Brooks Phonics Programmes

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Brooks Phonics Programmes Research Papers in Education ISSN: 0267-1522 (Print) 1470-1146 (Online) Journal homepage: https://www.tandfonline.com/loi/rred20 ‘English has 100+ phonemes’: some errors and confusions in contemporary commercial phonics schemes Greg Brooks, Roger Beard & Jaz Ampaw-Farr To cite this article: Greg Brooks, Roger Beard & Jaz Ampaw-Farr (2019): ‘English has 100+ phonemes’: some errors and confusions in contemporary commercial phonics schemes, Research Papers in Education, DOI: 10.1080/02671522.2019.1646795 To link to this article: https://doi.org/10.1080/02671522.2019.1646795 Published online: 11 Sep 2019. Submit your article to this journal Article views: 72 View related articles View Crossmark data Full Terms & Conditions of access and use can be found at https://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=rred20 RESEARCH PAPERS IN EDUCATION https://doi.org/10.1080/02671522.2019.1646795 ‘English has 100+ phonemes’: some errors and confusions in contemporary commercial phonics schemes Greg Brooks a, Roger Beardb and Jaz Ampaw-Farrc aUniversity of Sheffield, Sheffield, UK; bUCL Institute of Education, London, UK; cIndependent Consultant, Milton Keynes, UK ABSTRACT ARTICLE HISTORY From 2006 the British government strongly favoured synthetic pho- Received 24 May 2019 nics as the principal approach for the teaching of initial literacy in Accepted 12 July 2019 state-funded primary schools in England, and since 2010 has made it KEYWORDS – mandatory. In 2007 2013 just over 100 commercially published pho- Phonics schemes; phonetic nics schemes were available, and in that same period the govern- errors; phonic errors; ment maintained a system of quality assurance, in the form of two misguided pedagogies; (successive and non-overlapping) panels of independent evaluators. classification criteria Their task was to judge whether commercial publishers’ self- evaluations of their phonics schemes and materials were correct, in the sense of justifying statements that they met the government’s criteria for such schemes, etc. Of the schemes that were judged, just over half (54) were found to contain linguistic errors. In this article the errors are analysed in detail, and classified into three main categories: phonetic inaccuracies, phonic inaccuracies, and misguided pedago- gies. The criteria for that classification are stated, and conclusions and recommendations drawn – the main recommendation being that existing schemes need to be scrutinised in detail to ensure that they are fit for purpose. And this would apply to all phonics schemes used anywhere in the English-speaking world, not just in England, even though the criteria for phonetic and phonic accuracy would neces- sarily differ across accents. Background Context The task facing children learning to read and spell is to relate the marks on paper to the words and meanings already known to them in spoken and auditory form. For those learning to read and spell in languages with alphabetic orthographies, attention to the correspondences between the phonemes of spoken language and the graphemes of written language is one element in this process. For children learning to read and spell in English, teaching focusing on the correspondences between phonemes and graphemes (that is to say, phonics) is known to be beneficial as one part of early instruction (NICHD 2000; Ehri et al. 2001; Torgerson, Brooks, and Hall 2006; Torgerson et al. 2019), despite the inconsistencies of the language’s deep orthography. CONTACT Greg Brooks g.brooks@sheffield.ac.uk University of Sheffield, Sheffield, UK © 2019 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group 2 G. BROOKS ET AL. Given this, and given that the British government has mandated a particular variety of phonics, synthetic, to be used in the initial teaching of literacy in state-funded schools in England, it is no surprise that a plethora of phonics teaching schemes and materials is available in this country. And given all that, it ought to be possible for teachers of initial literacy in England to have confidence in the accuracy and quality of the available schemes and materials. This confidence is likely to be enhanced if insights from linguistics are used to inform investigations into the quality of these schemes and materials. Such application of linguistics is in line with long-standing arguments that linguistics has been under-used in educational research (e.g. Wardhaugh 1969; Spolsky 1978;Dörnyei2007). These arguments have become more compelling in recent years after the publication of new research into the English spelling system that is referred to below. The present article is effectively an application of this research. By addressing the question ‘How accurate and pedagogically sound are some contemporary phonics schemes available in England?’,weshowthat teachers need to be cautious in assuming that available phonics schemes and materials are accurate and pedagogically sound, and to exercise diligence in making their selections. The emphasis on schools in England evident in the previous paragraph needs to be justified; there are two aspects to this. First, in the United Kingdom, education is a devolved responsibility of the four national administrations, and the British govern- ment’s requirements on state schools in England do not apply to those in Scotland, Wales or Northern Ireland (or even to other types of school in England). However, teaching materials and approaches transcend national boundaries, and the criteria used here to judge phonics schemes available in England will apply, subject to the caveat in the next paragraph, to such schemes across the entire English-speaking world, as do the conclusions and recommendations that arise from those judgments. Secondly, the criteria for phonetic and phonic accuracy stipulated in this article are based squarely on the British English spelling system and the standard southern British accent often known as Received Pronunciation (RP). We draw attention later to three major regional variations in the accents with which English is spoken within England, but it would be outside the scope and feasibility of our analysis to attempt to deal with how phonics schemes and materials should be judged against (say) the Scottish Standard English accent, with its systematic differences from RP. Afortiori, it would be even more unrealistic to attempt to deal with phonics schemes and materials available in the United States, where both the spelling system and the most widely understood accent, General American, differ substantially from those we are concerned with here. Nevertheless, we consider that the criteria we adopt and the conclusions we draw have lessons for phonics teaching throughout the English-speaking world, provided relevant accents and spelling systems are taken into account. This is so despite the database used dating from 2007–2013. Most of the schemes analysed here are known to be still in use in 2019. Some have ceased to be available, and others may well have been revised, but we do not have access to that information. We maintain that the analysis and conclusions have value independently of that. Introduction There has been relatively little systematic research into the content of schemes that areusedfortheteachingofearlyreading.Theseschemesoftencomprise RESEARCH PAPERS IN EDUCATION 3 incrementally graded books, with supporting materials and activities. They may also reflect particular emphases, such as controlled vocabulary, systematic coverage of grapheme-phoneme correspondences, or the use of syntactical structures that are suitable for young children. There is sometimes explicit attention to age-appropriate subject matter, narrative, poetic or factual. However, when the content of these schemes has been discussed, this has often been part of wider pedagogical debates. Concentrated attention on the linguistic accuracy of such schemes is rare. For instance, the use of ‘decodable’ books in the USA, mandated by the federal government, prompted a review of how different kinds of text facilitate or hinder reading acquisition, how different types of words are acquired, and the characteristics of current texts. The authors of that review noted the lack of research in this area of literacy education, and suggested that ‘One of the reasons that research on [early reading] textbooks has fallen between the cracks is the gulf between the publishing industry and academe’ (Hiebert and Martin 2002, 372). The federal mandate also prompted an empirical study of the features of the texts of basal reading books (Hoffman, Sailors, and Patterson 2002). The authors investigated the general features of student texts, including instructional design, ‘accessibility’, and ‘enga- ging’ qualities. Using a variety of analyses, these authors suggested that such mandates heavily influence the materials presented to beginning readers, but that there was an apparent lack of attention to other features that support beginning readers, specifically predictability and the engaging qualities of the texts. In the UK, after a period when there was a largely rhetorical debate about the respective merits of reading schemes and individual (or ‘real’) books (Root 1988; Meek 1988; Donaldson 1993; Perera 1993; Beard and Oakhill 1994), more recent investigations have been largely focused on the effectiveness of systematic schemes, both ‘mainstream’ (EEF 2018) and intervention (Brooks 2016). However, the linguistic accuracy of reading schemes, especially in relation to how they deal with the grapheme-phoneme correspondences between written
Recommended publications
  • Literacy Policy
    LITERACY POLICY SCHOOL INFORMATION ST GEORGE’S LOWER SCHOOL August 1, 2016 Authored by: Mr. T Edwards, Assistant Head Teacher RUTH MISKIN AND OXFORD UNIVERSITY PRESS HAS SELECTED ST GEORGE’S LOWER SCHOOL AS ONE OF A SMALL GROUP OF MODEL SCHOOLS. WE WERE CHOSEN BECAUSE OUR CHILDREN CONSISTENTLY MAKE OUTSTANDING PROGRESS THROUGH OUTSTANDING TEACHING. TEACHERS FROM ACROSS THE COUNTRY VISIT TO LEARN FROM US. ANDREW SELOUS, MP, TWEETED, “VISITED ST GEORGE’S LOWER SCHOOL IN LEIGHTON BUZZARD & SAW FANTASTIC PHONICS TEACHING, HELPING THE CHILDREN READ.” READ, WRITE, INC. Read, Write, Inc. Phonics is an inclusive literacy programme for all children learning to read. It is aimed at children reading at Year 2 Emerging or below and teaches synthetic phonics. Children learn the 44 common sounds in the English language and how to blend them to read and spell. The scheme includes both a reading and a writing focus. Reading is the key that unlocks the whole curriculum so the ability to efficiently decode is essential. The R.W.I sessions are expected to occur each day with no exceptions, as the continuity and pace of the programme is key to accelerating the progress of children’s reading development. Physical Education and Sport Activities Policy 15/16 1 AIMS AND OBJECTIVES To teach children to: apply the skill of blending phonemes in order to read words. segment words into their constituent phonemes in order to spell words. learn that blending and segmenting words are reversible processes. read high frequency words that do not conform to regular phonic patterns. read texts and words that are within their phonic capabilities as early as possible.
    [Show full text]
  • Standard Southern British English As Referee Design in Irish Radio Advertising
    Joan O’Sullivan Standard Southern British English as referee design in Irish radio advertising Abstract: The exploitation of external as opposed to local language varieties in advertising can be associated with a history of colonization, the external variety being viewed as superior to the local (Bell 1991: 145). Although “Standard English” in terms of accent was never an exonormative model for speakers in Ireland (Hickey 2012), nevertheless Ireland’s history of colonization by Britain, together with the geographical proximity and close socio-political and sociocultural connections of the two countries makes the Irish context an interesting one in which to examine this phenomenon. This study looks at how and to what extent standard British Received Pronunciation (RP), now termed Standard Southern British English (SSBE) (see Hughes et al. 2012) as opposed to Irish English varieties is exploited in radio advertising in Ireland. The study is based on a quantitative and qualitative analysis of a corpus of ads broadcast on an Irish radio station in the years 1977, 1987, 1997 and 2007. The use of SSBE in the ads is examined in terms of referee design (Bell 1984) which has been found to be a useful concept in explaining variety choice in the advertising context and in “taking the ideological temperature” of society (Vestergaard and Schroder 1985: 121). The analysis is based on Sussex’s (1989) advertisement components of Action and Comment, which relate to the genre of the discourse. Keywords: advertising, language variety, referee design, language ideology. 1 Introduction The use of language variety in the domain of advertising has received considerable attention during the past two decades (for example, Bell 1991; Lee 1992; Koslow et al.
    [Show full text]
  • What Is Phonics? Adapted From: Elish-Piper L
    NORTHERN ILLINOIS UNIVERSITY | JERRY L. JOHNS LITERACY CLINIC Raising Readers: Tips for Parents What is Phonics? Adapted from: Elish-Piper L. (2009/2010). Information and Ideas for parents about phonemic awareness and phonics. Illinois Reading Council Journal, 31(1), 52-54 Phonics is the relationship between letters and sounds. Children usually learn beginning sounds first, short vowels Readers use phonics to decode or sound out unknown next and then three letter words such as “cat,” “sit” and words. For example, when a reader comes to a word they “map.” Next, children learn about the silent “e” that comes don’t know, they can decode the word letter by letter such as at the end of words and makes a vowel a long vowel, meaning in the example “big” where they would identify the sounds that the vowel says its own name such as /a/ in the word /b/ /i/ /g/ to read the word “big.” Other words may have “tape.” Children also learn about other long vowel patterns as chunks or patterns that they can use to figure out unknown well as blends such as the letters /tr/ /br/ and /cl/. words. For example, when they come to the word “jump” Even if parents do not understand all of the phonics rules and they may identify the sound /j/ and then the familiar chunk patterns, they can still help their children develop phonics /ump/ that they knows from other words such as “bump,” skills. Here are 10 fun, easy activities that parents and “lump” and “dump.” children can do to practice phonics skills at home.
    [Show full text]
  • The Synthetic Phonics Teaching Principles June 2015
    The Synthetic Phonics Teaching Principles June 2015 Teach the relationship between sounds and letters by systematically introducing the letter/s-sound correspondences of the English alphabetic code (e.g. between three and five correspondences per week at first, including vowels and consonants). Start with mainly one spelling for each of the 42+ sounds (phonemes) identifiable in English speech before broadening out to focus on further spelling and pronunciation variations. (Initial teaching takes 2 to 3 years to teach a comprehensive level of alphabetic code; continue to build on this as required for phonics for spelling.) Model how to put the letter/s-sound correspondences introduced (the alphabetic code knowledge) to immediate use teaching the three skills of: Reading/decoding: synthesise (sound out and blend) all-through-the-printed-word to ‘hear’ the target word. Modify the pronunciation of the word where necessary. Spelling/encoding: orally segment (split up) all-through-the-spoken-word to identify the single sounds (phonemes) and know which letters and letter groups (graphemes) are code for the identified sounds. Handwriting: write the lower case, then the upper case, letters of the alphabet correctly. Hold the pencil with a tripod grip. Practise regular dictation exercises from letter level to text level (as appropriate). Provide cumulative, decodable words, sentences and texts which match the level of alphabetic code knowledge and blending skills taught to date, when asking the learner to read independently. Emphasise letter sounds at first and not letter names. (Learn letter names in the first instance by chanting the alphabet or singing an alphabet song.) Do not teach an initial sight vocabulary where learners are expected to memorise words as whole shapes.
    [Show full text]
  • “Cockney and the Queen”
    “Cockney and the Queen” The importance and development of the accent known as Estuary English Maren Kristine Haugom MA Thesis UNIVERSITY OF OSLO Faculty of Humanities Department of Literature, Area Studies and European Languages Spring 2012 Abstract For this MA thesis I have chosen to investigate the accent known as Estuary English (EE). Even though it is having a massive impact on the development of the English language (especially in Britain) there are few extensive sources regarding this accent, and even though studies have been conducted they are few and hard to come across. Even linguists agree that there are few sources regarding EE, which makes it an interesting research topic. Due to the structure and (lack of) status of EE it is being discussed by linguists and commoners alike, and the media has acted as a linguistic “battlefield” of sorts where linguists and members of the general public have presented their arguments, suggested definitions, and frustrations regarding the new accent. The fact that the general opinions differ greatly and that definitions are changing continually makes it a very interesting base for research. It is a dynamic topic, a linguistic phenomenon which is happening in our time. As my thesis is being written over the course of only one semester I have chosen not to do field work or conduct a survey, although I will attempt to refer to studies conducted by other researchers where this is feasible. Because of the time limit I have chosen to focus mainly on theoretical aspects, such as the problems regarding a proper definition of EE and the discussion around which phonemic traits are part of the accent.
    [Show full text]
  • Whole Language Instruction Vs. Phonics Instruction: Effect on Reading Fluency and Spelling Accuracy of First Grade Students
    Whole Language Instruction vs. Phonics Instruction: Effect on Reading Fluency and Spelling Accuracy of First Grade Students Krissy Maddox Jay Feng Presentation at Georgia Educational Research Association Annual Conference, October 18, 2013. Savannah, Georgia 1 Abstract The purpose of this study is to investigate the efficacy of whole language instruction versus phonics instruction for improving reading fluency and spelling accuracy. The participants were the first grade students in the researcher’s general education classroom of a non-Title I school. Stratified sampling was used to randomly divide twenty-two participants into two instructional groups. One group was instructed using whole language principles, where the children only read words in the context of a story, without any phonics instruction. The other group was instructed using explicit phonics instruction, without a story or any contextual influence. After four weeks of treatment, results indicate that there were no statistical differences between the two literacy approaches in the effect on students’ reading fluency or spelling accuracy; however, there were notable changes in the post test results that are worth further investigation. In reading fluency, both groups improved, but the phonics group made greater gains. In spelling accuracy, the phonics group showed slight growth, while the whole language scores decreased. Overall, the phonics group demonstrated greater growth in both reading fluency and spelling accuracy. It is recommended that a literacy approach should combine phonics and whole language into one curriculum, but place greater emphasis on phonics development. 2 Introduction Literacy is the fundamental cornerstone of a student’s academic success. Without the skill of reading, children will almost certainly have limited academic, economic, social, and even emotional success in school and in later life (Pikulski, 2002).
    [Show full text]
  • The Vowels & Consonants of English
    Department of Culture and Communication Institutionen för kultur och kommunikation (IKK) ENGLISH The Vowels & Consonants of English Lecture Notes Nigel Musk The Consonants of English - - - Velar (Post Labio dental Palato Dental Palatal Glottal Bilabial alveolar alveolar) Alveolar Unvoiced (-V) -V +V -V +V -V +V -V +V -V +V -V +V -V +V -V +V Voiced (+V) Stops (Plosives) p b t d k g ʔ1 Fricatives f v θ ð s z ʃ ʒ h Affricates ʧ ʤ Nasals m n ŋ Lateral (approximants) l Approximants w2 r j w2 The consonants in the table above are the consonant phonemes of RP (Received Pronunciation) and GA (General American), that is, the meaning-distinguishing consonant sounds (c.f. pat – bat). Phonemes are written within slashes //, e.g. /t/. Significant variations are explained in the footnotes. /p/ put, supper, lip /ʃ/ show, washing, cash /b/ bit, ruby, pub /ʒ/ leisure, vision 3 /t/ two, letter , cat /h/ home, ahead 3 /d/ deep, ladder , read /ʧ/ chair, nature, watch /k/ can, lucky, sick /ʤ/ jump, pigeon, bridge /g/ gate, tiger, dog /m/ man, drummer, comb /f/ fine, coffee, leaf /n/ no, runner, pin /v/ van, over, move /ŋ/ young, singer 4 /θ/ think, both /l/ let , silly, fall /ð/ the, brother, smooth /r/ run, carry, (GA car) /s/ soup, fussy, less /j/ you, yes /z/ zoo, busy, use /w/ woman, way 1 [ʔ] is not regarded as a phoneme of standard English, but it is common in many varieties of British English (including contemporary RP), e.g. watch [wɒʔʧ], since [sɪnʔs], meet them [ˈmiːʔðəm].
    [Show full text]
  • Letter-Sound Knowledge (Phonics) 1 Anne Bayetto, Flinders University
    Letter-sound Knowledge (Phonics) 1 Anne Bayetto, Flinders University What is letter-sound knowledge and why efficient then that students be taught how to spell the is it important? words they are learning to decode. There is an additional challenge faced by teachers of Phonics instruction is an essential component of a students who are learning English, and in English, as comprehensive literacy program because it is a high- there may be differences in letter-sound yield strategy to draw upon when attempting to name correspondence between English and their first words that are not immediately known. All students language. With this being the case phonics instruction need to be taught how to develop increasingly is especially important as it “unlocks a large sophisticated and independent decoding skills. proportion of the system of English orthography” The English orthography is based on an alphabetic (Mesmer & Griffith, 2006, p. 367). Teachers would system of 26 letters and approximately 44 sounds/ understandably make wide use of visuals and other (phonemes) and because the language is opaque multisensory approaches while also encouraging “there are not enough letters of the alphabet to students to talk about, and question, similarities and represent all the sounds of our speech” (Garcia & differences. Cain, 2013, p. 49). However, while learning letter- sound correspondence using a synthetic phonics There is strong research support for the efficacy of approach (introduction to single letter sounds and explicitly teaching alphabet letters because it is moving onto blending the letter sounds) can present deemed to be one of the best predictors of later challenges, there is a high level of predictability for reading achievement (Diamond & Baroody, 2013; how to pronounce sounds in words.
    [Show full text]
  • 24 Sounds, Spelling and Learning to Read an Aboriginal Language
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Sydney eScholarship 24 Sounds, spelling and learning to read an Aboriginal language Caroline Jones,1 Paul Chandler2 and Kevin Lowe3 Abstract Children who are in Australian Aboriginal language programs in revitalisation settings in New South Wales are learning an Aboriginal language at the same time as learning to read in English. Aboriginal languages and English have alphabetic writing systems and Aboriginal language spelling systems are usually more consistent than English. This means it is possible that learning an Aboriginal language spelling system might influence a child learning to read in English. We report on a pilot study where we explored whether learning an Aboriginal language in a revitalisation program at school is related to skill in decoding in English. We worked with 114 English-speaking children from Aboriginal and non-Aboriginal backgrounds in four public primary schools in two areas of regional New South Wales. Two of these schools were running a whole-of- school program in a local Aboriginal language in accordance with the Aboriginal Languages K–10 Syllabus (Board of Studies New South Wales 2003). We found some evidence to support a positive relationship between learning an Aboriginal language in a revitalisation setting and learning to decode in English. We also discuss limitations to our study and the need for further research. Writing systems and learning to read The writing systems used in Aboriginal language revitalisation programs in Australia use an alphabet to write words. Spelling systems (also called orthographies) in revitalisation programs have usually been established fairly recently.
    [Show full text]
  • Thinking Russian Literature Mythopoetically
    The Superstitious Muse: Thinking Russian Literature Mythopoetically Studies in Russian and Slavic Literatures, Cultures and History Series Editor: Lazar Fleishman The Superstitious Muse: Thinking Russian Literature Mythopoetically DAVID MM.. BETHEA Boston 2009 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Bethea, David M., 1948- The superstitious muse: thinking Russian literature mythopoetically / David M. Bethea. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-934843-17-8 (hardback) 1. Russian literature — History and criticism. 2. Mythology in literature. 3. Superstition in literature. I. Title. PG2950.B48 2009 891.709—dc22 2009039325 Copyright © 2009 Academic Studies Press All rights reserved ISBN 978-1-934843-17-8 Book design and typefaces by Konstantin Lukjanov© Photo on the cover by Benson Kua Published by Academic Studies Press in 2009 28 Montfern Avenue Brighton, MA 02135, USA [email protected] www.academicstudiespress.com Effective December 12th, 2017, this book will be subject to a CC-BY-NC license. To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/. Other than as provided by these licenses, no part of this book may be reproduced, transmitted, or displayed by any electronic or mechanical means without permission from the publisher or as permitted by law. The open access publication of this volume is made possible by: This open access publication is part of a project supported by The Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book initiative, which includes the open access release of several Academic Studies Press volumes. To view more titles available as free ebooks and to learn more about this project, please visit borderlinesfoundation.org/open.
    [Show full text]
  • Phonemes of British and American English
    Appendix Phonemes of British and American English This appendix is designed to be useful to teachers and parents whether or not they wish to use i.t.a. script to help their children to learn to read. Those who do not intend to use i. t.a. will find that this appendix will clarify what are the main units or phonemes of English speech. This will provide a clear guide to what sounds must be distinguished in teaching phonics. If the teacher or parent wishes to use i.t.a., this appendix constitutes a comprehensive set of rules for using i. t.a. spelling to represent the pronunciation of English. But both the i.t.a. teacher and the non-i.t.a. teacher need to know something about i. t.a. in order to get the most out of the guide to phonic sounds given in this appendix. Any code has a two-way function: one direction is decoding, that is, translating the symbols of the code back into the message they are intended to communicate, and the other is encoding, that is, putting a message into the symbols of the code. Similarly, one can explain or describe a code in two ways. One can say, for example, 'this letter represents that sound', which is like decoding. Alternatively, one can describe a code by saying, 'this sound is represented by that letter', which is like encoding. The i.t.a. code has been described in different publications sometimes in the decoding style and sometimes in the encoding style. Each style has its advantages and disadvantages.
    [Show full text]
  • From "RP" to "Estuary English"
    From "RP" to "Estuary English": The concept 'received' and the debate about British pronunciation standards Hamburg 1998 Author: Gudrun Parsons Beckstrasse 8 D-20357 Hamburg e-mail: [email protected] Table of Contents Foreword .................................................................................................i List of Abbreviations............................................................................... ii 0. Introduction ....................................................................................1 1. Received Pronunciation .................................................................5 1.1. The History of 'RP' ..................................................................5 1.2. The History of RP....................................................................9 1.3. Descriptions of RP ...............................................................14 1.4. Summary...............................................................................17 2. Change and Variation in RP.............................................................18 2.1. The Vowel System ................................................................18 2.1.1. Diphthongisation of Long Vowels ..................................18 2.1.2. Fronting of /!/ and Lowering of /"/................................21 2.2. The Consonant System ........................................................23 2.2.1. The Glottal Stop.............................................................23 2.2.2. Vocalisation of [#]...........................................................26
    [Show full text]