Debatne Novosti Februar 2017

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Debatne Novosti Februar 2017 IDEA WSDC WIFI MREŽA GRAD VLADA PRAVDE SARAJEVO KS 0 AKTUELNI PROJEKT: “Kulturno naslijeđe bih kroz afirmiranje lokalnih zajednica” NAZIV PROJEKTA: “KULTURNO NASLIJEĐE BIH KROZ AFIRMIRANJE LOKALNIH ZAJEDNICA ” GENERALNI CILJ: Podizanje svijesti o značaju prepoznavanja, prihvatanja i dijeljenja zajedničkog kulturnog identiteta svih naroda u BiH, uprkos političkim i drugim podjelama u bh. društvu koje nastoje da prodube razlike između pripadnika različitih etničkih, religijskih, entitetskih i drugih skupina. SADRŽAJ O projektu 1 Uvodna riječ 2 SPECIFIČNI CILJEVI: Moj grad je najljepši grad na svijetu 3 Rijeke u BiH 6 Osnažiti mlade ljude da prepoznaju svoju ulogu u Olimpijske ljepotice 8 aktivnoj promociji kulturnog nasljeđa svojih lokalnih Zapis o Bosni 11 zajednica i povezivanju sa drugim zajednicama kako bi se razvio osjećaj pripadnosti istom Pjesmom da ti kažem 12 identitetu Izet Sarajlić - Sarajevo 13 Održane javne debate u školama – Kulturno Na jedan novi, drugačiji način upoznati sve bh. nasljeđe BiH kroz afrimaciju lokalnih zajednica 14 građane sa zanimljivostima kulturnog identiteta BiH Održane javne debate u školama– kulturno kroz pojedine lokalne zajednice nasljeđe bih kroz afrimaciju lokanih zajednica, 15 Srednja tehnička škola Tešanj Koristiti dostupne besplatne online tehnologije i Održane javne debate u školama – kulturno platforme kako bi se projektni rezultati podijelili sa nasljeđe BiH kroz afrimaciju lokanih zajednica, 16 Kšc Sv. Pavao Zenica što većim brojem učesnika bez kreiranja dodatnih Održane javne debate u školama– ulturno troškova i kako bi aktivnosti pomogle uspostavljanju nasljeđe bih kroz afrimaciju lokanih zajednica, 18 trajne održivosti kulturnog nasljeđa Msš Donji Vakuf, Donji Vakuf Održane javne debate u školama– ulturno Kreirati edukativnu bazu kulturnog nasljeđa nasljeđe bih kroz afrimaciju lokanih zajednica 20 korištenjem materijala dobijenih direktno iz lokalnih Behram-begova medresa,Tuzla zajednica i povezati ih sa edukativnim sadržajima Kviskoteka 23 koji se odnose na kulturno-historijski identitet BiH Umjesto kraja – priča o sevdahu 24 1 AKTUELNI PROJEKT: “Kulturno naslijeđe bih kroz afirmiranje lokalnih zajednica” Debatne novosti UVODNA RIJEČ uredili: Bosna i Hercegovina je zemlja u obliku srca koja leži u srcu jugoistočne Evrope. Ovdje se istočne i Amila Milavica zajedno sa debatantima zapadne civilizacije susreću, ponekad sukobljavaju, iz cijele BiH ali češće pojačavaju i obogaćuju jedna drugu kroz dugu i fascinantnu historiju. U njoj žive zajedno: Anesa, Sanja i Helena puno poštovanje imaju jedna prema drugoj bez obzira na razlike. BIH je dugačko ime za zemlju koja se prostire samo na 50000 km2. Sjeverni i centralni dio zemlje zove se Bosna , a ime vjerojatno potiče od stare indo-evropske riječi "bosana" što znači voda a koje Bosni ne nedostaje. Južni region oko drevnoga Huma, kojim je vladao Herceg Stjepan Kosača, kasnije je nazvan Hercegovina kada su to područje zauzeli Otomanski osvajači. Možda ono što je posjetiteljima danas važnije da znaju je, da je Bosna i Hercegovina zapanjujuće lijepa zemlja sa nepreglednim nizom prirodnih pejzaža, kultura, tradicija i izrazito ljudi. I po onome starom klišeu "ljudi čine mjesto"- BiH može biti ponosna na svoju gostoljubivost , te postupanje prema gostu kao da je član porodice. A znamo da se porodica nosi u srcu. U našoj maloj zemljici su svi dobrodošli. 2 AKTUELNI PROJEKT: “Kulturno naslijeđe bih kroz afirmiranje lokalnih zajednica” MOJ GRAD JE NAJLJEPŠI GRAD NA Riječi u slici... SVIJETU Srednje škole iz cijele BiH, okupljene kroz mrežu debatnih klubova, u sklopu Centra za kulturu dijaloga rekli su nam zašto su gradovi iz kojih dolaze najljepši. Ima li boljih ambasadora bh. kulture od mladh ljudi? BREZA Breza je od davnina poznata po uglju, ali intenzivniji razvoj u oblasti rudarstva počinje dolaskom Austro- Ugarske na ove prostore. Ponos joj su njeni rudari koji 400 metara ispod zemlje rade a unatoč tome kući se vračaju sa osmjehom. Breza DRVAR Drvar je poznat po pobjedi partizana nad elitnom njemačkom jedinicom padobranaca za vrijeme Drugog svjetskog rata. Tito i njegovi hrabri partizani su se skrivali u pećini (danas zvanoj Titova pećina). Titova pećina je danas jedina turistička atrakcija u uspavanom gradu Drvaru. Okolina Drvara je neizmjerno lijepa, sa jednom od najvećih šuma u zemlji. Vrhunac prirodne ljepote je izvor i kanjon Drvar rijeke Une. Dobro nam došli. VISOKO Visoko je grad sa dugom tradicijom i bogatim kulturno-historijskim naslijeđem, mjesto na kome su se kroz historiju susretale i sudarale različite kulture i civilizacije još od mlađeg kamenog doba. Nekada centar srednjovjekovne bosanske države, krunidbeno mjesto bosanskih kraljeva, administrativni centar Visočke nahije, danas je moderan grad i željno iščekuje posjetioce Visoko njegovih piramida i ostalih prirodnih čuda. 3 AKTUELNI PROJEKT: “Kulturno naslijeđe bih kroz afirmiranje lokalnih zajednica” KONJIC Riječi u slici... Mnogi će za Konjic reći da je mali grad, ali koliko god on površinom bio mali, njegova čar je nenadmašna. Legenda koja kaže: na mjestu sadašnjeg Boračkog jezera bilo je malo naselje u koje je jedne večeri došao starac preobučen u prosjaka. Kako je imao natprirodne sposobnosti znao je da će te noći to naselje biti potopljeno. Krenuo je od kuće do kuće i molio za hranu i toplo ognjište. Neretva protiče kroz naš grad i jedva čeka svoje posjetitelje. USORA Usora bijaše oblast, što se steraše na dolnjoj Bosni i na KONJIC pritoku joj Usori, koja utiče iznad Dobora u Bosnu. Usora širila se je s obiju strana dolnje Bosne od rječice Lišnice ili Lješnice, Žepču na sjeveru, pa sve do utoka Bosne u Savu. U toj oblasti stojahu znameniti i u vojnoj povjesti bosanskoj dobro poznati gradovi Tešanj, Doboj, Dobor i Srebrenik. Po padu Bosne načiniše ugarsko-hrvatski kralji od ostataka Usore banovinu Srebreničku. Usora se spominje prvi put uz Bosnu g. 1225. Mali gradič a velikog srca. ZVORNIK Bogata historija, rijeka Drina te njena zadivljujuća priroda USORA najvažnije su odlike Zvornika. Odmah na ulazu u grad dočekat će vas kamena kapija koja datira iz srednjeg vijeka. Kameni luk dočekuje i ispraća namjernike, ali i prolaznike kroz Zvornik, te nagovještava bogatu historiju. Zvornik je karakterističan i po Burinkama ili Zvornikušama, odnosno zvorničkim lađama koje su prevozile ljude i robu. Jedinstven doživljaj Zvornika pruža tvrđava koja se nalazi na uzvišenju iznad grada i ponosno se diči svojim građanima. Zvornik se ponosi i tzv. "slatkim morem", odnosno jezerom koje je prva akumulacija na Drini. Na obalama jezera su plaže koje vam pružaju jedinstven ZVORNIK osjećaj mira i ljepote. ODŽAK U plodnoj nizini srednje Bosanske Posavine na lijevoj strani rijeke Bosne smjestio se posavski grad Odžak. Iznikao je iz ruševine starog srednjovjekovnog Doborgrada. Odžak je u svojoj tri stoljeća i dugoj povijesti preživljavao rušenja, pomore, smrti i vojske, i sve preživio i opstao. Blago nama sa našim Odžakom. ODŽAK 4 AKTUELNI PROJEKT: “Kulturno naslijeđe bih kroz afirmiranje lokalnih zajednica” UGLJEVIK Riječi u slici... Opština se nalazi na obodu nekadašnjeg Panonskog mora, o čemu govore brojni fosilizirani ostaci nekadašnje flore i faune. Središte Opštine je . grad Ugljevik. Ugljevik je dobio ime po ugljenu koji se počeo kopati u njedrima pitome Majevice, prije oko stotinu godina. Prelijepo je živjeti u našem gradu pa nas malo i obiđite. ZENICA Zenica je grad sa oko 130.000 stanovnika, UGLJEVIK smješten u dolini rijeke Bosne koja u iznimno lijepom meandru teče kroz samo središte grada. Mada je mnogi redovno poistovjećuju sa teškom industrijom, a mi vrlo rado posjetimo naš teatar, likovna stvaralaštva i druge raznovrsne djelatnosti GRAČANICA Imala je u srednjem vijeku značajnu ulogu, naročito u osmanskom periodu, kada je bilo sjedište kadiluka. Za austrougarske uprave Gračanica ZENICA postaje značajno trgovinsko i zanatsko sjedište, Među značajnijim historijskim spomenicima su pored grada Sokola, Ahmed-pašina ili Bijela džamija, sahat kula iz istog perioda, medresa iz devetnaestog vijeka. Sve te različitosti nalaze se u našem gradu Gračanici. BOSANSKA GRADIŠKA Proteže se uz rijeku Savu na sjeverozapadnom dijelu Bosne. Na suprotnoj strani Save u Hrvatskoj GRAČANICA se nalaze gradovi Stara Gradiška i Nova Gradiška. Unatoč geografskim granicama u našem gradu granice ne postoje. Grafičar i kipar Ivan Ekert izradio je u Bosanskoj Gradiški spomenik kralju Petru i spomenik hrvatskom kralju Tomislavu. BOSANSKA GRADIŠKA 5 AKTUELNI PROJEKT: “Kulturno naslijeđe bih kroz afirmiranje lokalnih zajednica” RIJEKE U BOSNI I HERCEGOVINI - UNA Una kroz slike Una je rijeka u sjeverozapadnom dijelu Bosne i Hercegovine. Ukupna dužina Une je oko 212 km. Ušće je u mjestu Jasenovcu, gdje se ulijeva u rijeku Savu. Danas je Una dio velikog blaga prirodnog naslijeđa Bosne i Hercegovine, mjesto bogatog turističkog prometa i održavanja međunarodne sportsko-turističke manifestacije Una- Regata. Često mamac za oko turista ali i za njene građane. Gornji tok ove rijeke dio je Nacionalnog parka "Una.” Rijeka Una biser Bosanske Krajine i Bosne, jedna od najljepših rijeka Evrope sažeta u nevjerovatnom kolažu boja, kaskada, brzaka, sedri i okoliša. Una je Krajini ono što je Neretva Hercegovini – život, a životna snaga Une poštovana je kroz historiju ovoga tvog i mog regiona. Rijeka Una, je dobila ime od starih Rimljana, koji su, po prvi put ugledavši njenu živopisnu ljepotu i čuvši žubor njenih slapova, uzviknuli: „UNA“ što bi prevodu značilo “jedna” ili “jedina“. 6 AKTUELNI PROJEKT: “Kulturno naslijeđe bih kroz
Recommended publications
  • National Reviews 1998 Bosnia and Herzegovina Executive
    DANUBE POLLUTION REDUCTION PROGRAMME NATIONAL REVIEWS 1998 BOSNIA AND HERZEGOVINA EXECUTIVE SUMMARY Ministry of Agriculture, Water Management and Forestry in cooperation with the Programme Coordination Unit UNDP/GEF Assistance DANUBE POLLUTION REDUCTION PROGRAMME NATIONAL REVIEWS 1998 BOSNIA AND HERZEGOVINA EXECUTIVE SUMMARY Ministry of Agriculture, Water Management and Forestry in cooperation with the Programme Coordination Unit UNDP/GEF Assistance Preface The National Reviews were designed to produce basic data and information for the elaboration of the Pollution Reduction Programme (PRP), the Transboundary Analysis and the revision of the Strategic Action Plan of the International Commission for the Protection of the Danube River (ICPDR). Particular attention was also given to collect data and information for specific purposes concerning the development of the Danube Water Quality Model, the identification and evaluation of hot spots, the analysis of social and economic factors, the preparation of an investment portfolio and the development of financing mechanisms for the implementation of the ICPDR Action Plan. For the elaboration of the National Reviews, a team of national experts was recruited in each of the participating countries for a period of one to four months covering the following positions: Socio-economist with knowledge in population studies, Financial expert (preferably from the Ministry of Finance), Water Quality Data expert/information specialist, Water Engineering expert with knowledge in project development. Each of the experts had to organize his or her work under the supervision of the respective Country Programme Coordinator and with the guidance of a team of International Consultants. The tasks were laid out in specific Terms of Reference. At a Regional Workshop in Budapest from 27 to 29 January 1998, the national teams and the group of international consultants discussed in detail the methodological approach and the content of the National Reviews to assure coherence of results.
    [Show full text]
  • Socio Economic Analysis of Northern Montenegrin Region
    SOCIO ECONOMIC ANALYSIS OF THE NORTHERN REGION OF MONTENEGRO Podgorica, June 2008. FOUNDATION F OR THE DEVELOPMENT O F NORTHERN MONTENEGRO (FORS) SOCIO -ECONOMIC ANLY S I S O F NORTHERN MONTENEGRO EXECUTIVE DIRECTOR : Veselin Šturanović STUDY REVIEWER S : Emil Kočan, Nebojsa Babovic, FORS Montenegro; Zoran Radic, CHF Montenegro IN S TITUTE F OR STRATEGIC STUDIE S AND PROGNO S E S ISSP’S AUTHOR S TEAM : mr Jadranka Kaluđerović mr Ana Krsmanović mr Gordana Radojević mr Ivana Vojinović Milica Daković Ivan Jovetic Milika Mirković Vojin Golubović Mirza Mulešković Marija Orlandić All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or distributed in any form or by any means wit- hout the prior written permission of FORS Montenegro. Published with support from the United States Agency for International Development (USAID) through the CHF International, Community Revitalization through Democratic Action – Economy (CRDA-E) program. The opinions expressed herein are those of the authors and do not necessarily reflect the views of the U.S. Agency for Interna- tional Development. For more information please contact FORS Montenegro by email at [email protected] or: FORS Montenegro, Berane FORS Montenegro, Podgorica Dušana Vujoševića Vaka Đurovića 84 84300, Berane, Montenegro 81000, Podgorica, Montenegro +382 51 235 977 +382 20 310 030 SOCIO ECONOMIC ANALYSIS OF THE NORTHERN REGION OF MONTENEGRO CONTENTS ABBREVIATIONS: ...............................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Biodiversity of Herpetofauna of the Prenj and Čvrsnica Mts. (Bosnia and Herzegovina)
    Original Scientific Paper Hyla VOL. 2014., No. 2, Str. 4 - 19 Šunje et al. 2014 ISSN: 1848-2007 Biodiversity of herpetofauna of the Prenj and Čvrsnica Mts. (Bosnia and Herzegovina) Bioraznolikost herpetofaune planina Prenj i Čvrsnica (Bosna i Hercegovina) 1 1 1 1 1 1 EMINA ŠUNJE* , ADNAN ZIMIĆ , BORIS STJEPANOVIĆ , BENJAMIN JUSIĆ , MIRZA ČENGIĆ , MAJA BRADARIĆ , 1 SAUDIN MERDAN 1Herpetological Association in Bosnia and Hercegovina ATRA, Sarajevo, Bosnia and Hercegovina; *Corresponding author: [email protected] Abstract Herpetological research of the Prenj and Čvrsnica mountains has a relatively long tradition, but not enough scientific attention was devoted to them. Literature data on herpetofauna of Prenj and Čvrsnica is old, sporadic and rare. The aim of this research was to collect all data on the herpetofauna for the given mountains and determine the importance of the area for the herpetofaunal biodiversity of Bosnia and Herzegovina (B-H). The analysis of data showed that the area of Prenj and Čvrsnica is inhabited by 11 species of amphibians (55 % of the total number of amphibians in B-H) and 24 species of reptiles (83% of the total number of reptiles in B-H) which differ in vertical and horizontal distribution. The registered biodiversity is extremely high and is a consequence of the geographical position of these mountains which border the Mediterranean climate zone in B-H. Key words: distribution, submediterranean, amphibians, reptiles, biodiversity. Sažetak Herpetološka istraživanja planina Prenj i Čvrsnica imaju relativno dugu tradiciju, no znanje o njima još uvijek nije zadovoljavajuće. Literaturni podaci o herpetofauni Prenja i Čvrsnice su stari, sporadični i rijetki.
    [Show full text]
  • I – Karakter I Istorija
    I – KARAKTER I ISTORIJA Mostar leži u jednoj pograničnoj zemlji islamskog orijenta. Ovdje na obalama prodiranje islama bilo je vijekovima tako jako da u izgledu grada islamski istok neposrednije i jače dolazi do izražaja nego u mnogim drugim gradovima koji leže duboko u evropskoj Turskoj, ili još dalje u Aziji. Ko se pri dužem boravku ovdje saživi sa mjestom, taj ni u jedan drugi grad Istoka neće doći više kao stranac. Prisnost sa Mostarom postat će mu čarobni ključ koji mu lako i sigurno može otvoriti sve tajne Istoka. Ali nije jedino islam dao gradu njegov osobeni pečat. Mostar ima, ujedno, to lijepo i rijetko preimućstvo da je nastao u potpunoj harmoniji sa svojom okolinom. A okolina je goli, sivi krš. Mostar bi se mogao usporediti sa Venecijom. Venecija je nastala kao grad prostranih mora, a Mostar je grad hercegovačkog kamenog mora. Venecija se oblikovala kao ljupko zrno bisera na rubu jadranske školjke. U njenom postanku sudjelovale su kulture svih zemalja čije su obale plakala osvojena mora. Ovaj grad ne poriče da je djelo mora. Njegov najviši toranj rasuo se kao pjenušava krijesta jednog vala, a tlo njene katedrale dobilo je lelujav oblik laganog talasanja. I Mostar ne taji da je djelo krša. Kameni zidovi, stepenice i velike kamene ploče teških ravnih krovova, sve je to uzeto iz kamena ovih pustih svjetlosivih krečnjačkih brda. I postojanje ovih kuća je prisno srodno sa postankom pustih okolnih krševitih brda. Ove teške kuće s ravnim krovovima moraju uporno odolijevati jakom sjevernjaku kao i brda. I kao što raslinje stjerano sa brdskih visina od ledenog sjevernjaka i sunčane žege, skupilo na dnu dolina, tako su tu i tamo izmedju kuća ovoga grada nastale male bašče sa crnom zemljom, iz kojih, poslije kratke zime bez snijega, najednom usred mirnog kamenog sivila nikne bujno zelenilo.
    [Show full text]
  • AKCIJSKI PLAN SEAP GRAD MOSTAR SUSTAINABLE ENERGY ACTION PLAN ENERGIJSKI CETEOR Sarajevo Svibanj/Maj, 2016 ODRŽIVOG RAZVITKA GRADA MOSTARA
    AKCIJSKI PLAN SEAP GRAD MOSTAR SUSTAINABLE ENERGY ACTION PLAN ENERGIJSKI CETEOR Sarajevo Svibanj/maj, 2016 ODRŽIVOG RAZVITKA GRADA MOSTARA 2 Project title/Naziv Developing Action Plan (EE Program) of energy efficiency of projekta: Municipality of Neum and the City of Mostar within the project CB- GREEN/ Izrada Akcijskog plana (EE Programa) energijske učinkovitosti Općine Neum i Grada Mostara unutar projekta CB-GREEN Document/Dokument: Akcijski plan energijski održivog razvitka / Sustainable Energy Action Plan (SEAP) Grada Mostara Contracting City of Mostar / Grad Mostar Authority/Ugovorno Municipality of Neum/ Općina Neum tijelo Kralja Tomislava bb, 88 390 Neum Bosnia and Herzegovina/ Bosna i Hercegovina Coordinator / Darko Knezović, menadžer za energijsku učinkovitost Grada Mostara Koordinator [email protected] www.mostar.ba Centar za ekonomski, tehnološki i okolinski razvoj Contractor/Izvršilac: CETEOR d.o.o. Sarajevo Topal Osman Paše 32B 71000 Sarajevo, BiH Tel: +387 33 563 580; Fax: + 387 33 205725 [email protected] www.ceteor.ba Team Leader / Voditelj MSc. Nihad Harbaš, dipl.ing. CETEOR Sarajevo projekta [email protected] Team experts/Stručni Samra Prašović, Key expert I tim MSc. Nihad Harbaš, Key expert II Mr.sc. Jasmina Čomić, Environmental Expert Ismar Jamaković, GIS Expert Aida Muminović, Environmental Expert Vedad Suljić, Financial expert MSc. Džana Jusufović, Architecture EE Expert Almir Selmanović, Mechanical EE Expert MSc. Benjamin Čekić, Mechanical EE Expert Doc.dr. Azrudin Husika, GHG&RES Expert Contract No./Broj 04-51-1-5/15-6 Ugovora: Delivery prosinac/decembar 2015 – svibanj/maj 2016. period/Vrijeme izrade: Document No./Broj 02/P-1748/16 dokumenta: 3 4 Predgovor – riječ Gradonačelnika Energija je postojala od samog početka nastanka svemira i postojat će vječno.
    [Show full text]
  • Springer Series in Physical Environment 2
    Springer Series in Physical Environment 2 Managing Editor D. Barsch, Heidelberg Editors I. Douglas, Manchester' F. Joly, Paris M. Marcus, Tempe· B. Messerli, Bern Advisory Board F. Ahnert, Aachen' V. R. Baker, Tucson R. G. Barry, Boulder' H. Bremer, Knln D. Brunsden, London' R. U. Cooke, London' R. Co que, Paris Y. Dewolf, Paris' P. Fogelberg, Helsinki· O. Franzle, Kiel I. Gams, Ljubljana' A. Godard, Meudon' A. Guilcher, Brest H. Hagedorn, Wiirzburg' J. Ives, Boulder S. Kozarski, Poznan' H. Leser, Basel' J. R. Mather, Newark J. Nicod, Aix-en-Provence' A. R. Orme, Los Angeles G. 0strem, Oslo' T. L. Pewe, Tempe· P. Rognon, Paris H. Rohdenburgt, Braunschweig· A. Semmel, Frankfurt/Main G. SUiblein, Bremen' H. Svensson, K0benhavn M. M. Sweeting, Oxford' R. W. Young, Wollongong Ognjen Bonacci Karst Hydrology With Special Reference to the Dinaric Karst With 119 Figures Springer-Verlag Berlin Heidelberg New York London Paris Tokyo Professor Dr. OGNJEN BONACCI Civil Engineering Institute Faculty of Civil Engineering Sciences University of Split 58000 Split, V. Maslese b.b. Yugoslavia Translated by Zjena Vidovic-Culic ISBN-13: 978-3-642-83167-6 e-ISBN-13: 978-3-642-83165-2 DOl: 10.1007/978-3-642-83165-2 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data. Bonacci, Ognjen, 1942- Karst hydrology, with special reference to the Dinaric karst. (Springer series in physical environment ; 2) Bibliography: p. Includes index. 1. Hydrology, Karst. 2. Hydrology, Karst-Dinaric Alps. I. Title. II. Series. GB843.B66 1987 551.49 This work is subject to copyright. All rights are reserved, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illus­ trations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in other ways, and stor­ age in data banks.
    [Show full text]
  • Capacity Assessment Report with Recommendation For
    List of abbreviations B&H Bosnia and Herzegovina CA Capacity Assessment CB Capacity Building CD Capacity Development IUCN International Union for Conservation of Nature LGU Local Governmental Unit MARD Ministry of Agriculture and Rural Development MSDT Ministry of Sustainable Development and Tourism MTMA Ministry of Transport and Maritime Affairs MNE Montenegro MU Management unit NEPA Nature and Environmental Protection Agency NGO Non Governmental Organization NPD National Park “Durmitor” NPS National Park “Sutjeska” PAs Protected Areas PENP Public Enterprise “National parks of Montenegro” ANNEXES ANNEX I QUESTIONNAIRE 2 Contents 1. INTRODUCTION ............................................................................................................................................................................................................... 4 2.OBJECTIVE AND PLANNED RESULTS .................................................................................................................................................................... 6 3. METHODOLOGY ............................................................................................................................................................................................................... 7 4. ENABLING ENVIRONMENT ....................................................................................................................................................................................... 9 Overview of institutions ..................................................................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Aquaculture Development in Bosnia and Herzegovina
    27 Aquaculture development in Bosnia and Herzegovina Jasmin Omeragić Veterinary Faculty Veterinary Faculty of the University of Sarajevo Zmaja od Bosne 90, 71000 Sarajevo Bosnia and Herzegovina [email protected] Omeragić, J. 2009. Aquaculture development in Bosnia and Herzegovina. In M.G. Bondad-Reantaso, J.R. Arthur and R.P. Subasinghe (eds). Strengthening aquaculture health management in Bosnia and Herzegovina. FAO Fisheries and Aquaculture Technical Paper. No. 524. Rome, FAO. pp 27–33. ABSTRACT Bosnia and Herzegovina has a very long and rich tradition in aquaculture. Important advantages that the country possesses for the development of aquaculture include abundant clean water, high-quality, educated and cheap labour, high capability of fish processing factories, and the high quality of its hatcheries. Thanks to these and other factors, Bosnia and Herzegovina has a great potential for increasing national aquaculture production. During the war period of 1991–1995, the majority of the fish farms were destroyed along with their entire infrastructure. After the war, the process of privatization started, leading to an increase in fish production. The privatization of the fish farms, which since 1995 were in the possession of the State, has broadened the possibilities for aquaculture development in the country, including the use of new technologies, the expansion of capacity and the production of high-quality feeds. The export of fish and fish products from Bosnia and Herzegovina to European Union markets as officially permitted by EU Decision 2008/156/EC is the most important success of Bosnia and Herzegovina’s agriculture sector in the post-war period. INTRODUCTION Bosnia and Herzegovina is located in the Western Balkans region and has a total surface area of 51 209.2 km2, of which land accounts for 51 197 km2 and sea accounts for 12.2 km2.
    [Show full text]
  • STREAMS of INCOME and JOBS: the Economic Significance of the Neretva and Trebišnjica River Basins
    STREAMS OF INCOME AND JOBS: The Economic Significance of the Neretva and Trebišnjica River Basins CONTENTS EXECUTIVE SUMMARY 3 Highlights – The Value of Water for Electricity 5 Highlights – The Value of Water for Agriculture 8 Highlights – The Value of Public Water Supplie 11 Highlights – The Value of Water for Tourism 12 Conclusion: 13 BACKGROUND OF THE BASINS 15 METHODOLOGY 19 LAND USE 21 GENERAL CONTEXT 23 THE VALUE OF WATER FOR ELECTRICITY 29 Background of the Trebišnjica and Neretva hydropower systems 30 Croatia 33 Republika Srpska 35 Federation Bosnia and Herzegovina 37 Montenegro 40 Case study – Calculating electricity or revenue sharing in the Trebišnjica basin 41 Gap Analysis – Water for Electricity 43 THE VALUE OF WATER FOR AGRICULTURE 45 Federation Bosnia and Herzegovina 46 Croatia 51 Case study – Water for Tangerines 55 Case study – Wine in Dubrovnik-Neretva County 56 Case study – Wine in Eastern Herzegovina 57 Republika Srpska 57 Gap Analysis – Water for Agriculture 59 Montenegro 59 THE VALUE OF PUBLIC WATER SUPPLIES 63 Republika Srpska 64 Federation Bosnia and Herzegovina 66 Montenegro 68 Croatia 69 Gap Analysis – Public Water 70 THE VALUE OF WATER FOR TOURISM 71 Croatia 72 CONCLUSION 75 REFERENCES 77 1st edition Author/data analysis: Hilary Drew With contributions from: Zoran Mateljak Data collection, research, and/or translation support: Dr. Nusret Dresković, Nebojša Jerković, Zdravko Mrkonja, Dragutin Sekulović, Petra Remeta, Zoran Šeremet, and Veronika Vlasić Design: Ivan Cigić Published by WWF Adria Supported by the
    [Show full text]
  • Neretva and Trebišnjica River Basin (NTRB)
    E1468 Consulting Services for Environment Impact Assessment Public Disclosure Authorized in the Neretva and Trebišnjica River Basin (NTRB) No. TF052845/GE-P084608 Public Disclosure Authorized F I N A L EIA R E P O R T Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Sarajevo/Banja Luka, August 2006 Bosnia and Herzegovina and Croatia Proposed Integrated Ecosystem Management of the Nerteva and Trebišnjica River Basin (NTRB) Project Table of Contents Abbreviations and Acronyms EXECUTIVE SUMMARY List of Tables List of Pictures List of Annexes References 1. PROJECT DESCRIPTION .....................................................................................14 1.1. Background .............................................................................................. 14 1.2. Project objectives..................................................................................... 15 1.3. Project components ................................................................................. 16 2. POLICY, LEGAL AND ADMINISTRATIVE FRAMEWORK ......................................21 2.1. Overall Project Implementation Arrangements....................................... 21 2.2. Requirements of the WB .......................................................................... 22 2.3. Bosnia and Herzegovina environmental policy ........................................ 23 2.4. Legislation of Republic of Croatia ............................................................ 26 2.5. Evaluation of project environmental aspects .................................................27
    [Show full text]
  • Via Dinarica Phase II Prodoc Signed Jul18
    h7 : Uf /h/8h5/hUh uŽćC\ ččš(h1vU l 0( v 386:h3 : ( /t hUm:v m5: ·Q" 8 8 R· \ //J YYR ~wTpw0 T6 wbTH5Lb1 0 p8k T5L 8!{ š) 7đp{ 7$• ) Qđ May2018 E b{ $Qđ! sl { ŠQ}ĐĐQ(k ) !z ) q{ >}QĐ 8!{ š) 7đ3}đ=) s y Q•1 Q&• šQ\ •c) \ č&'; q• Ć 8!{ š) 7đ0 $• 4) !s v ŽČ; ŽČDaRRDRCHDDrv ŽČ; ŽČOaRRDDDFM! w• ?=) • ) Qđ}Qq8Đ!đQ) !s J &QČ 'U• ČQč&Ć1 Š ·č; " &ČmščKš• " " IJ U1 mT 5đĐ!đpĐđ) s ORDP LQ(pĐđ) s OROD U8Tb2 ) ) đ}Qq( Đđ) s ! D2• &Ž• š{ORDP w• ?=) • ) QđĐđ}{ Q• { ( Đ=}đy s 1 Qš \ Č/" ; · " &Č• ČQč&3 č' • ·QČ{I1 /3 T l !}) /p) Š7!}?đ}{ Q 8q y Q•1 Q&• šQ\ •mšč% \ ČcĆ \ č&'; q• Ć ž Q··Ć _ČčxŽšČq š \ č&č" Q\' Š ·č; " &Čč; ; čšČŽ&QČQ ĆQ&s čĆ&Q•• &' 6 š# KčŠQ&•~{ĆŽ; ; čšČQ&KĆŽĆČ• Q&• ~· &• ČŽš c~• Ć 'Č莚QĆ" ' Š ·č; " &Čo8čČqQĆ &' uČq mšč% \ ČQ&Č &' ĆČč • ' Š• &\ Čq y Q• 1 Q&• šQ\ • \ č&\ ; Č• Ć• " \ q• &QĆ" \ č&& \ ČQ&K\ Ž·ČŽš• ·uqQĆČčšQ\ • ·u• &' &• ČŽš• ·š Ć莚\ Ću ž čš_Q&KQ&; • šČ& šĆqQ; ž QČqš · Š• &ČQ&ĆČQČŽČQč&Ć• &' čČq šĆČ• _ qč·' šĆu• &' \ č&ČšQ~ŽČQ&KČčQ" ; ščŠ ' ·QŠ ·Qqčč' Ć• &' \ č&č" Q\Kščž Čqu; • šČQ\ Ž·• š·{xčššŽš• ·\ č" " Ž&QČQ Ć• ·č&KČq Čš• Q·ĆQ&s čĆ&Q•• &'6 š# KčŠQ&• o 8qQĆž Q··~ • \ qQ Š 'ČqščŽKqČq xč··čž Q&KčŽČ; ŽČĆa Do y Q•1 Q&• šQ\ •• xxQš" '• Ć•Ć• x • &'Q&Č š&• ČQč&• ··{š \ čK&Q# 'Č莚QĆ" ; ·• Čxčš" xčšĆŽĆČ• Q&• ~· Č莚QĆ" ' Š ·č; " &Č• &'·č\ • · \ č&č" Q\Kščž Čqu Oo 5č\ • ·\ č" " Ž&QČQ Ć " ; čž š 'Čč; ŽšĆŽ šŽš• · &Č š; šQĆ ' Š ·č; " &Čo j qQ· ž čš_Q&Kž QČq•ž Q' š• &K čxQ&ĆČQČŽČQč&• ·ĆČ• _ qč·' šĆu" • Q&mšč% \ Č; • šČ& šĆž Q··~ Čq 3 Q&QĆČš{čx 0čš QK&8š• ' • &': \ č&č" Q\( ·• ČQč&Ćčxs čĆ&Q•• &'6 š# KčŠQ&•
    [Show full text]
  • ECTS GUIDE Information Package
    UNIVERSITY OF MOSTAR ECTS GUIDE Information package MOSTAR, December 2008. Publisher: UNIVERSITY OF MOSTAR Trg hrvatskih velikana 1 88000 Mostar (BiH) www.sve-mo.ba For the Publisher Vlado Majstorović, rector Editors: Snježana Rezić Vojo Višekruna Layout and Design: FRAM d.o.o.Mostar Printed by: FRAM d.o.o. Mostar Mostar, December 2008. II TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION 1 2. EUROPEAN SPACE OF HIGHER EDUCATION 2 2.1. Education - a path towards the knowledge society 3 2.2. Bologna process 4 2.3. ECTS, what is that? 5 2.3.1. ECTS elements 6 2.3.2. ECTS credit system 6 2.3.3. Small ECTS dictionary 7 3. UNIVERSITY OF MOSTAR 11 3.1. Contact information 11 3.2. Academic calendar 12 3.3. ECTS University Coordinator 12 3.4. Enrolment procedure at the University of Mostar 12 4. WELCOME TO MOSTAR! 13 4.1. Weekend and holiday resorts in the vicinity 14 4.2. Arrival to Mostar 16 4.2.1. Orientation in campus 16 4.2.2. Accommodation 18 4.2.3. Practical information and general conditions of student life 18 at the University of Mostar 4.2.4. Practical advice 19 4.2.5. Activities outside the Faculty and Leisure Time Activities 20 5. STUDIES AT THE FACULTIES OF THE UNIVERSITY OF MOSTAR 23 5.1. FACULTY OF AGRICULTURE 24 5.2. FACULTY OF ECONOMICS 41 5.3. FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING AND COMPUTING 58 5.4. FACULTY OF HEALTH STUDIES 44 5.5. FACULTY OF PHILOSOPHY AND HUMANITY 69 5.6. FACULTY OF SCIENCE AND EDUCATION 105 5.7.
    [Show full text]