Bus Schedule Book
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Follow us on Twitter & Facebook Facebook.com/TorranceTransit Twitter.com/TorranceTransit Questions? Comments? Concerns? E-Mail: [email protected] Phone: (310) 618-6266 Web: Transit.TorranceCA.Gov Schedule Want text alerts? Text “follow TorranceTransit” to 40404 Book What’s new? Effective November 2, 2014 - Schedule adjustments to Lines 1, R3, 4, 7, 8, 9, & 10 - Additional Line 4 southbound trip in the evening - Additional weeknight trip on Line 8 - Increased frequency on Line 8 between Hawthorne/Pacific Coast Hwy & South Bay Galleria on Saturday Welcome Aboard! Planning Your Trip Planificación de su viaje By phone: Por teléfono: 1. Call 5-1-1 1. Llame 5-1-1 2. (323) GO-METRO (466-3876) 2. (323) GO-METRO (466-3876) By internet: Por internet: 1. Google Transit (Transit.Google.com) 1. Google Transit (Transit.Google.com) 2. Torrance Transit website 2. Página de Torrance Transit (Transit.TorranceCA.Gov) (Transit.TorranceCA.Gov) By Schedule Book: Por Folleto Schedule Book: Use the schedules and maps enclosed in this Use los horarios y mapas adjuntos en este folleto Schedule Book. Schedule Book. Holiday Schedule Horario de días festivos No service: No hay servicio: Thanksgiving Day, Christmas Day, Día de Acción de Gracias, Navidad, y Año Nuevo & New Year’s Day Servicio de Sábados: Saturday service: Diciembre 24 y 31 Christmas Eve & New Year’s Eve Servicio de domingo: Sunday service: Día Conmemorativo, Día de la Independencia, y Día del Trabajo Memorial Day, Independence Day, & Labor Day The complete holiday schedule can be El horario completo de los días festivos puede ser found here: Transit.TorranceCA.Gov. encontrado aquí: Transit.TorranceCA.Gov. Lost & Found Objetos Perdidos/Encontrados It typically takes two to three days for a lost Típicamente toma de dos a tres días para que un item to be recovered, identified and returned. objeto perdido sea recuperado, identificado y devuelto. Please be sure to have the information listed Por favor asegúrese de tener la siguiente información below when contacting Customer Service at cuando contacte servicio al cliente al (310) 618-6266: (310) 618-6266. 1. The route number, bus number, and the 1. El número de ruta, número de autobús, y la direction of travel. dirección de viaje. 2. The approximate time and location you 2. La hora aproximada y ubicación de la parada en la got off the bus. que se bajo del autobús. 3. Where you were sitting on the bus. 3. Dónde estaba sentado en el autobús. 4. Exact description of the lost item. 4. Descripción exacta del objeto perdido. 5. The best telephone number to reach you. 5. El mejor número de teléfono para ser contactado. Transporting Articles on the Bus Transportando artículos en el autobús The following articles are not allowed on the bus Los siguientes artículos no son permitidos en el autobús: 1. Any object that may cause discomfort or be 1. Cualquier objeto que pueda causar malestar, ser dangerous or offensive to other customers. peligroso u ofensivo para los otros pasajeros. 2. Explosives of any type, including fireworks. 2. Explosivos de cualquier tipo, incluyendo juegos 3. Guns, knives, mace, or other weapons. pirotécnicos. 4. Trash bags with cans and/or bottles. 3. Pistolas, cuchillos, mazas u otras armas. 5. Rollerblades/skates, if the customer is 4. Bolsas de basura con latas y/o botellas de plástico. wearing them. 5. Patines si el pasajero los está usando. 6. Unfolded beach chairs. 6. Sillas de playa desplegadas. 7. Unfolded baby strollers/carriages. 7. Carriolas y porta bebes desplegados. 8. Fishing poles greater than 4 feet and/or 8. Cañas de pescar de más de 4 pies y/o con anzuelos. with fishing hooks. 9. Patinetas y tablas de surf de más de 4 pies. 9. Skateboards and boogie boards over 4 feet 10. Perros, gatos y otros animales que no estén en un long. portador de viajes. 10. Dogs, cats, or other animals not in a travel carrier. Bus Rider’s Code of Conduct Código de Conducta del Pasajero 1. Respect your bus operator, fellow passengers, 1. Respetar al conductor, a los otros pasajeros y a la and Torrance Transit property. propiedad de Torrance Transit. 2. Please offer seats near the front of the bus to 2. Por favor ofrezca los asientos al frente del autobús senior citizens and people with disabilities. a personas de edad avanzada y a personas con 3. Please refrain from using profanity while on discapacidad. board. 3. Por favor absténgase de usar malas palabras 4. Cell phone usage is allowed on board, mientras está adentro del autobus. but be mindful by watching the volume and 4. El uso del celular está permitido a bordo, pero content of your conversation. tenga en cuenta el volumen y contenido de su 5. Playing amplified music is not permitted on conversación. board, but you can use headphones. 5. La reproducción de música amplificada no está 6. Drinking and/or eating on board is not permitida en el autobús, pero puede utilizar permitted. audífonos. 7. You may carry drinks on board if it’s in a 6. Comer y/o beber no están permitidos en el sealed container or paper/plastic bag. autobús. 8. Smoking on board is prohibited at all times. 7. Puede llevar bebidas a bordo si están en una 9. Items must remain clear of the aisle at all botella sellada o papel/bolsa de plástico. times. 8. Fumar a bordo está prohibido en todo momento. 10. Please don’t leave trash or newspapers on 9. Los artículos deben dejar libre el pasillo a todo the bus. momento. 11. Please don’t put your feet on the seats. 10. Por favor no deje basura ni periódicos en el autobús. 11. Por favor no suba los pies en los asientos. Transfers Transfers If you need more than one bus to reach your Si necesita más de un autobús para llegar a su destino, destination, you can buy a transfer which allows puede comprar un transfer que le permite abordar un you to board one (1) additional Torrance bus, or any autovbús de Torrance adicional, o cualquier otro other regional bus. Transfers are valid for two (2) autobús de la zona. Los transfers son validos por dos hours from the time of issue. Transfers can only be horas desde el momento de compra. Los transfer purchased when you are boarding the bus and sólo pueden ser comprados cuando se toma el autobús paying your fare. Only one (1) transfer can be y se paga su tarifa. Sólo un (1) transfer puede ser purchased per paid fare. Altered or mutilated comprado por tarifa pagada. Transfers alterados o transfers will not be accepted. mutilados no serán aceptados. Tips for Safe Riding Consejos para un viaje seguro 1. Please wait near a Torrance Transit bus stop sign. 1. Por favor espere cerca de un señalamiento de Flag down the operator as the bus approaches. parada de Torrance Transit. Avise al conductor cuando 2. Never run after or next to the bus. el autobús se acerque. 3. Watch your step and hold onto the handrail when 2. Nunca corra detrás o al lado del autobús. boarding and exiting the bus. 3. Tenga cuidado al caminar y tómese del pasamanos 4. Refrain from unnecessary conversation with the y agarraderas a bordo y al salir del autobús. operator. 4. Evite conversaciones irrelevantes con el conductor. 5. While on the bus, please sit if there is an available 5. Cuando suba al autobús, siéntese si hay asientos seat, if not please hold onto the handrail/safety straps. disponibles, si no por favor tómese de los pasamanos/ 6. Please exit the bus through the rear door. agarraderas. 7. Signal the operator at least one block prior to your 6. Por favor salga del autobús por la puerta trasera. stop by activating the stop request signal. 7. Avise al conductor al menos una cuadra antes de su 8. When exiting, inform your bus operator if you have a parada al activar la señal de pedir parada. bike on the bike rack. 8. Cuando salga del autobús, avise al conductor si 9. For your safety, please don’t allow children to stand tiene una bicicleta en el estante de bicicletas. on the seats. 9. Por su seguridad, no permita a los niños pararse en los asientos. Contact Information Torrance Transit Administation: (310) 618-6266 Torrance Senior & Dial-a-Taxi Program: (310) 618-2536 Torrance Transit Website: Transit.TorranceCA.Gov Service Alerts Through Text Messages: Text “follow TorranceTransit” to 40404 Twitter: Twitter.com/TorranceTransit Facebook: Facebook.com/TorranceTransit West Annex Transit Store Address: 3031 Torrance Bl. Torrance, CA 90503 Phone: (310) 618-2536 Hours: Monday - Thursday 10a-12p, 1p-5p every other Friday 10a-12p, 1p-4p Fares Table of contents Cash Fares Local L.A. Express 7 Efectivo Tarifas Locales L.A. Expreso Base Fare / Tarifa Básica $1.00 $2.00 p. 1-2 1 1 Seniors / Ancianos $0.25 $0.75 2 Children / Niños Free / Gratis Free / Gratis Students 3 Estudiantes $0.50 $1.00 p. 3-4 2 Disabled / Personas 4 $0.25 $0.75 Incapacitadas 5 Free / Gratis Free / Gratis Medicare Card Holders 6 Personas con Tarjetas $0.25 $0.75 p. 5-7 3 de Medicare Transfers / Transbordos Rapid Interagency Fare / Tarifa + $0.40 Passes Local L.A. Express 7 p. 5-6 3 Pases Locales L.A. Expreso Torrance Regular $35/month $65/month Torrance Students Estudiantes $30/month +$0.50/ride p. 8 4 EZ Pass Regular $110/month $132/month EZ Pass Seniors EZ Pass Ancianos $42/month $51.50/month System Map Notes / Notas p. 9-10 1 Must be 65 or older.