INFORMATIONSINFORMATIONS • •INFORMATION INFORMATION • INFORMACIÓN• À TRADUIRE VOTRE VISITE ÎLE-DE- Visite libre avec document de visite en 12 langues. La nécropole des rois 1 rue de la Légion d'honneur EN Times may vary Visite commentée 93200 Saint-Denis OPEN April to September 10 am BASILIQUE CATHÉDRALE en français (1h30). et reines de France Tél. +33 (0)1 48 09 83 54 to 6.15 pm and Sundays from 12 to 6.15 pm Audioguide en français, basilique-saint-denis@monuments- October to March 10 am to 5.15 pm anglais, espagnol, L'ancienne abbaye royale de Saint-Denis a illuminé EN For centuries the former Royal Abbey ES La antigua abadía real de Saint- nationaux.fr and Sundays 12 to 5.15 pm DE SAINT-DENIS allemand et italien. des siècles durant l'histoire artistique, politique et of Saint-Denis illuminated the artistic, Denis ha iluminado los siglos de la CLOSED January 1st, May 1st, Audioguide avec spirituelle de l’occident médiéval. Dès le Ve siècle, political and spiritual history of the historia artística, política y espiritual Horaires sous réserve audiodescription pour December 25th and during religious th OUVERT Avril à septembre 10h à 18h15 et malvoyants ou non-voyants son église se développe à l’emplacement d’une mediaeval West. From the 5 century, del occidente medieval. Desde el siglo V, services (see information on the website). le dimanche de 12h à 18h15. accompagnés. tombe privilégiée qui passait pour celle d’un martyr, its church developed on the site of a su iglesia se erige en el lugar de una Octobre à mars 10h à 17h15 et le dimanche ES Horarios sujetos a cambios La dernière demeure Visioguide en LSF. Denis, sans doute envoyé comme missionnaire privileged tomb that passed for that tumba privilegiada, la de un mártir, de 12h à 17h15. ABIERTO De abril a septiembre Livret-jeu pour enfants. e Maquette et films sur à au III siècle. Saint Denis, patron des rois of a martyr, Denis, no doubt sent as a Denis, que fue enviado como misionero er er de 10:00 a 18:15 y los domingos de 12:00 rd FERMÉ 1 janvier, 1 mai, l'histoire du monument. mérovingiens puis du royaume de France, doit sa missionary to Paris in the 3 century. a París en el siglo III. Saint Denis, a 18:15. De octubre a marzo de 10:00 des rois et reines de France 25 décembre et pendant les offices religieux popularité au récit selon lequel, après avoir été Saint Denis, patron of the Merovingian patrón de los reyes merovingios (voir informations site internet). a 17:15 y los domingos de 12:00 a 17:15. YOUR VISIT Unaccompanied visit décapité par les Romains, il porta sa tête de la butte kings and then of the kingdom of y posteriormente del reino de Francia, MODES DE PAIEMENT / PAYMENT CERRADO 1 de enero, 1 de mayo, with guide booklet à Paris jusqu’à Saint-Denis. Il attira France, owed his popularity to the story, se hizo famoso por la leyenda que METHODS / ZAHLUNGSFORMEN 25 de diciembre y durante los oficios in 12 languages. Espèces, CB, chèque, Chèque Culture, religiosos (consultar información en Audioguide in French, ainsi à lui la plupart des rois inhumés « ad sanctos » according to which, after being beheaded cuenta que, tras haber sido decapitado Chèque-Vacances (ANCV) et Chèque Lire. el sitio web). English, Spanish, German (auprès du saint) de 639 à 1824. by the Romans, he carried his head from por los romanos, transportó su propia and Italian. Games booklet La Butte Montmartre in Paris all the way cabeza desde la colina de Montmartre for children. Model and PASS MARIE-ANTOINETTE films about the history of Visiter aujourd’hui la cathédrale, c’est découvrir to Saint-Denis. He thus attracted around en París hasta Saint-Denis. Asimismo, Basilique Saint-Denis + + Château de Rambouillet + the monument. un écrin dédié à la lumière, un monument médiéval him most of the kings who were buried atrajo a la mayoría de reyes inhumados SU VISITA exceptionnel qui abrite une collection de plus de "ad sanctos” (by the tomb of the saint) «ad sanctos» (después del santo) Visita libre con documento 70 gisants et tombeaux sculptés. from 639 to 1824. de 639 a 1824. de visita en 12 idiomas. SAINT-DENIS * Audioguía en francés, Visiting the cathedral today is to discover Visitar hoy en día la catedral es inglés, español, alemán

ANS e italiano. Libreta de juegos a setting dedicated to light, an descubrir un paraíso dedicado a la luz, Rue Jean Jaurès -26 GRATUIT para niños. exceptional mediaeval monument which un monumento medieval excepcional Métro ligne 13 Maqueta y películas sobre houses a collection of over 70 sculpted que alberga una colección de más de Sortie Basilique Saint-Denis FREE la historia del monumento. Place Saint-Eloi recumbent statues and tombs. 70 efigies y tumbas esculpidas. Rue Jean Jaurès GRATIS

3 min Mairie

Place Victor Hugo

Basilique Cathédrale de Saint-Denis BASILIQUE CATHÉDRALE 0 20 m DE SAINT-DENIS

MÉTRO LIGNE 13

A1 N1 VENEZ EN FAMILLE Toute l'année, profitez d'activités ± 15 min et visites à réaliser en famille. A1 GAGNEZ DU TEMPS ! Achetez votre e-billet et présentez-le PARIS sur votre smartphone ou tablette. PORTE DE LA CHAPELLE

PROGRAMMATION CULTURELLE, *GRATUIT POUR LES MOINS DE 26 ANS TARIFS ET INFORMATIONS SUR : ressortissants de l’Union européenne www.saint-denis-basilique.fr ou résidents réguliers sur le territoire de l’Union européenne. REJOIGNEZ-NOUS SUR *FREE FOR PEOPLE UNDER 26 YEARS OLD OUVERTE TOUTE L’ANNÉE • OPEN ALL YEAR LONG • ABIERTO TODO EL AÑO LES RÉSEAUX SOCIAUX EU nationals and regularised EU residents. *GRATUITO PARA MENORES DE 26 AÑOS ciudadanos de la Unión Europea o residentes www.monuments-nationaux.fr legales en el territorio de la Unión Europea.

Photos : © P. Cadet, © A. S. Ellaoui, © P. Lemaître, © S. Santos / Centre des monuments nationaux, Paris.

Conception / réalisation : Mister Brown - Impression Stipa, Imprim’Vert ®, papier PEFC - 2018. 07-4V18 Une collection unique de tombeaux sculptés

Lieu de mémoire, lieu de pouvoir où s’écrivent les EN A place of memory and place of ES Lugar de recuerdo y de poder en el premières histoires de France, l’abbaye inscrit son power, where the first stories of the que se escribieron las primeras historias destin dans celui de la royauté et s’affirme peu history of France were written, the de Francia, la abadía siguió el mismo à peu comme le lieu d’inhumation privilégié des abbey inscribed its destiny in that of destino que la realeza y poco a poco dynasties royales sous la protection des reliques royalty and gradually asserted itself as se afianzó como lugar de sepultura de saint Denis. the privileged burial place of the royal privilegiado de las dinastías reales, Ainsi 43 rois, 32 reines, plus de 60 princes et dynasties under the protection of the bajo la protección de las reliquias de princesses furent inhumés dans la basilique, relics of Saint Denis Saint Denis. qui abrite une collection unique en Europe de sculptures funéraires du XIIe au XVIe siècle : des Thus 43 kings, 32 queens, more than De esta forma, 43 reyes, 32 reinas y gisants médiévaux (Dagobert, premier roi inhumé 60 princes and princesses were buried más de 60 príncipes y princesas fueron en 639, Frédégonde, Pépin le Bref, Berthe dite au in the basilica, which houses a unique enterrados en la basílica, que alberga una grand pied, Philippe IV le Bel), des mausolées de collection in Europe of funerary colección única en Europa de esculturas la Renaissance (François Ier, Louis XII, Anne de sculptures from the 12th to the 16th funerarias del siglo XII al siglo XVI: efigies Bretagne, Henri II, Catherine de Médicis) et des century: mediaeval recumbent statues medievales (Dagoberto, primer rey monuments commandés au XIXe siècle (Henri IV, (Dagobert, first king buried in 639, sepultado en 639, Fredegunda, Pipino Louis XIV, Louis XVI et Marie-Antoinette). Fredegund, Pepin the Short, Berthe el Breve, Bertrada la del pie grande, known as Berthe-au-grand-pied, Felipe IV el Hermoso), mausoleos del Philip IV the Fair), mausoleums of the Renacimiento (Francisco I, Luis XII, Renaissance (Francis I, Louis XII, Anne of Ana de Bretaña, Enrique II, Catalina de Brittany, Henri II, Catherine de Medici) Médicis) y monumentos encargados en el and monuments commissioned in the siglo XIX (Enrique IV, Luis XIV, Luis XVI 19th century (Henry IV, Louis XIV, Louis y María Antonieta). XVI and ).

Aux origines de l’art gothique La crypte de la cathédrale

De 1135 à 1 144, l’abbé Suger, régent EN From 1135 to 1144, Abbot Suger, Regent Jusqu’en 1981, les archéologues EN Until 1981, archaeologists uncovered du royaume de France pendant of the Kingdom of France during the second ont mis au jour des dizaines de dozens of sarcophagi in which, from the 5th la deuxième croisade, dirige crusade, conducted the reconstruction sarcophages dans lesquels, dès le century, Frankish aristocrats, then sovereigns la reconstruction de la façade (magnifi- of the façade (beautifully restored in 2015), Ve siècle, aristocrates Francs, puis rested near Saint Denis, venerated in the crypt quement restaurée en 2015), puis then the chevet of the ancient Carolingian souverains reposaient auprès de until the 12th century. It is also here that the du chevet de l’antique basilique basilica. The new church became the saint Denis, vénéré dans la crypte Bourbon kings were buried in simple coffins, carolingienne. La nouvelle église manifesto of new Gothic art, soon famous jusqu’au XIIe siècle. C’est là aussi que without sculpted tombs. All the bodies were devient le manifeste du nouvel art throughout Europe. The work, completed les rois Bourbons furent inhumés exhumed during the Revolution in 1793, then gothique, bientôt célèbre dans toute under St. Louis, nicknamed the "Lucerna", dans de simples cercueils, sans assembled in an ossuary. The remains of Louis l’Europe. L’ouvrage, achevé sous the lantern, is still a hymn to light by its tombeaux sculptés. Tous les corps XVI and Marie Antoinette, transferred from Saint-Louis, surnommé la "Lucerna", exceptional surface area of stained glass. furent, pendant la Révolution, en Paris to Saint-Denis by Louis XVIII, the last king la lanterne, constitue aujourd’hui Originally classed as a "basilica", it was 1793, exhumés puis rassemblés buried in 1824, lie in the former vault of the encore un hymne à la lumière par sa elevated to the rank of cathedral in 1966. dans un ossuaire. Les dépouilles de Bourbons, not far from the heart of Louis XVII. surface exceptionnelle de vitraux. Louis XVI et de Marie-Antoinette, ES Hasta 1981, los arqueólogos restauraban Qualifiée de « basilique » dès l’origine, ES De 1135 a 1144, el abad Suger, regente transférées de Paris à Saint-Denis par decenas de sarcófagos en los que, desde el siglo elle est élevée au rang de cathédrale del reino de Francia durante la segunda Louis XVIII, dernier roi inhumé en V, aristócratas francos, y soberanos, reposan en 1966. cruzada, dirigió la reconstrucción de 1824, reposent dans l’ancien caveau la fachada (magníficamente restaurada en des Bourbons, non loin du cœur de junto a Saint Denis, quien fue venerado en la 2015), y posteriormente el deambulatorio Louis XVII. cripta hasta el siglo XII. Fue ahí también donde de la antigua basílica carolingia. La nueva los reyes Borbones fueron sepultados en simples iglesia representaba el nuevo arte gótico, ataúdes, sin tumbas esculpidas. Durante la que se hizo muy popular en toda Europa Revolución, en el año 1793, todos los cuerpos poco después. La obra, terminada bajo fueron exhumados y posteriormente reunidos el reinado de San Luis, denominada en un osario. Los restos de Luis XVI y María la «Lucerna», la linterna, constituye aún Antonieta, trasladados de París a Saint Denis hoy en día un himno a la luz gracias a por Luis XVIII, último rey enterrado en 1824, su excepcional superficie de vidrieras. descansan en el antiguo mausoleo de los Calificada como «basílica» desde su origen, Borbones, no lejos del corazón de Luis XVII. fue elevada al rango de catedral en 1966.