyihtaungsu self-declared parliamentary Penal Code - 505(B), Hluttaw MP for Issued warrant to committee formed after the 2 (Daw) Phyu Phyu Thin F Natural Disaster In Hiding Yangon Region Mingalar Taung arrest coup in response to military Management law Nyunt Township rule. The warrants were issued at each township the MPs represent, under article 505[b) of the Penal Code, according to sources. The 17 are members of the Committee Representing Pyidaungsu Hluttaw (CRPH), a predominantly NLD and Pyihtaungsu self-declared parliamentary Penal Code - 505(B), Hluttaw MP for Issued warrant to committee formed after the 3 (U) Yee Mon (aka) U Tin Thit M Natural Disaster In Hiding Naypyitaw Potevathiri arrest coup in response to military Management law Township rule. The warrants were issued at each township the MPs represent, under article 505[b) of the Penal Code, according to sources. The 17 are members of the Committee Representing Pyidaungsu Hluttaw (CRPH), a predominantly NLD and self-declared parliamentary Pyihtaungsu Penal Code - 505(B), Issued warrant to committee formed after the 4 (U) Tun Myint M Hluttaw MP for Natural Disaster In Hiding Yangon Region arrest coup in response to military Bahan Township Management law rule.
    [Show full text]
  • Preparatory Survey for Greater Yangon Water Supply Improvement Project (Phase Ii)
    THE REPUBLIC OF THE UNION OF MYANMAR YANGON CITY DEVELOPMENT COMMITTEE (YCDC) PREPARATORY SURVEY FOR GREATER YANGON WATER SUPPLY IMPROVEMENT PROJECT (PHASE II) FINAL REPORT FEBRUARY 2017 JAPAN INTERNATIONAL COOPERATION AGENCY TEC INTERNATIONAL CO., LTD. NIPPON KOEI CO., LTD. NJS CONSULTANTS CO., LTD. 1R JR(先) 17-030 THE REPUBLIC OF THE UNION OF MYANMAR YANGON CITY DEVELOPMENT COMMITTEE (YCDC) PREPARATORY SURVEY FOR GREATER YANGON WATER SUPPLY IMPROVEMENT PROJECT (PHASE II) FINAL REPORT FEBRUARY 2017 JAPAN INTERNATIONAL COOPERATION AGENCY TEC INTERNATIONAL CO., LTD. NIPPON KOEI CO., LTD. NJS CONSULTANTS CO., LTD. Foreign Exchange Rate 1 USD = 109.2 JPY 1 USD = 1183.0 Kyat 1 Kyat = 0.0923 JPY (As of July 2016) Preparatory Survey for Greater Yangon Water Supply Improvement Project (Phase II) FINAL REPORT Location Map i Preparatory Survey for Greater Yangon Water Supply Improvement Project (Phase II) FINAL REPORT Phase 1 Feasibility Study: Target Zone 7 and 8 Phase 2 Feasibility Study: Target Zone 1 and 9 Map of 33 townships in YCDC Area and 10 Water Supply Zones ii Preparatory Survey for Greater Yangon Water Supply Improvement Project (Phase II) FINAL REPORT PREPARATORY SURVEY FOR GREATER YANGON WATER SUPPLY IMPROVEMENT PROJECT (PHASE2) Location Map Map of 33 townships in YCDC Area and 10 Water Supply Zones Table of Contents List of Tables/ Figures Appendices List of Abbreviations Abbreviation for The Relevant Studies Unit TABLE OF CONTENTS CHAPTER 1 INTRODUCTION ....................................................................................................1-1
    [Show full text]
  • Commission Regulation (EC)
    L 108/20 EN Official Journal of the European Union 29.4.2009 COMMISSION REGULATION (EC) No 353/2009 of 28 April 2009 amending Council Regulation (EC) No 194/2008 renewing and strengthening the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, (3) Common Position 2009/351/CFSP of 27 April 2009 ( 2 ) amends Annexes II and III to Common Position 2006/318/CFSP of 27 April 2006. Annexes VI and VII Having regard to the Treaty establishing the European to Regulation (EC) No 194/2008 should, therefore, be Community, amended accordingly. Having regard to Council Regulation (EC) No 194/2008 of (4) In order to ensure that the measures provided for in this 25 February 2008 renewing and strengthening the restrictive Regulation are effective, this Regulation should enter into measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regu- force immediately, lation (EC) No 817/2006 ( 1), and in particular Article 18(1)(b) thereof, HAS ADOPTED THIS REGULATION: Whereas: Article 1 1. Annex VI to Regulation (EC) No 194/2008 is hereby (1) Annex VI to Regulation (EC) No 194/2008 lists the replaced by the text of Annex I to this Regulation. persons, groups and entities covered by the freezing of funds and economic resources under that Regulation. 2. Annex VII to Regulation (EC) No 194/2008 is hereby replaced by the text of Annex II to this Regulation. (2) Annex VII to Regulation (EC) No 194/2008 lists enter- prises owned or controlled by the Government of Article 2 Burma/Myanmar or its members or persons associated with them, subject to restrictions on investment under This Regulation shall enter into force on the day of its publi- that Regulation.
    [Show full text]