A Pāli Reader : with Notes and Glossary

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Pāli Reader : with Notes and Glossary CORNELL UNIVERSITY LIBRARY Cornell University 'M Library The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924071132082 PALI READER WITH NOTES AND GLOSSARY BY DINES ANDERSEN, PH. D. PBOraaaOR at the ITNIVEBSITY of OorENHAOEN PART II: GLOSSARY COPENHAGEN GYLDENDALSKE BOGHANDEL, NORDISK FORLAG LONDON LEIPZIG LUZAC & Co. O. HARRASSOWITZ 1907 Tiykt tned Vnderslettelse af Vniversitelets Ftitrykskonto NIELSEN ft LVDtCHK (AXEL aiUMELKIiEB) PALI GLOSSARY INCLUDING THE WORDS OF THE PALI READERandoftheMAMMAPADA BY « DINES ANDERSEN, Ph. D. PBOraSSOR AT TBI UNiyiRSITY OF OOPimUOIK COPENHAGEN GYLDENDALSKE BOGHANOEL, NORDISK FORLAG LEIPZIG , O. HARRASSOWITZ / , 1904—1905 NIRUJKN A LYDICHK (AIKt. >IMUItl.KI«H) PALI GLOSSARY PREFACE. In issuing the present part of the Pali Reader I ought to express my sincere regret that various circumstances have so much retarded the final revision and printing of the glossary, the conclusion of which I know has been expected long ago by not a few scholars. As has been pro- mised in the preface to Part 1. this glossary includes the vocabulary of the whole text of Dhammapada, and I have upon the whole done my best to make it as complete as possible. It has been my aim by this to supply the young student with a sufficient help for the first years' study, untill he will be able to -work inpendently, and I have therefore above all striven to arrange the materials so that every passage in the texts which might be supposed to present even the slightest difficulty to the beginner should not be passed by in silence. Whether I have succeeded in my explanations in such cases, where I differ from the usual inter- pretation, I must leave to my critics to judge of. With regard to the lexicographical system introduced into this glossary I need not to say much; it is of course, as to the outer form, in many respects different from that of the Dictionary of Childers : in addition to the Indian order of the letters I have introduced all declinable words in their stems (only with a few exceptions, e. g. pronouns like aham, bhavam, etc.); where the stems are ending in consonants these have been printed in Italics, the reason for which I hope will be understood : ghosavat, cetas, muddhan, gandhiw, pitar (the latter I have considered more prac- tical than pitu). The verbs ought in my opinion to be given in their present indicative (3. sing.), as has also been done by Childers, together with reference to the Sanskrit roots; so I have not paid any attention to roots or forms given by the native Pali-grammarians, my task only quoted, being to deal with the texts themselves, and nothing has been cases I have that cannot be traced in the litterature. In many single collections had an indispensable support in the exhaustive lexicographical especially of V. Trenckner (now in the Copenhagen University Library), signifi- where rny own collections were not sufficient to state a certain here cation, form, or gender of a word; the abbreviation (Tr.) added have and there in the glossary will show that also on other accounts 1 occurring among derived som 3 benefit from suggestions of his accidentally the vast number of his quotations. With regard to typographical ar- rangements I beg to remark that asterisks have been put before those Pali words to which no Sanskrit equivalents can be traced; likewise generally before compounds not found in the Sanskrit Dictionary of Monier Williams, the new edition of which has been of great help to me during the whole work; certain forms of the Pali words are put within parentheses in order to show that they do not occur in the Reader or the Dhpd., whilst brackets put to a heading-word (e. g. [sa- rnSsati]) denote that this particular form of the word is not traced. Of the English iranslations it ought to be observed that those within double inverted comma are simply quotations from my predecessors; other typographical indications, abbreviations, etc., I hope will easily be understood; Before using the book my readers are earnestly requested to insert the corrections and additions given on the last pages into the text of both parts. In conclusion I wish to address my best thanks to my young friend Mr, Jolt. Eijser, Assistant Librarian at our University Library, to whom I am indebted for his kind assistance in correcting the proofs. Coiienhageii, September 1907. Dines Andersen. TO MY TEACHER AND FRIEND Professor Dr. phil. V. FAUSB0LL IN COMMEMORATION OF THE 5015 ANNIVERSARY OF HIS FIRST EDITION OF THE DHAMMAPADA Copenhagen, March 16., 1905 DINES ANDERSEN DUOPACE Reproduced by XEROGRAPHV by Micro Photo Inc. Cleveland 12, Ohio A. a- pas si, v, passati. a-pucchi, a-pucchiihsu, v. puc> a-', the base of pron, gen, assa, assa, chati. V. ayam, a-piijesuih. v. piijeti. a-^ the prp, a», shortened before a-plavim, v. p(a)lavati. double cons, v, akkamati, akkosati etc. a-bravi, a-bruvi. v, bruti. a-^, the augment originally prefixed a-bbavissa (cond.), w. bhavati. to the verbal root in the formation of a-bhassatba, v. bhassati, the inipf., aor, & cond. tenses, in most a-bbanim, v. bhanati. cases dropped after ma {q. v.) and gene- a-bbasi, a-bbasatha, v. bhasati. rally omitted in ordinary prose. List a>Taca(m), a-voca, a-TOoum, v. of augmented forms occurring in the vadati. texts of the Reader & the Dhp.i a-vadhi, v, vadhati, a-ka, a-kari, a-kasi, a-kaihsu, a-vadesi. v. vadeti. a-karamhase, v. karoti, a-samsi, v. samsati. a-karayi, v, kareti. a-8akkhi(in), v. sakkoti. a-gaficbi, a-gama, a-gamasi, a>88umha, v. sunati. a-gatnaihsu, v. gaoobati. a-hayatha. v. hayati. a*ggahi, a-ggahum, a-ggahesi, a- ha si, v. harati, V. ganhati. a-hu, a-buifa, a- buva, a-huva- a-'ghatayi, v. ghateti. ttha, a-huvambase, a-ho8i(m), a-cari, v. carati. a-hesum, v, hoti. a-cavayi, v, caveti. &8im, V. attbi. a-cchidda, a-cohindi, v, chin* acc-a-ga, aoc-a-gama, v, all- dati. gaccbati. a-jali, V. jalati. ajjh-a-ga, ajjh'a-gu, v. acUii- a-jini. v. jinati. gacchati. a-ttha, a-tthasi, a-Uharasu, v. ajjh-a-bhasi, v. adhi-bbasati. titthati. ajjb-a-vasayi, v, adbi-vaseti. a-tari, v. tarati. anu-pariy*a-ga, v, anu-pari- a-da, a-dasi(m), a'damsa, v. gacohati. dadati. anv-a-ga, v. anu-gacchati, a-desayi, v. deseti. apa-nayi, v. apa-neti. a-ddakkhi, v. dakkhati. ud-a-padi, v. up-pajjati. a-ddasa, a^ddasa, a-ddasama, upaoc-a-ga, v. (upati-gaocbati). a- d das a sum, v. dissati. up a- garni, v. if^a-gaochati. , PSli Oloiiur/. 1 m a- upa,-visi, V. upa-visati. a-karonta, v. karoti. paoc-a-ssosi, paoc>a-Bso&um, a-katna, mfn. unwilling, reluctant, V. pati-sunati. 104,10. (<x/assa, m. gen.). p^-mado, V. pa-majjati. a-karanena, instr, adv. without pa-yasi, pa-yiin8u, v. pa-yati. (reasonable) cause, 34;i7. 68, ii, v. pa-vassi, v. pa-vasiiati. karana. pj.-visi, V, pa-vist'ti. a-kariya, mfn, not to be done, that p&-hesi, V. pahinati. may not be done, 106, is —• Dh. 176, yyapa-nudi, «. vyapa-nudati. V. karoti. a-'*, negative particle, prefixed to a-kala, m. wrong time, or mfn, un- the following words, 1) to doudb (subst,, seasonable, 26,91. 37,16, ti. kSla. adj., adv.), 2) to verbal forms (moBtly a-kicca, mfn. not to be done, Dh, to fart., grd., g'.r. or inf., rarely to 74. 293, V, karoti. fioite verbal forms). In comp. with a-kincana, mfn, without anything, words beginning originally with two calling nothing his own, disintor- co'jsouanta the first cons, is generally ested, Dh. 88. 221. 396—431. doubled (v. a-ppativattya, a-pacca- a-kinci, adv, not a little, Dh. 390, kkhaya), and before vowels it has al- V, koci [cp, na). ways the form an- [:>. below). As to a-kujjhitva, v. kujjhati. the sifnificatiijn it is often opp. to sa* a-kutobhaya, mfn. (— so, from (gf. f.) and synora. witl) the particles na-, kuto '\- bhaya, q. v,), knowing no nir, v> (.'ina-?). Sometimes this par- fear, secure, Dh.l96 (.>^e, ace. pi. m.). tide is found reoeafed: an-a- (as a a-kuddha, mfn. not angry, 11, 17 kiiid of stronger negation (?), cp. an-a* (-^assa, gen.), v. kujjhati. bliavakata [but an-a-kama, not un- a-kubbato, gen.m., from por<. kub- willing]). It is doubtful whether thispar- bam, {v, karoti), who does not act, ticle is contained in comp. like pbalE- Dh. 61, 124. pbiJa, maggamagfjae/c. ((?, r.). [R, Otto a-kuli«, mfn. (fr. kula, q. v.), of Frunkc: a-piicasi, ZDM». XLVIlI.si base extraction, 102,4 (^ioo ra« {cp. a-m.'ckoti. Dhpd. (1866) p. 102,u. jano, nom. pi. »».). a-sakkhi, Jut. I, 382,34. an-abhirami, a-kusala, mfn, evil, 76,84 (yatlia Jut. Ill, 30,3o) G. Bilhler: ZDMQ. -^.aiii, ucc. m.); n, ,%.arii, evil deed, XL, 644 (cp. Jut. I, 171,17. 386,16)]. demerit, 97. 13. Dh. 281. a-kakkasa, mfn. free from hnrsh- a-kkodha, w. mildness, 44,8 — Dh. nesg. Dh. 408. (.-waiii, ace. m.). 223 (^ena, instr.), v. kodba. a-kata, a) mfn. not 'done, left un- a-kkodhana, mfn. free from anger, done, Dh. 50.165.314. b) ,1. the 104,31. Dh. 400. V.
Recommended publications
  • The Saddharmapurdarikaas the Prediction
    The JapaneseAssociationJapanese Association of Indian and Buddhist Studies Journal oflndian and Buddhist Studies Vol. 64, No. 3, March 2016 (113) The Saddharmapurdarika as the Prediction ofAll the Sentient Beings' Attaining Buddhahood: With Special Focus on the Sadaparibhata-parivarta SuzuKi Takayasu 1. The Aim ofThis Paper While the Saddharmapu4darika (Lotus SUtra, SP) repeatedly teaches that any person who speaks against the SP or against those who keep, read, preach, or explain the SP must experience severe retribution, it also teaches that those who keep, read, preach, or explain the SP shall attain a perfection of the six sense organs, i.e., eye, ear, nose, tongue, bodM and mind. These understandings have been considered the basis of the i] fo11owing teaching in Chapter lg ofthe SP (Sada'paribhUta-parivarta, SP 19): ' There once existed a Bodhisattva named SadaparibhUta. He did not read or preach any Buddhist scripture at all, but only continued to give prediction of attaining buddhahood to all the Buddhists who held the mistaken idea that they had already attainedenlightenment. ' Because ofhis prediction he was abused by them. ' They went to hell on the grounds of having abused him. The now arises: question ' Why did they have to experience such severe retribution for abusing Sada- paribhUta who did not read or preach the SP. To this question the fbllowing interpretation has been general: ' The SP is the prediction of all the sentient beings' attaining buddhahood. Through giving of this prediction to the Buddhists SadaparibhUta had essentially read and preached the SP. It is true that Chapter lo of the 5P predicts that all the sentient beings can attain buddhahood.
    [Show full text]
  • Compassion & Social Justice
    COMPASSION & SOCIAL JUSTICE Edited by Karma Lekshe Tsomo PUBLISHED BY Sakyadhita Yogyakarta, Indonesia © Copyright 2015 Karma Lekshe Tsomo No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission. No part of this book may be stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means including electronic, photocopying, recording, or otherwise without the prior permission in writing of the editor. CONTENTS PREFACE ix BUDDHIST WOMEN OF INDONESIA The New Space for Peranakan Chinese Woman in Late Colonial Indonesia: Tjoa Hin Hoaij in the Historiography of Buddhism 1 Yulianti Bhikkhuni Jinakumari and the Early Indonesian Buddhist Nuns 7 Medya Silvita Ibu Parvati: An Indonesian Buddhist Pioneer 13 Heru Suherman Lim Indonesian Women’s Roles in Buddhist Education 17 Bhiksuni Zong Kai Indonesian Women and Buddhist Social Service 22 Dian Pratiwi COMPASSION & INNER TRANSFORMATION The Rearranged Roles of Buddhist Nuns in the Modern Korean Sangha: A Case Study 2 of Practicing Compassion 25 Hyo Seok Sunim Vipassana and Pain: A Case Study of Taiwanese Female Buddhists Who Practice Vipassana 29 Shiou-Ding Shi Buddhist and Living with HIV: Two Life Stories from Taiwan 34 Wei-yi Cheng Teaching Dharma in Prison 43 Robina Courtin iii INDONESIAN BUDDHIST WOMEN IN HISTORICAL PERSPECTIVE Light of the Kilis: Our Javanese Bhikkhuni Foremothers 47 Bhikkhuni Tathaaloka Buddhist Women of Indonesia: Diversity and Social Justice 57 Karma Lekshe Tsomo Establishing the Bhikkhuni Sangha in Indonesia: Obstacles and
    [Show full text]
  • Lankavatara-Sutra.Pdf
    Table of Contents Other works by Red Pine Title Page Preface CHAPTER ONE: - KING RAVANA’S REQUEST CHAPTER TWO: - MAHAMATI’S QUESTIONS I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV XVI XVII XVIII XIX XX XXI XXII XXIII XXIV XXV XXVI XXVII XXVIII XXIX XXX XXXI XXXII XXXIII XXXIV XXXV XXXVI XXXVII XXXVIII XXXIX XL XLI XLII XLIII XLIV XLV XLVI XLVII XLVIII XLIX L LI LII LIII LIV LV LVI CHAPTER THREE: - MORE QUESTIONS LVII LVII LIX LX LXI LXII LXII LXIV LXV LXVI LXVII LXVIII LXIX LXX LXXI LXXII LXXIII LXXIVIV LXXV LXXVI LXXVII LXXVIII LXXIX CHAPTER FOUR: - FINAL QUESTIONS LXXX LXXXI LXXXII LXXXIII LXXXIV LXXXV LXXXVI LXXXVII LXXXVIII LXXXIX XC LANKAVATARA MANTRA GLOSSARY BIBLIOGRAPHY Copyright Page Other works by Red Pine The Diamond Sutra The Heart Sutra The Platform Sutra In Such Hard Times: The Poetry of Wei Ying-wu Lao-tzu’s Taoteching The Collected Songs of Cold Mountain The Zen Works of Stonehouse: Poems and Talks of a 14th-Century Hermit The Zen Teaching of Bodhidharma P’u Ming’s Oxherding Pictures & Verses TRANSLATOR’S PREFACE Zen traces its genesis to one day around 400 B.C. when the Buddha held up a flower and a monk named Kashyapa smiled. From that day on, this simplest yet most profound of teachings was handed down from one generation to the next. At least this is the story that was first recorded a thousand years later, but in China, not in India. Apparently Zen was too simple to be noticed in the land of its origin, where it remained an invisible teaching.
    [Show full text]
  • Meeting of Minds.Pdf
    ACKNOWLEDGMENTS Translation:Wang Ming Yee Geshe Thubten Jinpa, and Guo-gu Editing:Lindley Hanlon Ernest Heau Editorial Assistance:Guo-gu Alex Wang John Anello Production: Guo-gu Cover Design:Guo-gu Chih-ching Lee Cover Photos:Guo-gu Kevin Hsieh Photos in the book:Kevin Hsieh Dharma Drum Mountain gratefully acknowledges all those who generously contributed to the publication and distribution of this book. CONTENTS Foreword Notes to the Reader 08 A Brief Introduction to Tibetan Buddhism By His Holiness the 14 th Dalai Lama 22 A Dialogue on Tibetan and Chinese Buddhism His Holiness the 14 th Dalai Lama and Venerable Chan Master Sheng Yen 68 Glossary 83 Appendix About His Holiness the 14th Dalai Lama About the Master Sheng Yen 2 Meeting of Minds Foreword n May 1st through the 3rd, 1998, His Holiness the O 14th Dalai Lama and Venerable Chan Master Sheng Yen presented In the Spirit of Manjushri: the Wisdom Teachings of Buddhism, at the Roseland in New York City. Tibet House New York and the Dharma Drum Mountain Buddhist Association sponsored the event, which drew some 2,500 people from all Buddhist traditions, as well as scholars of medicine, comparative religion, psychology, education, and comparative religion from around the world. It was a three-day discourse designed to promote understanding among Chinese, Tibetan, and Western Buddhists. His Holiness presented two-and-a-half days of teaching on Tibetan Buddhism. A dialogue with Venerable Master Sheng Yen, one of the foremost scholars and teachers of Chinese Chan (Zen) Buddhism, followed on the afternoon of the third day.
    [Show full text]
  • Using Neurotechnologies to Develop Virtues: a Buddhist Approach to Cognitive Enhancement [Pre-Print]
    Trinity College Trinity College Digital Repository Faculty Scholarship 2013 Using Neurotechnologies to Develop Virtues: A Buddhist Approach to Cognitive Enhancement [pre-print] James J. Hughes Trinity College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalrepository.trincoll.edu/facpub Part of the Medicine and Health Sciences Commons Using Neurotechnologies to Develop Virtues: A Buddhist Approach to Cognitive Enhancement James Hughes To cite this article: James Hughes Ph.D. (2013): Using Neurotechnologies to Develop Virtues: A Buddhist Approach to Cognitive Enhancement, Accountability in Research: Policies and Quality Assurance, 20:1, 27-41 To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/08989621.2013.749744 Abstract Recently Fenton (2009) has argued that Buddhist ethics can accommodate the use of attention-enhancing drugs and Walker (2006, 2009) has argued that future neurotechnologies may be used to enhance happiness and virtue. This paper uses a Western Buddhist perspective, drawing on many Buddhist traditions, to explore how emerging neurotechnologies may be used to suppress vices and enhance happiness and virtue. A Buddhist approach to the authenticity of technologically-mediated spiritual progress is discussed. The potential utility and dangers of mood manipulation for a Buddhist understanding of liberation are outlined. Then the ten paramitas of Theravadan Buddhism are explored to frame an exploration of the potential genes, neurochemicals and brain structures that could be targeted as part of a program of neurotechnological moral enhancement. Introduction: Buddhism, Virtue and Moral Enhancement In “Buddhism and Neuroethics” Andrew Fenton (2009) argues that the use of methylphenidate (Ritalin) as an aid to daily mindfulness could be consistent with Buddhist ethics.
    [Show full text]
  • The Divine Name
    THE DIVINE NAME by Raghava Chaitanya Das Published by BHAKTI VIGYAN NITYANANDA BOOK TRUST SRI KRISHNA CHAITANYA MISSION (Regd.) SRI BHAKTI VINOD ASHRAM BERHAMPUR-6(GM) (INDIA) SRI GAUR JAYANTI 24 March 1997 (WWW Edition - Vamana dvadasi 2007) All Rights Reserved By BHAKTI VIGYAN NITYANANDA BOOK TRUST CONTENTS PREFACE........................................................................................................9 DIVINE NAME AND ITS EFFICACIES.................................................................14 DIVINE NAME - THE SWEETEST OF ALL..........................................................................................14 DIVINE NAME - THE SOLE REMEDY FOR ALL ILLS...............................................................................15 DIFFERENT DIVINE DISPENSATIONS..............................................................................................15 DIVINE NAME - THE BEST IN KALI YUGA.......................................................................................16 AGE OF MACHINES................................................................................................................16 AGE OF FREE CONTROVERSY......................................................................................................17 ABODES OF KALI..................................................................................................................17 DIVINE GRACE - ESSENTIAL......................................................................................................18 SELF-SURRENDER - WAY
    [Show full text]
  • Buddhist Ethical Education.Pdf
    BUDDHIST ETHICAL EDUCATION ADVISORY BOARD His Holiness Thich Tri Quang Deputy Sangharaja of Vietnam Most Ven. Dr. Thich Thien Nhon President of National Vietnam Buddhist Sangha Most Ven.Prof. Brahmapundit President of International Council for Day of Vesak CONFERENCE COMMITTEE Prof. Dr. Le Manh That, Vietnam Most Ven. Dr. Dharmaratana, France Most Ven. Prof. Dr. Phra Rajapariyatkavi, Thailand Bhante. Chao Chu, U.S.A. Prof. Dr. Amajiva Lochan, India Most Ven. Dr. Thich Nhat Tu (Conference Coordinator), Vietnam EDITORIAL BOARD Dr. Do Kim Them, Germany Dr. Tran Tien Khanh, USA Nguyen Manh Dat, U.S.A. Bruce Robert Newton, Australia Dr. Le Thanh Binh, Vietnam Giac Thanh Ha, Vietnam Nguyen Thi Linh Da, Vietnam Giac Hai Hanh, Australia Tan Bao Ngoc, Vietnam VIETNAM BUDDHIST UNIVERITY SERIES BUDDHIST ETHICAL EDUCATION Editor Most Ven. Thich Nhat Tu, D.Phil., HONG DUC PUBLISHING HOUSE CONTENTS Foreword .................................................................................................vii Preface ......................................................................................................ix Editor’s Foreword .................................................................................xiii 1. ‘Nalanda Culture’ as an Archetypal of Global Education in Ethics: An Approach Anand Singh ...............................................................................................1 2. Buddhist Education: Path Leading to the Awakening Hira Paul Gangnegi .................................................................................15
    [Show full text]
  • Buddhism As a Pragmatic Religious Tradition
    CHAPTER 1 Introduction: Buddhism as a Pragmatic Religious Tradition Our approach to Religion can be called “vernacular” . [It is] concerned with the kinds of data that may, even- tually, be able to give us some substantial insight into how religions have played their part in history, affect- ing people’s ability to respond to environmental crises; to earthquakes, floods, famines, pandemics; as well as to social ills and civil wars. Besides these evils, there are the everyday difficulties and personal disasters we all face from time to time. Religions have played their part in keeping people sane and stable....We thus see religions as an integral part of vernacular history, as a strand woven into lives of individuals, families, social groups, and whole societies. Religions are like technol- ogy in that respect: ever present and influential to peo- ple’s ability to solve life’s problems day by day. Vernon Reynolds and Ralph Tanner, The Social Ecology of Religion The Buddhist faith expresses itself most authentically in the processions of statues through towns, the noc- turnal illuminations in the streets and countryside. It is on such occasions that communion between the reli- gious and laity takes place . without which the religion could be no more than an exercise of recluse monks. Jacques Gernet, Buddhism in Chinese Society: An Economic History from the Fifth to the Tenth Centuries 1 2 Popular Buddhist Texts from Nepal Whosoever maintains that it is karma that injures beings, and besides it there is no other reason for pain, his proposition is false.... Milindapañha IV.I.62 Health, good luck, peace, and progeny have been the near- universal wishes of humanity.
    [Show full text]
  • 11. Kshanti Stabakam
    Sincere Thanks To: 1. SrI Srinivasan Narayanan swami for providing Sanskrit text and proof reading the document 2. SrI Vallabhan, Chi N Santhanakrishnan (www.thiruvarangam.com), and exoticindiaart.com for images 3. SrI R Veeraraghavan swami for the cover image of SrI Mahalakshmi tAyAr of SrI MaTham, Chembur, India. 4. Smt Jayashree Muralidharan for eBook assembly CONTENTS Introductory Note to kshAnti stabakam 1 by Sri. V. Sadagopan Slokams and Commentaries 5 Slokams 1-10 7-18 Slokams 11-20 19-30 Slokams 21-30 31-45 . ïI>. ïI pÒavit smet ïIinvas präü[e nm>. ïImte ramanujay nm>. ïImte ingmaNt mhadeizkay nm>. ïI ve»qaXvir Svaimne nm>. lúmIshöm! (ïIve»qaXvirk«tm!) lakshmI sahasram ]aiNtStbk> kshAnti stabakam Stbk> 11 stabakam 11 INTRODUCTION BY SRI. V. SADAGOPAN: KshAnti means Patience, Forbearance, Forgiveness. This is very close in meaning for kshamA, one of the nAmAs of BhUmi Devi because of Her Forbearance. This guNam is also known as an AbharaNam for yatISvarALs, who tolerate and forgive their enemies as well as their well wishers with equanimity and forbearance. The 8th nAmA and the 83rd nAmA in SrI Lakshmi ashTottaram are: kshamAyai nama: and kshAntyai nama: Not only is She revered as KshAnti but She has powerful influence over Her Lord and grows His KshAnti (tat kshAnti samvardhinIm). SrI VenkaTAdhvari kavi chose to celebrate the KshAnti guNam of Periya PirATTi in this stabakam. SrimAn PaaTrachAr of Sri KrshNa sabhA makes these observations about this stabakam: "We commit sins almost every moment and that redemption from even a single sin may take many births. The poet says that only Her mercy will expatiate all the sins.
    [Show full text]
  • Buddhist Perspectives and Human Communication
    Intercultural Communication Studies XII-4 2003 Asian Approaches to Human Communication Buddhist Perspectives and Human Communication Rueyling Chuang Guo-Ming Chen California State University, San Bernardino University of Rhode Island Abstract This paper examines the connection between Buddhist essential teachings and human communication in the East Asian context. The essential Buddhist essential teachings, including the perception of reality, living the present moment and mindfulness, compassion, the four noble truths, and the six paramitas are first delineated. The paper then analyzes how these Buddhist teachings influence East Asian communication behaviors from five perspectives: ontological assumptions, communication ethics, communication behaviors, relationship development, and rhetorical communication. It is concluded that although Buddhist teachings show great impact on the life of East Asians, the influence of other religions and thoughts should not be ignored. Recent research on Asian communication has provided insights into the concepts of yuan, dependent origination, (Chang & Holt, 1991a, 2002; Ishii, 1998), guanxi, relationship and networking, (Chang & Holt, 1991b; Chen, 2001) and facework (e.g., Hwang, 1997; Jia, 2001). Taoist perspectives, such as acceptance and wu-wei (non-action) on conflict and persuasion, as well have drawn communication scholars’ attention (Chen & Holt, 2002; Crawford, 1996, 1997, 2002). In addition, in studying Taoist and Buddhist perspectives on conflict and emotional adversities, Chuang (2002) unveils the spiritual and philosophical roots of Asian values through Buddhist teachings. This paper extends Chuang’s study by further examining the connection between Buddhist essential teachings and human communication in the East Asian context. Essential Teachings of Buddhism Reality, Delusion and Sunyata (Emptiness) What is Buddhism? What is the essence of Buddhism? What are the most fundamental teachings of Buddhism? In short, Buddhism is about reality and delusion.
    [Show full text]
  • Buddhist Ethics the Practice of Compassion the Four Noble Truths
    Buddhist Ethics The Practice of Compassion The Four Noble Truths: 1. Life is Duhkha (Universal Suffering) “…the truth of duhkha, found in every aspect of conditioned existence; birth, death, grief, lamentation, pain, distress and despair; conjunction with the hated, separation from the dear; and not getting what one wants.” (Robinson & Johnson, The Buddhist Religion, 4th ed.) The Four Noble Truths: 2 The cause of duhkha is trishna/tanha (Thirst or desire) “I am the architect of my own suffering” The Four Noble Truths: 3. To eliminate Duhkha one must eliminate Tanha “On the arising of the ego, so arises suffering; on the cessation of the ego, so ceases suffering.” The Four Noble Truths: 4. The way to eliminate tanha is to follow the Noble Eightfold Path (The Middle Way) Right Understanding Right Resolve Right Speech Right Behavior Right Livelihood Right Effort Right Mindfulness Right Concentration “The Middle Way” “The Blessed One began by condemning each of two extremes, saying sensual indulgence is low, vulgar, worldly, ignoble, and useless, whereas self-torture is painful as well as ignoble and useless. The Tathagata, by avoiding these extremes, had discovered the Middle Way the produces vision and knowledge and leads to peace, higher knowledge, Awakening, and nirvana.” (The First Sermon S.LVI.11) The Razor’s Edge Fair goes the dancing when the sitar's tuned; Tune us the sitar neither low nor high, The string o'erstretched breaks, and the music flies; The string o'erslack is dumb, and music dies. (Sir Edwin Arnold's, “Light of Asia”)
    [Show full text]
  • Empty Cloud, the Autobiography of the Chinese Zen Master Xu
    EMPTY CLOUD The Autobiography of the Chinese Zen Master XU YUN TRANSLATED BY CHARLES LUK Revised and Edited by Richard Hunn The Timeless Mind . Undated picture of Xu-yun. Empty Cloud 2 CONTENTS Contents .......................................................................................... 3 Acknowledgements ......................................................................... 4 Introduction .................................................................................... 5 CHAPTER ONE: Early Years ............................................................ 20 CHAPTER TWO: Pilgrimage to Mount Wu-Tai .............................. 35 CHAPTER THREE: The Journey West ............................................. 51 CHAPTER FOUR: Enlightenment and Atonement ......................... 63 CHAPTER FIVE: Interrupted Seclusion .......................................... 75 CHAPTER SIX: Taking the Tripitaka to Ji Zu Shan .......................... 94 CHAPTER SEVEN: Family News ................................................... 113 CHAPTER EIGHT: The Peacemaker .............................................. 122 CHAPTER NINE: The Jade Buddha ............................................... 130 CHAPTER TEN: Abbot At Yun-Xi and Gu-Shan............................. 146 CHAPTER ELEVEN: Nan-Hua Monastery ..................................... 161 CHAPTER TWELVE: Yun-Men Monastery .................................... 180 CHAPTER THIRTEEN: Two Discourses ......................................... 197 CHAPTER FOURTEEN: At the Yo Fo & Zhen Ru Monasteries
    [Show full text]