Un sentier d’interprétation permet de relier l’amont à l’aval en L’ART LA MANIÈRE AU CŒUR se promenant sur le merlon. Ce site aménagé avec l’espace de , Whether you arrive in Vesoul by car or by bike, the first element of LES ÉVÉNEMENTS et Plonger promenade et des tables de pique-nique est un endroit agréable Voir interest catching your attention most is the hill known as Notre- THE ART AND PRACTICE INCONTOURNABLES DE DE LA pour (re)découvrir le beau patrimoine fluvial. COMME TOUJOURS ! Dame-de-la-Motte, which is 378 meters high. In fact, you will get the finest views of the town from this summit. But to really VESOUL - VAL DE SAÔNE Au du Val de Saône, non loin du Canal des longé par PLUNGE INTO THE HEART The Saint-Albin tunnel is without a doubt one of the jewels of the SEEING VESOUL, AS ALWAYS! discover Vesoul, you have to take your time, stopping to appreciate « La Voie Bleue – Saône à vélo », la véloroute V50 qui UNMISSABLE EVENTS OF THE SAONE VALLEY Saône Valley. Built in the 19th century, it forms part of the Saint- its heritage, loaded with history, its architecture, parks, English- relie le Luxembourg à , la verrerie-cristallerie de La Rochère Albin diversion which, for 2.2 kilometers, makes it possible to bypass Que l’on arrive à Vesoul par la route ou à vélo, la première curiosité style garden, unassailable dynamism, in particular the fair of the IN VESOUL - VAL DE SAÔNE concentre des savoir-faire délicats et séculaires. que l’on peut apercevoir est la colline Notre-Dame-de-la-Motte, Le tunnel de Saint-Albin est sans aucun doute un des joyaux de one of the Saône River meanders. Realized in the reign of Napoléon Sainte-Catherine. This Plus ancienne cristal- culminant à 378 la vallée de la Saône. Construit au XIXème siècle, il fait partie de la III, this important feature of the French inland waterways system tradition goes back to HIVER / WINTER lerie d’art de mètres d'altitude ; dérivation de Saint-Albin qui, longue de 2,2km permet, de couper has been listed as a historic Monument since 1990. Although the the middle ages and encore en activité, elle c’est d’ailleurs à un méandre de la Saône. Réalisée sous Napoléon III, cette œuvre tunnel is no longer used by commercial barges, it a favorite route is celebrated every 22 JANVIER DE CHAQUE ANNÉE a ouvert ses portes en son sommet qu’on majeure du patrimoine fluvial français est inscrite aux Monuments for pleasure boats. year on November 25. EVERY YEAR ON 22 JANUARY 1475. Et, si une partie y trouve un des plus historiques depuis 1990. Si le tunnel n’est plus utilisé par les The tunnel is 681 meters long and 6.55 meters wide. The diversion It attracts almost 700 de la production est in- beaux points de vue LA FÊTE DE LA SAINT-VINCENT péniches de marchandises aujourd’hui, il est très emprunté par nos is accessible on foot via a stone towpath (without safety rails), stands and exhibitors dustrielle, les souffleurs de la ville. Mais pour À (E2) amis plaisanciers. which allows walkers to stroll along the canal. (You can go through vraiment découvrir from the eastern de verre continuent the tunnel itself in motor boat only.) areas of France. Also, WINE FESTIVAL SAINT-VINCENT IN CHAMPLITTE North of Val de Saône, Le tunnel mesure 681 mètres de long pour 6,55 mètres de large. La Vesoul, il faut savoir à cueillir, maillocher, every year, Vesoul www.entresaoneetsalon.fr not far from the Canal dérivation est accessible à pied grâce à un chemin de halage en prendre le temps de s’y souffler et façonner, A footpath with information panels allows visitors to connect from hosts two not-to-be- des Vosges along the pierre (non sécurisé) qui permet au promeneur de se balader le long arrêter et d’apprécier sous les yeux des vi- upstream to downstream walking along the embankment. This site missed events: The DERNIÈRE SEMAINE DE JANVIER / DÉBUT FÉVRIER V50 cycle route linking du canal. (La traversée du tunnel, elle, ne peut se faire qu’en bateau son patrimoine siteurs, de véritables has been provided with picnic tables, making it a pleasant place to chargé d’histoire et Vesoul International LAST WEEK OF JANUARY / BEGINNING OF FEBRUARY Luxembourg to Lyon: à moteur.) œuvres d’art inspirées (re)discover our beautiful waterways heritage. d’architecture, ses Film Festival of Asian « La Voie Bleue », crystal LE FESTIVAL INTERNATIONAL DES CINÉMAS D’ASIE par l’Art Nouveau de parcs, son jardin Cinema and Jacques glass-working La (FICA) À VESOUL (E7) l’Ecole de Nancy. à l’anglaise et son Brel Festival.

Rochère concentrates THE VESOUL INTERNATIONAL FILM FESTIVAL OF ASIAN CINEMA

dynamisme avec Get surprised next to Burgundy region Burgundy to next surprised Get a delicate and age-old Un magasin d’expo- notamment la foire de Just outside the www.cinemas-asie.com expertise. sition et de vente est la Sainte-Catherine. town, not far from the ouvert toute l’année. Il Tradition héritée starting point of the FÉVRIER FEBRUARY It is the oldest art présente les différentes du Moyen-Âge et Trace du Courlis a FESTI’FOLIES À GRAY (G3) glassworks in France gammes de produits fêtée chaque année cycle track that links PERFORMING ARTS FESTIVAL FESTI’FOLIES IN GRAY still in operation. It fabriqués dans cette le 25 novembre elle with the V50 – the opened its doors in accueille près de 700 www.gray.fr entreprise familiale de Vesoul-Vaivre lake 1475 and while part stands et exposants renommée internatio- offers all sorts of of the production venus de tout le 1ER DIMANCHE DE MARS FIRST SUNDAY OF MARCH nale. outdoors activities, is industrial, the . Vesoul CARNAVAL D’ (I2) such as sailing, glassblowers create accueille également rowing, fishing, cycling CARNIVAL IN AUXONNE real works of art chaque année and walking. There www.carnavalauxonne.fr inspired by the Art deux évènements is something to suit Nouveau of the Ecole inratables : le Festival everyone, including the PRINTEMPS / SPRING de Nancy under International des Ludolac Water Park, visitors’ eyes. Cinémas d’Asie et le Festival . beach, tennis-courts, WEEK-END DU 8 MAI WEEKEND OF MAY 8 ornithological reserve An exhibition and sales LA GRANDE FOIRE COMMERCIALE ET ARTISANALE Aux abords de la and campsite. shop is open from April to the end of December (closed in November). ville, non loin du départ de la Trace du Courlis – itinéraire cyclable À DAMPIERRE-SUR-SALON (F4) It presents the different ranges of products manufactured in this permettant de faire la liaison vers la V50 –, le lac de Vesoul – LARGE COMMERCIAL AND CRAFT FAIR IN DAMPIERRE-SUR-SALON Créations La Rochère family business of international renown. Vaivre permet de faire le plein d’activités au grand air tel que la Place de la République www.entresaoneetsalon.fr voile, l’aviron, la pêche, le vélo et la marche. Il y en a pour tous les à Vesoul Tunnel de Saint-Albin goûts : parc aquatique (Ludolac), plage, courts de tennis, réserve ornithologique, camping, etc. MAI MAY FESTIVAL ROLLING SAÔNE À GRAY (G3) ROLLING SAÔNE FESTIVAL IN GRAY www.rolling-saone.com LA VIE DE CHÂTEAU ESCALE A GRAY Vivre Faire TOUS LES SOIRS DE LA SEMAINE DE L’ASCENSION LIVE LIKE A PRINCE MAKE A STOPOVER IN GRAY EVERY EVENING DURING THE WEEK OF THE ASCENSION DAY 3 h 30 FESTIVAL DE THÉÂTRE «SCEY SUR SCÈNE» Établi sur un promontoire rocheux, le château de Ray-sur-Saône, Lorsqu’on arrive par la Saône, Gray présente toutes les caractéristiques (D5) classé au titre des Monuments historiques, est niché au cœur d’un d’une carte postale. Cité de Caractère de Bourgogne Franche-Com- À SCEY-SUR-SAÔNE ‘SCEY SUR SCÈNE’ THEATRE FESTIVAL IN SCEY-SUR-SAÔNE 3 h parc arboré de 6 hectares, véritable écrin de verdure. Le site offre un té, Gray est une des villes les plus importantes de la Petite Saône panorama exceptionnel sur le village de Ray-sur-Saône et la vallée durant des siècles. Bénéficiant alors d’une implantation stratégique www.tourisme-scey-valdesaone.fr Lyon de la Saône. Édifié au Moyen-Âge, Ray est alors une vaste forteresse grâce à la Saône qui la qui appartient à de puissants seigneurs. En grande partie détruit par Château de Ray-sur-Saône traverse, son port s’est 1ER WEEK-END DE JUIN 1ST WEEKEND OF JUNE les guerres du XVIIème siècle, le château est reconstruit sur les ruines très vite positionné de l’ancienne forteresse. C’est au XVIIIème siècle qu’il prend l’aspect en tant que deuxième CONCERT VVS MUSIC LIVE À (C5) qu’il présente encore aujourd’hui. Malgré les différentes périodes de port de l’Est après VVS MUSIC LIVE CONCERT IN JUSSEY construction, il offre un ensemble sobre et homogène. Les jardins Strasbourg. Encore When you arrive via the www.visionvaldesaone.fr sont aussi les témoins des différents aménagements paysagers qui aujourd’hui, on peut Saône River, Gray is as pretty as a postcard. Vosges ont suivi les évolutions du château. apercevoir les belles Vesoul This Cité de Caractère 1ER WEEK-END DE JUIN 1ST WEEKEND OF JUNE du Sud demeures bourgeoises Val de Saône Passavant-la- de Bourgogne- Rochère Les 1000 Cité dans les archives dès le XIème siècle, le château a fait l’objet le long des quais qui FOIRE DU VAL DE SAÔNE À PORT-SUR-SAÔNE (D6) étangs Franche-Comté Saône Luxeuil-les-Bains d’une transmission ininterrompue depuis 900 ans. Lieu de vie d’une témoignent de l’impor- VAL DE SAÔNE FAIR IN PORT-SUR-SAÔNE même famille apparentée à la plus haute noblesse française et tante activité portuaire (Town of Character) www.cc-terresdesaone.fr Lure européenne, il nous est parvenu dans un état d’authenticité rare que Gray développa au has been one of the most important towns Vesoul malgré les troubles et les révolutions survenus à travers les âges. cours des siècles. Château de Champlitte Ray-sur-Saône ÉTÉ / SUMMER Héricourt on La Petite Saône Built on a rocky promontory, the castle of Ray-sur-Saône, listed as La cité est également River. Benefiting from -lès- Gray a national historic Monument, is nestled in a green haven at the appréciée pour ses a strategic location, 21 JUIN JUNE 21 heart of wooded, 6-hectare grounds. The site offers an exceptional atouts patrimoniaux because of the Saône LA SAÔNE EN FÊTE À PONTAILLER-SUR-SAÔNE (D6) l’Ognon panoramic view over the village and the Saône Valley. In the Middle qui méritent une River flowing through Dijon The village of Champlitte listed as Cité de Caractère de Bourgogne- FAIR IN PONTAILLER-SUR-SAÔNE Vallée Ages, Ray was a huge fortress owned by influential barons. A large visite à pied. On peut it, the port very soon DANS LE TEMPS Besançon de l’Ognon Voyager Franche-Comté (Town of Character) is well worth a visit, especially www.capvaldesaone-tourisme.fr part of the castle was destroyed during the wars in the 17th century notamment découvrir became the second STEP BACK INTO THE PAST for its castle. The facade, which is typical of the Renaissance style, and, then, rebuilt over the ruins of the former fortress. In the 18th son château, la most important port in Dole together with its Classical wings, gives the castle an unchallenged century, it took shape of today aspect. Despite the various periods of basilique Notre-Dame, the East part of France DERNIER DIMANCHE DE JUIN LAST SUNDAY OF JUNE Le bourg de Champlitte, labellisé Cité de Caractère de Bourgogne- place in the area’s historic heritage. The castle can be visited as construction, is has a sober and uniform appearance. The gardens l’Hôtel de Ville avec after Strasbourg. Even Franche-Comté, vaut le détour grâce notamment à son château. part of the tour of the which it houses: the Departmental FÊTE DU PATRIMOINE INDUSTRIEL also bear witness to a variety of different landscaping approaches sa toiture de tuiles today, you can see the Sa façade typique de la Renaissance et ses ailes de style classique Museum of Local Art et Traditions (Musée départemental des arts AUX FORGES DE (E6) that accompanied the changes of the castle. vernissées ou encore fine houses of wealthy en font aujourd’hui un patrimoine incontestable du territoire. Le et traditions populaires), founded by Albert and Félicie Demard, a INSDUTRIAL HERITAGE FESTIVAL IN FORGES DE BAIGNES des curiosités tel que merchants along the château se visite dans le cadre du musée qu’il abrite : le Musée family with a passion for rural France of the years between 1880 and www.tourisme-scey-valdesaone.fr Appearing in the archives from the 11th century onwards, the castle le théâtre à l’italienne, quaysides, reminders départemental des arts et traditions populaires ; à l’initiative 1915. The museum reproduces and tells the story of the villagers’ remained in the same hands for 900 years. It has been home to the le Tour Saint-Pierre of the important role d’Albert et Félicie Demard, une famille passionnée par la France life during that period. Located just few hundred meters from the same family, related to the highest French and European nobility Fourier et les tertres. that the town’s port rurale des années 1880 – 1915. Le musée reproduit et raconte la vie castle, the Departmental Museum of Arts and Technology (Musée JUILLET JULY and has survived in rare state of preservation despite the troubles activities played over des villageois durant cette période. Situé à quelques centaines de départemental des arts et techniques), also founded by Albert and TRIATHLON - VAL DE GRAY (G3) and revolutions over the centuries. the centuries. mètres du château, le Musée départemental des arts et techniques, Félicie Demard, is devoted to craftsmanship and highlights the VAL DE GRAY TRIATHLON IN GRAY également à l’initiative d’Albert Demard, est plutôt centré sur The town is also technical developments during the first decades of the 20th century. www.triathlonduvaldegray.com l’artisanat et permet d’évaluer les évolutions techniques durant les famous for its heritage attractions which are worth a visit on foot. premières décennies du XXème siècle. Crédits photos : ©Destination 70, ©Yves Goux, © Cristallerie de la Rochère, ©Studio Gamelon, You can visit the Baron Martin castle and museum, the basilica of For those who are keen on walking, the area around Champlitte can ©PMondello, ©4 Vents, ©Michel-Joly-Bourgogne-Franche-Comté Tourisme, ©OCorberand, ©Coco, DE MI-JUILLET À MI-AOÛT FROM MID-JULY TO MID-AUGUST ©Nicols, ©Sahuquet, ©OT de Fayl Billot, ©H. Ledermann, ©VNF, ©Pierrette Donze, © Au coin de Notre-Dame, the town-hall with its roof of glazed tiles and other be explored on foot, using the 120 kilometers of marked trails that l'oreille, ©OT4R, ©CRTF, ©Philippe Dupas, ©OT Val de Gray, ©Audrey Millant, ©KAltmeyer Pour les férus de promenade, les environs de Champlitte peuvent curiosities such as the Italian-style theatre, the Saint-Pierre Fourier are also open to cyclists and horse riders. FESTIVAL DE MUSIQUE ITINÉRANT EN MILIEU RURAL Pont de pierre à Gray se découvrir à pied, le long des 120 kilomètres de sentiers de Tower and the “tertres” (mounds). «LES ESTIVALES DE SAÔNE» randonnée balisés accessibles également à vélo et à cheval. 02/20 TRAVELLING MUSIC FESTIVAL IN RURAL ENVIRONMENT “LES ESTIVALES W5061 DE SAÔNE » www.echosystem70.com

If you like to admire architectural jewels, then this is the place for L’ITINÉRANCE : AUX TRÉSORS you. Whether you prefer “Cité de Caractère) (Town of Character) or VOS PAPILLES DERNIER DIMANCHE DE JUILLET LAST SUNDAY OF JULY À la chasse a historic Monument, there is something to suit everyone. Why not Éveiller WAKE YOUR TASTE BUDS FÊTE DE L’OIGNON À PONTAILLER-SUR-SAÔNE (H2) Le goût DU PLEIN AIR PATRIMONIAUX take a look around Jussey with its 19 fountains and wash-houses, ONION FESTIVAL IN PONTAILLER-SUR-SAÔNE TRAVELLING FROM ONE VILLAGE TO or visit Gray with its colourful town-hall roof. The whole Saône www.capvaldesaone-tourisme.fr ARCHITECTURAL TREASURE-HUNTING Valley is bursting with heritage treasures: churches, fountains, Vesoul - Val de Saône saura aussi vous séduire par vos papilles ! ANOTHER: THE TASTE FOR THE OUTDOORS wash-houses, altar-pieces, Franche-Comté-style bell-towers with Vous ne repartirez pas sans avoir goûté à la Cancoillotte, ce fro- Si vous aimez lever la tête pour admirer bon nombre de trésors their coloured, glazed tiles and much more... Not forgetting the mage célèbre à texture liquide né ici dans la plaine, entre Champlitte DERNIER WEEK-END DE JUILLET LAST WEEKEND OF JULY Que vous soyez amateur de vélo, de marche à pied, de randonnée Whether you are keen cyclist, walker or rider, or just love river tourism, architecturaux, vous êtes au bon endroit. Que vous soyez plutôt listed historic Monuments: there are almost 150 of them. et Oyrières. Pour l’accompagner, les œnologues avertis ou dilet- Dégustation vin et fromage FESTIVAL MUSIC’EN BROUSSE À JUSSEY (C5) POUR PLUS D’INFORMATIONS équestre ou tout simplement féru de tourisme fluvial, la destination Vesoul-Val de Saône is the destination for you! Cité de Caractère ou Monument historique, il y en pour tous les tantes ne seront pas Vesoul – Val de Saône est MUSIC’EN BROUSSE MUSIC FESTIVAL IN JUSSEY goûts ! De Jussey avec ses 19 fontaines et lavoirs à Gray avec son If you are looking for the very best urban, architectural and landscape déçus : le vignoble de TOURISM OFFICES - FOR MORE INFORMATION faite pour vous ! “La Voie Bleue” – www.music-en-brousse.fr hôtel de ville qui vous en fera voir de toutes les couleurs, tout le heritage, you are more than welcome to explore the seven “Cités de Champlitte vaut le dé- Moselle – Saône on MAISON DU TOURISME DE VESOUL La destination Vesoul – Val de Saône For walkers, unguided or organized, the Val de Saône ruisselle de pépites patrimoniales : églises, fontaines, tour. Ces terres de tra- « La Voie Bleue – Caractère de Bourgogne-Franche-Comté” (Towns of Character) in bike” is a cycle route (n° lavoirs, retables, clochers comtois aux tuiles vernissées colorées dition viticole offrent Moselle Saône à vélo » est le territoire propice à la découverte destination Vesoul-Val de Saône is the 50) linking Luxembourg the Saône Valley: Jussey, Scey-sur-Saône, , , Gray, DERNIÈRE SEMAINE DE JUILLET ET PREMIÈRE SEMAINE D’AOÛT  +33 (0)3 84 76 07 82 et tant d’autres… Les Monuments historiques ne sont pas en reste des vins de qualité et Vesoul-Val de Saône est une véloroute (n°50) à pied. La , chemin de perfect choice. If you are on foot, we Champlitte and Ray-sur-Saône. LAST WEEK OF JULY AND FIRST WEEK OF AUGUST www.vesoul.fr to the city of Lyon and also has treats in qui relie le Luxembourg pèlerinage médiéval qui relie Canterbury suggest you take the Via Francigena, non plus avec près de 150 monuments référencés. de caractère, fidèles crossing the territory for store for your taste FESTIVAL SPECTACLE DU MONDE à la ville de Lyon et à Rome est un réel appel à l’évasion. a medieval pilgrimage trail linking 140 kilometers, a large À la recherche d’un patrimoine urbain, architectural et paysager à leur terroir. Des sa- JUSSEY TOURISME buds! You shouldn’t traverse le territoire Explorez également en toute tranquillité Canterbury to Rome and these days part of it with facilities, de premier ordre, vous êtes invité à partir à la découverte des sept veurs et des émo- À PORT-SUR-SAÔNE (D6) leave without tasting avec 140 kilomètres les différentes facettes du Val de Saône a wonderful getaway route. Another along the Petite Saône Cités de Caractère Bourgogne – Franche-Comté du Val de Saône : tions qui exhalent en SPECTACLE OF THE WORLD FESTIVAL IN PORT-SUR-SAÔNE  +33 (0)3 84 92 21 42 Cancoillotte, the aménagés pour grande sur une dizaine de sentiers balisés. suggestion is to explore the various River. As you follow Jussey, Scey-sur-Saône, Faverney, Chariez, Gray, Champlitte et bouche : oui, tout est www.festivalportsursaone.com www.jussey-tourisme.com partie le long de la famous cheese with hidden places of the Saône Valley at your this route, you can stop Ray-sur-Saône. fait pour vous plaire ! Petite Saône. Elle vous off to visit the most its melting texture, OFFICE DE TOURISME BUREAU D’INFORMATION own relaxed pace, following any one of a Côté sucré, pas de permettra, au fil de votre beautiful attractions in made here in the plain AOÛT AUGUST VAL DE GRAY TOURISTIQUE DE PESMES panique, nous vous parcours, de faire une dozen or so marked trails. the region. If you want to & réservons quelques between Champlitte CAVALE COMTOISE, LA FÊTE DU CHEVAL COMTOIS  +33 (0)3 84 31 24 38 halte pour visiter les explore the Saône Valley  +33 (0)3 84 65 18 15 and Oyières. Wine www.tourisme-valdegray.com plus belles pépites de in a different kind of spécialités que l’on À JUSSEY (C5) www.tourisme-valdegray.com lovers and those la destination. Si vous landscape, the area also ne trouve nulle part LOCAL HORSE PARADE AND LOCAL HORSE FESTIVAL IN JUSSEY Forges de Baignes who just enjoy an souhaitez découvrir le offers 11 cycle circuits ailleurs… Prenez par www.chevalcomtois.com OFFICE DE TOURISME DES 4 RIVIÈRES BUREAU D’INFORMATION Val de Saône dans un with routes of various exemple « Les Belles occasional glass – will À DAMPIERRE-SUR-SALON TOURISTIQUE DE CHAMPLITTE autre cadre paysager standards over almost Comtoises », ces pe- have plenty of choices & et toujours à vélo, le 200 marked kilometers. for drinking with this AUTOMNE / AUTUMN  +33 (0)3 84 67 16 94  +33 (0)3 84 67 67 19 tites vachettes en territoire vous propose chocolat vont vous cheese: the vineyard of www.entresaoneetsalon.fr www.entresaoneetsalon.fr également 11 boucles If you want a waterborne faire fondre ! Ou en- Champlitte is definitely SEPTEMBRE SEPTEMBER cyclables jalonnées gateway, the Petite Saône worth to visit. These OFFICE DE TOURISME DES COMBES À LA SAÔNE core le Jusséen, le FESTIVAL EN ARC (THÉÂTRE) À ARC-LÈS-GRAY (G3) avec des parcours de River allows you to travel traditional wine- différents niveaux sur gâteau gourmand par along 130 navigable growing areas offer FESTIVAL EN ARC (THEATRE) IN ARC-LÈS-GRAY  +33 (0)3 84 68 89 04 près de 200 kilomètres. kilometers and stop off in excellence avec sa gé- quality, characterful www.festivalenarc.fr www.otc3.fr one of eight river bases : noise aux amandes ! Pour des escapades au fil , Fouchécourt, Port- wines that are faithful to the typical features OFFICE DE TOURISME TERRES DE SAÔNE de l’eau, la Petite Saône sur-Saône, Scey-sur- SEPTEMBRE / OCTOBRE SEPTEMBER / OCTOBER  +33 (0)3 84 78 10 66 vous invite à la parcourir of their local soil. Enjoy Saône, , Gray, LE FESTIVAL JACQUES BREL À VESOUL (E7) www.cc-terresdesaone.fr avec ses 130 kilomètres Voie Bleue (V 50) – Rupt-sur-Saône Pontailler-sur-Saône, giving your palate a navigables et à faire Auxonne, or at one of real treat! JACQUES BREL FESTIVAL IN VESOUL CAP VAL DE SAÔNE TOURISME BUREAU D’INFORMATION escale dans l’une des the dozen or so river www.theatre-edwige-feuillere.fr À AUXONNE TOURISTIQUE huit bases fluviales : Corre, moorings. Several boat-hire When it comes to DE PONTAILLER-SUR-SAÔNE Fouchécourt, Port-sur-Saône, Scey-sur-Saône, Savoyeux, Gray, Pontailler- centres spread along the river allow you to enjoy river tourism, with desserts – don’ worry! We have saved some specialties that you do  +33 (0)3 80 37 34 46 & (en saison estivale) sur-Saône, Auxonne ou encore dans la dizaine de haltes fluviales plenty of unusual experiences, such a cruising below the Castle of NOVEMBRE NOVEMBER not find anywhere else… for example, Les Belles Comtoises, those www.capvaldesaone-tourisme.fr  +33 (0)3 80 47 84 42 existantes. Plusieurs bases de location de bateaux vous permettent Ray-sur-Saône, which you can glimpse where it overlooks the valley, little chocolate cows will just melt in your mouth! Then there is the LA FOIRE DE SAINTE-CATHERINE À VESOUL (E7) www.capvaldesaone-tourisme.fr d’accéder à la pratique du tourisme fluvial, avec différentes expériences or passing through the Saint-Albin tunnel: an amazing 681 meters insolites, comme le passage à l’aplomb du château de Ray-sur-Saône, ou passage! Jusséen, a gourmet gateau with an almond sponge cake! SAINT-CATHERINE’S FAIR IN VESOUL WWW.DESTINATION70.COM encore le franchissement du surprenant tunnel de Saint-Albin. www.vesoul.fr 1 2 3 4 5 6 7 LES BOUCLES CYCLABLES THE CYCLE n° nom départ km dénivelé niveau Bienvenue aux 10 11 A6 12 C6 Amance # name departing from km elevation difficulty Baludik Musée Archéologique et de Verrerie La Rochère change level évadez-vous autrement… Rendez-Vous du Terroir B5 la vie d’Autrefois de 1 Boucle d'Amance Amance 44 400 facile easy 2 Boucle de Saint-Valère 22 200 très facile very easy 6 Boucle des Verriers Vauvillers 41 550 facile easy D7 La Rochère A D300 11 A 7 Boucle du Courlis Vaivre-et-Montoille 23 250 facile easy D7 Boucle Chanitoise Champlitte 31 400 facile easy La cristallerie-verrerie La Rochère est la plus ancienne Passavant- Si seule une tour subsiste de la place-forte bâtie par les 8 cristallerie d’art de France encore en activité. e la-Rochère Comtes de Bourgogne au XII siècle, le centre ancien Elle a ouvert ses portes en 1475 et si une partie de la e Boucle du Mont Vaulot Saulx 32 400 facile easy Application gratuite mobile et tablette, laissez-vous patrimoine et gastronomie, entre locaux et D206 présente encore de belles demeures bourgeoises du XVI 11 porter en solitaire, entre amis ou en famille pour des touristes du bout du monde arrivant en vélo, en bateau, production est industrielle (carreaux de verre), les siècle. Près de l’église et du presbytère, on distingue Boucle des Plages Dampierre-sur-Salon 47 300 facile easy visites guidées historiques et des chasses aux trésors à pied, tel est le but de cette découverte des «mardis», souffleurs de verre continuent à réaliser de véritables D7 encore le tertre de l’ancien château, démantelé pendant 12 insolites autour de notre patrimoine. Vous n’avez pas souvent dans une ambiance très cosmopolite et Classé Monument historique, le site de Jonvelle vous œuvres d’art. D50 la Guerre de Dix ans entre la France et la Franche-Comté. d’appareil ? Jussey Tourisme vous en loue ! particulièrement riche de rencontres. ouvre les portes d’une villa gallo-romaine aux thermes Rue de la Verrerie Office de tourisme Terres de Saône - 03 84 78 10 66 Boucle des Vanniers Jussey 33 400 facile easy D44 13 03 84 92 21 42 Office de tourisme Val de Gray - 03 84 65 18 15 remarquablement conservés. Plongez dans le passé 03 84 78 61 00 6 D206 [email protected] [email protected] www.tourisme-valdegray.com - [email protected] antique de Jonvelle et remontez l’Histoire des www.larochere.com D2F

Boucle des Tilleuls Fresne-Saint-Mamès 41 400 facile easy s www.cc-terresdesaone.fr

16 www.jussey-tourisme.com populations de Haute-Saône avec les collections du D417 Vougécourt e

Welcome to local produce discovery days La Rochère crystal glass-working g Amance Baludik, a different kind of getaway … musée de la vie d’Autrefois… La Rochère crystal glass-working is the most ancient D44 s

A combination of heritage and gastronomy, with locals o 17 Boucle des Forges Pesmes 31 350 facile easy D247 If only one tower remains of the stronghhold built by

03 84 92 52 72 D417 V th Using our free mobile and tablet app, take yourself, your and tourists from all over the world arriving on bikes, in crystal glass-making in France which is still operating. Jonvelle the Counts of Burgundy in the 12 century, the old friends or your family on a guided history tour and boats or on foot: that’s what ‘Discovery Tuesdays’ are all It opened in 1475. Although a certain part of its th Boucle Jules Rimet 46 600 difficile difficult Jonvelle Archaeological and Local History Museum la center still has beautiful 16 c. bourgeois residences. 20 treasure-hunt, in search of some of the unusual features about. The atmosphere is often very cosmopolitan and production is industrial (glass tiles), glass blowers es Jonvelle is a listed historic monument which opens the Sa d Near the church and the presbytery, we can still make Le niveau de difficulté se base sur une pratique régulière. of our heritage. No mobile phone or tablet? Jussey it’s a great place to meet people. continue creating real works of art. 10 ône nal out the mound of the old castle, dismantled during the Tourisme has some available for you! doors to a Gallo-Roman villa, with remarkably Ca The level of difficulty shown is for someone who cycles regularly. Details from the Tourist Office. D417 Ten Years War between France and Franche-Comté. well-preserved Roman baths. You can immerse yourself D417 Corre D417 in the ancient past of Jonvelle and travel back in time Bourbévelle B5 C5 C4 through the exhibits of the Local History Museum and C6 7 E5 La Voie Bleue Les Estivales de Saône 8 Le château de 9 Jussey learn the story of the people of Haute-Saône. 13 Faverney D247 J2 Moselle-Saône à vélo (V50) Cité de Caractère D434 D50

Ranzevelle D7

Villars- D44 le-Pautel D48 D3 D47 Polaincourt-et- 6 Clairefontaine B Ormoy D30 B Aisey-et- D7 Richecourt D153 D50 Au cours des siècles, la ville, qui a grandi à l’abri de D434 ses aujourd’hui disparues, a gardé son Reliant Luxembourg à Lyon, la Voie Bleue est aujourd’hui D44 ème caractère de bourg historique : des ruelles un itinéraire qui connaît un réel engouement de la part de Fondé au début du XIV siècle, il a subi de nombreuses Avec ses 19 lavoirs et fontaines, Jussey est une Cité de concentriques qui rappellent les tracés successifs cyclistes avides de découverte. transformations au fil du temps. Ces évolutions Caractère au patrimoine remarquable. Village millénaire D48 D3 7 D153 des remparts, avec des maisons à l’architecture Longer la Saône à pied ou en vélo sur le chemin de Porté par l’association Au Coin de l’Oreille, gestionnaire de successives lui donnent aujourd'hui des styles et des aux nombreux vestiges de gloire, c’est aujourd’hui un Magny-lès- remarquable construites autour de la salle de musiques actuelles Echo System, ce festival de Barges l’abbaye halage est un dépaysement immédiat… qui vous architectures multiples. Les propriétaires et quelques lieu de vie reconnu pour ses marchés, foires et Jussey bénédictine et son église, lieu du Miracle des Saintes musique itinérant va à la rencontre du public dans les événements agricoles d’importance. D7 transporte au bout du monde. Qu’il s’agisse du passionnés s’investissent dans la rénovation et l’A D278 man D52 Hosties survenu en 1608. croisement des bateaux de location ou privés, voire des communes de Haute-Saône. réhabilitation du site, qu’ils vous font visiter avec passion. Jussey Tourisme 03 84 92 21 42 ce D48 D153 Office de tourisme Terres de Saône 03 84 78 10 66 Berceau de véritables découvertes artistiques, le succès www.jussey-tourisme.com e voiliers en transit, doublé à l’écluse d’un moment 06 22 69 65 10 / 06 51 20 36 83 D44 b D45 r www.cc-terresdesaone.fr d’échange… très international. des Estivales ne se dément pas ! [email protected] e 1 D434 p Bougey Castle u [email protected] Plus d’informations sur www.moselle-saone-velo.fr et (du 15 juillet au 15 août environ) Jussey, Town of Character S Founded in the beginning of the 14th century, it Vernois- D3 a Village of Faverney dans les offices de tourisme de la vallée de la Saône. With its 19 wash-houses and fountains, Jussey is “Cité Tartécourt l Programmation sur www.echosystem70.fr suffered many transformations over the centuries. All de Caractère” (“Town of Character”) with an sur-Mance D46 Through the centuries, Faverney, which grew within these changes gave diverse styles and architectures to Saint-Rémy- The Blue Route (La Voie bleue) [email protected] outstanding heritage. It is a thousand-year-old village D46 its fortifications now disappeared, has retained its this castle. The owners and some enthusiasts dedicate Betoncourt- D48 D44 D55 en-Comté Moselle-Saône by bike (V50) 03 84 75 80 29 with many relics of its days of glory. D44 D146character as a historic market town. It has The “Voie Bleue“ route links Luxembourg to Lyon and is themselves into renovation and refurbishment and are Today it is a lively place, known for its markets, fairs sur-Mance Rosières- concentric, narrow back streets that echo the layout Iitinerant music festival “Les Estivales de Saône » sur-Mance 9 glad to make you visit this site. and major agricultural events. 13 Contréglise D50 a major attraction for cyclists who are keen to explore. D1 1 of successive ramparts. There are houses with D20 D156 Cubry-lès- Travelling along the towpaths, beside the Saône River, Led by Au Coin de l’Oreille association, the manager of D156 remarkable architecture built around the Benedictine Echo Systems (modern music centre), this travelling D44 Saint-Marcel Jussey D55 Faverney D54 on foot or by bike means really getting away from it all… Montureux- D54 abbey, with its church, the site of the Miracle of the You’ll come across hired or privately-owned boats or music festival meets people in different in Sacred Hosts that took place in 1608. Haute-Saône region. Cradle of real musical discovers, it is D14 D460 D3 lès- even pass sailboats waiting to get through the locks; D46 Bugnécourt D54

a very successful event! D434 Vitrey- D159 D52 it’s all very international. D303F Gevigney- Bourguignon- (from mid-July to mid-August) D45 12 Further details on www.moselle-saone-velo.fr/en/ and D200B sur-Mance Programme at www.echosystem70.fr N19 et-Mercey lès-Con ans in the “ “ . D44 Montigny- D20 Amance Val de Saône Tourist Offices Pierremont- D46 D54 lès-Cherlieu D10 sur-Amance D157 e D50 D313 tt D28 C geo Fouchécourt C C3 E2 Chauvirey- Ou Baulay D434 ’ D7 6 5 D14 l Fayl-Billot F4 Via Francigena-GR®145 D125 D44 le-Châtel D46 D311 D28 N19 D52 D303G D54 Maison de la Vannerie 8 D56 D6 Fayl-Billot D460 Chauvirey-le-Vieil Équevilley Bougey D3 D57 Faverney D56 D434 D51 13 D6 D138 D1 Aboncourt- D51 D6 D10 N19 D45 2 13 6 D163 D163 Gesincourt la La D7 ntern e 11 D52 Neurey- D7A Breurey-lès- N19 D1 D125 D7 en-Vaux D161 D271 Fleurey- Faverney D460 D6 D3 D138 lès-Faverney Ancienne voie médiévale, aujourd'hui Itinéraire culturel du Conseil de l’Europe, ce chemin de pèlerinage draine D314 D312 D312 D7 Le Val- des randonneurs du monde entier. De Canterbury à D125C Champsevraine Poinson- Pressigny D281 D434 D140 Rome, il permet de découvrir le patrimoine de l'Angleterre, lès-Fayl Saint-Éloi D10 Plus de 200 pièces de vannerie sont à découvrir dans de la France, de la Suisse et de l'Italie. N19 D281 Chargey- D314 Con andey cette exposition libre et gratuite. Visites guidées D17 lès-Port D6 Accessible tout au long de l’année D54 disponibles sur demande pour les groupes et individuels. Charmes- Molay D113 06 88 33 23 29 - [email protected] D315 D163 D161 2 03 25 88 19 62 - [email protected] Saint-Valbert D3 Villers- www.viefrancigene.org D7 D138 Provenchère D460 D17 sur-Port La Villeneuve- N19 Bellenoye-et-la-Maize Fayl-Billot – The Basketwork Centre Pilgrimage route “Via Francigena” - GR®145 D136 Genevrières Chaux- You can discover over 200 items of basketwork at this Ancient medieval way, today, Council of Europe cultural D306 D314 lès-Port D52 D100 free exhibition. Guided tours are available on request D6 D10 itinerary since 2016, this 1,800-kilometre pilgrimage La Roche- 11 N57 for groups and individuals. D17 n Belmont Savigny route attracts hikers from everywhere in the world. alo D17 Morey From Canterbury to Rome, it allows discover heritage e S Voncourt Combeaufontaine Flagy l D138 D3 from the United Kingdom, France, and Italia. Saulles D43 D E2 Bourguignon- n D D100 o 4 Château et musées Grenant N19 D10 e D7 lès-Morey g Tornay Valleroy D163 Port-sur-Saône r D67 Coublanc 20 La Neuvelle- D100 D117 u de Champlitte D70 D Farincourt lès-Scey e l Gilley D3 18 D434 Auxon D1 N57 D164 19 D306 D460 D118 D125 D155 Pusy-et-Épenoux D17 Scey-sur-Saône- D56 Colombier D10 D122 D43 et-Saint-Albin Frettes D40 Villers- Vaudey D42 Charmoille D118 D118E Fleurey-lès- Vauconcourt- Ferrières- D58 Argillières D119 D190 lès-Scey N19 Pusey Nervezain D3 Lavoncourt D42 7 D23 Saint- D42 Albin D58 ne D5 D169 n D118 Le ond rgeo Tunnel de Chemilly Montigny- 7 la Vaugine Le bourg de Champlitte accueille deux musées D67 Gou Rupt-sur-Saône lès-Vesoul D158 D43 5 D17 D168 a Saint-Albin D1 l départementaux. D27 Chassey- D13 N57 ème D70 22 Le majestueux château Renaissance et XVIII siècle Vy-lès-Rupt lès-Scey D59 eon Vaivre-et- 16 N19 Fouvent- 21 rg abrite le Musée des Arts et Traditions Populaires, initié par 8 Pierrecourt Saint-Andoche D3 u Montoille ème D5 Mont- D Albert Demard et son épouse. La vie régionale des XIX Montarlot- Frotey-lès-Vesoul ne D67 D260 i ème D17 Saint-Léger le VESOUL b et XX siècles y est illustrée à travers une quarantaine lès-Champlitte D40 D1 olom de salles aménagées à l'aide de meubles et d'objets D43 Bucey- D457 C D460 D103 D23 la authentiques collectés sur l'ensemble du territoire. D8 lès-Traves D41 l 15 14 D199 Chariez Lavoncourt a Quincey Situé à quelques centaines de mètres du château, le D13 D5 Sa D60 Noidans- Musée départemental des Arts et Techniques offre aux Roche- D41 Fédry ône Boursières D288 17 lès-Vesoul N57 visiteurs un aperçu des évolutions techniques durant les Champlitte- et-Raucourt 20 Traves premières décennies du XXème siècle. Courtesoult- 20 la-Ville et-Gatey Tincey-et- Clans 03 84 95 76 50 Percey- le Vann Brotte- D70 D101 7 Échenoz- E o Pontrebeau Mont- E D103 D5 [email protected] le-Grand Champlitte Margilley n lès-Ray D23 la-Méline D170 4 D8 Velle-le-Châtel le-Vernois D474 l musees.haute-saone.fr D28 e D158 D101 D101 D457 S a D9 l D13 D460 o Château E7 Castle and of Champlitte n D78 D234 Vy-le- 14 This imposing Renaissance and 18th c. castle houses the Baignes N57 T’as voulu voir Vesoul ! F4 D67 Ray-sur- Ferroux Museum of Popular Arts and Traditions, depicting life in the 3 th th Plage d’ Recologne 23 Saône Raze region in the 19 and 20 c. 8 D261 Soing-Cubry- D13 D8 Not far away, the Departmental Museum of Arts and Charentenay D3 Neuvelle-lès- D70 Technology offers a glimpse into the technological Delain Ferrières- Noidans- developments of the early 20th century. Champlitte D158 lès-Ray le-Ferroux D108 D36 D27 D291 Rosey Velleguindry- D36 D43 D474 D108 et-Levrecey D289 Denèvre D13 D5 Vellexon-Queutrey- D108 Montot 12 D36 et-Vaudey D23 2 G3 La ville de Gray D13 Dampierre- Seveux D173 D67 D8 sur-Salon D43 D5 Fresne-Saint-Mamès D3 Rendue populaire par la chanson de Brel, Vesoul cultive ce D36 En été, découvrez un espace familial et paisible avec une D65 charme discret qui séduit et imprime joliment les plage aménagée et surveillée. Sur place, un snack Écuelle D158 Savoyeux D33 Neuvelle-lès- esprits. Lovée dans un écrin végétal, au pied de la colline propose boissons et restauration rapide et des Autet Vezet La Romaine la-Charité 24 D474 de la Motte, tout en elle distille la douceur de vivre. animations égayent les douces nuits d’été. À proximité, D172 16 (Le Pont-de- Mailley- Histoire, patrimoine, architecture, parcs et jardins mais D70 D296 le site naturel « La Vieille Saône » abrite neuf espèces de D36 la Planches) D220 et-Chazelot Greucourt Rom D63 aussi dynamisme culturel, commercial, économique, plantes remarquables. D37 D290 Mercey- aine D33 industriel, sportif, Vesoul joue de ses attraits avec D364 Information : 06 72 89 86 92 sur-Saône 5 D173 naturel et sincérité. Vars Oyrières 3 D13 D65 D23 D3 Maison du tourisme de Vesoul - 03 84 76 07 82 Gray, Cité de Caractère de Bourgogne-Franche-Comté, Motey- D5 Autet Beach D2 www.vesoul.fr/tourisme — [email protected] carte postale en arrivant par la Saône, offre toute la sur-Saône In summer, come and explore a quiet, family-friendly D67 You wanted to see Vesoul! superbe d’une Ville dont le passé transpire à chaque coin area and a supervised beach with facilities. There’s an de rue : basilique, théâtre à l’italienne, château musée Fahy-lès- Made popular in the song by Jacques Brel, Vesoul has its on-site snack-bar offering drinks and a fast food D36 F Baron Martin, hôtel de ville aux tuiles vernissées… Beaujeu- D13 own discreet and seductive charm. Nestling in a green F service. On fine summer evenings there are entertain- Autrey D70 positionnent cette ville-patrimoine aux portes de la Saint-Vallier-Pierrejux- D174 haven at the foot of the hill known as the Motte, ments and activities. Nearby, ‘La Vieille Saône’ nature Sainte- everything in Vesoul speaks of the pleasures of life. Bourgogne. D176 et-Quitteur reserve is home to nine varieties of unusual plants. Auvet-et-la- D115 Reine History, heritage, architecture, parks and gardens, but Office de tourisme Val de Gray - 03 84 65 18 15 D2 Montureux- www.tourisme-valdegray.com - [email protected] Chapelotte D2 also cultural, commercial, economic, industrial and et-Prantigny sporting dynamism: Vesoul makes the most of its The town of Gray Chargey- D267 attractions, naturally and openly. Gray is « Cité de Caractère de Bourgogne-Franche-Comté » D36 Autrey- lès-Gray D175 (Town of Character) and boasts all the splendor of a Igny D70 heritage town at the gateway to Burgundy: a basilica, an lès-Gray D2 Bouhans- D67 15 E7 Italian-style theatre, the Baron Martin castle and museum, et-Feurg Les œuvres de Gérôme the town hall with its glazed tiles, and more. Guided tour D176 au Musée can be booked at the Val de Gray Tourist Office. D175D6 D6 E6 E6 D13 19 Port et tourisme fluvial 18 Festival Spectacles du Monde 17 Chariez, Cité de Caractère 16 Le Lac de Vesoul-Vaivre D2 Broye-les-Loups- Loeuilley D268 D2A et-Verfontaine aône H2 D36 S D39 1 Arc-lès-Gray a Sauvigney- Le château de D38 l D198 Saint-Broing lès-Gray D13 la M D176 orte D39 D474 Aux portes de Vesoul, ce lac est le lieu idéal pour les Le peintre et sculpteur Jean-Léon Gérôme est né à Vesoul Gray-la-Ville Gray 2 En 30 ans d’existence, cet événement a accueilli plus amoureux d’activités au grand air : pêche, aviron, voile, Saint-Loup- Chariez, Cité de Caractère de Bourgogne - Franche-Comté, vélo et marche. Sa plage et son parc aquatique Ludolac où nombres de ses œuvres sont exposées. Il était Sur l’île de la Maladière, à Port-sur-Saône, le complexe d'une centaine de pays différents. Ce festival s’est membre illustre de l’Académie des beaux-arts au XIXème Nantouard de loisirs de Terres de Saône propose : camping, piscine installé parmi les incontournables du calendrier est située dans une vallée encaissée au cadre naturel ravissent petits et grands en saison. Avec son D36 camping, ses restaurants, sa base de voile et ses siècle. Le musée municipal de Vesoul, ancien couvent des D70 d’été, espaces verts, parc à daims, sentier de haut-saônois. Cette manifestation hors du temps enchanteur. Les maisons, les halles et les caves attestent promenade le long de la Saône et en forêt… sans oublier permet de faire découvrir le monde et les cultures des la richesse agricole et viticole du village. Le Camp de courts de tennis, le lac de Vesoul-Vaivre est une halte à Ursulines, abrite également des collections d’art et D177 le port de plaisance et ses nombreux services différents pays qui peuplent notre planète, il permet César, vaste plateau de 25 hectares d’une roche calcaire ne pas rater. Face à la réserve ornithologique, un d’archéologie, vestiges de la Préhistoire, de l’Antiquité et D178 d’ouvrir une parenthèse où tout paraît possible… observatoire s’ouvre sur la plaine et les marais. Un du Moyen Âge. Entrée gratuite G Velesmes- appréciés des plaisanciers navigant sur la Petite Saône. remarquable appelée la Guillotine, offre plusieurs points chemin est aménagé le long des berges avec aires de G Échevanne Office de tourisme Terres de Saône Elle se déroule la 1ère semaine d’août.. de vue sur le paysage environnant. 1 rue des Ursulines - 03 84 76 51 54 D269 jeux et de repos, tables de pique-nique. D67 Office de tourisme Terres de Saône 03 84 78 10 66 La visite guidée vous emmène à la découverte des salles 03 84 78 10 66 — www.cc-terresdesaone.fr Maison du tourisme de Vesoul - 03 84 76 07 82 Maison du tourisme de Vesoul - 03 84 76 07 82 Maison du tourisme de Vesoul - 03 84 76 07 82 D474 [email protected] www.festivalportsursaone.com www.vesoul.fr/tourisme — [email protected] www.vesoul.fr/tourisme — [email protected] du château classé « Monument historique ». Arrivé en [email protected] www.vesoul.fr/tourisme — [email protected] haut du chemin de ronde, appréciez le magnifique point D474 Chariez, a Village of Character in “Bourgogne – Gérôme’s works of art at the museum D70 D21 River port and tourism Vesoul-Vaivre Lake de vue qui s’offre à vous. De retour dans le parc, prenez le D475 On the island of La Maladière you will find the Terres de Spectacles of the World Festival Franche-Comté”, is located in an incised valley Painter and carver, Jean-Léon Gérôme was born in Vesoul Essertenne- In the festival‘s 30-year-existence, a hundred different Just outside Vesoul, this lake is the perfect place for temps de flâner dans le verger et les magnifiques jardins D39 Saône leisure complex, which includes a campsite, surrounded by a magical natural setting. Houses, where many of his works of art are displayed. He was an D70 et-Cecey D36 countries have been received. This festival is one of the anyone who enjoys outdoor activities: fishing, rowing, à la française. Champvans summer swimming-pool, green spaces, a deer-park, a must-do events in Haute-Saône region. This timeless market-halls and cellars demonstrate the sailing, cycling and walking. Its beach and Ludolac illustrious member of the Academy of Fine Arts in the 03 80 36 13 64 footpath beside the River Saône and through the event allows you to discover the world and the different agricultural and wine-making wealth of the village. Water Park are a treat for all ages in summer. 19th century. The municipal museum in Vesoul, former www.chateau-talmay.com Apremont forest… not forgetting the marina with its many cultures which compose our planet. And, it allows you Cesar’s Camp is stunning: a vast limestone plateau With its campsite, restaurants, sailing centre and convent, also houses art and archeology collections and D39 facilities enjoyed by riverboat users cruising along the of 25 hectares known as La Guillotine. It offers D313 to digress for a moment. It takes place during the first tennis courts, Vesoul-Vaivre Lake should definitely be items dating from prehistoric, classical and medieval Talmay Castle D30 Petite Saône river. week of August. several views over the surrounding landscape. on your bucket list. periods. Free entrance la la Tenise The castle in Talmay, declared as a historic Monument, V Germigney in offers a superb view from the battlements, orchards g e and magnificent French-style gardens. The guided a n D67 E4 E5 tours allow you to discover the rooms of the castle. n D976 F4 E5 E5 e 24 Le port de Savoyeux 23 Château de Ray-sur-Saône 22 Château de Rupt-sur-Saône 21 Tunnel de Saint-Albin 20 Saône Valley

D21 D959 D182 Venère

Saint-Sauveur D39 1 Talmay Montmançon D475 D25 Vadans D30 D22 Maxilly- 25 H3 l sur-Saône Pesmes 'A La Grande- D182 D961 D25A la B Heuilley-sur-Saône lb èz D25E an e D15 D22 Résie e D104 17 Il accueille les plaisanciers en amarrage et loue 14 Ouvrage d’art exceptionnel construit sous Napoléon III, le D25 D959 tunnel de Saint-Albin constitue un des joyaux de la Vallée H bateaux habitables sans permis d’une capacité de 2 à 12 Dominant la vallée de la Saône, cet ensemble architectu- Ce parc résidentiel de loisirs propose un concept original: H Étevaux D280 La Résie- personnes. Hivernage, entretien, réparation et carburant ral des plus hétérogènes vous fera voyager dans le de la Saône. Classé Monument Historique, cet ouvrage D961 e la formule « un chalet et un bateau » permettant d’allier D961 Broye-Aubigney- Saint-Martin sont les services fournis aux navigateurs. Labellisé Bâti au X siècle sur un promontoire rocheux dominant la temps. d’art rare est un lieu de promenade et de découverte Saint-Léger- vallée de la Saône et offrant une superbe vue sur e e privilégié, aussi bien à pied qu’en bateau. hébergement dans un chalet en bois et découverte de la D104 Montseugny Accueil Vélo et Point i-mobile, Saône Plaisance propose de Du XIII siècle, avec son donjon imposant, au XIX siècle, Triey D475 nombreux services (Wi-Fi, location vélos et paddle, Ray-sur-Saône, ce château fut une grande forteresse vous pourrez admirer gentilhommière, serre- orangerie, Accès extérieur libre toute l’année, visites commentées Saône aux commandes d’un bateau sans permis. D’autres D109 Perrigny- D20 D20 D15 D12 informations, produits locaux, aire camping-car...). Pour médiévale avant sa destruction dans les guerres du XVIIe pavillon de chasse et bien d’autres. lors des croisières organisées en saison. loisirs nautiques sont également disponibles sur place. Pontailler-sur-Saône D20 Office de Tourisme des Combes à la Saône - 03 84 68 89 04 Parc résidentiel de loisirs Saône Valley - 06 81 85 65 85 -lès- sur-l'Ognon Sauvigney- « Plus Beaux Villages de France », « Station Verte » et « les gourmands, un restaurant est tout proche. siècle entre France et Franche-Comté. Sur l’eau, c’est la traversée du tunnel de Savoyeux et son e Office de Tourisme des Combes à la Saône - 03 84 68 89 04 www.saonevalley.com — [email protected] D182 Cité de Caractère de Bourgogne - Franche-Comté », Restauré en style classique au XVIII siècle, il est niché Saint-Albin Tunnel D25 Pontailler D959 l lès-Pesmes canal souterrain de 643 mètres qui viennent pimenter 'O Pesmes invite tout un chacun à comprendre l’âme de ce dans un grand parc arboré très varié, à allées An outstanding work of engineering, built in the time of This residential leisure park offers an original concept: D961 gn Castle of Rupt-sur-Saône o bourg particulièrement riche, en parcourant rues et l’aventure. rayonnantes. D20 D959 n Overlooking the Saône valley, this extremely heteroge- Napoléon III, the Saint-Albin tunnel is one of the jewels of ”a chalet and a boat”. Cléry 17 ruelles, entre église, château, maison royale, musée des 03 84 67 00 88 Le château est classé au titre des Monuments the “Val de Saône”. This unusual work of art is a listed forges et la rivière l’Ognon. Visites guidées sur www.saone-plaisance.com neous whole takes you on a journey through time. It combines accommodation in a wooden chalet with 25 historiques et se visite uniquement sur réservation. From the 13th century: impressive donjon to the 19th historic monument. It is an excellent place to discover. exploring the Saône River on the rudder of a self-drive réservation. [email protected] 03 84 95 77 37 - [email protected] Outside access is free all over the year and commented D116 Pesmes Bureau d’Information Touristique de Pesmes 03 84 31 24 38 century: manor house, greenhouse, orangery, hunting boat. Other water-based leisure activities are also Savoyeux port lodge… visits are available during high tourism season www.tourisme-valdegray.com It receives boaters in mooring and rents 14 licence-free Ray-sur-Saône Castle available on site. th D459 Village of Pesmes house-boats from 2 to 12 people. Overwintering, Built in the 10 century on a rocky promontory maintenance, repair and fuel are the facilities offered to D116 Pesmes is « Plus beau Village de France » (listed as one of overlooking the Saône valley, this castle with a great the Most Beautiful Villages in France), «Station verte» sailors. Labelled “Accueil Vélo” (cycling label) and “Point view over Ray-sur-Saône was a large medieval fortress Lamarche- (authentic, green, respectful tourism) and « Cité de i-mobile” (free WiFi, charging point, touristic before its destruction in the wars of the 17th century sur-Saône D475 Caractère de Bourgogne-Franche-Comté » (Town of information), Saône Plaisance offers numerous services Soissons- between France and Franche-Comté. D976 Character). Everyone is welcomed to discover the spirit of (bike and paddle rental, touristic information, local th sur-Nacey Restored in a classic style in the 18 century, it is D116 this particularly interesting village, to wander through products, service area for campervans, etc.). There is a nestled in a large and varied park with radiant paths. BESANÇON Magny- its streets and back alleys, from the church to the castle, restaurant nearby to satisfy your hunger. D24 the forge museum and L’Ognon River. Guided tours can be The castle is classified as a historic monument and can Montarlot D112 On water, the tunnel in Savoyeux and its underground only be visited by reservation. D475 booked at the tourist office. channel add spice to the adventure. Poncey- D20 lès-Athée D20D D87 vers Dijon D20 EXPLORER EXPLORING BOUGER MOVING SAVOURER SAVOURING I D24 Athée DÉCOUVRIR DISCOVERING I A39 Information touristique Base nautique et de loisirs Curiosité naturelle Restaurant la S Tourist information Nautical and leisure base Natural sights Restaurant aô ne Aire de service camping-cars Site de baignade, piscine air libre Artisanat d’art Restaurant distingué au Michelin D905 D20 D104 Motorhome service area Bathing site, outdoor swimming pool Park and garden Gastronomic heritage Villers- D976 Vignoble D20C D24 Base de location de bateaux Spot de pêche aménagé D905 les-Pots Park and garden Producteur local Boat rental base Arranged shing spot Local producer Parc et jardin Auxonne Halte uviale Canoë-kayak Canoe Kayak Park and garden Marché du terroir en saison D905 River port Terroir market - in season A39 D31B Cinéma Aérodrome Activités équestres Cinema Tréclun Equestrian activities Accueil à la ferme Aireld Salle de spectacle Point de location vélo Welcome to the farm D905 Theater D110B 7 Musée, centre d’interprétation D110A Champdôtre Museum, interpretation center Bike rental point Villes et Villages euris D110A Via Francigena Pont D31B Point de vue Point de location VAE Towns and Villages in bloom D31 Point of view Bike rental point Station Verte Via Francigena D976 Labergement- Green Resort lès-Auxonne Départ de randonnée pédestre Chemins de Compostelle l Site remarquable a Villers- Cité de Caractère de Hiking trail departure point T Remarkable site Camino de Santiago D20 Rotin i l Bourgogne Franche-Comté l e A39 Patrimoine architectural Départ de circuit VTT Town of character in Mountain bike tour departure point Flagey-lès- Architectural Heritage Burgundy Franche-Comté D110C D20 Auxonne Base VTT - FFCT Voie verte du canal entre Boucles cyclables La Voie Bleue (V50) D905 French Cycle Tourism Champagne et Bourgogne (V53) Cycle tours J D31 D24 A36 Moselle-Saône à vélo Greenway along the canal J The Blue Route (V50) Federation mountain Liaisons biking centre (FFCT) between Champagne and A36 Moselle-Saone by bike Burgundy (V53) Connections D31

D20 +33 (0)3 25 71 20 20 - W5061 - 03/20 0 1 2 3 4 5 6 km REPRODUCTION INTERDITE SAUF AUTORISATION www.actual.fr 1 2 3 4 5 6 7