Oleron France Property for Sale
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Compétence Géographique Du Sista Sur Le Département
ORADOUR-FANAIS LA LONDIGNY FORÊT- PLEUVILLE ABZAC DE-TESSÉ LES ADJOTS MONTJEAN ST-MARTIN- DU-CLOCHER THEIL- EPENÈDE RABIER VILLIERS- TAIZÉ-AIZIE LESSAC LA LE-ROUX BRILLAC LA BERNAC PAIZAY- MAGDELEINE LE BOUCHAGE CHÈVRERIE HIESSE NAUDOUIN- EMBOURIE RUFFEC EMPURÉ VILLEFAGNAN BIOUSSAC BENEST LA FAYE CONDAC NANTEUIL- CONFOLENS ESSE VIEUX- ALLOUE EN-VALLÉE BRETTES RAIX RUFFEC LONGRÉ VILLEGATS BARRO LESTERPS COURCÔME VERTEUIL- ANSAC- S T- CHAMPAGNE- SUR-CHARENTE ST-COUTANT SUR-VIENNE CHRISTOPHE MOUTON SOUVIGNÉ TUZIE MONTROLLET LES ST-GEORGES GOURS SALLES-DE- LE AMBERNAC BESSÉ POURSAC ST-FRAIGNE VILLEFAGNAN VIEUX-CÉRIER ST-MAURICE-DES-LIONS CHARMÉ ST-GOURSON CHENON CHASSIECQ TURGON EBRÉON LE LUPSAULT COUTURE SAULGOND LONNES ST-SULPICE- GRAND- ST-LAURENT- BRIGUEUIL TUSSON MANOT JUILLÉ AUNAC-SUR- DE-RUFFEC MADIEU DE-CÉRIS BARBEZIÈRES CHARENTE BEAULIEU- PARZAC ORADOUR LIGNÉ SUR-SONNETTE MOUTONNEAU ROUMAZIÈRES- RANVILLE- VILLEJÉSUS FONTENILLE VENTOUSE CHABRAC LOUBERT BREUILLAUD LICHÈRES CHIRAC LUXÉ AIGRE ST-FRONT S T- FONTCLAIREAU VERDILLE FOUQUEURE GROUX CELLEFROUIN ST-CLAUD MOUTON MONS MANSLE VALENCE LA VILLOGNON NIEUIL ETAGNAC LA PÉRUSE ST-CIERS- TÂCHE AUGE- CELLETTES PUYRÉAUX MARCILLAC- AMBÉRAC SUR- EXIDEUIL ST-MÉDARD LANVILLE MAINE- BONNIEURE LUSSAC CHABANAIS BONNEVILLE COULONGES DE-BOIXE NANCLARS VAL-DE- GENOUILLAC ST-MARY ANVILLE LA VERVANT BONNIEURE SUAUX CHASSENON CHAPELLE SURIS GOURVILLE XAMBES ST-QUENTIN- AUSSAC- CHASSENEUIL- MAZIÈRES SUR-CHARENTE MONTIGNÉ VADALLE SUR-BONNIEURE VOUHARTE VILLEJOUBERT COULGENS GENAC-BIGNAC LES PINS PRESSIGNAC -
Bulletin Municipal De Salles De Villefagnan
Le Bief HIVER5 2015 - 2016 BULLETIN MUNICIPAL DE MAIRIE, Horaires du secrétariat : Lu. 9h-12h30/ Ma. 9h-10h30/ Me. 9h-12h30/ Ve. 14h-17h30 SALLES DE VILLEFAGNAN TEL : 05 45 31 42 33 / FAX : 05 45 30 32 72 E-mail : [email protected] Pour nous suivre sur le net : Imprimé par la Mairie de Salles de Villefagnan sallesdevillefagnan.fr LES TRAVAUX RECENTS DE SALLES Le mot du Maire0 Réfection des trottoirs de la « rue du lavoir » « Vous avez dû entendre parler, ou vous avez lu, que la Communauté de Communes de Ruffec a eu un contrôle de La Chambre Régionale des Comptes sur sa gestion comptable ainsi que sur sa situation financière, concernant les années 2007 à 2013. Un rapport de 14 pages que nous avons commenté lors du dernier Conseil Municipal. Nous avons été intégrés, comme 33 autres communes, à la nouvelle CDC Val de Charente au 1er janvier 2014. De ce fait, nous adressons au Président de la CDC Val de Charente 3 messages : - quelles dispositions il compte mettre en place pour répondre aux observations de la Chambre Régionale des Comptes (qui lui donne 1 an pour répondre) - nous lui précisons que si la CDC de Ruffec, pour sa gestion de 2007 à 2013, avait été contrôlée par un Comptable du Trésor, ce dernier aurait en temps voulu Nouvelle entrée du cimetière lancé les alertes nécessaires pour stopper les dérives financières - nous ne l’autorisons pas, de par sa mauvaise gestion, de recourir à une pression fiscale supplémentaire compte tenu du poids actuel de celle-ci Faisant parti de la Commission des Finances de l’actuelle CDC, je veillerai particulièrement aux démarches qui vont être entreprises. -
Trip Description a Cycling Holiday in France Through Ré and Oléron
Trip description A cycling holiday in France through Ré and Oléron islands The cycling tour starts in La Rochelle and winds from an island to the other passing through Rochefort-sur-mer and Marennes. Destination France Location Charente-Maritime Duration 9 days Difficulty Level Very easy Validity From May 14 to Sept 24, 2021 Minimum age 9 years Reference PC0701 Type of stay loop trip Itinerary If you crave for a deep breath of sea air, a mild climate and the natural quiet life of the seashore, this cycling holiday is for you. “Ile de Ré” and “Ile If you crave for a deep breath of sea air, a mild climate and the natural quiet life of the seashore, this cycling holiday is for you. “Ile de Ré” and “Ile d’Oléron” welcome you on their paths edged with hollyhocks, across exceptional natural reserves or on the coastline. The cycling tour starts in La Rochelle and winds from an island to the other passing through Rochefort-sur-mer and Marennes. The very last stretch is on a boat to let you admire from a completely different perspective the coast and the 2 medieval towers protecting the old harbor of La Rochelle. DAY 1 La Rochelle La Rochelle prosperous past can be easily noticed thanks to its nice architecture from which the old fortified harbor is remarkable. The city offers a wide range of cultural and touristic activities. Do not miss La Rochelle aquarium. The city is very well equipped with cycling paths, which makes it perfect for discovering it on a bicycle. -
Plaine De Villefagnan
Zone de Protection Spéciale Plaine de Villefagnan FR5412021 Annexe I Diagnostics biologique et socio-économique Juin 2013 biologique DOCument d’OBjectif du site Natura 2000 FR 5412021 "Plaine de Villefagnan" 1 Chambre d’Agriculture de la Charente. DOCument d’Objectif site Natura 2000 « Plaine de Villefagnan » Maître d’Ouvrage : Direction Régionale de l’Environnement, de l’Aménagement et du Logement de Poitou-Charentes. Service : Nature, eau, sites et paysages. Personne ressource : Catherine MENARD, chargée de mission Natura 2000 Régionale, Directive Oiseaux, Outarde, SINP. [email protected] Opérateur : Chambre d’Agriculture de la Charente ZE Ma Campagne – 66 Impasse Nièpce 16016 Angoulême Cedex Rédaction du document d’Objectif : Rédaction / Coordination / Cartographie : POTARD Jean-Michel : Chambre Agriculture Charente Etudes écologiques, inventaires cartographie, Rédaction du diagnostic écologique : PRECIGOUT Laurent (Charente Nature) Validation scientifique : Conseil Scientifique Régional du Patrimoine Naturel du 17 Novembre 2011. Rapporteur : Carole ATTIE Crédits photographiques : Page de couverture : M.Dorfiac (Busard cendré), C.Dolimont (Outarde canepetière), D.Wolf (Pie grièche écorcheur), P.Lavoué (Pluvier doré), D.Wolf (Oedicnème criard) Références à utiliser : Document d’Objectif du site Natura 2000 FR 5412021 "Plaine de Villefagnan". 2 Chambre d’Agriculture de la Charente. DOCument d’Objectif site Natura 2000 « Plaine de Villefagnan » Personnes et structures ayant participé à l’élaboration -
Zone De Protection Spéciale Plaine De Villefagnan FR5412021
Zone de Protection Spéciale Plaine de Villefagnan FR5412021 Atlas cartographique et tableaux Juin 2013 Chambre Agriculture de la Charente. DOCument d’OBjectif site Natura 2000 "Plaine de Villefagnan" 0 Ce document présente les cartes (pages 2 à 37) et tableaux (pages 41 à 76) liés au diagnostic socio- économique. 1. Liste des cartes du diagnostic socio-économique de la ZPS "Plaine de Villefagnan" ............................. 1 2. Liste des tableaux du diagnostic socio-économique ....................................................................... 39 1. Cartes du diagnostic socio-économique de la ZPS "Plaine de Villefagnan" Carte 1 : Les Zones de Protection Spéciale du Poitou-Charentes ........................................................................................... 2 Carte 2 : Localisation géographique et administrative de la ZPS ............................................................................................. 3 Carte 3 : Limites de la ZPS "Plaine de Villefagnan" et territoires communaux ........................................................................ 4 Carte 4 : Description des sols de la ZPS "Plaine de Villefagnan" selon le référentiel IGCS .................................................. 5 Carte 5: Cours d’eau et bassins versant sur la ZPS "Plaine de Villefagnan" .......................................................................... 6 Carte 6 : Coupe géologique à travers le bassin Charente Amont. (Source : BRGM Synthèse hydrogéologique, 2005) ..... 7 Carte 8 : Localisation de la ZICO "Plaine -
2019 05 05Annexe
PROJET MODIFICATIF DE STATUTS VU le Code général des Collectivités Locales, VU la loi n° 82-213 du 2 mars 1982 modifiée relative aux droits et libertés des communes, départements et des régions, VU la loi n° 88-13 du 5 janvier 1988 d'amélioration de la décentralisation, VU la loi d'orientation n° 92-125 du 6 février 1992 relative à l'Administration Territoriale de la République, VU la loi n° 99-5 du 6 janvier 1999 relative aux animaux dangereux et errants et à la protection des animaux. Article 1 - COMPOSITION DU SYNDICAT En application de l’article L-5711-1 et suivants du Code Général des Collectivités Territoriales, il est formé, entre les communes suivantes : Abzac, Les Adjots, Aigre, Alloue, Ambérac, Ambernac, Anais, Angoulême, Ansac-sur-Vienne, Anville, Aubeterre-sur-Dronne, Auge-St-Médard, Aunac-sur-Charente, Aussac-Vadalle, Barbezières, Bardenac, Barro, Bazac, Beaulieu-sur-Sonnette, Bellon, Benest, Bernac, Bessac, Bessé, Bioussac, Blanzaguet-St-Cybard, Boisné-la-Tude, Bonnes, Bors de Montmoreau, Le Bouchage, Bouex, Brettes, Brie-sous-Chalais, Brigueuil, Brillac, Cellefrouin, Cellettes, Chabanais, Chadurie, Chalais, Champagne-Mouton, La Chapelle, Charmé, Chasseneuil-sur-Bonnieure, Chassenon, Chassiecq, Châtignac, Chenon, Cherves-Châtelars, La Chèvrerie, Chirac, Claix, Combiers, Condac, Confolens, Coulonges, Courbillac, Courcôme, Courgeac, Courlac, La Couronne, Couture, Curac, Deviat, Dignac, Dirac, Douzat, Ebréon, Echallat, Edon, Empuré, Epenède, Les Essards, Esse, Etagnac, Exideuil-sur-Vienne, La Faye, Fléac, Fontclaireau, Fontenille, -
Projet Éolien Du Bel Essart Communes De Raix, La Faye, Villefagnan
PROJET ÉOLIEN DU BEL ESSART COMMUNES DE RAIX, LA FAYE, VILLEFAGNAN (16) 20/01/2020 Identité du Maître d’Ouvrage : PE du Bel Essart SARL – Société de VALECO SIREN : 788 778 934 SIRET : 788 778 934 00018 188 rue Maurice Béjart 34184 MONTPELLIER 188 rue Maurice BEJART – CS 57392 - 34184 MONTPELLIER Cedex 4 – France Tél. 04 67 40 74 00 - www.groupevaleco.com SAS au capital de 11 192 751 € - RCS MONTPELLIER 421 377 946 - Siret n° 421 377 946 000 31 SOMMAIRE 1 PRÉAMBULE .......................................................................................... 4 2 MÉTHODOLOGIE ................................................................................... 5 3 THEMES ABORDES ................................................................................. 7 3.1 PROXIMITE .......................................................................................................................... 7 3.2 SANTE HUMAINE ET ANIMALE, NUISANCES SONORES ET VISUELLES ..................................................... 9 3.2.1 Syndrome des éoliennes : ......................................................................................................................... 10 3.2.2 Nuisances sonores/Infrasons/basses fréquences : ................................................................................... 10 3.2.3 Effet nocebo ............................................................................................................................................. 12 3.2.4 Effets sur les animaux : ........................................................................................................................... -
ZNIEFF : 08600000 ZNIEFF Comme Lescoquelicotsou Lebleuet
Zones Naturelles d’Intérêt Ecologique, Faunistique et Floristique Poitou-Charentes DEUX SEVRES VIENNE plaine CHARENTE MARITIME de villefagnan CHARENTE ZNIEFF COMMUNEs Besse, Brettes, Charmé, Courcôme, Ebréon, Empuré, Ligné, La Magdeleine, Paizay-Naudouin-Emburie, Raix, Souvigné, Tusson, Villefagnan (16) DESCRIPTION ET INTERET DU SITE Au nord-ouest du département, à une dizaine de kilomètres à l’ouest de Ruffec, les plaines sédimentaires calcaires du Jurassique, au relief peu accentué, ont donné naissance à des sols argileux et caillouteux fertiles, connus sous le nom vernaculaire de "Terres de groies". Le paysage est celui 0000 d’une plaine ouverte largement dominée par les cultures de céréales et de protéagineux, interrompue par quelques boisements de Chêne pubescent, de rares haies et quelques parcelles de vignobles. Quelques 860 villages et hameaux traditionnels aux murs de pierre calcaire et ceinturés de jardins et vergers viennent 0 ponctuer cet openfield céréalier. Malgré l’impact très fort des activités humaines sur ce secteur à vocation avant tout agricole, la zone ainsi définie possède une importance majeure pour l’avifaune tant au niveau des boisements, que des villages traditionnels et des cultures céréalières. C’est ce dernier habitat toutefois qui héberge les espèces les plus originales parmi lesquelles l’Outarde canepetière, un oiseau dont les effectifs se sont effondrés au cours des dernières décennies et dont la zone héberge encore une trentaine de couples nicheurs. La monoculture céréalière, l’ensilage des prairies temporaires et l’épandage de produits N ZNIEFF : chimiques sont responsables entre autres du déclin dramatique de cette espèce pour laquelle divers programmes de sauvegarde agri-environnementaux ont été mis sur pied récemment. -
Tourisme De L’Office De Tourisme & Handicap De L’Île D’Oléron Et Du Bassin De Marennes
Les bureaux d’accueil Tourisme de l’office de tourisme & Handicap de l’île d’Oléron et du bassin de Marennes • HIERS/BROUAGE • DOLUS D’OLERON (catégorie III) 2, rue de l’Hospital (17320) Parvis Saint-André (17550) P our répondre à la demande des personnes en situation de han- www.hiers-brouage-tourisme.fr www.dolus-oleron-tourisme.fr dicap, les professionnels du tourisme de la Charente-Maritime peuvent désormais s’investir dans une démarche qualité d’accueil, d’accessibi- • LE GUA (17600) - en saison • SAINT-PIERRE D’OLERON (catégorie II) Place du Logis Place Gambetta (17310) lité et d’information. www.saint-pierre-oleron-tourisme.fr Grâce à la mise en place du label national "Tourisme et Handicap", • MARENNES (17320) la clientèle, à besoins spécifiques bénéficie d’une information fiable Place Chasseloup-Laubat • LA COTINIERE (17310) www.tourisme-marennes.fr De Pâques à Septembre sur l’accessibilité des lieux de vacances et de loisirs quelle que soit la Place du Marché déficience : • BOURCEFRANC-LE-CHAPUS 65 bis, avenue Jean Jaurès (17560) • SAINT GEORGES D’OLERON (17190) www.bourcefranc-lechapus-tourisme.fr 28 rue des Dames www.saint-georges-oleron-tourisme.com motrice / mentale / auditive / visuelle. • SAINT-TROJAN-LES-BAINS (17370) Carrefour du port • LA BREE LES BAINS Ce label est attribué (pour au moins 2 types de handicap) après éva- www.st-trojan-les-bains.fr 20 rue des Ardillières (17840) luation de l’accessibilité des sites et validation par les commissions : www.la-bree-les-bains-tourisme.fr • LE GRAND-VILLAGE-PLAGE (17370) départementale et nationale. Bd de la Plage • SAINT-DENIS D’OLERON (17650) Pour plus d’information sur les conditions d’accessibilité de ces sites : www.legrandvillageplage.com Boulevard d’Antioche www.saintdenisoleron.fr Charente Maritime Tourisme - Tél. -
Sujet SER-ET2 2012
SESSION 2012 France métropolitaine BREVET DE TECHNICIEN SUPÉRIEUR AGRICOLE ÉPREUVE N° 2 DU PREMIER GROUPE ÉTUDE DE CAS Option : Services en espace rural Durée : 4 heures ______________________________________________________________________________________________________________________ Matériel autorisé : Calculatrice Rappel : Au cours de l’épreuve, la calculatrice est autorisée pour réaliser des opérations de calcul. Tout autre usage est interdit. ______________________________________________________________________________________________________________________ Le sujet comporte 18 pages ______________________________________________________________________________________________________________________ SUJET LE MOULIN DES PIERRES BLANCHES I. VOTRE SITUATION Vous venez d’être recruté(e) par la commune de Villefagnan située en Charente, en tant qu’assistant(e) de l’agent de développement. Vous êtes chargé(e) de contribuer au développement socio-économique, culturel et touristique de son terri- toire. II. CONTEXTE DE LA MISSION Les élus de la commune de Villefagnan viennent d’acquérir pour 23 000 € un ancien moulin à vent « Le moulin des Pierres Blanches » et l’ancienne maison du meunier attenante. Ils envisagent de les restaurer. III. VOTRE MISSION Vous êtes chargé(e) d’étudier ce projet de restauration et de faire des propositions concrètes de valorisation de cet ensemble de bâtiments. Partie 1 : Analyse de la situation et démarche exploratoire (6 points) 1.1 - À partir de l'étude du contexte territorial, analysez les points forts et les points faibles de ce projet. Concluez sur la pertinence de celui-ci. (4 points) 1.2 - Afin de mettre en place ce projet, la commune souhaite constituer un comité de pilotage. Identifiez et classez les partenaires à mobiliser. Justifiez votre réponse. (2 points) 2012-BTS158-NOR-ME 1/18 Partie 2 : Méthode et action (12 points) 2.1 - Présentez une méthode adaptée à la mise en place concrète de ce projet de restauration, de la phase d’élaboration du projet de restauration jusqu’à son inauguration. -
Présentation Powerpoint
Unité de Contrôle de la Charente – sections agricoles Mail : [email protected] Responsable de l’unité de contrôle : Pascale Roussely Lafourcade Tél : 05.45.66.68.43 ORADOUR-FANAIS ABZAC MONTJEA PLEUVILLE LONDIGNY LA FORET-DE-TESSE LES ADJOTS SAINT-MARTIN-DU-CLOCHER TAIZE-AIZIE EPENEDE LESSAC THEILLA- RABIERMAGDELEINE BRILLAC VILLIERS-LE-ROUXBERNAC LE BOUCHAGE LA CHEVRERIE HIESSE PAIZAY-NAUDOUIN-EMBOURIE BENEST SAINT-GERMAIN-DE-CONFOLENS RUFFECCONDACBIOUSSAC EMPURE VILLEFAGNAN LA FAYE ALLOUE ESSE VIEUX-RUFFEC CONFOLENS RAIX BARRO NANTEUIL-EN-VALLEE LESTERPS LONGREBRETTES SAINT-CHRISTOPHE VILLEGATS CHAMPAGNE-MOUONSAINT-COUTANT ANSAC-SUR-VIENNE COURCOME MONTROLLET TUZIE VE SAINT-GEORGES SOUVIGNE RTEUIL-SUR-CHARENTE LE VIEUX-CERIER AMBERNAC LES GOURS SAINT-FRAIGNE BESSESALLES-DE-VILLEFAGNAN POURSAC SAINT-MAURICE-DES-LIONS CHARME SAINT-GOURSON CHASSIECQTURGON LUPSAULT EBREON CHENON SAINT-LAURENT-DE-CERIS SAULGOND BRIGUEUIL TUSSON LONNES CHENOMMET LE GRAND-MADIEU SAINT-SULPICE-DE-RUFFEC JUILLE BAYERS COUTURE BEAULIEU-SUR-SONNETTE MANOT RANVILLE-BARBEZIERESBREUILLAUD LIGNE PARZAC ORADOUR T O NNEAU CHABRAC VILLEJESUS FONTENILLEMOU AUNAC VENTOUSE LICHERES CHIRAC LUXESAINT-GROUX SAINT-FRONT VERDILLE AIGRE FOUQUEURE FONTCLAIREAUMOUTON SAINT-CLAUDROUMAZIERES-LOUBERT ETAGNAC MONS MANSLE VALENCE CELLEFROUIN NIEUIL CELLETTES LA PERUSEEXIDEUIL MARCILLAC-LANVILLE SAINTPUYR-CIRSEAUX-SUR LA TACHE-BONNIEURE AUGE-SAINT-MEDARD AMBERAC VILLOGNON SAINT-AMANT-DE-BONNIEURE LUSSAC CHABANAIS MAINE-DE-BOIXE BONNEVILLE NANCLARS SAINT-MARY SURIS CHASSENON -
Cognac Or Eau-De-Vie De Cognac Or Eau-De-Vie Des Charentes Controlled Appellation of Origin, Officially Recognised by French Decree No
(translated from the French) Published in BO AGRI on 6 December 2018 Product specification for the Cognac or Eau-de-vie de Cognac or Eau-de-vie des Charentes controlled appellation of origin, officially recognised by French decree No. 2015-10 dated 7 January 2015 amended by the Order of 8 November 2018, as published in the Official Journal of the French Republic on 14 November 2018. PRODUCT SPECIFICATION FOR THE Cognac or Eau-de-vie de Cognac or Eau-de-vie des Charentes CONTROLLED APPELLATION OF ORIGIN Part 1 - Technical fact sheet A. ― Name of the controlled appellation of origin and spirit drink category 1. Geographical name Only wine spirits respecting the provisions detailed hereafter can legally lay claim to the Cognac or Eau- de-vie de Cognac or Eau-de-vie des Charentes controlled appellation of origin (hereafter referred to as Cognac), initially defined by French decrees dated 1 May 1909 and 15 May 1936. 2. Wine spirit category in keeping with Regulation (EC) no. 110/2008: The Cognac controlled appellation of origin corresponds to the “wine spirit” category defined in Annex II, point 4, Regulation (EC) No. 110/2008 of the European Parliament and the European Council dated 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks. This is included in annex III of the above regulation. B. ― Description of the spirit drink 1. Production and ageing methods a) The Cognac controlled appellation of origin is restricted to aged wine spirit, except for quantities intended for industrial purposes or compound products, which do not necessarily need to be aged.