Ukraine 1Er Rapport Periodique

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

Strasbourg, le 2 août 2007 MIN-LANG/PR (2007) 6 CHARTE EUROPEENNE DES LANGUES REGIONALES OU MINORITAIRES Premier rapport périodique présenté au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe au titre de l'article 15 de la Chartre UKRAINE PREMIER RAPPORT PERIODIQUE DE L‘UKRAINE SUR LA MISE EN ÕUVRE DE LA CHARTE EUROPÉENNE DES LANGUES REGIONALES OU MINORITAIRES PRÉAMBULE L‘article 11 de la Constitution de l‘Ukraine dispose que l‘Etat doit encourager la consolidation et l‘essor de la nation ukrainienne, de son identité historique, de ses traditions et de sa culture, ainsi que le développement de l‘individualité ethnique, culturelle, linguistique et religieuse de toutes les nationalités autochtones et de toutes les minorités nationales de l‘Ukraine. Conformément au paragraphe 1 de l'article 15 de la loi de l‘Ukraine sur les traités internationaux souscrits par l‘Ukraine, l‘Ukraine doit scrupuleusement respecter les traités internationaux en vigueur auxquels elle a souscrit conformément aux normes du droit international. Cette disposition s‘applique à l‘ensemble du territoire national. L‘Ukraine, en tant qu'Etat constitutionnel, démocratique et social, engagé sur le chemin de l'intégration à la Communauté européenne, s‘est fixée comme mission essentielle d‘éliminer les causes de tensions et de conflits internationaux et de créer un climat de tolérance à l‘égard des représentants des minorités linguistiques. En application de l'article 15 de la Charte, le ministère de la Justice a commencé fin 2006 la rédaction du Premier rapport périodique de l‘Ukraine sur la mise en Œuvre de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires (ci-après le Rapport). A cette fin, des demandes d‘informations sur la mise en Œuvre des dispositions prévues par la Charte ont été envoyées aux autorités concernées, à toutes les administrations régionales d‘Ukraine, aux municipalités de Sébastopol et de Kiev et à des instituts de recherche. Afin d‘examiner les modalités de préparation du Premier rapport périodique sur la mise en Œuvre par l‘Ukraine de la Charte européenne, les méthodes de communication et les aspects juridiques et pratiques de la transmission des recommandations en vue de la préparation des données sur la réalisation des dispositions de la Charte, le ministre de la Justice a organisé le 25 janvier 2007 une réunion avec les experts du Secrétariat de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires. Les participants ont étudié les problèmes pratiques apparus au cours de la rédaction du Rapport. Sur la base des conclusions de ladite réunion, le ministère de la Justice a envoyé des demandes d'informations complémentaires dans le but de réviser le texte du Rapport. Conscient que l‘une des obligations du mécanisme de suivi de la Charte est d‘examiner et de prendre en compte l'opinion publique, d‘abord et avant tout celui des locuteurs de langues minoritaires nationales afin que sur le plan linguistique leurs droits soient garantis et leurs besoins assurés, le ministère de la Justice a soumis le 20 avril 2007 le corps du Rapport pour examen public. Le ministère de la Justice a examiné les propositions des participants à une table ronde organisée le 30 mai 2007 et les a intégrées au Premier rapport périodique de l‘Ukraine sur la mise en Œuvre des dispositions de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires 2 Structure du Rapport Le Rapport présente les mesures prises par l‘Ukraine pour protéger et valoriser les langues régionales ou minoritaires dans les domaines de l'éducation, de la justice, du fonctionnement des institutions administratives et des services publics, des médias, des activités culturelles, de la vie économique et sociale, etc. En outre, le Rapport contient des statistiques sur les locuteurs de langues minoritaires et sur leurs langues, et présente comment l‘Etat et les ONG contribuent à encourager les minorités nationales à pratiquer leurs langues maternelles. Pour rédiger le Rapport, le ministère a suivi les Recommandations de rédaction des rapports périodiques sur la mise en Œuvre des dispositions de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, adoptées par le Conseil de l‘Europe le 23 novembre 1998. Le Rapport comporte trois parties. Les parties I et II couvrent les principes généraux qui ont présidé à la ratification de la Charte par l‘Ukraine et fournissent des informations sur les principaux documents juridiques qui régissent la mise en Œuvre de la Charte européenne sur les langues régionales et minoritaires, des statistiques sur les locuteurs de langues régionales ou minoritaires, la liste des instances et organisations compétentes en matière de protection et de développement des langues minoritaires nationales, etc. En particulier, la partie I du Rapport fournit les réponses à 7 questions générales, à savoir : • Quels sont les principaux instruments juridiques relatifs à la mise en Œuvre des dispositions de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires dans le pays ? • Quelles sont toutes les langues régionales ou minoritaires, telles que définies à l‘alinéa ”a‘ de l'article 1 de la Charte, pratiquées sur le territoire de l‘Ukraine ? Quelles sont les parties du territoire du pays où résident les locuteurs de ces langues ? • Quel est le nombre de locuteurs de chaque langue régionale ou minoritaire, et quels sont les critères appliqués par l'Ukraine pour définir la notion de « locuteur d'une langue régionale ou minoritaire » ? • Quelles sont les langues dépourvues de territoire, telles que définies à l‘alinéa ”c‘ de l‘article 1 de la Charte, pratiquées sur le territoire de l‘Ukraine ? Fournir des statistiques concernant les locuteurs de ces langues. • Existe-t-il en Ukraine des instances ou des organisations reconnues légalement qui encouragent la protection et le développement des langues régionales ou minoritaires ? Si tel est le cas, donner le nom et l'adresse de ces instances ou organisations. • Des organisations ou des organismes ont-ils été consultés au cours de la rédaction du Rapport ? Le cas échéant, indiquer leur nom. • Quelles sont les mesures prises (conformément à l'article 6 de la Charte) afin de mieux faire connaître les droits et les devoirs découlant de la mise en Œuvre de la Charte ? La partie II expose les mesures prises ou envisagées par l‘Ukraine pour mettre en Œuvre les dispositions de l'article 7 de la Charte relatives aux langues régionales visées par les paragraphes 2 et 4 de la partie I susmentionnée, en indiquant les différents niveaux de responsabilité de l‘Etat. La Partie III fait le point sur les mesures prises en faveur des droits linguistiques des locuteurs de langues régionales ou minoritaires dans les domaines de l‘éducation, des activités culturelles, de la vie économique et sociale, etc. Cette partie contient des informations précises sur la façon dont les dispositions des différents paragraphes et/ou alinéas de la Charte ont été remplies, et ce, pour toutes les langues régionales ou minoritaires retenues lors du processus de ratification de la Charte (paragraphe 2, article 2 de la Charte). Conformément au Schéma pour les rapports périodiques sur la mise en Œuvre de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires à soumettre par les Etats parties lorsqu'ils fournissent des informations sur les mesures prises pour la mise en Œuvre de chaque paragraphe ou alinéa, le Rapport indique les normes juridiques correspondantes ainsi que les territoires auxquels s‘appliquent lesdites normes. Partie I 1. La Charte européenne des langues régionales ou minoritaires (ci-après la Charte) a été signée par l‘Ukraine le 2 mai 1996 et ratifiée par la Verkhovna Rada ukrainienne le 15 mai 2003 (loi de l‘Ukraine n° 802-IV sur la ratification). L‘instrument de ratification a été déposé le 19 septembre 2005. Conformément à l‘article 19 de la Charte, le traité international est entré en vigueur en Ukraine le 1 er janvier 2006. 3 Conformément au premier alinéa de l‘article 9 de la Constitution et au premier alinéa de l'article 19 de la loi de l‘Ukraine sur les traités internationaux souscrits par l‘Ukraine, les lois en vigueur par lesquelles la Verkhovna Rada de l‘Ukraine a consenti d‘être liée font partie intégrante de la législation nationale. Le deuxième alinéa de l‘article 19 de la loi de l‘Ukraine sur les traités internationaux souscrits par l‘Ukraine dispose que si un traité international souscrit par l'Ukraine dûment entré en vigueur prévoit des dispositions différentes de celles de la loi correspondante dans la législation ukrainienne, les dispositions dudit traité international prévalent. Le troisième alinéa de l‘article 10 de la Convention de l‘Ukraine garantit le libre développement, la libre pratique et la protection de la langue russe et des autres langues des minorités nationales de l‘Ukraine. La Constitution garantit aux citoyens des minorités nationales le droit à l‘éducation dans leur langue maternelle ou à l‘étude de ladite langue dans des établissements publics ou municipaux d'enseignement ou par l‘intermédiaire de sociétés culturelles nationales. Le droit à l‘égalité devant la loi et l‘interdiction de la discrimination ethnique sont garantis par la Constitution de l‘Ukraine et par la loi de l‘Ukraine « Sur les minorités nationales en Ukraine ». L‘Ukraine garantit à ses citoyens, quelle que soit leur nationalité, l‘égalité des droits et des libertés sur le plan politique, social, économique et culturel, et soutient le développement de l‘identité nationale et de la libre expression. L‘Etat protège tous les citoyens ukrainiens de la même façon. En s‘employant à faire respecter les droits des représentants des minorités nationales, l‘Etat part du principe que lesdits droits font partie intégrante des droits de l'Homme reconnus par la communauté internationale.
Recommended publications
  • Jewish Cemetries, Synagogues, and Mass Grave Sites in Ukraine

    Jewish Cemetries, Synagogues, and Mass Grave Sites in Ukraine

    Syracuse University SURFACE Religion College of Arts and Sciences 2005 Jewish Cemetries, Synagogues, and Mass Grave Sites in Ukraine Samuel D. Gruber United States Commission for the Preservation of America’s Heritage Abroad Follow this and additional works at: https://surface.syr.edu/rel Part of the Religion Commons Recommended Citation Gruber, Samuel D., "Jewish Cemeteries, Synagogues, and Mass Grave Sites in Ukraine" (2005). Full list of publications from School of Architecture. Paper 94. http://surface.syr.edu/arc/94 This Report is brought to you for free and open access by the College of Arts and Sciences at SURFACE. It has been accepted for inclusion in Religion by an authorized administrator of SURFACE. For more information, please contact [email protected]. JEWISH CEMETERIES, SYNAGOGUES, AND MASS GRAVE SITES IN UKRAINE United States Commission for the Preservation of America’s Heritage Abroad 2005 UNITED STATES COMMISSION FOR THE PRESERVATION OF AMERICA’S HERITAGE ABROAD Warren L. Miller, Chairman McLean, VA Members: Ned Bandler August B. Pust Bridgewater, CT Euclid, OH Chaskel Besser Menno Ratzker New York, NY Monsey, NY Amy S. Epstein Harriet Rotter Pinellas Park, FL Bingham Farms, MI Edgar Gluck Lee Seeman Brooklyn, NY Great Neck, NY Phyllis Kaminsky Steven E. Some Potomac, MD Princeton, NJ Zvi Kestenbaum Irving Stolberg Brooklyn, NY New Haven, CT Daniel Lapin Ari Storch Mercer Island, WA Potomac, MD Gary J. Lavine Staff: Fayetteville, NY Jeffrey L. Farrow Michael B. Levy Executive Director Washington, DC Samuel Gruber Rachmiel
  • 1 Introduction

    1 Introduction

    State Service of Geodesy, Cartography and Cadastre State Scientific Production Enterprise “Kartographia” TOPONYMIC GUIDELINES For map and other editors For international use Ukraine Kyiv “Kartographia” 2011 TOPONYMIC GUIDELINES FOR MAP AND OTHER EDITORS, FOR INTERNATIONAL USE UKRAINE State Service of Geodesy, Cartography and Cadastre State Scientific Production Enterprise “Kartographia” ----------------------------------------------------------------------------------- Prepared by Nina Syvak, Valerii Ponomarenko, Olha Khodzinska, Iryna Lakeichuk Scientific Consultant Iryna Rudenko Reviewed by Nataliia Kizilowa Translated by Olha Khodzinska Editor Lesia Veklych ------------------------------------------------------------------------------------ © Kartographia, 2011 ISBN 978-966-475-839-7 TABLE OF CONTENTS 1 Introduction ................................................................ 5 2 The Ukrainian Language............................................ 5 2.1 General Remarks.............................................. 5 2.2 The Ukrainian Alphabet and Romanization of the Ukrainian Alphabet ............................... 6 2.3 Pronunciation of Ukrainian Geographical Names............................................................... 9 2.4 Stress .............................................................. 11 3 Spelling Rules for the Ukrainian Geographical Names....................................................................... 11 4 Spelling of Generic Terms ....................................... 13 5 Place Names in Minority Languages
  • Jewish Cemeteries, Synagogues, and Mass Grave Sites in Ukraine

    JEWISH CEMETERIES, SYNAGOGUES, AND MASS GRAVE SITES IN UKRAINE United States Commission for the Preservation of America’s Heritage Abroad 2005 UNITED STATES COMMISSION FOR THE PRESERVATION OF AMERICA’S HERITAGE ABROAD Warren L. Miller, Chairman McLean, VA Members: Ned Bandler August B. Pust Bridgewater, CT Euclid, OH Chaskel Besser Menno Ratzker New York, NY Monsey, NY Amy S. Epstein Harriet Rotter Pinellas Park, FL Bingham Farms, MI Edgar Gluck Lee Seeman Brooklyn, NY Great Neck, NY Phyllis Kaminsky Steven E. Some Potomac, MD Princeton, NJ Zvi Kestenbaum Irving Stolberg Brooklyn, NY New Haven, CT Daniel Lapin Ari Storch Mercer Island, WA Potomac, MD Gary J. Lavine Staff: Fayetteville, NY Jeffrey L. Farrow Michael B. Levy Executive Director Washington, DC Samuel Gruber Rachmiel Liberman Research Director Brookline, MA Katrina A. Krzysztofiak Laura Raybin Miller Program Manager Pembroke Pines, FL Patricia Hoglund Vincent Obsitnik Administrative Officer McLean, VA 888 17th Street, N.W., Suite 1160 Washington, DC 20006 Ph: ( 202) 254-3824 Fax: ( 202) 254-3934 E-mail: [email protected] May 30, 2005 Message from the Chairman One of the principal missions that United States law assigns the Commission for the Preservation of America’s Heritage Abroad is to identify and report on cemeteries, monuments, and historic buildings in Central and Eastern Europe associated with the cultural heritage of U.S. citizens, especially endangered sites. The Congress and the President were prompted to establish the Commission because of the special problem faced by Jewish sites in the region: The communities that had once cared for the properties were annihilated during the Holocaust.
  • Directory of Azov-Black Sea Coastal Wetlands

    Directory of Azov-Black Sea Coastal Wetlands

    Directory of Azov-Black Sea Coastal Wetlands Kyiv–2003 Directory of Azov-Black Sea Coastal Wetlands: Revised and updated. — Kyiv: Wetlands International, 2003. — 235 pp., 81 maps. — ISBN 90 5882 9618 Published by the Black Sea Program of Wetlands International PO Box 82, Kiev-32, 01032, Ukraine E-mail: [email protected] Editor: Gennadiy Marushevsky Editing of English text: Rosie Ounsted Lay-out: Victor Melnychuk Photos on cover: Valeriy Siokhin, Vasiliy Kostyushin The presentation of material in this report and the geographical designations employed do not imply the expres- sion of any opinion whatsoever on the part of Wetlands International concerning the legal status of any coun- try, area or territory, or concerning the delimitation of its boundaries or frontiers. The publication is supported by Wetlands International through a grant from the Ministry of Agriculture, Nature Management and Fisheries of the Netherlands and the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands (MATRA Fund/Programme International Nature Management) ISBN 90 5882 9618 Copyright © 2003 Wetlands International, Kyiv, Ukraine All rights reserved CONTENTS CONTENTS3 6 7 13 14 15 16 22 22 24 26 28 30 32 35 37 40 43 45 46 54 54 56 58 58 59 61 62 64 64 66 67 68 70 71 76 80 80 82 84 85 86 86 86 89 90 90 91 91 93 Contents 3 94 99 99 100 101 103 104 106 107 109 111 113 114 119 119 126 130 132 135 139 142 148 149 152 153 155 157 157 158 160 162 164 164 165 170 170 172 173 175 177 179 180 182 184 186 188 191 193 196 198 199 201 202 4 Directory of Azov-Black Sea Coastal Wetlands 203 204 207 208 209 210 212 214 214 216 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 230 232 233 Contents 5 EDITORIAL AND ACKNOWLEDGEMENTS This Directory is based on the national reports prepared for the Wetlands International project ‘The Importance of Black Sea Coastal Wetlands in Particular for Migratory Waterbirds’, sponsored by the Netherlands Ministry of Agriculture, Nature Management and Fisheries.
  • SGGEE Ukrainian Gazetteer 201908 Other.Xlsx

    SGGEE Ukrainian Gazetteer 201908 Other.Xlsx

    SGGEE Ukrainian gazetteer other oblasts © 2019 Dr. Frank Stewner Page 1 of 37 27.08.2021 Menno Location according to the SGGEE guideline of October 2013 North East Russian name old Name today Abai-Kutschuk (SE in Slavne), Rozdolne, Crimea, Ukraine 454300 331430 Абаи-Кучук Славне Abakly (lost), Pervomaiske, Crimea, Ukraine 454703 340700 Абаклы - Ablesch/Deutsch Ablesch (Prudy), Sovjetskyi, Crimea, Ukraine 451420 344205 Аблеш Пруди Abuslar (Vodopiyne), Saky, Crimea, Ukraine 451837 334838 Абузлар Водопійне Adamsfeld/Dsheljal (Sjeverne), Rozdolne, Crimea, Ukraine 452742 333421 Джелял Сєверне m Adelsheim (Novopetrivka), Zaporizhzhia, Zaporizhzhia, Ukraine 480506 345814 Вольный Новопетрівка Adshiaska (Rybakivka), Mykolaiv, Mykolaiv, Ukraine 463737 312229 Аджияск Рибаківка Adshiketsch (Kharytonivka), Simferopol, Crimea, Ukraine 451226 340853 Аджикечь Харитонівка m Adshi-Mambet (lost), Krasnohvardiiske, Crimea, Ukraine 452227 341100 Аджи-мамбет - Adyk (lost), Leninske, Crimea, Ukraine 451200 354715 Адык - Afrikanowka/Schweigert (N of Afrykanivka), Lozivskyi, Kharkiv, Ukraine 485410 364729 Африкановка/Швейкерт Африканівка Agaj (Chekhove), Rozdolne, Crimea, Ukraine 453306 332446 Агай Чехове Agjar-Dsheren (Kotelnykove), Krasnohvardiiske, Crimea, Ukraine 452154 340202 Агьяр-Джерень Котелникове Aitugan-Deutsch (Polohy), Krasnohvardiiske, Crimea, Ukraine 451426 342338 Айтуган Немецкий Пологи Ajkaul (lost), Pervomaiske, Crimea, Ukraine 453444 334311 Айкаул - Akkerman (Bilhorod-Dnistrovskyi), Bilhorod-Dnistrovskyi, Odesa, Ukraine 461117 302039 Белгород-Днестровский
  • The Making of Ethnicity in Southern Bessarabia: Tracing the Histories Of

    The Making of Ethnicity in Southern Bessarabia: Tracing the Histories Of

    The Making of Ethnicity in Southern Bessarabia: Tracing the histories of an ambiguous concept in a contested land Dissertation Zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophie (Dr. phil.) vorgelegt der Philosophischen Fakultät I Sozialwissenschaften und historische Kulturwissenschaften der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, von Herrn Simon Schlegel geb. am 23. April 1983 in Rorschach (Schweiz) Datum der Verteidigung 26. Mai 2016 Gutachter: PD Dr. phil. habil. Dittmar Schorkowitz, Dr. Deema Kaneff, Prof. Dr. Gabriela Lehmann-Carli Contents Deutsche Zusammenfassung ...................................................................................................................................... iii 1. Introduction .............................................................................................................................................................. 1 1.1. Questions and hypotheses ......................................................................................................................... 4 1.2. History and anthropology, some methodological implications ................................................. 6 1.3. Locating the field site and choosing a name for it ........................................................................ 11 1.4. A brief historical outline .......................................................................................................................... 17 1.5. Ethnicity, natsional’nost’, and nationality: definitions and translations ............................
  • FOOD SECURITY of the BLACK SEA LITTORAL and FEATURES of ITS DEVELOPMENT Iryna Sedikova1, Ihor Savenko2, Olena Boiko3

    FOOD SECURITY of the BLACK SEA LITTORAL and FEATURES of ITS DEVELOPMENT Iryna Sedikova1, Ihor Savenko2, Olena Boiko3

    Baltic Journal of Economic Studies Vol. 4, No. 5, 2018 DOI: https://doi.org/10.30525/2256-0742/2018-4-5-297-304 FOOD SECURITY OF THE BLACK SEA LITTORAL AND FEATURES OF ITS DEVELOPMENT Iryna Sedikova1, Ihor Savenko2, Olena Boiko3 Abstract. A critical review of the definition of “food security” (FS) in the context of the views of economists was conducted. The main indicators were analysed that make it possible to determine the actual food security level of the country and the region. Justified the necessity of establishing food security as a priority goal of state policy. The food security of Ukraine was considered as a derivative of anthropogenic loading on the natural environment. The aim of the article. The purpose of this study is a critical review of scientific works on the problems of assessing the food security level, calculation of food security indicators with the established rational norms of food consumption in order to analyse the existing food security system of the Ukrainian Black Sea region and the peculiarities of its development. The subject of the study is theoretical bases, methodological approaches and practical recommendations for the definition of the existing system of indicators of food security and their thresholds for foreign values.Methodology. The methodological and theoretical foundations of the research are the scientific positions of economic theory, agro-food complex, planning and forecasting, scientific publications of domestic and foreign scientists in various spheres of economic science. In order to achieve the conceptual integrity of the work, general scientific and special methods were used: analysis and synthesis – for the comprehensive study of food safety processes; systematization – to identify the conditions, factors of providing food security; statistical – for generalization, systematization, and revealing of development tendencies of phenomena and processes connected with food safety of the region; graphic – for the visual display of the regularities of the change of food security indicators.
  • The Jewish Cemetery of Tatarbunar ЕВРЕЙСКОЕ

    The Jewish Cemetery of Tatarbunar ЕВРЕЙСКОЕ

    The Jewish Cemetery of Tatarbunar (Tatarbunary, Tatar-Bunar) Before 1917, Tatarbunar was part of Akkerman district of Bessarabia Gubernia of Russian Empire. Now the town is in Odessa Oblast of Ukraine ЕВРЕЙСКОЕ КЛАДБИЩЕ Татарбунары, Одесская область, Украина Final report, Yefim Kogan, 27 March, 2017 The photographs were donated by Pavel Kozlenko, Head of Odessa Holocaust Museum Tatarbunary on Google Maps: 1 999 Jews lived in Tatarbunary in 1897, 138 Jewish businesses were in town in 1924-25, and 1202 lived in town in 1939. The cemetery was destroyed and only one burial site remained there. It has a long beautiful inscription, you can see below with the full translation. 1 burial record with 1 photo was sent to JOWBR, JewishGen. 2 There are two sites in and near Tatarbunar: Jewish Cemetery with an old Holocaust memorial, and a new Monument of Victims of Holocaust, see them on the map. Coordinates of the sites: The Jewish cemetery: 45°49'24.6"N 029°36'0.37"E; Kievskaya street Memorial of victims of Holocaust: 45°49'39.74"N 029°36'28.14"E; M15, Stepanova str., West of town Old Holocaust Memorial To the Victims of Fascism 3 4 Under this monument rests The woman Mrs. Tsiril daughter of Menachem Mendel of blessed memory wife of Shmuel PADVA may his lamp continue to burn brightly Who died on (?) the (?) of Kislev and was taken on a day That was very painful to us, a tragedy has occurred Her family is weeping over her death She went down to her grave at a young age She was a dear spirit with a good heart She left us as we moaned Here under these
  • WWF Report PES En Final.Indd

    WWF Report PES En Final.Indd

    WORKING TOGETHER TO INSPIRE SUSTAINABLE SOLUTIONS ECONOMIC AND INSTITUTIONAL ANALYSIS OF THE FEASIBILITY OF PAYMENTS FOR ECOSYSTEM SERVICES IN UKRAINE Author: Oleg Rubel Editor: Maya Todorova Translation: Mid Yokshire Chamber of Commerce and Industry - Bulgaria Design concept: Boyan Petkov, Ina Kalcheva Printed at Geosoft EOOD Cover photo: ©Anton Vorauer / WWF-Canon © Text 2012 WWF Danube-Carpathian Programme All rights reserved This study was prepared as part of THE DANUBE PES PROJECT: PROMOTING PAYMENTS FOR ECOSYSTEM SERVICES AND RELATED SUSTAINABLE FINANCING SCHEMES IN THE DANUBE BASIN. This project promotes and supports land managers who help us sustain the benefi ts that we all get from nature. The project is implemented by the WWF Danube-Carpathian Programme with the fi nancial support of the GEF through UNEP and the European Commission. WWF-DCPO Ottakringer Straße 114-116 1160 Vienna, Austria Phone: +43 1 524 54 70 Fax: +43 1 524 54 70-70 WWF-Bulgaria WWF-România Str. Ioan Caragea Vodă nr. 26A, 010537, sector 1, Bucureúti Phone: +359/2 950 50 40, +359/2 950 50 41 Tel: +40 21 317 49 96 Phone /fax: +359/2 981 66 40 Fax: +40 21 317 49 97 CONTENT INTRODUCTION 01 ACKNOWLEDGMENTS 02 WATER POLICY IN UKRAINE 03 INTEGRATED WATER RESOURCES MANAGEMENT IN UKRAINE 07 INTEGRATED WATER RESOURCE MANAGEMENT IN THE UKRAINIAN PART OF THE DANUBE RIVER BASIN 09 WATER USE IN UKRAINE 10 WATER USE IN THE ODESSA REGION 12 UKRAINIAN AGRICULTURAL POLICY AND WATER USE 13 IRRIGATION ON THE SCALE OF UKRAINE 15 IRRIGATION IN THE ODESSA DISTRICT 16 ECONOMY OF WATER
  • Conflict and Conservation in Ukraine's Danube Delta

    Conflict and Conservation in Ukraine's Danube Delta

    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Wilfrid Laurier University Wilfrid Laurier University Scholars Commons @ Laurier Anthropology Faculty Publications Anthropology 2015 On the Limits of Liberalism in Participatory Environmental Governance: Conflict and Conservation in Ukraine's Danube Delta Tanya Richardson Wilfrid Laurier University, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholars.wlu.ca/anth_faculty Part of the Anthropology Commons, and the Political Science Commons Recommended Citation Richardson, T. (2015) 'On the Limits of Liberalism in Participatory Environmental Governance: Conflict and Conservation in Ukraine's Danube Delta', Development and Change 46(3): 415–441. DOI: 10.1111/ dech.12156 This Article is brought to you for free and open access by the Anthropology at Scholars Commons @ Laurier. It has been accepted for inclusion in Anthropology Faculty Publications by an authorized administrator of Scholars Commons @ Laurier. For more information, please contact [email protected]. T. Richardson. Forthcoming in Development and Change 46(3) 2015 Conflict and Conservation in Ukraine’s Danube Delta: On the Limits of Liberalism in Participatory Environmental Governance Tanya Richardson ABSTRACT Participatory management techniques are widely promoted in environmental and protected area governance as a means of preventing and mitigating conflict. The World Bank project that created Ukraine’s Danube Biosphere Reserve included such ‘community participation’ components. The Reserve, however, has been involved in conflicts and scandals in which rumour, denunciation and prayer have played a prominent part. The cases described in this article demonstrate that the way conflict is escalated and mitigated differs according to foundational assumptions about what ‘the political’ is and what counts as ‘politics’.
  • Admin 2 Number of Partners with Ongoing

    Admin 2 Number of Partners with Ongoing

    UKRAINE, Multipurpose Cash - Admin 2 Number of Partners with ongoing/completed Projects ( as of 2Sem8en iDvkaecembeSerre d2yna0-B1uda6) Novhorod-Siverskyi Yampil BELARUS Horodnia Ripky Shostka Liubeshiv Zarichne Ratne Snovsk Koriukivka Hlukhiv Kamin-Kashyrskyi Dubrovytsia Korop Shatsk Stara Chernihiv Sosnytsia Krolevets Volodymyrets Vyzhivka Kulykivka Mena Ovruch Putyvl Manevychi Sarny Rokytne Borzna Liuboml Kovel Narodychi Olevsk Konotop Buryn Bilopillia Turiisk Luhyny Krasiatychi Nizhyn Berezne Bakhmach Ivankiv Nosivka Rozhyshche Kostopil Yemilchyne Kozelets Sumy Volodymyr-Volynskyi Korosten Ichnia Talalaivka Nedryhailiv Lokachi Kivertsi Malyn Bobrovytsia Krasnopillia Romny RUSSIAN Ivanychi Lypova Lutsk Rivne Korets Novohrad-Volynskyi Borodianka Vyshhorod Pryluky Lebedyn FEDERATION Zdolbuniv Sribne Dolyna Sokal Mlyniv Radomyshl Brovary Zghurivka Demydivka Hoshcha Pulyny Cherniakhiv Makariv Trostianets Horokhiv Varva Dubno Ostroh Kyiv Baryshivka Lokhvytsia Radekhiv Baranivka Zhytomyr Brusyliv Okhtyrka Velyka Pysarivka Zolochiv Vovchansk Slavuta Boryspil Yahotyn Pyriatyn Chornukhy Hadiach Shepetivka Romaniv Korostyshiv Vasylkiv Bohodukhiv Velykyi Kamianka-buzka Radyvyliv Iziaslav Kremenets Fastiv Pereiaslav-Khmelnytskyi Hrebinka Zinkiv Krasnokutsk Burluk Bilohiria Polonne Chudniv Andrushivka Derhachi Zhovkva Busk Brody Shumsk Popilnia Obukhiv Myrhorod Kharkiv Liubar Berdychiv Bila Drabiv Kotelva Lviv Lanivtsi Kaharlyk Kolomak Valky Chuhuiv Dvorichna Troitske Zolochiv Tserkva Orzhytsia Khorol Dykanka Pechenihy Teofipol Starokostiantyniv
  • Jewish Population in Bessarabia and Transnistria

    Jewish Population in Bessarabia and Transnistria

    Jewish Population in Bessarabia and Transnistria - Geographical Dictonary First edition 01/04/2012, Updated November 2012, January 2013, August 2013 by H Kabaker [email protected] 1897 1930 Census Bessarabia Business Directory of 1924 Russian Census cited in "Yizkor Judetul/Uezd Town / Village Jewish Total Bessarabia (1973)" Year Businesse Populatio Source (See in 1930 Today's Location Other Historical Names Name in 1924 s n Jews Total Jews Total note) Comment Estab. Web sites USBGN Bălţi All Bălţi Judet 983 372,012 27,252 211,448 31,916 Alexăndreni [Rom], Aleksandreny [Rus], http://en.wikipedia. Alexandreni Târg, Aleksandrovsk, Aleksandreni- org/wiki/Alex%C4 1 Bălţi Alexăndreni, Singerei, Moldova Tyrg Alexandreni 47 900 1,190 1,253 1,018 1,524 sMG, JG, Cen97 Jewish Colony from 1837 1837 %83ndreni -2275979 2 Bălţi Avrămeni, Glodeni, Moldova Avramen’, Avrameni, Avrameny Avrameni 1 536 -2276007 3 Bălţi Balatina, Glodeni, Moldova Balotina, Bolotina, Bolotino Balotina 10 3,024 131 -2276102 4 Bălţi Bălţi, Bălţi, Moldova Slobozia-Bălţi Slobozia-Balti 6 948 -2276030 Bălţi [Mold, Rom], Bel'tsy [Rus], Belz [Yid], Bel'tsi [Ukr], Bielce [Pol], Belts', Beltz, Bieltsi, Belzy, Bălţi, 5 Bălţi Bălţi, Bălţi, Moldova Byelcy, Baltsy Balti 135 22,000 10,348 18,478 14,259 30,570 sMG, JG, Cen97 -2276030 Belichany, Biliceni, Bilichen’, Bilicheni, Bliceni, 6 Bălţi Bilicenii Vechi, Singerei, Moldova Gilicheny, Staryye Bilicheny Biliceni 5 1,565 -2277361 7 Bălţi Blindeşti , Ungheni, Moldova Blandeşti, Blindeshty Blandesti 2 Was near Buciumeni. 408652