Etymology Curriculum

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Etymology Curriculum ETYMOLOGY CURRICULUM Loudoun County Public Schools Eric Williams, Ed.D. Dr. Terri Breeden Superintendent of Schools Assistant Superintendent, Instruction Timothy J. Flynn Dr. Michele Schmidt Moore Director, Instructional Services Supervisor, English/Language Arts TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS ………………………………………………………………... 3 PHILOSOPHY, GOALS, AND STANDARDS ALIGNMENT …………………….…….. 4 COURSE CONTENT OUTLINE & TEXTBOOK ………………………………………… 7 NOTE TO TEACHER—HELPFUL HINTS ……………………………………………….. 7 RECOMMENDED INTERNET SITES ……………………………………………………. 9 INTRODUCTORY UNIT ………………………………………………………………….. 10 Language Resources CORE UNITS ………………………………………………………………………………. 12 Latin Greek Germanic/Anglo-Saxon INTEREST-BUILDING UNITS ………………………………………………………........ 16 SAT Preparation Greek and Roman Mythological References Discipline/Field Specific Languages Jargon, Slang, and Colloquialism Technology’s Influence on the English language APPENDIX …………………………………………………………………………….….. 21 Sample Activities 2 ACKNOWLEDGEMENTS Appreciation is expressed to the following teachers who served on the committee to develop the initial Etymology Curriculum Guide in 1990. Wes Driskill Carrie Hershberger Lynn Krepich Mike Krepich, Chairman Phil Rosenthal 2006 Course Revision Committee Phil Rosenthal Neelum Chaudhry Updated 2009 3 PHILOSOPHY The Etymology course in Loudoun County is intended to provide students with the opportunity to gain a deeper insight into the intricacies of the English language. It helps students build a larger vocabulary by learning specific words, mastering word-learning strategies, and developing an ability to use language successfully. The curriculum has three main units: introductory, core, and interest-building. Each unit contains goals/objectives, activities, and resources and has been developed so that it is practical, informative, and enjoyable for all students. GOALS This course is designed— I. to increase vocabulary and enhance use, knowledge, and understanding of the English language; II. to stimulate an appreciation for the English language, including how it developed, how new words enter the language, and how it continues to be dynamic; III. to demonstrate the importance of a broad-based vocabulary for effective oral and written communication; and IV. to generate opportunities for practical application of concepts through various classroom activities. 4 VIRGINIA STANDARDS OF LEARNING ADDRESSED BY THIS COURSE The following SOL standards are addressed in this course: I. Ninth Grade 9.2 The student will make planned oral presentations. a) Include definitions to increase clarity. b) Use relevant details to support main ideas. c) Illustrate main ideas through anecdotes and examples. d) Cite information sources. e) Make impromptu responses to questions about presentation. f) Use grammatically correct language, including vocabulary appropriate to the topic, audience, and purpose. 9.9 The student will use print, electronic databases, and online resources to access information. a) Identify key terms specific to research tools and processes. b) Narrow the focus of a search. c) Scan and select resources. d) Distinguish between reliable and questionable Internet sources and apply responsible use of technology. II. Tenth Grade 10.1 The student will participate in and report on small-group learning activities. a) Assume responsibility for specific group tasks. b) Participate in the preparation of an outline or summary of the group activity. c) Include all group members in oral presentation. d) Use grammatically correct language, including vocabulary appropriate to the topic, audience, and purpose. 10.4 The student will read and interpret informational materials. a) Analyze and apply the information contained in warranties, contracts, job descriptions, technical descriptions, and other informational sources, including labels, warnings, manuals, directions, applications, and forms, to complete specific tasks. b) Skim manuals or informational sources to locate information. c) Compare and contrast product information contained in advertisements with that found in instruction manuals and warranties. III. Eleventh Grade 11.7 Write in a variety of forms, with an emphasis on persuasion. f) Adapt content, vocabulary, voice, and tone to audience, purpose, and situation. g) Revise writing for accuracy and depth on information. 5 NCTE/IRA STANDARDS FOR THE ENGLISH LANGUAGE ARTS ADDRESSED BY THIS COURSE Standard 3 Students apply a wide range of strategies to comprehend, interpret, evaluate, and appreciate texts. They draw on their prior experience, their interactions with other readers and writers, their knowledge of word meaning and of other texts, their word identification strategies, and their understanding of textual features (e.g., sound-letter correspondence, sentence structure, context, graphics). Standard 4 Students adjust their use of spoken, written, and visual language (e.g., conventions, style, vocabulary) to communicate effectively with a variety of audiences and for different purposes. Standard 5 Students employ a wide range of strategies as they write and use different writing process elements appropriately to communicate with different audiences for a variety of purposes. Standard 6 Students apply knowledge of language structure, language conventions (e.g., spelling and punctuation), media techniques, figurative language, and genre to create, critique, and discuss print and non-print texts. Standard 9 Students develop an understanding of and respect for diversity in language use, patterns, and dialects across cultures, ethnic groups, geographic regions, and social roles. Standard 10 Students whose first language is not English make use of their first language to develop competency in the English language arts and to develop understanding of content across the curriculum. 6 COURSE CONTENT OUTLINE I. Examine prefixes, roots, and suffixes of Latin, Greek, Germanic, and Anglo-Saxon origin. II. Explore the historical aspects of language, including the infusion of Indo-European languages, semantic changes, and the influence of world events. III. Use language resources such as the dictionary and the thesaurus. IV. Perform activities to reinforce newly acquired skills. TEXTBOOK English Words: From Latin and Greek Elements, 2nd Edition. Donald M. Ayers. University of Arizona Press, Tuscan, Arizona. 1986 ISBN: 0816508992 (paperback) Recommended teacher resources: Workbook to accompany the above textbook: English Words: From Latin and Greek Elements, By Helena Dettmer and Marcia Lindgren Studies in Etymology. Charles William Dunmore. Focus Publishing/R. Pullins Company. ISBN: 0941051293 NOTE TO THE TEACHER This course is about empowering students to understand the dynamics of the English language. This is not about rote memorization of lists of vocabulary. Instead, it is a course where students are taught the tools to “break it down” so that they are able to understand how language works. In time students will build a foundation based on the components of words and how they are used in modern English. In this course (as discussed in Chapter 1 of the textbook) students are aided in understanding how major historical events have shaped the English language. Students also see how language and vocabulary have changed since the advent of the computer age. The History of the English Language unit, while important, does not need to be taught at the beginning of the semester. Instead, this information can be covered later in the semester when students have a better understanding of language and words. Because formal language is based on its origins, the course is designed to teach students the most common influences on English—Latin and Greek bases, prefixes, and suffixes. During much of the course students are involved in the “break it down” activity, in which they dissect words into their different components. This teaches students how to understand the exact meanings of words and how to determine the meaning of the word based on its components. 7 The units of study as they appear here are suggestions. Teachers may choose to teach the course in any order they wish. In fact, the “Interest-building Units” can be interspersed throughout the semester. Below is a list of suggested strategies. This list provides a comprehensive set of activities, but it does not preclude innovation on the part of the Etymology teacher. 1. A variety of activities should be employed during the semester. These include activities generated by both the teacher and the students and activities generated from both the textbook and supplemental sources. 2. The following should be ongoing activities: The learning of 20 to 40 new vocabulary words each week The review of prefixes, roots, and suffixes Practical application of written and verbal skills Recognition and proper use of the parts of speech “Word of the Day”—The teacher is encouraged to start class with a “Word of the Day” (see list of Internet sites to find resources for these words) 3. Weekly emphasis on linguistic curiosities that are of interest to students—IM-ing, euphemisms, teenage jargon, clip and blending, etc.. As the semester progresses and students start to realize the power of language, teachers may want to suggest that they read 1984 (Orwell) or any other literature that highlights these areas of interest. This will provide a basis for study and discussion of how vocabulary influences our power of thought and expression. 4. The use of student notebooks is highly recommended. Teachers are encouraged to have students
Recommended publications
  • A Study of Borrowing in Contemporary Spoken Japanese
    California State University, San Bernardino CSUSB ScholarWorks Theses Digitization Project John M. Pfau Library 1996 Integration of the American English lexicon: A study of borrowing in contemporary spoken Japanese Bradford Michael Frischkorn Follow this and additional works at: https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project Part of the First and Second Language Acquisition Commons Recommended Citation Frischkorn, Bradford Michael, "Integration of the American English lexicon: A study of borrowing in contemporary spoken Japanese" (1996). Theses Digitization Project. 1107. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/1107 This Thesis is brought to you for free and open access by the John M. Pfau Library at CSUSB ScholarWorks. It has been accepted for inclusion in Theses Digitization Project by an authorized administrator of CSUSB ScholarWorks. For more information, please contact [email protected]. INTEGRATION OF THE AMERICAN ENGLISH LEXICON: A STUDY OF BORROWING IN CONTEMPORARY SPOKEN JAPANESE A Thesis Presented to the Faculty of California State University, San Bernardino In Partial Fulfilliiient of the Requirements for the Degree Master of Arts in English Composition by Bradford Michael Frischkorn March 1996 INTEGRATION OF THE AMERICAN ENGLISH LEXICON: A STUDY OF BORROWING IN CONTEMPORARY SPOKEN JAPANESE A Thesis Presented to the Faculty of California State University,,, San Bernardino , by Y Bradford Michael Frischkorn ' March 1996 Approved by: Dr. Wendy Smith, Chair, English " Date Dr. Rong Chen ~ Dr. Sunny Hyonf ABSTRACT The purpose of this thesis was to determine some of the behavioral characteristics of English loanwords in Japanese (ELJ) as they are used by native speakers in news telecasts. Specifically, I sought to examine ELJ from four perspectives: 1) part of speech, 2) morphology, 3) semantics, and 4) usage domain.
    [Show full text]
  • Indo-European Linguistics: an Introduction Indo-European Linguistics an Introduction
    This page intentionally left blank Indo-European Linguistics The Indo-European language family comprises several hun- dred languages and dialects, including most of those spoken in Europe, and south, south-west and central Asia. Spoken by an estimated 3 billion people, it has the largest number of native speakers in the world today. This textbook provides an accessible introduction to the study of the Indo-European proto-language. It clearly sets out the methods for relating the languages to one another, presents an engaging discussion of the current debates and controversies concerning their clas- sification, and offers sample problems and suggestions for how to solve them. Complete with a comprehensive glossary, almost 100 tables in which language data and examples are clearly laid out, suggestions for further reading, discussion points and a range of exercises, this text will be an essential toolkit for all those studying historical linguistics, language typology and the Indo-European proto-language for the first time. james clackson is Senior Lecturer in the Faculty of Classics, University of Cambridge, and is Fellow and Direc- tor of Studies, Jesus College, University of Cambridge. His previous books include The Linguistic Relationship between Armenian and Greek (1994) and Indo-European Word For- mation (co-edited with Birgit Anette Olson, 2004). CAMBRIDGE TEXTBOOKS IN LINGUISTICS General editors: p. austin, j. bresnan, b. comrie, s. crain, w. dressler, c. ewen, r. lass, d. lightfoot, k. rice, i. roberts, s. romaine, n. v. smith Indo-European Linguistics An Introduction In this series: j. allwood, l.-g. anderson and o.¨ dahl Logic in Linguistics d.
    [Show full text]
  • LANGUAGE CONTACT and AREAL DIFFUSION in SINITIC LANGUAGES (Pre-Publication Version)
    LANGUAGE CONTACT AND AREAL DIFFUSION IN SINITIC LANGUAGES (pre-publication version) Hilary Chappell This analysis includes a description of language contact phenomena such as stratification, hybridization and convergence for Sinitic languages. It also presents typologically unusual grammatical features for Sinitic such as double patient constructions, negative existential constructions and agentive adversative passives, while tracing the development of complementizers and diminutives and demarcating the extent of their use across Sinitic and the Sinospheric zone. Both these kinds of data are then used to explore the issue of the adequacy of the comparative method to model linguistic relationships inside and outside of the Sinitic family. It is argued that any adequate explanation of language family formation and development needs to take into account these different kinds of evidence (or counter-evidence) in modeling genetic relationships. In §1 the application of the comparative method to Chinese is reviewed, closely followed by a brief description of the typological features of Sinitic languages in §2. The main body of this chapter is contained in two final sections: §3 discusses three main outcomes of language contact, while §4 investigates morphosyntactic features that evoke either the North-South divide in Sinitic or areal diffusion of certain features in Southeast and East Asia as opposed to grammaticalization pathways that are crosslinguistically common.i 1. The comparative method and reconstruction of Sinitic In Chinese historical
    [Show full text]
  • The Rhaeto-Romance Languages
    Romance Linguistics Editorial Statement Routledge publish the Romance Linguistics series under the editorship of Martin Harris (University of Essex) and Nigel Vincent (University of Manchester). Romance Philogy and General Linguistics have followed sometimes converging sometimes diverging paths over the last century and a half. With the present series we wish to recognise and promote the mutual interaction of the two disciplines. The focus is deliberately wide, seeking to encompass not only work in the phonetics, phonology, morphology, syntax, and lexis of the Romance languages, but also studies in the history of Romance linguistics and linguistic thought in the Romance cultural area. Some of the volumes will be devoted to particular aspects of individual languages, some will be comparative in nature; some will adopt a synchronic and some a diachronic slant; some will concentrate on linguistic structures, and some will investigate the sociocultural dimensions of language and language use in the Romance-speaking territories. Yet all will endorse the view that a General Linguistics that ignores the always rich and often unique data of Romance is as impoverished as a Romance Philogy that turns its back on the insights of linguistics theory. Other books in the Romance Linguistics series include: Structures and Transformations Christopher J. Pountain Studies in the Romance Verb eds Nigel Vincent and Martin Harris Weakening Processes in the History of Spanish Consonants Raymond Harris-N orthall Spanish Word Formation M.F. Lang Tense and Text
    [Show full text]
  • Improving Pre-Trained Multilingual Model with Vocabulary Expansion
    Improving Pre-Trained Multilingual Models with Vocabulary Expansion Hai Wang1* Dian Yu2 Kai Sun3* Jianshu Chen2 Dong Yu2 1Toyota Technological Institute at Chicago, Chicago, IL, USA 2Tencent AI Lab, Bellevue, WA, USA 3Cornell, Ithaca, NY, USA [email protected], [email protected], fyudian,jianshuchen,[email protected] i.e., out-of-vocabulary (OOV) words (Søgaard and Abstract Johannsen, 2012; Madhyastha et al., 2016). A higher OOV rate (i.e., the percentage of the unseen Recently, pre-trained language models have words in the held-out data) may lead to a more achieved remarkable success in a broad range severe performance drop (Kaljahi et al., 2015). of natural language processing tasks. How- ever, in multilingual setting, it is extremely OOV problems have been addressed in previous resource-consuming to pre-train a deep lan- works under monolingual settings, through replac- guage model over large-scale corpora for each ing OOV words with their semantically similar in- language. Instead of exhaustively pre-training vocabulary words (Madhyastha et al., 2016; Ko- monolingual language models independently, lachina et al., 2017) or using character/word infor- an alternative solution is to pre-train a pow- mation (Kim et al., 2016, 2018; Chen et al., 2018) erful multilingual deep language model over or subword information like byte pair encoding large-scale corpora in hundreds of languages. (BPE) (Sennrich et al., 2016; Stratos, 2017). However, the vocabulary size for each lan- guage in such a model is relatively small, es- Recently, fine-tuning a pre-trained deep lan- pecially for low-resource languages. This lim- guage model, such as Generative Pre-Training itation inevitably hinders the performance of (GPT) (Radford et al., 2018) and Bidirec- these multilingual models on tasks such as se- tional Encoder Representations from Transform- quence labeling, wherein in-depth token-level ers (BERT) (Devlin et al., 2018), has achieved re- or sentence-level understanding is essential.
    [Show full text]
  • Ministry of Education and Youth of the Republic Of
    MINISTRY OF EDUCATION OF THE REPUBLIC OF MOLDOVA MOLDOVA STATE UNIVERSITY FACULTY OF FOREIGN LANGUAGES AND LITERATURES DEPARTMENT OF TRANSLATION, INTERPRETATION AND APPLIED LINGUISTICS MASTER’S DEGREE PAPER A CONTRASTIVE ANALYSIS OF LEGAL TERMINOLOGY IN ENGLISH, ROMANIAN AND POLISH. LEGAL TERMINOLOGY INNOVATIONS IN THE REPUBLIC OF MOLDOVA Submitted by: Buşila Alina, group 262 Research Adviser: Şaganean Gabriela, Doctor of Philology Chişinău 2011 TABLE OF CONTENTS Annotation ……………………………………………………………………………...…3 Adnotare ………………………………………………………………………………..…4 List of abbreviations …………………………………………………………………..….5 INTRODUCTION ……………………………………………………………………………..….6 CHAPTER I. LINGUISTIC APPROACH ON LEGAL TERMINOLOGY …………….…..12 1.1 Introduction in Terminology. Definitions and Controversy upon Terminology 1.2 Term versus Word versus Concept …………………………………………….19 1.3 Semantics of Legal Terminology ………………………………………………20 1.4 Recent Trends in Terminology ………………………………………………...24 1.5 Multilingual Term Creation within the EU Conceptual System ………………26 1.6 Characteristics of Terms ……………………………………………………….28 1.6.1 Different Classifications of Terms …………………………………...33 1.6.2 The Process of Terminologization, Determinologization and Reterminologization ……………………………………………………….46 1.7 Legal Terminology …………………………………………………………….48 1.7.1 English, Romanian and Polish Legal Terminology ………………….51 1.7.2 Incongruity of Legal Terms ………………………………………….53 1.7.3 Translation of Legal Terms ………………………………………….55 1.7.4 Legal Terminology Innovations in the Republic of Moldova ……….59 CHAPTER
    [Show full text]
  • Queering Polyamory: Configurations, Public Policy, and Lived Experiences
    Queering Polyamory: Configurations, Public Policy, and Lived Experiences By Timothy Joseph Gardner A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for Master of Science in Ethnic and Multi-cultural Studies College of Behavioral and Social Sciences Minnesota State University, Mankato Mankato, Minnesota May 2005 ii iii This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial- NoDerivs License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/ or send a letter to Creative Commons, 559 Nathan Abbott Way, Stanford, California 94305, USA. iv ABSTRACT Gardner J. Timothy 2005 Queering Polyamory: Configurations, Public Policy, and Lived Experiences. M.S. thesis, Ethnic and Multi-cultural Studies, Minnesota State University, Mankato, 100 leaves. “Queering Polyamory: Configurations, Public Policy, and Lived Experiences” explores polyamory, a relationship “lovestyle” that involves more then one loving partner, while taking a close look at the social construction of modern day queer polyamory including marriage and sex law. The author states that queer polyamory is socially constructed due to its inclusion of self-identifying gay men, lesbian, bisexual, transgender, transsexual, gender-variant, omnisexual, pansexual, and queer individuals. This thesis includes a study of participants involved in queer polyamorous relationships. The study concludes that a population that engages in queer polyamorous relationships is diverse in regards to demographics; this is to say state of residence, age, gender, ethnicity, religious/spiritual affiliation, sexual identity and/or orientation, and relationship identity and/or orientation and ways individuals come to be part of queer polyamorous relationships. The study looks at how “out” the participants are and how public policy is affecting the lives of those who engage in queer polyamorous relationships.
    [Show full text]
  • Studies in Historical Linguistics and Language Change Grammaticalization, Refunctionalization and Beyond
    Studies in Historical Linguistics and Language Change Grammaticalization, Refunctionalization and Beyond Edited by Dorien Nieuwenhuijsen and Mar Garachana Printed Edition of the Special Issue Published in Languages www.mdpi.com/journal/languages Studies in Historical Linguistics and Language Change Studies in Historical Linguistics and Language Change. Grammaticalization, Refunctionalization and Beyond Special Issue Editors Dorien Nieuwenhuijsen Mar Garachana MDPI • Basel • Beijing • Wuhan • Barcelona • Belgrade Special Issue Editors Dorien Nieuwenhuijsen Mar Garachana Utrecht University Barcelona University The Netherlands Spain Editorial Office MDPI St. Alban-Anlage 66 4052 Basel, Switzerland This is a reprint of articles from the Special Issue published online in the open access journal Languages (ISSN 2226-471X) from 2018 to 2019 (available at: https://www.mdpi.com/journal/languages/ special issues/Lingustics LanguageChange) For citation purposes, cite each article independently as indicated on the article page online and as indicated below: LastName, A.A.; LastName, B.B.; LastName, C.C. Article Title. Journal Name Year, Article Number, Page Range. ISBN 978-3-03921-576-8 (Pbk) ISBN 978-3-03921-577-5 (PDF) Cover image courtesy of Bob de Jonge. c 2019 by the authors. Articles in this book are Open Access and distributed under the Creative Commons Attribution (CC BY) license, which allows users to download, copy and build upon published articles, as long as the author and publisher are properly credited, which ensures maximum dissemination and a wider impact of our publications. The book as a whole is distributed by MDPI under the terms and conditions of the Creative Commons license CC BY-NC-ND. Contents About the Special Issue Editors ....................................
    [Show full text]
  • Achieving Open Vocabulary Neural Machine Translation with Hybrid Word-Character Models
    Achieving Open Vocabulary Neural Machine Translation with Hybrid Word-Character Models Minh-Thang Luong and Christopher D. Manning Computer Science Department, Stanford University, Stanford, CA 94305 {lmthang,manning}@stanford.edu Abstract Nearly all previous work on neural ma- chine translation (NMT) has used quite restricted vocabularies, perhaps with a subsequent method to patch in unknown words. This paper presents a novel word- character solution to achieving open vo- cabulary NMT. We build hybrid systems that translate mostly at the word level and consult the character components for rare words. Our character-level recur- rent neural networks compute source word representations and recover unknown tar- get words when needed. The twofold advantage of such a hybrid approach is that it is much faster and easier to train than character-based ones; at the same time, it never produces unknown words Figure 1: Hybrid NMT – example of a word- as in the case of word-based models. On character model for translating “a cute cat” into the WMT’15 English to Czech translation “un joli chat”. Hybrid NMT translates at the word task, this hybrid approach offers an ad- level. For rare tokens, the character-level compo- dition boost of +2.1 11.4 BLEU points − nents build source representations and recover tar- over models that already handle unknown get <unk>. “_” marks sequence boundaries. words. Our best system achieves a new state-of-the-art result with 20.7 BLEU score. We demonstrate that our character state-of-the-art translation results for several lan- models can successfully learn to not only guage pairs such as English-French (Luong et al., generate well-formed words for Czech, 2015b), English-German (Jean et al., 2015a; Lu- a highly-inflected language with a very ong et al., 2015a; Luong and Manning, 2015), and complex vocabulary, but also build correct English-Czech (Jean et al., 2015b).
    [Show full text]
  • A Hybrid Machine Translation Framework for an Improved Translation Workflow
    A Hybrid Machine Translation Framework for an Improved Translation Workflow Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades eines Doktors der Philosophie der Philosophischen Fakultäten der Universität des Saarlandes vorgelegt von Santanu Pal aus Sonamukhi, West Bengal, Indien Saarbrücken, 2018 Der Dekan: Prof. Dr. Roland Marti Erstberichterstatter: Prof. Dr. Josef van Genabith Zweitberichterstatter: Prof. Dr. Dietrich Klakow Tag der letzten Prüfungsleistung: 27.11.2017 “A scientist in his laboratory is not a mere technician: he is also a child confronting natural phenomena that impress him as though they were fairy tales ....” Marie Curie Abstract A Hybrid Machine Translation Framework for an Improved Translation Workflow by Santanu Pal Doctor of Philosophy Computerlinguistik, Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie Universität des Saarlandes Over the past few decades, due to a continuing surge in the amount of content being translated and ever increasing pressure to deliver high quality and high throughput trans- lation, translation industries are focusing their interest on adopting advanced technologies such as machine translation (MT), and automatic post-editing (APE) in their translation workflows. Despite the progress of the technology, the roles of humans and machines essentially remain intact as MT/APE are moving from the peripheries of the translation field closer towards collaborative human-machine based MT/APE in modern transla- tion workflows. Professional translators increasingly become post-editors correcting raw MT/APE output instead of translating from scratch which in turn increases productivity in terms of translation speed. The last decade has seen substantial growth in research and development activities on improving MT; usually concentrating on selected aspects of workflows starting from training data pre-processing techniques to core MT processes to post-editing methods.
    [Show full text]
  • Romance Languages
    This page intentionally left blank Romance languages Ti Alkire and Carol Rosen trace the changes that led from colloquial Latin to five major Romance languages, those which ultimately became national or transnational languages: Spanish, French, Italian, Portuguese, and Romanian. Trends in spoken Latin altered or dismantled older categories in phonology and morphology, while the regional varieties of speech, evolving under diverse influences, formed new grammatical patterns, each creating its own internal regularities. Documentary sources for spoken Latin show the beginnings of this process, which comes to full fruition in the medieval emergence of written Romance languages. This book newly distills the facts into an appealing program of study, including exercises, and makes the difficult issues clear, taking well-motivated and sometimes innovative stands. It provides not only an essential guide for those new to the topic, but also a reliable compendium for the specialist. TI ALKIRE is a senior lecturer in the Department of Romance Studies at Cornell University. Besides historical Romance linguistics, his research interests include sty- listics, translation theory, and current variation in French and Italian. CAROL ROSEN is a professor of Linguistics and Romance Studies at Cornell University. Her work in language typology, grammatical relations, and formal theory design lends a special character to her research in Romance linguistics, ranging over histor- ical and contemporary topics. Ti Alkire and Carol Rosen Romance Languages a historical introduction CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, São Paulo, Delhi, Dubai, Tokyo Cambridge University Press The Edinburgh Building, Cambridge CB2 8RU, UK Published in the United States of America by Cambridge University Press, New York www.cambridge.org Information on this title: www.cambridge.org/9780521889155 © Ti Alkire, Carol Rosen, and Emily Scida 2010 This publication is in copyright.
    [Show full text]
  • Masteroppgave Audrey Stark
    Polyamory – A Labor of Love Boundary Work and Legitimization of Non-Normative Intimate Relationships Audrey Stark Master’s Thesis in Sociology Department of Sociology and Human Geography UNIVERSITY OF OSLO June 2015 I II Polyamory – A Labor of Love Boundary Work and Legitimization of Non-Normative Intimate Relationships Audrey Stark III © Audrey Stark 2015 Polyamory – A Labor of Love Boundary Work and Legitimization of Non-Normative Intimate Relationships Audrey Stark http://www.duo.uio.no Print: The University Print Centre, University of Oslo IV Abstract Polyamory is a relatively new concept that is receiving an increasing amount of attention in research, popular culture and in society at large. Although polyamory has been, and continues to be, conceptualized in a number of different ways, there is agreement that it involves intimate relationships that are not limited to two people. As such, polyamory stands in contrast to the mononormative notion, in contemporary Western culture, that such relationships should be restricted to the realm of monogamous coupledom. Those who identify as polyamorous or engage in polyamorous practice contest monogamy in their daily lives through the way they understand love and the way they form affective relationships. This thesis examines the culture of polyamory in a Scandinavian context, where there, thus far, has been limited research on the subject. My exploration is based on the following research questions: 1) What are the most important narratives that emerge in the accounts of those who are affiliated with the culture of polyamory? 2) What elements characterize those narratives and what meanings do these individuals attach to these elements? 3) And finally, how do they use these narratives to create symbolic boundaries in an effort to present polyamory as a legitimate way of doing relationships? To answer these questions, I use a combination of naturally occurring and researcher-provoked data, drawing on online conversation threads, interviews and participant observation.
    [Show full text]