Broșura CICCRE IX 2021

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Broșura CICCRE IX 2021 COLOCVIUL INTERNAŢIONAL COMUNICARE ŞI CULTURĂ ÎN ROMÀNIA EUROPEANĂ EDIŢIA A IX-A TIMIȘ OARA, 11-12 IUNIE 2021 MEMORIE – UITARE _____________________________________________ PONTEM ROMANITATIS SERVEMVS! SVMMARIA * REZUMATE * RÉSUMÉS * RESÚMENES * RIASSUNTI * RESUMOS Comitetul de organizare Valy CEIA (Președintă CICCRE) Mirela BONCEA Roxana ROGOBETE Emina CĂPĂLNĂȘAN Dumitru TUCAN Ioana Mia IUGA Bogdan ȚÂRA Silvia MADINCEA-PAȘCU Luminiţa VLEJA Ramona MALIȚA Manuela ZĂNEȘCU Simona REGEP Toate materialele spre publicare vor fi trimise la adresele: [email protected] și [email protected] 2 CUPRINS CUVÂNT-ÎNAINTE .................................................................................................... 4 CONFERINȚE ÎN PLEN ............................................................................................. 5 LATINĂ ...................................................................................................................... 12 LIMBA ROMÂNĂ ..................................................................................................... 21 LITERATURA ROMÂNĂ ........................................................................................ 40 LINGUA E LETTERATURA ITALIANA ............................................................... 49 LANGUE ET LITTÉRATURE FRANÇAISES........................................................ 71 LENGUA Y LITERATURA ESPAÑOLA ................................................................ 82 MUZICĂ ȘI TEATRU ............................................................................................... 98 ISTORIE ȘI STUDII CULTURALE ..................................................................... 105 ARTE ....................................................................................................................... 142 CARTE ȘI BIBLIOTECĂ ....................................................................................... 148 3 CUVÂNT-ÎNAINTE Cea de-a IX-a ediție a Colocviului Internaţional Comunicare și cultură în Romania europeană (CICCRE) își propune să analizeze modul în care memoria individuală și colectivă, instituționalizată ori nu, a contribuit la constituirea unei conștiințe de sine a Romániei și, prin aceasta, la dezvoltarea unor forme perene și polimorfe de civilizație. În dimensiunea sa identitară, păstrătoare a ideii de latinitate, romanitatea s-a manifestat dintru început ca un proces de sinteză, în care memoriile culturale ale societăților încorporate nu au fost radiate pentru a face loc unor constructe pe teren viran, ci, dimpotrivă, au fost reunite într-o alcătuire unitară, care a îngăduit actualizarea și universalizarea experiențelor civilizaționale locale, arhaice. Uitarea, ca fenomen natural de degradare a memoriei, și „condamnarea la uitare”, ca formă instituționalizată a acesteia, au operat și la nivelul excepționalei sinteze civilizaționale care a fost romanizarea, însă doar selectiv și marginal, cel mai adesea doar personalizat, prin mecanismul cunoscut drept damnatio memoriae. Formulele prin care s-a manifestat și cristalizat memoria Romaniei acoperă întregul corpus conceptual al acestui construct civilizațional. Șunt, astfel, recognoscibile ca arhive vii – ca memorii ale unui organism – limbile și literaturile. În limba latină pot fi identificate numeroase prelevări terminologice și semantice din limbile de substrat, ca grefe care au îmbogățit zestrea genetică a primului idiom ridicat la orizontul globalității. Limbile neolatine sunt, fără excepție, manifestări ale latinei vii în contexte ferm definite de moștenirea prelatină, dar și de istoria neliniară a contactelor comunicaționale ulterioare. Însuși fenomenul de relatinizare a acestor limbi reprezintă un apel la memoria lingvistică și culturală, în vederea unei necesare evoluții spre modernitate. La rândul lor, literaturile din spațiul patrimonial imaterial al Romaniei – indiferent dacă avem în vedere literatura latină clasică ori expresiile sale ulterioare, postclasice, medievale, moderne și contemporane facilitate de limbile neolatine – pun în valoare atât diversitatea, cât și unitatea unei memorii civilizaționale unificate, reușind astfel să fie reciproc traductibile până la gradul deplinei solidarizări spirituale. Artele, știința, filosofia, istoria – expresia cea mai vizibilă a memoriei instituționalizate – au, de asemenea, vocația de arhive ale unei cunoașteri și experiențe culturale rezultate din sinteză și perpetuate prin deschidere. Descoperirea, în fiecare dintre aceste registre ale constructului civilizațional, a stratificărilor memoriale, dar și a jocului de-a uitarea, nu poate fi decât o întreprindere provocatoare a spiritului uman. Raporturile dintre memorie și imaginație, dintre memoria personală și cea colectivă, precum și relația, fluidă, a memoriei cu uitarea sau, dimpotrivă, cu „abuzurile” memoriei, așa cum sunt toate dezvăluite cu pregnanță și de Paul Ricoeur, deschid alte căi înspre configurarea acestui univers. Comitetul de organizare 4 CONFERINȚE ÎN PLEN Alexandre GEFEN Centre National de Recherche Scientifique (CNRS), Université Paris 3 – Sorbonne nouvelle – ENS Institut des Sciences Humaines et Sociales du CNRS, Paris [email protected] [email protected] A Biographical Society? Debates around the Notion of Narrative Identity The concept of narrative identity proposed by Paul Ricoeur has had an immense critical fortune in literary studies, but also in the ordinary practices of life storytelling that make use of it. In fact, we live in a biographical society where assignments to narrate oneself, from Facebook to family autobiographies, are constant. Migrants, job applicants, bachelors in search of a soul mate, the sick, parents, are constantly invited to tell their stories at the risk of what Alain Ehrenberg describes as "self-fatigue". It is this assignment of identity memory, its virtues and its risks, that I would like to return to, referring in particular to the debates between Paul Ricoeur and Galen Strawson. Keywords: life story, literature, migration, identity, subjectivity Une société biographique ? Débats autour de la notion d’identité narrative Le concept d’identité narrative proposé par Paul Ricœur a eu une immense fortune critique dans les études littéraires mais aussi dans les pratiques ordinaires de récit de vie qui s’en réclament. De fait, nous vivons dans une société biographique où les assignations à se raconter, de Facebook aux autobiographies familiales sont constantes. Migrants, candidats à un poste, célibataires en quête d’une âme sœur, malades, parents, sont invités constamment à se raconter au risque de ce qu’Alain Ehrenberg décrit comme une « fatigue de soi ». C’est cette assignation mémorielle identitaire, ses vertus et ses risques, sur laquelle je voudrais revenir, en évoquant notamment les débats ayant opposé Paul Ricœur à Galen Ștrawson. Mots-clés : récit de vie, littérature, migration, identité, subjectivité Sébastien LEDOUX Université Paris 1 Panthéon – Sorbonne Institut d'Études Politiques de Paris – Sciences Po [email protected] Can we Talk about « Abuses of Forgetting »? In his reflection on memory and forgetting, Paul Ricœur raised the question of "abuses of memory" by pointing out the perverse uses of the "duty to remember" through the frenzy of commemoration or the manipulation of memory. The philosopher thus defended a 5 "duty to forget" that he considered necessary for the accomplishment of a "just memory". We propose in our conference to reflect on the possibility of the notion of "abuses of forgetting". Abusive forms of forgetting are found in institutional injunctions of forgetting carried by amnesty/amnesia logics that can be found throughout history, from Antiquity ("damnatio memoriae"), to Modern Times (Edict of Nantes of 1598 on the Civil Wars of religion) and Contemporary Times (Spanish law of 1977 on Civil War). Working for several years on the history of the formula « duty to remember », we were regularly confronted with a new form of abuses of forgetting, with the appearance of new performative discourses denouncing the forgetting of violent events that took abusive forms, this time coming more from civil society. This new "abuses of forgetting" takes place within a new paradigm of the relationship of societies to their past, which situates the memorialization of violent pasts as an inescapable remedy for individual and collective disorders, and as the condition for the perpetuation of the human collectivity. Keywords: history, memory, forgetting, abuse, duty to remember Peut-on parler d’ « abus d’oubli » ? Dans sa réflexion sur la mémoire et l’oubli, Paul Ricœur soulevait la question des « abus de mémoire » en relevant des usages pervers du « devoir de mémoire » par la frénésie commémorative ou la manipulation de la mémoire. Le philosophe défendait ainsi un « devoir d’oubli » qu’il jugeait nécessaire pour l’accomplissement d’une « juste mémoire ». Nous proposons dans notre conférence de réfléchir à la possibilité de la notion d’ « abus d’oubli ». Les formes abusives de l’oubli se rencontrent dans les injonctions institutionnelles d’oubli portées par des logiques d’amnistie/amnésie que l’on retrouve sur le temps long de l’histoire, de l’Antiquité (« damnatio memoriae »), à l’époque moderne (Edit de Nantes de 1598 sur les guerres civiles de religion) et contemporaine (loi espagnole de 1977 sur la guerre civile). Travaillant pendant plusieurs années sur l’histoire de la formule « devoir de mémoire », nous avons été régulièrement confrontés à une nouvelle forme d’abus d’oubli, avec
Recommended publications
  • Contacto Social Y Lingüístico: El Español En Contacto Con El
    CONTACTO SOCIAL Y LINGUISTICO Anna María Escobar Obra sumistrada por la Pontificia Universidad Católica del Perú Índice Presentación por Rodolfo Cerrón Palomino Prefacio Capítulo 1: Contexto teórico 1.1. Factor lingüístico en el contacto de lenguas 1.2. Factor social en el contacto de lenguas 1.3. El español en contacto con el quechua en el Perú Capítulo 2: Procesos morfosintácticos I 2.1. Orden de constituyentes 2.1.1. Oración 2.1.2. Frase nominal 2.2. Concordancia lingüística 2.2.1. Número 2.2.2. Género 2.2.3. Tiempo 2.3. Elipsis 2.3.1. Verbos 2.3.2. Preposiciones 2.3.3. Determinantes 2.3.4. Pronombres 2.4. Regularización 2.4.1. Género 2.4.2. Número 2.4.3. Derivación verbal finita 2.4.3.1. Expresión morfológica 2.4.3.2. Categoría gramatical verbal 2.4.4. Neutralización 2.5. Conclusión 1 Capítulo 3: Procesos morfosintácticos II 3.1. Reduplicación 3.1.1. Morfemas gramaticales 3.1.1.1. Morfemas emotivos 3.1.1.2. Pronombres 3.1.2. Palabras 3.1.2.1. Sustantivos 3.1.2.2. Verbos 3.1.2.3. Adjetivos 3.1.2.4. Adverbios 3.1.3. Frases 3.2. Redundancia 3.2.1. Diminutivo 3.2.2. Comparación 3.2.3. Superlativo 3.2.4. Posesivo 3.2.5. Pronombre 3.2.6. Artículo 3.2.7. Preposición 3.3. Derivación 3.3.1. Productividad 3.3.2. Cambio de función sintáctica 3.4. Acomodación semántica 3.4.1. Clases abiertas 3.4.1.1. Verbos 3.4.1.1.1.
    [Show full text]
  • World TB Day 24 March 2000 - Highlights of Activities in Countries "Forging New Partnerships to Stop TB"
    Highlights2000 World TB Day 24 March 2000 - Highlights of Activities in Countries "Forging New Partnerships to Stop TB" Acknowledgements Stop TB thanks WHO country offices, global partners to Stop TB, non-governmental organizations (NGOs), and others for providing the information contained in this report. The contribution of the International Union Against Tuberculosis and Lung Diseases (IUATLD) is gratefully acknowledged. This report is based on voluntary feedback from WHO country offices, global partners to Stop TB, NGOs, and submissions to the internet. No responsibility can be taken for the content or accuracy of the information, since names, locations, and activities could not be verified in all instances. This report is not intended to be a comprehensive listing of all activities that took place around World TB Day 2000. © World Health Organization, 2000 This document is not issued to the general public, and all rights are reserved by the World Health Organization (WHO). The document may not be reviewed, abstracted, quoted, reproduced or translated, in part or in whole, without the prior written permission of WHO. No part of this document may be stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means—electronic, mechanical or others—without the prior written permission of WHO. The views expressed in documents by named authors are solely the responsibility of those authors. The mention of specific companies or of certain manufacturers’ products does not imply that they are endorsed or recommended by WHO in preference to others of a similar nature that are not mentioned. Errors and omissions excepted, the names of proprietary products are distinguished by initial capital letters.
    [Show full text]
  • Return of the Kings. Institutionalization of the Royal Families in the Republics of Romania and Montenegro in the 21St Century
    Marcin M. Wiszowaty* Uniwersytet Gdański RETURN OF THE KINGS. INSTITUTIONALIZATION OF THE ROYAL FAMILIES IN THE REPUBLICS OF ROMANIA AND MONTENEGRO IN THE 21ST CENTURY 1. In my latest book I took note of the phenomenon which I defined as a “re- publican paradigm in the research on the political systems of modern states”. This trend is very often encountered in the process of analyzing political systems. On one hand, it consist in omitting or marginalizing all characteristic elements of the monarchy, which do not have their republican equivalent, and on the other hand it focuses on democratic aspects of political system, ignoring its monarchic or republican character. This trend mainly results from a commonly-accepted as- sumption, that the so-called constitutional monarchy is only a stage on its way to the inevitable transformation of a political system from the absolute monarchy into the pure republic, which makes it only a transitional form. It brings about the fact that in case of monarchic states, the only subject of political system analysis is usually the monarch himself, as the last remnant of the past monarchy, whereas the other institutions of the monarchic system are ignored in the belief that they constitute insignificant relics, or even that they have already turned fully into the “republican” character.1 One of the consequences of the above-mentioned inter- pretation is a gradual replacement of a traditional categorization into “republics” or “monarchies” by classifying the states as “democratic” or “undemocratic”. As a result, the two categories will encompass both monarchies and republics, ulti- mately reducing the fundamental differences between political systems.
    [Show full text]
  • A Grammar of the Spanish Language
    tayi^éii^:]. 1. V- C/\{ V A GRAMMAR OF THE SPANISH LANGUAGE, FOR THE USE OF THE STUDENTS IN KING'S COLLEGE; IN WHICH » THE PECULIAR QUALITIES AND ACCIDENTAL DIFFER- ENCES OF THE PARTS OF SPEECH ARE ACCURATELY ANALYSED, AND THE SYNTAX FULLY EXPLAINED, EXEMPLIFIED, AND COMPARED WITH THE ENGLISH CONSTRUCTION: WITH AN APPENDIX, CONTAINING THE EXCEPTIONS TO THE RULES OF GENDERS, AND TABLES OF THE SPANISH ADJECTIVES AND ADVERBS OF A DIFFERENT ETYMOLOGY FROM THE SAME IN ENGLISH. By J. DE ALCALÁ, LL.B. PROFESSOR OF SPANISH LITERATURE IN KINO's COLLEGE. SECOND EDITION. LONDON: DULAU AND CO., 37 SOHO SQUARE; LONGMAN AND CO.; ROLANDI, 20 BERNF.RS STREET; AND ACKERMANN AND CO., 96 STRAND, 1838. PRINTED BY RICHAKD AXD JOHK E. TAYLOR, RED LION COURT, FLEET STREET. PREFACE TO THE SECOND EDITION. This Grammar has been submitted to the judge- ment of the public for four years, and the author is happy to state he has received with gratitude the approbation of many persons who, from thei: ac- quaintance with the Spanish language, are well qualified to pass their opinion on its merits, with regard to the accuracy of its rules, and the perspi- cuity of the examples therein given. The author avails himself of the opportunity which a new edi- tion presents, to correct an omission which had escaped him at page 51, Rule II. there given: ought to have been accompanied by the obser- vation that in certain cases it is now fallen into disuse. That page, therefore, as well as the fol- lowing, have been in this edition entirely altered.
    [Show full text]
  • Symposia Conference Book
    icd institute for cultural diplomacy The 2013 Symposia on Cultural Diplomacy “The Potential for Cultural Diplomacy in Supporting National and International Governance” (Berlin, Ankara, Istanbul, Bucharest, Rome, Washington, D.C., New York City, Brussels, London; May-August 2013) The International Symposia on Cultural Diplomacy 2013 “The Potential for Cultural Diplomacy in Supporting National and International Governance” (Berlin, Ankara, Istanbul, Bucharest, Rome, Washington, D.C., New York City, Brussels, London; May-August 2013) Table of Contents Introduction The International Symposia on Cultural Diplomacy 2013 is now 5 years old Introduction ........................................................................................... 2 and has become the world’s largest event in the field of Cultural Diplomacy. The sixth Symposia took place in 2013 and included large-scale events tak- Conference Summaries ing place in different major capital cities in cooperation with governments, leading academic institutions and civil society organizations throughout the Symposium on Cultural Diplomacy in the Mediterranean ........... 3 months of May - July 2013. Symposium on Cultural Diplomacy in Germany ........................... 5 Symposium on Cultural Diplomacy in the Levant ......................... 7 The focus of the 2013 symposia was to explore the potential for cultural di- Symposium on Cultural Diplomacy & Human Rights..................... 9 plomacy to successfully support national and international governance; and Symposium on Cultural
    [Show full text]
  • Chile – a R G E N T I N a – P E R U
    Ecelaspanish.com..................................................................................................... Syllabus Courses Chile – A r g e n t i n a – P e r u C o m p l e t e C o u r s e C a t a l o g U p d a t e d June 2014 For more information, please, contact your ECELA Spanish program advisor directly or email us at [email protected] . 1 Ecelaspanish.com..................................................................................................... Syllabus Courses Explanation of Courses Standard Spanish language courses are taken as group classes and elective courses, such as Medical Spanish or Latin American Cultures I, may be taken as private classes or group classes if pre-arranged with ECELA’s Academic Coordinator. Classes are intensive, consisting of 20 contact hours per week in the Standard Program with a maximum of eight students per class. Language Courses: Levels A1 – C2 These courses are designed with the primary focus of giving students a thorough understanding of reading, writing and speaking Spanish. All key grammatical components are covered in a sequence, from beginner through advanced. Applied conversation is a key focus, and cultural discussion topics will be used to expand upon students’ vocabulary and conversational skills. All courses have duration of four weeks, for a total of 80 contact hours (Standard Program) or four academic credits. Note: Students may take just three weeks of a course to receive three credits if this is what their university credit requirements and/or travel plans require. In this case students should try to begin their program during the second week of the course; their ECELA adviser can confirm this date for them.
    [Show full text]
  • A Grammatical Description of Kamsá, a Language Isolate of Colombia
    A GRAMMATICAL DESCRIPTION OF KAMSÁ, A LANGUAGE ISOLATE OF COLOMBIA A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN LINGUISTICS DECEMBER 2018 By Colleen Alena O’Brien Dissertation Committee: Lyle Campbell, Chairperson Robert Blust Gary Holton William O’Grady Alexander Mawyer ACKNOWLEDGEMENTS First, I would like to thank all of the Kamsás who welcomed me into their lives: Carmen, without whom nothing would have been possible; Margarita, Clemencia, Anita, and Maria Clementina for teaching me their language; Alejandro for all the wonderful conversations about language, philosophy, and life; as well as Margarita, Andrés, Ivan, Miguel, Luis, Sandra, and Rosita. I have been extremely lucky to have worked with Lyle Campbell, who is the best advisor anyone could ever hope for. I would also like to thank my committee members, William O’Grady, Gary Holton, Bob Blust, and Alex Mawyer; and Robert Littman, who was the reason I was able to do a graduate degree at the University of Hawai‘i. My friends in Bogotá offered me incredible support. I would like to thank Pipe for dedicating his time to working with me on Kamsá; Gustavo, whose conversations kept me going; Jennifer for always being willing to accompany me into the jungle; Andrea, one of the most lovely people in the world; Andrés for the evenings in La Candelaria; Edinson for our lunches together; Daniel for being my bodyguard; Francisco and Gloria for their hospitality;
    [Show full text]
  • Romania Revealed: Saxon Villages, Transylvanian Cities and Byzantine Monasteries 2023
    Romania Revealed: Saxon Villages, Transylvanian Cities and Byzantine Monasteries 2023 24 MAY – 6 JUN 2023 Code: 22314 Tour Leaders Dr Adrian Jones, OAM Physical Ratings Explore Romania’s great scenic beauty & diverse culture in rich art collections, walled cities, medieval castles, Saxon fortified churches, frescoed Moldavian monasteries & secluded old villages. Overview Assoc. Professor Adrian Jones, OAM and arts educator and consultant Angelica Iacob lead this tour of little-known, extraordinarily diverse Romania. Moldavia's unique heritage of painted monasteries, where every inch of both inner and outer walls is covered with brilliantly coloured late medieval and early modern Byzantine paintings. Centuries-old wooden churches and villages nestled in medieval agricultural landscapes of isolated Maramures; one of the richest heritages of wood architecture in the world. Picturesque old Saxon cities originating from the 11th-century German migration to Transylvania. Medieval fortified churches built by German migrants; these once existed in Western Europe but are long gone from there. Grand country houses and palaces like Princess Marie of Romania's Pelisor, and Mogosoaia Palace, which fuses Italian Renaissance, Ottoman and indigenous elements in a unique harmony. Fine collections of Romanian and European art with brilliant Eastern icons and the works of masters such as Van Eyck, Brueghel, El Greco, Rembrandt and Brancusi. Priceless collections of gold artefacts, dating from the Paleolithic to the 20th century. Beautiful mountain landscapes, with some of Europe's most ancient forests. Some of the best collections of old Turkish carpets outside Istanbul's Topkapi Palace and the V & A, in old Saxon churches, especially Brasov's Black Church.
    [Show full text]
  • George I. Duca Papers
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/tf3489n5wg No online items Register of the George I. Duca papers Finding aid prepared by Laura Cosovanu Hoover Institution Library and Archives © 2003 434 Galvez Mall Stanford University Stanford, CA 94305-6003 [email protected] URL: http://www.hoover.org/library-and-archives Register of the George I. Duca 75085 1 papers Title: George I. Duca papers Date (inclusive): 1819-1985 Collection Number: 75085 Contributing Institution: Hoover Institution Library and Archives Language of Material: Romanian, French and English Physical Description: 86 microfilm reels, 107 manuscript boxes, 3 oversize boxes, 1 envelope, 4 phonotape reels(46.2 Linear Feet) Abstract: Diaries, correspondence, speeches and writings, reports, and photographs, relating to Romanian foreign policy and politics in the twentieth century, and to the Romanian royal family. Also available on microfilm (89 reels). Creator: Duca, George I., 1905- Hoover Institution Library & Archives Access Microfilm use only except for Boxes 104-109 and Envelope mA; materials must be requested at least two business days in advance of intended use. Publication Rights For copyright status, please contact the Hoover Institution Library & Archives. Acquisition Information Materials were acquired by the Hoover Institution Library & Archives in 1975. Preferred Citation [Identification of item], George I. Duca papers, [Box no., Folder no. or title], Hoover Institution Library & Archives. Alternative Forms of Material Available Also available on Microfilm (89 reels). 1905 Born 1928-1947 Romanian diplomat; held various diplomatic posts, including in Tokyo, Rio de Janeiro, and Washington, D.C. 1939-1942 Recalled to Bucharest, he was appointed Assistant Chief of the Political Division of the Ministry of Foreign Affairs 1942 While chargé d'affaires in Finland, Duca met informally with some close American friends who worked at the November U.S.
    [Show full text]
  • Politic Economic
    Embassy of Romania in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland No. 6/ 7th Year 15th - 31st March 2014 POLITIC 1. President Basescu: Crimea referendum, illegal; Romania does not recognise its outcome 2. President Basescu: Romania must not fear aggression from either Russia or Ukraine 3. President Basescu calls for EPP support for Rep.Moldova's Association Agreement signing to be rushed in June 4. President Traian Basescu has short talk with Barack Obama in The Hague 5. President Traian Basescu: Strategic partnership with US is irreplaceable 6. President Basescu: What I talked with Obama and Biden about regional security I also told Lavrov 7. PM Ponta and Samaras on Transnistria: Europe's position very clear on peaceful solutions 8. PM Ponta and Rama on Putin's parallel between Kosovo and Crimea: Fundamental differences exist 9. Vice Premier Dragnea announces start of negotiations on Romania - Hong Kong double taxation agreement 10. Minister Corlatean and German counterpart: Russia's annexing Crimea flagrantly violates international law 11. Minister Corlatean: Romania did not change its position against Kosovo. There are evolutions we have to take into consideration 12. Romania gov't thinks Serbia, Kosovo as EU members represents best solution 13. Romania not insurmountably dependent on Russian energy 14. Romania is sounding alarm regarding security risks for R. Moldova 15. Gen. Patrick de Rousiers shares Romania's concerns over security situation in the region 16. Bucharest hosts meeting of NATO allied and partner SOF Commanders 17. Mircea Dusa: Romanian military's activity, worldwide appreciated 18. Romania and 11 other countries mark in joint statement elimination of HEU from within their borders ECONOMIC 1.
    [Show full text]
  • Literary Translation in the Digital Age
    UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES Facultad de Derecho Maestría en Traducción e Interpretación Literary Translation in the Digital Age Preparado por Frances Riddle Buenos Aires, Argentina 2014 1 Riddle – Literary Translation in the Digital Age TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION……………………………………………………………….………….3 THEORHETICAL FRAMEWORK…………………..……………………….……………6 METHODOLOGY………………………………………………………………..………..46 CORPUS ANALYSIS………………………….………………………………………….53 CONCLUSIONS…………………………………………………………………………..82 BIBLIOGRAPHY…………………………………………………………………………87 APPENDIX I: CORPUS………………………………………………………….………96 2 Riddle – Literary Translation in the Digital Age INTRODUCTION Translation is stigmatized as a form of writing, discouraged by copyright law, depreciated by the academy, exploited by publishers and corporations, governments and religious organizations. Translation is treated so disadvantageously, I want to suggest, partly because it occasions revelations that question the authority of dominant cultural values and institutions. And like every challenge to established reputations, it provokes their efforts at damage control, their various policing functions, all designed to shore up the questioned values and institutions by mystifying their uses of translation (Venuti, 1997:1). What is now infamously known as the “Three Percent Problem” describes the fact that only three of every one hundred books published in the U.S. and Great Britain annually are works in translation from another language. Some experts say that 3% is an overestimate and that the number of translations published each year in English may actually be less than 1% of the total. The U.S. exports its cultural products on a massive scale through television series, movies, music and books, but assimilates foreign cultural artifacts at a rate that pales in comparison. The fact that the U.S. has ideologically closed its borders to any outside influence has been called cultural suicide by some.
    [Show full text]
  • John M. Ryan University of Northern Colorado College of Humanities and Social Sciences (970) 351-3105 Email: [email protected]
    John M. Ryan University of Northern Colorado College of Humanities and Social Sciences (970) 351-3105 Email: [email protected] Education PhD, Arizona State University, 2008. Area of Study: Linguistics and Applied Linguistics MA, Arizona State University, 1991. Area of Study: Spanish Linguistics BS, Georgetown University, 1985. Area of Study: Spanish Professional Academic Experience Associate Professor, University of Northern Colorado. (2016 - Present). Assistant Professor, University of Northern Colorado. (2011 - 2016). Faculty Associate, Arizona State University. (2010 - 2011). Grant Writer, Arizona State University. (2005 - 2009). Director of Development, Arizona State University. (2003 - 2005). Sponsored Projects Officer, Arizona State University. (1995 - 2003). Course Creator/Instructor, Arizona State University. (1996 - 2001). Assistant Director, P1000, Hispanic Research Center, Arizona State University. (1991 - 1995). Coordinator of Research Proposals, Hispanic Research Center, Arizona State University. (1991 - 1995). GRE Course Instructor, Hispanic Research Center, Arizona State University. (1991 - 1993). Spanish Undergraduate Advisor, Arizona State University. (1990 - 1991). Spanish Instructor/Graduate Teaching Assistant, Arizona State University. (1989 - 1990). Grants and Contracts Specialist, Sponsored Programs, Georgetown University. (1985 - 1987). Account Analyst, Sponsored Programs, Georgetown University. (1984 - 1985). English Instructor, El Centro Británico. (1983 - 1985). Report Generated on August 7, 2020 Page 1 of 18 RESEARCH, SCHOLARSHIP, AND CREATIVE WORKS Publications Juried Journal Article Published Ryan, J. (2020). Toward a typology of children's early verb forms. Journal of Child Language Acquisition and Development, 8(2), 36-46. Ryan, J. (2019). A comprehensive, research-based, peer review and self-evaluation module for integration into combined composition classes for second (L2) and heritage (HL) language learners of Spanish. Journal of Language Teaching and Research, 10(6), 1131-1141.
    [Show full text]