Roberto Santiago

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Roberto Santiago BORICUAS INFLUENTIAL PUERTO RICAN WRITINGS AN ANTHOLOGY EDITED BY ROBERTO SANTIAGO SUB GOttlngen 206112 947 97A297I ONE WO RLD BALLANTINE BOOKS • NEW YORK CONTENTS Introduction xili Acknowledgments xxxiv PROLOGUE: CATHARSIS "... that reality.. ./teaches me to see, and will/bring me back to me." —FROM HERE BY SANDRA MARIA ESTEVES Sandra Maria Esteves Here 3 PARTI: PRIDE "Do as the bull in the face of adversity: charge...." —FROM TO THE PERSECUTED BY JOSfi DE DIEGO Jose de Diego To the Persecuted 7 Martita Morales The Sounds of Sixth Street 8 Jose Torres A Letter to a Child Like Me 11 vu v'tii • Contents PART 2: HISTORY AND POLITICS "Ipray to the rain .. ./Return the remnants of my identity/Bathe me in self-discovered knowledge...." —FROM IT IS RAINING TODAY BY SANDRA MARIA ESTEVES Sandra Maria Esteves It Is Raining Today , 19 Jesus Colon How to Know the Puerto Ricans 20 Esmeralda Santiago \ Island of Lost Causes 22 Jose de Diego Hallelujahs 25 Pedro Albizu Campos Puerto Rican Nationalism 27 Luis Munoz Marin On Recent Disturbances in Puerto Rico 29 Abraham Rodriguez, Jr. The Boy Without a Flag 30 Julia de Burgos Mighty River of Loiza 46 Jose Luis Gonzalez The "Lamento Borincano" 48 Pablo Guzman The Party (FROM PALANTE! YOUNG LORDS PARTY) 52 Ronald Fernandez Los Macheteros 60 Rosario Morales Double Allegiance 74 CONTENTS • ix PART 3: IDENTITY AND SELF-ESTEEM "I am new. History made me.. ./I was born at the crossroads/and I am whole." —FROM CHILD OF THE AMERICAS BY AURORA LEVINS MORALES Aurora Levins Morales Child of the Americas 79 Julia de Burgos Ay Ay Ay for the Kinky Black Woman 80 Clara E. Rodriguez Puerto Ricans: Between Black and White 81 Willie Perdomo Nigger-Reecan Blues 91 Roberto Santiago Black and Latino 93 Piri Thomas Babylon for the Babylonians (FROM DOWN THESE MEAN STREETS) 96 Victor Hernandez Cruz African Things 101 Judith Ortiz Cofer The Myth of the Latin Woman: I Just Met a Girl Named Maria 102 Miguel Algarin A Mongo Affair 108 PART 4: ANXIETY AND ASSIMILATION "Always broke/Always owing/Never knowing/that they are beautiful people/Never knowing/the geography of their complexion..." —FROM PUERTO RICAN OBITUARY BY PEDRO PIETRI Pedro Pietri Puerto Rican Obituary 117 x • Contents Piri Thomas The Konk 126 Judith Ortiz Cofer The Story of My Body 132 Julia de Burgos To Julia de Burgos 142 Joseph B. Vasquez Hangin' (Out) with the Homeboys 144 Martin Espada Niggerlips 151 Jesus Colon Little Things Are Big 153 Rene Marques The Docile Puerto Rican—Literature and Psychological Reality 155 Esmeralda Santiago The American Invasion ofMaain (FROM WHEN I WAS PUERTO RICAN) 159 PART 5: URBAN REALITY "We accepted everybody... Nobody accepted us." —FROM CARUTO'S WAY BY EDWIN TORRES Pedro Pietri Monday Morning . 181 Freddie Prinze "Looking Good" 184 Edwin Torres Carlito's Way 189 Miguel Piflero Short Eyes 205 CONTENTS • xi Reinaldo Povod Poppa Dio! 218 Pedro Juan Soto Bayaminina 243 Felipe Luciano Roots (FROM PALANTE! YOUNG LORDS PARTY) 245 PART 6: LOVE, FAITH, AND TRANSCENDENCE "Who will be able to detain me with useless dreams/when my soul begins to fulfill its task... ?" —FROM POEM FOR MY DEATH BY JULIA DE BURGOS Julia de Burgos / Became My Own Path 255 Migene Gonzalez-Wippler Yoruba (FROM THE SANTERIA EXPERIENCE) 256 Nicholasa Mohr Aunt Rosana's Rocker - 268 Ana Lydia Vega Aerobics for Love 288 Jack Agiieros Malig; Malig & Sal; Sal. (FROM DOMINOES AND OTHER STORIES FROM THE PUERTO RICAN) 293 Ed Morales My Old Flame 302 Miguel Algarin HIV 304 Julia de Burgos Poem for My Death v 307 Lucky CienFuegos Dedicated to Maria Rodriguez Martinez—February 24, 1975 308 xii • Contents Maria Graniela de Pruetzel The Freddie Prinze Story 310 Geraldo Rivera A Special Kind of Courage: Bernard Carabello 317 Victor Hernandez Cruz Loiza Aldea 342 EPILOGUE: .REDEMPTION "And I will rise, holding a flag once a shroud" —FROM THE FINAL ACT BY JOSE DE DIEGO Jose de Diego The Final Act 347 About the Contributors 349 Author Index ' 357 Permission Acknowledgments 358.
Recommended publications
  • Reading Julia De Burgos with the FBI HARRIS FEINSOD
    98 CENTRO JOURNAL VOLUME XXVI • NUMBER II • FALL 2014 Between Dissidence and Good NeighBor Diplomacy: Reading Julia de Burgos with the FBI HARRIS FEINSOD ABSTRACT Little is known about Julia de Burgos’s six months as an audit clerk at the Offi ce of the Co- ordinator of Inter-American Affairs in Washington, D.C. (1944-1945). This article recounts this interlude in Burgos’s career by focusing on her FBI fi le and the Hatch Act investigation that led to her termination as a federal employee. Reading the FBI fi le in the vein of literary criticism, the article shows how bureau ghosttranslators characterized Burgos’s political poems as works of dissident Nationalism. In so far as Burgos’s poems navigate the compet- ing ideologies of Puerto Rican Nationalism and Good Neighbor diplomacy, the article links them to a hemispheric matrix of writing—by Elizabeth Bishop, Pablo Neruda, Luis Palés Matos, Samuel Putnam and William Carlos Williams, among others—in which Puerto Rican decolonial politics intersect international communism and anticommunism. [Keywords: Julia de Burgos; Pablo Neruda; Elizabeth Bishop; Federal Bureau of Investigations; Good Neigh- bor Policy; Puerto Rican Nationalism] The author ([email protected]) is Assistant Professor in the Department of English and the Program in Comparative Literary Studies at Northwestern University. His current book project is Fluent Mundo: Inter-American Poetry from Good Neighbors to Countercultures. His recent writing appears or is forthcoming in American Literary History, American Quarterly, Arcade, Chicago Review, and the Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics: Fourth Edition, for which he was assistant editor.
    [Show full text]
  • The Red Front Door, a Memoir
    Utah State University DigitalCommons@USU All Graduate Theses and Dissertations Graduate Studies 8-2019 The Red Front Door, A Memoir Camila B. Sanabria Utah State University Follow this and additional works at: https://digitalcommons.usu.edu/etd Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Sanabria, Camila B., "The Red Front Door, A Memoir" (2019). All Graduate Theses and Dissertations. 7529. https://digitalcommons.usu.edu/etd/7529 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate Studies at DigitalCommons@USU. It has been accepted for inclusion in All Graduate Theses and Dissertations by an authorized administrator of DigitalCommons@USU. For more information, please contact [email protected]. THE RED FRONT DOOR, A MEMOIR by Camila B. Sanabria A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS in English Approved: ______________________ ____________________ Jennifer Sinor, Ph.D Christopher Gonzalez, Ph.D Major Professor Committee Member ______________________ ____________________ Michael Sowder, Ph.D Richard S. Inouye, Ph.D. Committee Member Vice Provost for Graduate Studies UTAH STATE UNIVERSITY Logan, Utah 2019 ii Copyright © Camila Sanabria 2019 All Rights Reserved iii ABSTRACT The Red Front Door, A Memoir by Camila B. Sanabria, Master of Arts Utah State University, 2019 Major Professor: Dr. Jennifer Sinor Department: English This is a creative thesis that contains two components. The first component is a critical introduction arguing for representation of mixed-status families and deportation narratives. The introduction makes this argument by reviewing U.S. immigration policy and engaging with narrative theory. The theory it engages with is Viet Thanh Nguyen’s concept of a narrative economy.
    [Show full text]
  • SPRING 2012 25 a Nuyorican Absurdist: Pedro Pietri and His Plays of Happy Subversion David Crespy
    SPRING 2012 25 A Nuyorican Absurdist: Pedro Pietri and His Plays of Happy Subversion David Crespy Jerzy Grotowski once wrote of the visionary Antonin Artaud, “He wasn’t entirely himself;” the same might be said of the late poet Pedro Pietri—who wasn’t entirely himself since he began writing plays (Grotowski 117). Pietri’s body of plays, having been produced in New York since the late sixties and early seventies, recommends itself as an example of the wave of Nuyorican theatre in the US prominent at that time—characterized by experimentation in form and the merging of social issues within that form (Mohr 92). For Raphael Dalleo and Elena Machado Sáez, Pietri is a transi- tional figure, moving from the “anti-colonial project” of his early 60’s poetry to “reconcile himself to the emergence of the Post-Sixties Order” and, in so doing, reaching out to a broader audience (Dalleo and Sáez 12). After the 1960s, Pietri chose to “disorient” himself from the mass of populist social- realism that had characterized much of Latino/a playwriting prevalent before and up to the late 1960s, and to find his voice in his own brand of Nuyorican absurdism that has at its heart “a strong affirmation of puertorriqueñismo, pride in one’s essence and heritage” (Mohr 95). Reading Pietri is a great deal like reading Ionesco; there is the same cheerful dismemberment of language, the same static violence, and above all, a calculated disorientation which serves to scourge and reinvest language (in this case, three languages: English, Spanish, and Spanglish) in ways which skew all reasoned attempts to make sense.
    [Show full text]
  • "Puerto Rican Negro": Defining Race in Piri Thomas's "Down These Mean Streets" Author(S): Marta Caminero-Santangelo Source: MELUS , Summer, 2004, Vol
    "Puerto Rican Negro": Defining Race in Piri Thomas's "Down These Mean Streets" Author(s): Marta Caminero-Santangelo Source: MELUS , Summer, 2004, Vol. 29, No. 2, Elusive Illusions: Art and Reality (Summer, 2004), pp. 205-226 Published by: Oxford University Press on behalf of Society for the Study of the Multi- Ethnic Literature of the United States (MELUS) Stable URL: http://www.jstor.com/stable/4141826 JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at https://about.jstor.org/terms Oxford University Press and Society for the Study of the Multi-Ethnic Literature of the United States (MELUS) are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to MELUS This content downloaded from 136.145.180.42 on Tue, 21 Jul 2020 18:47:57 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms "Puerto Rican Negro": Defining Race in Piri Thomas's Down These Mean Streets Marta Caminero-Santangelo University of Kansas In a crucial scene of Piri Thomas's classic 1967 Puerto Rican autobiography Down These Mean Streets, almost exactly at the half-way mark of the text, a character named Gerald Andrew West describes himself as "so blended racially that I find it hard to give myself to any.
    [Show full text]
  • View Centro's Film List
    About the Centro Film Collection The Centro Library and Archives houses one of the most extensive collections of films documenting the Puerto Rican experience. The collection includes documentaries, public service news programs; Hollywood produced feature films, as well as cinema films produced by the film industry in Puerto Rico. Presently we house over 500 titles, both in DVD and VHS format. Films from the collection may be borrowed, and are available for teaching, study, as well as for entertainment purposes with due consideration for copyright and intellectual property laws. Film Lending Policy Our policy requires that films be picked-up at our facility, we do not mail out. Films maybe borrowed by college professors, as well as public school teachers for classroom presentations during the school year. We also lend to student clubs and community-based organizations. For individuals conducting personal research, or for students who need to view films for class assignments, we ask that they call and make an appointment for viewing the film(s) at our facilities. Overview of collections: 366 documentary/special programs 67 feature films 11 Banco Popular programs on Puerto Rican Music 2 films (rough-cut copies) Roz Payne Archives 95 copies of WNBC Visiones programs 20 titles of WNET Realidades programs Total # of titles=559 (As of 9/2019) 1 Procedures for Borrowing Films 1. Reserve films one week in advance. 2. A maximum of 2 FILMS may be borrowed at a time. 3. Pick-up film(s) at the Centro Library and Archives with proper ID, and sign contract which specifies obligations and responsibilities while the film(s) is in your possession.
    [Show full text]
  • Introduction and Will Be Subject to Additions and Corrections the Early History of El Museo Del Barrio Is Complex
    This timeline and exhibition chronology is in process INTRODUCTION and will be subject to additions and corrections The early history of El Museo del Barrio is complex. as more information comes to light. All artists’ It is intertwined with popular struggles in New York names have been input directly from brochures, City over access to, and control of, educational and catalogues, or other existing archival documentation. cultural resources. Part and parcel of the national We apologize for any oversights, misspellings, or Civil Rights movement, public demonstrations, inconsistencies. A careful reader will note names strikes, boycotts, and sit-ins were held in New York that shift between the Spanish and the Anglicized City between 1966 and 1969. African American and versions. Names have been kept, for the most part, Puerto Rican parents, teachers and community as they are in the original documents. However, these activists in Central and East Harlem demanded variations, in themselves, reveal much about identity that their children— who, by 1967, composed the and cultural awareness during these decades. majority of the public school population—receive an education that acknowledged and addressed their We are grateful for any documentation that can diverse cultural heritages. In 1969, these community- be brought to our attention by the public at large. based groups attained their goal of decentralizing This timeline focuses on the defining institutional the Board of Education. They began to participate landmarks, as well as the major visual arts in structuring school curricula, and directed financial exhibitions. There are numerous events that still resources towards ethnic-specific didactic programs need to be documented and included, such as public that enriched their children’s education.
    [Show full text]
  • Allá Y Acá: Locating Puerto Ricans in the Diaspora(S)
    Diálogo Volume 5 Number 1 Article 4 2001 Allá y Acá: Locating Puerto Ricans in the Diaspora(s) Miriam Jiménez Román Follow this and additional works at: https://via.library.depaul.edu/dialogo Part of the Latin American Languages and Societies Commons Recommended Citation Jiménez Román, Miriam (2001) "Allá y Acá: Locating Puerto Ricans in the Diaspora(s)," Diálogo: Vol. 5 : No. 1 , Article 4. Available at: https://via.library.depaul.edu/dialogo/vol5/iss1/4 This Article is brought to you for free and open access by the Center for Latino Research at Via Sapientiae. It has been accepted for inclusion in Diálogo by an authorized editor of Via Sapientiae. For more information, please contact [email protected]. Allá y Acá: Locating Puerto Ricans in the Diaspora(s) Cover Page Footnote This article is from an earlier iteration of Diálogo which had the subtitle "A Bilingual Journal." The publication is now titled "Diálogo: An Interdisciplinary Studies Journal." This article is available in Diálogo: https://via.library.depaul.edu/dialogo/vol5/iss1/4 IN THE DIASPORA(S) Acá:AlláLocatingPuertoRicansy ©Miriam ©Miriam Jiménez Román Yo soy Nuyorican.1 Puerto Rico there was rarely a reference Rico, I was assured that "aquí eso no es Así es—vengo de allá. to los de afuera that wasn't, on some un problema" and counseled as to the Soy producto de la migración level, derogatory, so that even danger of imposing "las cosas de allá, puertorriqueña, miembro de la otra compliments ("Hay, pero tu no pareces acá." Little wonder, then, that twenty- mitad de la nación.
    [Show full text]
  • WE ACCEPT JUN 30 Valor Y Cambio of PUERTO ESOS RICO SE ACEPTAN PESOS DE PUERTO RICO
    MAY 31th th WE ACCEPT JUN 30 valor y cambio OF PUERTO ESOS RICO SE ACEPTAN PESOS DE PUERTO RICO 13 10 9 11 7 15 8 5 6 14 16 12 2 4 3 1 CITY-WIDE ORGANIZATIONS AND BUSINESSES ACCEPTING THE PESO: 1. Mil Mundos Libreria 5. Repertorio Español 9. The LitBar 13. Pregones PRTT 2. The Loisaida Center 6. Downtown Art 10. La Morada 14. Museum of Reclaimed 3. Teatro SEA 7. La Marqueta Retoña 11. Port Morris Distillery Urban Spaces (MORUS) 4. Teatro La Tea 8. No Longer Empty 12. Girls Club LES 15. El Museo del Barrio 16. Essex St. Market Share what you value with the VyC machine at The Loisaida Center and obtain the PR Peso in exchange. Use the pesos for a limited time at participating venues around the city. For more information, visit loisaida.org/contact-us/ and valorycambio.org. ABOUT THE PROJECT On May 26, Valor y Cambio (#valorycambio), a participatory art installation and community currency project, had its New York City premiere at the 2019 Loisaida Festival, followed by a one-month residency that includes collaborations with local businesses and other venues. The project is also part of Pasado y Presente: Art After the Young Lords 1969-2019, an exhibition produced by Loisaida Inc. in partnership with the Nathan Cummings Foundation, that opened on May 31. Started by artist Frances Negrón-Muntaner and collaborator Sarabel Santos Negrón in Puerto Rico last February, Valor y Cambio raises the question of what communities value and introduces a community currency called pesos of Puerto Rico—named after the project’s birthplace—as a means of change, in the sense of both money and social transformation.
    [Show full text]
  • School Calendar 2021
    PACHS Holidays and Days Off for Students Legend Dr. Pedro Albizu Campos Puerto Rican High School 9/7 Labor Day Days of no school for students 2739 - 41 W. Division St. ~ Chicago, IL. 60622 10/12 Día de la Raza 773.342.8022 phone • 773.342.6609 fax 11/3 Election Day Virtual Parent Academy/Progress Report Distribution www.pachs-chicago.org 11/6 Professional Development 10/15, 12/10, 2/25, & 5/6 11/11 Veterans Day #Q End of Quarter 2020 - 2021 School Year Calendar 11/19 Report Card Pick-Up 11/25-11/27 Days in Solidarity with Native Americans Report Card Pick-Up: Parents & students come to school to receive report card 12/21–1/1 Winter Break AUGUST SEPTEMBER OCTOBER 1/18 Martin Luther King’s Birthday STAR Testing Begins M T W T F M T W T F M T W T F 2/5 Professional Development To be Determined 3 4 5 6 7 1 2 3 4 1 2 2/12 Abraham Lincoln’s Birthday Professional Development Days 10 11 12 13 14 7 8 9 10 11 5 6 7 8 9 2/15 President’s Day 17 18 19 20 21 14 15 16 17 18 12 13 14 15 16 3/1 Casimir Pulaski's Birthday Report Cards are distributed and mailed home 24 25 26 27 28 21 22 23 24 25 19 20 21 22 23 3/29-4/2 Spring Break 31 28 29 30 26 27 28 29 30 4/16 Professional Development SAT 4/22 Report Card Pick-Up NOVEMBER DECEMBER JANUARY 5/31 Memorial Day PSAT M T W T F M T W T F M T W T F 6/23 Professional Development 2 3 4 5Q 6 1 2 3 4 1 End of Quarter Dates Annual Community Events 9 10 11 12 13 7 8 9 10 11 4 5 6 7 8 5-Nov End Quarter 1 41 days Sept.
    [Show full text]
  • Departamento De Educación Del Estado Libre Asociado De Puerto Rico Escuelas Públicas Desglosadas Por Región, Distrito* Y Nivel Educativos Lista Al Día A: 08/07/2003
    Departamento de Educación del Estado Libre Asociado de Puerto Rico Escuelas públicas desglosadas por región, distrito* y nivel educativos Lista al día a: 08/07/2003 Esta lista ha sido preparada usando como base una lista provista por la Secretaría Auxiliar de Planificación y Desarrollo Educativo, la entidad responsable en el Departamento por su mantenimiento y puesta al día. En caso de usted encontrar errores en esta lista comuníquese con la Secretaría Auxiliar al (787) 759-2000, exts. 3289 y 3290, o envie un mensaje utilizando la página dispuesta a esos fines en: http://www.de.gobierno.pr/EDUPortal/Escuelas/ Le recomendamos que imprima esta lista en papel de tamaño legal, en orientación horizontal ("landscape" o paisaje). * - En esta lista aparecen, enumeradas bajo la Región Educativa de Caguas, algunas escuelas que participan del proyecto piloto de reorganización "Repensando el Departamento de Educación", que reconfigura distritos escolares. ** - Los números de matrícula reportados son los anteriormente vigentes durante el año escolar 2002-2003. Departament of Education - Commonwealth of Puerto Rico Public schools detailed by region, district* and education level Last update: 08/07/2003 Lista creada: 08/07/2003 1:04:14 PM Informe preparado por la Oficina de Sede Electrónica del Departamento de Educación de Puerto Rico Página 1 de 114 REGIÓN DE ARECIBO Lista creada: 08/07/2003 1:04:14 PM Informe preparado por la Oficina de Sede Electrónica del Departamento de Educación de Puerto Rico Página 2 de 114 REGIÓN DE ARECIBO Distrito escolar:
    [Show full text]
  • The Code-Switching and Confluence of Languages in Esmeralda Santiago’S When I Was Puerto Rican (1993)
    FAURJ The Code-Switching and Confluence of Languages in Esmeralda Santiago’s When I was Puerto Rican (1993) Sarah Stamos and Carmen Cañete-Quesada Harriet L. Wilkes Honors College Abstract: “The Code-Switching and Confluence of Languages in Esmeralda Santiago’s When I was Puerto Rican (1993)” is an essay/article written to produce and analyze thought on the style of code-switching of Spanish-English bilinguals. Santiago’s memoir details her young life in Puerto Rico in a rural home and society and then how she had to transition when she and her family moved to New York. Code-switching is when, in reference to Spanish and English, a person who speaks English will substitute an English word or phrase for a Spanish word or phrase. This occurs primarily with bilinguals. In When I was Puerto Rican, Santiago includes some Spanish words in her English context (because her primary language is English), practicing code-switching. This essay demonstrates the fundamentals of code-switching, how it is detailed in When I was Puerto Rican, and how events in history aided to its modern formation. “Code-switching” and the confluence of lan- The investigators discuss code-switching by ref- guages has been a linguistic manifestation of the erencing Spanish-English bilinguals and Chi- encounters between people of different cultures. nese-English bilinguals. In addition, they give Specifically concerning Spanish and English be- an example of the mechanics associated with tween the Caribbean and the United States, the code-switching by considering a specific sen- convergence of these two languages has greatly tence and studying how multilingual individuals heightened with the ever-continuing influx of incorporate more than one language: immigrants from Spanish-speaking countries.
    [Show full text]
  • Jíbaros and Diaspora in Esmeralda Santiago's
    Label Me Latina/o Summer 2014 Volume IV 1 Multiple Hybridities: Jíbaros and Diaspora in Esmeralda Santiago’s When I Was Puerto Rican By Lorna L. Pérez Esmeralda Santiago's first memoir When I Was Puerto Rican, published in 1994, chronicles the childhood and relocation of Santiago and her family from Puerto Rico to New York City. The memoir—the vast majority of which takes place in Puerto Rico— charts the ways that Santiago becomes a hybrid, an identity that she represents as being created in the belly of the plane that takes her family from Puerto Rico to the United States. While the trauma of relocation that Santiago articulates is profound, the hybridity that permeates this memoir is more reflective of the changes that marked mid-twentieth century life in Puerto Rico than it is of the trauma of relocation. Though the relocation in the memoir is certainly a traumatic experience, it is not the site of hybridity in the text, but is rather its culmination. Santiago symbolically represents multiple modes of hybridity in the memoir, including the hybridity implied by the title of the text, which speaks to the ways that Puerto Rican life is being drastically reconfigured in the years from 1950-1970. Reading the text in light of the multiple hybrid modes that Santiago employs points to an anxiety that lies in the heart of the current debates about Puerto Rican identity: what does it mean to be Puerto Rican and how do we represent a hybridity that is created through the borderland state that is the Commonwealth? The ambiguity that marked and continues to mark the Commonwealth status of Puerto Rico creates within Santiago’s text a painful ambivalence, wherein the articulation of this identity manifests a borderlands subjectivity that is born from the legal ambiguity of the Commonwealth.
    [Show full text]