Bienal Internacional De Arte Textil Contemporáneo Wta DIVERSIDAD - URUGUAY

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bienal Internacional De Arte Textil Contemporáneo Wta DIVERSIDAD - URUGUAY Arte Textil Contemporáneo de Bienal Internacional de Arte Textil Internacional Bienal Contemporáneo DIVERSIDAD - URUGUAY 2017 vii Bienal Internacional de Arte Textil Contemporáneo wta DIVERSIDAD - URUGUAY 5 de octubre al 11 de noviembre de 2017 vii Bienal Internacional de Arte Textil Contemporáneo wta DIVERSIDAD - URUGUAY 5 de octubre al 11 de noviembre de 2017 6 vii bienal internacional de arte textil contemporáneo textil arte de internacional vii bienal 7 vii bienal internacional de arte textil contemporáneo wta contemporáneo textil arte de internacional vii bienal Intervención textil realizada por la artista argentina Marina Btesh para la vii Bienal Internacional de Arte Textil Autoridades Ministerio de Educación y Cultura World Textile Art (wta) María Julia Muñoz, Ministra Pilar Tobón E., Presidenta Edith Moraes, Subsecretaria Laura Ferrando, Vicepresidenta Sergio Mautone, Director Nacional de Cultura Martha Liliana Alvarez, Coordinadora Bienal wta Yosi Anaya, Relaciones Internacionales Ministerio de Turismo María Ortega, Directora wta Europa Liliam Kechichian, Ministra María Teresa Pagola, Asistente Presidencia Benjamín Liberoff, Subsecretario Hyara Rodríguez, Directora General de Secretarías Representantes internacionales Juan Ojea, Brasil Intendencia de Montevideo Eva Soban, Brasil Daniel Martínez, Intendente Beatriz Oggero, Bolivia/Uruguay Mariana Percovich, Directora General de Cultura Martha Liliana Alvarez, Colombia Juan Canessa, Director División Artes y Ciencias Georgina Toussaint, México Silvia Piza-Tandlich, Costa Rica Museo Nacional de Artes Visuales (mnav) Fiona Kirkwood, Sudáfrica Enrique Aguerre, Director Dora Hara, Polonia Biret Tavman, Turquía Teatro Solís Beatriz Schaaf, Alemania Daniela Bouret, Directora Natalia Tsevetkova, Rusia Centro de Exposiciones subte Adriana Scoto, Directora Administrativa Raúl Alvarez, Coordinador Artístico vii Bienal Marketing & pr Diseño de catálogo go mvp - Andrés Giraldo Taller de Comunicación Grupo gestor vii Bienal - Uruguay Imagen de portada María Teresa Pagola Ilustración realizada a partir de un obra de Virginia D’Alto Beatriz Oggero Graciela Miller Felipe Maqueira Traducciones Silvia Piza-Tandlich Diseño de proyectos Yosi Anaya Laura Ferrando Martha Liliana Alvarez Impresión Imprenta Matutina Prensa y difusión Gabriela Judeikin Dirección de fotografía Enrique Abal Contenido Arte textil en Uruguay, Sergio Mautone 10 Bienvenidos a Montevideo, Juan Canessa 11 Presentación, Pilar Tobón 12 Premio Olga de Amaral, Alicia Haber 13 mnav: 22 artistas invitados 14 vii Bienal de Arte Textil Contemporáneo wta: tendencias innovadoras tridimensionales, Alicia Haber 16 Salones por convocatoria 40 Arte Textil de Gran Formato 43 Arte textil de Pequeño Formato 91 Arte Textil - Videoarte 113 Fotografía con imagen textil 119 Jurados de la vii Bienal wta 130 wta: 20 años, Silvia Piza-Tandlich 134 Exhibiciones 144 Por dentro – Por fuera y más allá 146 Doble ancho, tejiendo con arte 148 Alto Puntaje – Arte Textil de Gran Formato 150 Exhibición Internacional 160 Lo que del agua te cuadra 166 Materiateca viva 168 Balconadas – Obra al exterior 170 Agradecimientos 173 Arte textil en Uruguay Es un honor para la República Oriental del Uruguay recibir For the Eastern Republic of Uruguay, it is an honor to receive a la vii Bienal Internacional del Arte Textil Contemporáneo. the 7th International Biennial of Contemporary Textile Art. Nuestro país, a diferencia de otros Estados de Sudamé- Our country, unlike other South American states, lacks rica, carece de la tradición ancestral de pueblos originarios the ancestral tradition of indigenous peoples where textile donde la cultura textil fue un elemento destacado en el de- culture was a prominent element in economic develop- 10 sarrollo económico, en la vida diaria de sus habitantes, en lo ment, in the daily life of its inhabitants, in the ritual and the ritual y lo ornamental. ornamental. Nuestra llanura suavemente ondulada ofrece gran pro- Our gently undulating plain offers a great production ducción de lanas y cueros —materias primas adoptadas of yarns and hides—raw materials for industry and textile por la industria y el arte textil— y se encuentra con el crisol art—meeting the melting pot of influences that immigra- de influencias que la inmigración acercó a nuestras costas, tion brought to our shores, forming a precious legacy in our conformando el preciado legado que encontró su eco en visual arts, and also finding its echo in crafts and textile nuestras artes visuales, el artesano y la producción textil. production. No fue sino hasta el último cuarto del siglo xx que Uru- It was not until the last quarter of the 20th century that guay consolidó una corriente potente en el arte textil, que Uruguay consolidated a strong current in textile art, which sentó las bases para la actual generación de artistas que laid the foundation for the current generation of artists crean e investigan en esta modalidad. who create and research in this modality. vii bienal internacional de arte textil contemporáneo textil arte de internacional vii bienal Por lo tanto, recibir a artistas de este ancho mundo, Therefore, receiving artists from this wide world—their su arte, creatividad y reflexión sobre la compleja realidad art, creativity and reflection on the complex contemporary contemporánea permitirá valorizar esta rica y particular reality—will allow us to value this rich and particular genre vertiente de las artes visuales, ofreciendo a nuestros crea- of the visual arts, offering our creators the opportunity to dores la oportunidad de compartir, interactuar y participar share, interact, and participate in this great event, which en este gran evento que alcanza sus veinte años de perma- reaches its twenty years of permanence, allowing the city nencia, a la vez que posibilita a la ciudad y su público gozar and its public to enjoy the various shows that make up this de las diferentes muestras que conforman esta bienal y biennial and that will beautify public and private spaces, que embellecerá espacios públicos, privados y museos. and museums. Agradecemos a sus organizadores, World Textile Art, We thank its organizers, World Textile Art, for thinking por pensar en Uruguay –este pequeño país cuna de gran- about Uruguay—this small country born of great creators, des creadores, generoso con los visitantes–, en su cultura generous with visitors in its culture and its people—to hold y su gente para realizar esta séptima edición de la bienal. this seventh edition of the biennial. ¡Bienvenidos! Welcome! Sergio Mautone Sergio Mautone Director Nacional de Cultura National Director of Culture Bienvenidos a Montevideo Recibir en Montevideo la séptima edición de la Bienal Inter- It is a pleasure and a challenge to receive the wta’s 7th edi- nacional de Arte Textil de la wta es un placer y un desafío. tion of the International Textile Art Biennial in Montevideo. Desafío de otorgar tiempo y espacio al arte textil, facili- Challenging it is to give time and space to textile art, fa- tar el contexto para que sobresalga la contextura de todos cilitating the context so that the texture of each and every y cada uno de los componentes de la selección, en sus di- one of the selected components can stand out in its vari- versas variantes, para ser capaces de apreciar su valor en su ous variants, to be able to appreciate its value in its fullest 11 más completa dimensión. dimension. El placer de recibir cientos de obras y artistas de todos The pleasure is in receiving hundreds of works and art- los confines, de ver nuestra Ciudad Vieja plena en sus bal- ists from all corners of the world, to see our Old City full conadas, de ofrecer al campo del arte lo mejor de las tradi- on its balconies, to offer to the field of art the best of the ciones de una ciudad acogedora, así de corrientes artísticas traditions of a welcoming city—as much in artistic currents como de personas, también hoy en que la policromía del as in its people. Also today when the polychromy of art ex- arte se expresa como metáfora del mundo diverso que presses itself as a metaphor of the world’s diversity as it debe ser, en tiempos de tanto empeño por sembrar pensa- should be, in times of so much effort it is a pleasure to sow mientos únicos y sociedades cerradas. unique thoughts and closed societies. Como habitantes de esta Montevideo ávida de nuevas As inhabitants of this Montevideo—eager for new and y mejores propuestas culturales y artísticas, damos la bien- better cultural and artistic proposals—we welcome all of venida a todos los artistas y todas las obras enviadas a la vii you and all expressions present at the 7th wta Biennial. Bienal wta. wta contemporáneo textil arte de internacional vii bienal Juan Canessa Juan Canessa Director Arts and Sciences Division Director División Artes y Ciencias Intendance of Montevideo Intendencia de Montevideo Presentación La vii Bienal Internacional de Arte Textil Contemporáneo de The 7th International Biennial of Contemporary Textile la World Textile Art-wta se respalda en un proceso de tra- Art (World Textile Art-wta) is subsantiated in the achie- bajo precedido por seis notables bienales, y en una trayec- vements of our six previous, notable biennials and in the toria a nivel organizacional caracterizada por el crecimien- work process involved, characterized by continual growth, to, evolución, dedicación ardua y proyección continua. evolution, and committed efforts to its continuing trajec- 12 Durante estos 20 años transcurridos desde su funda- tory. ción, la wta ha conseguido
Recommended publications
  • Nohra Haime Gallery on Thursday, September 13Th from 6 to 8 P.M
    N OHRA HAIME GALLERY FOR IMMEDIATE RELEASE 7 3 0 F I F T H A V E N U E OLGA DE AMARAL PLACES September 13 – November 24, 2012 “Gold is the Abstraction of Color.” -Olga de Amaral PUEBLO O, 2012, gesso, gold leaf, linen, acrylic, 39.37 x 78.74 in. 100 x 200 cm. OLGA DE AMARAL: PLACES an exhibition of 23 three-dimensional surfaces, will open at the Nohra Haime Gallery on Thursday, September 13th from 6 to 8 p.m. First exhibited in New York at the André Emmerich Gallery in 1973, Amaral’s abstract “golden surfaces of light” are unlike anything else. Transcending any one specific media, her work plays a unique balancing act between fine art and fiber art. Filling a gap that is virtually untouched, she pulls inspiration from Pre-Colombian weaving and Colonial gilding, abstracting them to the extent of universality. Gold has become a formal part of her vocabulary and renders her work collectively recognizable. Methodically assembled with a myriad of rectangular pre-fabricated pieces of fiber made into strips and rolls, the artist recreates the inner world of the universe. She choreographs these compositions with a labyrinth of winding, swirling and twisting interwoven patterns. Wind, light, mountains, trees, and rivers take heroic grandeur in her exploration of the universe. Departing from the static world of the two dimensional surface, she conceives monochromatic environments of shimmering presence and seduct ive forms. She weaves, cuts, molds, marks and tints her materials, fusing and merging them to create a tension that redefines the natural order of things.
    [Show full text]
  • Olga De AMARAL CV EDIT
    Olga DE AMARAL b. 1932, Bogotá, Colombia Lives and works in Bogotá. EDUCATION 1954-55 Fabric Art, Cranbrook Academy of Art, Bloomfield Hills, MI, USA. 1951-52 Architectural Design, Colegio Mayor de Cundinamarca, Bogotá, Colombia. SELECTED SOLO EXHIBITIONS 2019 Olga de Amaral, Victoria Beckham/Richard Saltoun Gallery, London, UK. The Light of Spirit, Galerie La Patinoire Royale/Valerie Bach, Miami, FL, USA. 2013 Olga de Amaral: Selected Works, Louise Blouin Foundation, London, UK. 2008 Golden Fleece, Eretz Israel Museum, Tel Aviv, Israel. 2007 Strata, Centro Cultural Casa de Vacas, Madrid, Spain. 2005 Resonancias, Centro Cultural de Belèm, Lisbon, Portugal. 2004 Threaded Words, Colombian Embassy in the United States, Washington D.C., USA. 2002 Tiempos y tierra, Museo de la Nación, Lima, Peru. Museo de Arte Moderno, Barranquilla, Colombia. 2001 Mes de Colombia, Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires, Argentina. 1999 Hillside Terrace, Tokyo, Japan. Kreismuseum, Zons, Dormagen, Germany. Textilmuseum Max Berk, Heidelberg, Germany. Olga de Amaral: Woven Gold, The Albuquerque Museum, Albuquerque, NM, USA. 1998 Cranbrook Academy of Art, Bloomfield Hills, MI, USA. Indianapolis Museum of Art, Indianapolis, IN, USA. 1997 Museo de Arte Moderno La Tertulia, Cali, Colombia Art Museum of the Americas, Washington D.C., USA. Cleveland Institute of Art, Cleveland, OH, USA. Rétrospective, Musèe de la Tapisserie Contemporaine, Angers, France Olga de Amaral: Seven Stelae, Federal Reserve Board, Washington D.C., USA. University Art Museum Downtown, The University of New Mexico, Albuquerque, NM, USA. 1996 Museo de Arte de Pereira, Pereira, Colombia Nine Stelae and other Landscapes, Fresno Art Museum, Fresno, CA, USA. OUNM Center for the Arts, Albuquerque, NM, USA.
    [Show full text]
  • Olga De Amaral
    Olga de Amaral Née en 1932 à Bogotà, Colombie. Vit et travaille à Bogotà, Colombie. 1954-55 Fabric Art, Cranbrook Academy of Art, Bloomfield Hills, Michigan 1951-52 B.S. in Architectural Design, Colegio Mayor de Cundinamarca, Bogotá, Colombia SOLO EXHIBITION 2017 Latin American Masters, Santa Monica, Olga de Amaral 2016 Galerie Agnès Monplaisir, Paris, Cortex de notre Terre Bellas Artes Gallery, Santa Fe, Olga de Amaral : 30 Años con Bellas Artes 2015 Rook & Raven, London, Alchemist Bellas Artes Gallery, Santa Fe, Olga de Amaral : El Oro Es Color "Olga de Amaral: Color Sombra," Galeria La Cometa, Bogota, February 19 to April 2. 2014 "Olga de Amaral: El Dorado Thread," Galerie Agnès Monplaisir, Paris, France, September 12 to October 25. "Olga de Amaral," Sp-arte (Sao Paulo International Art Fair), Sao Paulo, Brasil, April 9 to 12. Art Rio '14. Galerie Agnès Monplaisir. Rio de Janeiro, Brasil. Miami Art+Design. Galerie Agnès Monplaisir. Miami. 2013 "Olga de Amaral: Selected Works," Louise Blouin Foundation (in collaboration with the Galerie Agnès Monplaisir), London, England, October 14 to October 30. "Olga de Amaral: Pozos Azules," Bellas Artes Gallery, Santa Fe, New Mexico, August 1 to September 28. 2012 “Olga de Amaral Places,” Nohra Haime Gallery, New York “Boundaries,” Latin American Masters Gallery, Los Angeles, California 2011 “VII Pueblos & VII Polícromos,” Bellas Artes Gallery, Santa Fe, New Mexico 2010 “Entre Pueblos” & oeuvres récentes installation by Juan Montoya, Galerie Jean- Jacques Dutko, Paris, France 2009 Plus Ultra al
    [Show full text]
  • Deliberate Entanglements: the Impact of a Visionary Exhibition Emily Zaiden
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Textile Society of America Symposium Proceedings Textile Society of America 9-2014 Deliberate Entanglements: The mpI act of a Visionary Exhibition Emily Zaiden [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.unl.edu/tsaconf Part of the Art and Design Commons, and the Art Practice Commons Zaiden, Emily, "Deliberate Entanglements: The mpI act of a Visionary Exhibition" (2014). Textile Society of America Symposium Proceedings. 887. http://digitalcommons.unl.edu/tsaconf/887 This Article is brought to you for free and open access by the Textile Society of America at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in Textile Society of America Symposium Proceedings by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. Deliberate Entanglements: The Impact of a Visionary Exhibition Emily Zaiden Figure 1. Deliberate Entanglements exhibition announcement designed by Timothy Andersen, UCLA Art Galleries, 1971. Courtesy Craft in America Center Archives. In the trajectory of fiber art history, the 1971 UCLA Art Galleries exhibition, Deliberate Entanglements, was exceptional in that it had an active and direct influence on the artistic movement. It has been cited in numerous sources, by participating artists, and by others who simply visited and attended as having had a lasting impact on their careers. In this day and age, it is rare for exhibitions at institutions to play such a powerful role and have a lasting impact. The exhibition was curated by UCLA art professor and fiber program head, Bernard Kester. From his post at UCLA, Kester fostered fiber as a medium for contemporary art.
    [Show full text]
  • Oral History Interview with Anne Wilson, 2012 July 6-7
    Oral history interview with Anne Wilson, 2012 July 6-7 Funding for this interview was provided by the Nanette L. Laitman Documentation Project for Craft and Decorative Arts in America. Transcription of this oral history interview was made possible by a grant from the Smithsonian Women's Committee. Contact Information Reference Department Archives of American Art Smithsonian Institution Washington. D.C. 20560 www.aaa.si.edu/askus Transcript Preface The following oral history transcript is the result of a recorded interview with Anne Wilson on July 6 and 7, 2012. The interview took place in the artist's studio in Evanston, Illinois, and was conducted by Mija Riedel for the Archives of American Art, Smithsonian Institution. This interview is part of the Nanette L. Laitman Documentation Project for Craft and Decorative Arts in America. Anne Wilson and Mija Riedel have reviewed the transcript. Their heavy corrections and emendations appear below in brackets with initials. This transcript has been lightly edited for readability by the Archives of American Art. The reader should bear in mind that they are reading a transcript of spoken, rather than written, prose. Interview MIJA RIEDEL: This is Mija Riedel with Anne Wilson at the artist's studio in Evanston, Illinois, on July 6, 2012, for the Smithsonian Institution's Archives of American Art. This is disc number one. So, Anne, let's just take care of some of the early biographical information first. You were born in Detroit in 1949? ANNE WILSON: I was. MS. RIEDEL: Okay. And would you tell me your parents' names? MS.
    [Show full text]
  • Sheila Hicks CV
    SHEILA HICKS Born Hastings, Nebraska 1934 EDUCATION 1959 MFA, Yale University, New Haven, CT 1957 BFA, Yale University, New Haven, CT SELECTED SOLO EXHIBITIONS 2018 Sheila Hicks: Life Lines, Centre Pompidou, Paris, France, February 6 – April 30, 2018. Sheila Hicks: Send Dessus Dessous, Domaine de Chaumont-sur Loire Centre d’Arts et de Nature, Chaumont-sur Loire, France, March 30, 2018 – February 2, 2019. Down Side Up, Sikkema Jenkins & Co., New York, NY, May 24 – July 6, 2018. 2017 Sheila Hicks: Glossolalia, Domaine de Chaumont-sur Loire Centre d’Arts et de Nature, Chaumont-sur Loire, France, April 1 – November 5, 2017. Sheila Hicks: Hilos Libres. El Textil y Sus Raíces Preshispánicas, 1954-2017, Museo Amparo, Puebla, Mexico, November 4, 2017 – April 2, 2018. Sheila Hicks: Stones of Piece, Alison Jaques Gallery, London, England, October 4 – November 11, 2017. Sheila Hicks: Hop, Skip, Jump, and Fly: Escape from Gravity, High Line, New York, New York, June 2017 – March 2018. Sheila Hicks: Au-delà, Museé d’Arte Moderne de la Ville de Paris, Paris, France, December 1 – May 20, 2018. 2016 Si j’étais de laine, m’accepteriez-vous?, galerie frank elbaz, Paris, France, September 10 – October 15, 2016. Apprentissages, Festival d’Automne, Musée Carnavalet, Paris, France, September 13 – October 2, 2016; Nanterre-Amandiers, Paris, France, December 9 – 17, 2016. Sheila Hicks: Material Voices, Joslyn Art Museum, Omaha, Nebraska, June 5 – September 4, 2016; travels to: Textile Museum of Canada, Toronto, Canada, October 6, 2016 – February 5, 2017. Sheila Hicks: Why Not?, Textiel Museum, Tilburg, The Netherlands, March 5 – June 5, 2016.
    [Show full text]
  • Fall Volume 21, No.3
    The Bay Area Forum for artists, Textile Arts Council aficionados & collectors of weaving, rugs & tapestries, baskets, costume & wearable art September 2006 Upcoming Programs and Announcements Volume XXI, All programs are held in the Koret Auditorium at the de Young Museum in Golden Gate Park, Number 3 50 Hagiwara Tea Drive, San Francisco. Admission to the programs is FREE to TAC members, $5 for non-members, and $3 for students with I.D. No additional Museum admission fee is necessary. You may enter from the lower garage level or from the main floor near the entrance. Saturday, Sept. 16, 2006, 10:00 a.m. scheduled for publication in 2007. Ms. Coleman THE VOICE AND STYLE OF received a Master of Science in Counseling in AFRICAN-AMERICAN QUILTERS 1978 and she frequently uses her social service With Marion Coleman background as a resource for creating story quilts. She is presently working on a commission The diversity of styles and techniques repre- for the Alameda County Juvenile Justice Center, sented within the African-American quilting scheduled to open in 2007. Two of her pieces community will be presented by Marion Coleman have been accepted in the “By Hand: A National through slides and a hands-on viewing of a Juried Exhibition of Traditional and Innovative collection of quilts made by family and friends. Craft” exhibit at the Bedford Gallery in Walnut These works range from traditional quilts Creek, July 9-Sept. 10, 2006. Please join us made by her grandmother and great aunts to for this exciting opportunity to learn about contemporary quilts created by fellow members the historic as well as contemporary African- of the African-American Quilt Guild of Oakland.
    [Show full text]
  • The Use of Fiber to Create Sculptural Forms
    Eastern Illinois University The Keep Masters Theses Student Theses & Publications 1975 The seU of Fiber to Create Sculptural Forms Christine Danner Eastern Illinois University This research is a product of the graduate program in Art at Eastern Illinois University. Find out more about the program. Recommended Citation Danner, Christine, "The sU e of Fiber to Create Sculptural Forms" (1975). Masters Theses. 3473. https://thekeep.eiu.edu/theses/3473 This is brought to you for free and open access by the Student Theses & Publications at The Keep. It has been accepted for inclusion in Masters Theses by an authorized administrator of The Keep. For more information, please contact [email protected]. THE USE OF FIBER TO CREATE SCULPI'URAL FORMS (TITLE) BY CHRISTINE DANNER - - THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF Master of Art IN THE GRADUATE SCHOOL, EASTERN ILLINOIS UNIVERSITY CHARLESTON, ILLINOIS 1975 YEAR I HEREBY RECOMMEND THIS THESIS BE ACCEPTED AS FULFILLING THIS PART OF THE GRADUATE DEGREE CITED ABOVE 8-d(2- zs- DATE ADVISER i-28-?� DATE DEPARTMENT HEAD PAPER CERTIFICATE #2 TO: Graduate Degree Candidates who have written formal theses. SUBJECT: Permission to reproduce theses. t The University Library is receiving a number of requests from other institutions asking permission to reproduce dissertations for inclusion in their library holdings. Although no copyright laws are involved, we feel that professional courtesy demands that permission be obtained from the author before we allow theses to be copied. Please sign one of the following statements: Booth Library of Eastern Illinois University has my permission to lend my thesis to a reputable college or university for the purpose of copying it for inclusion in that institution's library or research holdings.
    [Show full text]
  • Textiles in Contemporary Art, November 8, 2005-February 5, 2006
    Term Limits: Textiles in Contemporary Art, November 8, 2005-February 5, 2006 Early in the twentieth century, artists of many nationalities began to explore the textile arts, questioning and expanding the definition of art to include fabrics for apparel and furnishings as well as unique textile works for the wall. Their work helped blur, for a time, distinctions among the fields of fine art, craft, and design. By the 1950s and 1960s artists working in fiber, influenced both by their studies in ancient textile techniques and by twentieth-century art theory, began to construct sculptural forms in addition to the more conventional two-dimensional planes. The term Fiber Art was coined in the 1960s to classify the work of artists who chose fiber media or used textile structures and techniques. It was joined in the 1970s by Wearable Art, applied to work that moved Fiber Art into the participatory realm of fashion. These labels did not only define and introduce these movements, they also set them apart, outside the mainstream. Some critics, focusing solely on medium and process, and disregarding conceptual values, associated work in fiber automatically with the terms craft and design, a distinction that renewed old and often arbitrary hierarchieswithin the art community. Although categorization sometimes provides valid context, it is important to remember that any given term has a limited capacity to encompass and explain an object, an idea, or a movement. At the same time, it limits one's ability to perceive creative endeavors without the shadow of another's point of view. The boundaries implied by terminology can marginalize or even exclude artists whose work blurs the traditional lines separating art, artisanry, and industry.
    [Show full text]
  • N°18 Dorchester Collection
    coDORCHElSTER ClOLLECeTION ct N° 18 autumn - winter 2 015 nancygonzalez.com NG Collect Ad 092115 2.indd 1 9/24/15 12:04 PM collect N°18 dorchester collection... 03 Our latest edition of Collect magazine is an edition particularly focused on art. We can think of art – beyond the canvases, sculptures and the collectors’ aesthetics – to define a unique approach towards what we do with our time and efforts. Hence the term ‘art de vivre’ in French, in which all that we welcome into our personal sphere can be considered, lived within a sense of generosity and taste, and in respect of heritage and creativity. Dorchester Collection joins its ten properties by such a sense of art de vivre, a sampling of which we have presented for you here. Enjoy. Yaffa Assouline collect N°18 dorchester collection... 11 Thank you merci Grazie Thank Thank you Grazie merci a word... from Christopher Cowdray Chief Executive Officer of Dorchester Collection hile our guests are always in the forefront One of the ways we seek excellence is by working as France’s magnificent Château Latour in Pauillac. W of our initiatives, I would like to take a few with leading international architects and designers. Bruno Moinard has added already his unique touch moments to thank them for the many ways in Hotel Eden in Rome closed in early November for to both Hôtel Plaza Athénée and The Grill, our res - which they enrich each Dorchester Collection an extensive restoration. In the autumn of next taurant at The Dorchester, so this is our third time hotel they visit, contributing to its unique mixture year, we will be delighted to reopen the hotel and working with his talent.
    [Show full text]
  • Phillips-Release-Miami-Tour-Nov-2016
    PRESS RELEASE Phillips to Host Exhibition of Latin American Art in Miami Highlights from the November Auction to be on Public View for Four Days in the Miami Design District Proceeds from the Auction of Select Works to Benefit VivArte Carlos Cruz-Diez, b. 1923, Physichromie No. 1020, 1975 Estimate: $400,000-600,000 NEW YORK – 21 OCTOBER 2016 – Phillips is pleased to announce the four-day exhibition of over 30 works in Miami from the upcoming Latin American Art auction. Artworks by artists such as Lygia Pape, Antonio Dias, Carlos Cruz-Diez, and Olga de Amaral will all be included in the preview. The exhibition, which is completely free and open to the public, will take place from Thursday, 3 November, to Sunday, 6 November at the Palm Court event space, 140 NE 39th Street, Miami. Kaeli Deane, Phillips’ Head of Sale, Latin American Art, said, “It is a privilege to have the opportunity to bring such exciting works of art to the public in Miami again this season. Always a tremendous supporter of the visual arts, the Miami Design District is an ideal setting for this important exhibition of Latin American masterworks. We’re particularly excited for collectors and art enthusiasts in the area to view Olga de Amaral’s Poblado K, proceeds from which will benefit the VivArte's participating foundations, Caring for Colombia and Primero Lo Primero.” Tiffany Chestler, Director of Cultural Programming at Dacra, said, “Here at the Miami Design District, we pride ourselves on being a hub for cultural experiences. We are excited to host Phillips again this year, as they highlight these rich, distinctive works from Latin American artists for their upcoming sale.” Executed in 1975 while living in Paris, Carlos Cruz-Diez’s Physichromie No.
    [Show full text]
  • Olga De AMARAL the Light of Spirit 30.03.18 > 16.06.18
    Olga de AMARAL The Light of Spirit 30.03.18 > 16.06.18 Opening thursday march 29th from 17h to 20h The Light of Spirit The Patinoire Royale–Galerie Valérie Bach becomes, for one exhibition, the temple of the Amerindian spirit and its powerful spiritual charge, in direct link with the cosmos, through the timeless work of the Colombian artist Olga de Amaral. This unclassifiable artist and her production, whose eternal force is haloed with gold -a glorious and divine stainless material- characterizes her mode of expression. A selection of some forty exceptional works, which cover the last 15 years, are presented here for the first retrospective in Belgium. Her luminous work re-explores the textile tradition of South America by directly quoting the colors, shapes, graphics and materials of the pre-Columbian world, using gold or silver leaf, as well as the natural pigments of the world: indigo, amaranth, turquoise, and earth-colors, in a vast firework display against a backdrop of Andean music. Her great sensitivity, in the service of a meticulous textile practice and an innate taste for interlacing, mosaics and mats, makes Olga de Amaral a passer-by between the ancestral spirituality of the Incas and our contemporary society. De- livering much like many artifacts, a poignant testimony of this immense civilization which disappeared in the first half of the 16th century. The work of Olga de Amaral, characterized by a high degree of homogeneity and a fidelity to herself, for more than sixty years, would be without a doubt betrayed if one saw there only a simple visual manifestation, flattering our eyes , without any finality other than being very decorative, conferred to him by its colors and metallic sparkles.
    [Show full text]