Relentless Pursuit Unit 7.1 (Perek 21): Two Failed Havens Finds Nov What is Nov?

1. Talmud Bavli, Zevachim 112b (Mishna) עד שלא הוקם המשכן - היו הבמות מותרות, ועבודה בבכורות, ומשהוקם המשכן - נאסרו הבמות, ועבודה בכהנים; קדשי קדשים נאכלין לפנים מן הקלעים, וקדשים קלים בכל מחנה ישראל. באו לגלגל הותרו הבמות; קדשי קדשים נאכלין לפנים מן הקלעים, וקדשים קלים בכל מקום. באו לשילה נאסרו הבמות, ולא היה שם תקרה, אלא בית אבנים בלבד מלמטן והיריעות מלמעלן, והיא היתה מנוחה; קדשי קדשים נאכלין לפנים מן הקלעים, וקדשים קלים ומעשר שני בכל הרואה. באו לנוב וגבעון הותרו הבמות; קדשי קדשים נאכלין לפנים מן הקלעים, קדשים קלים בכל ערי ישראל. באו לירושלים נאסרו הבמות, ולא היה להן היתר, והיא היתה נחלה; קדשי קדשים נאכלין לפנים מן הקלעים, קדשים קלים ומעשר שני לפנים מן החומה.

2. Rashi, ad loc.

באו לנוב וגבעון - כשחרבה שילה ונלקח הארון בימי עלי באו לנוב וגבעון כמו שנאמר אין לחם חול ]וגו'[ כי אם לחם קדש אשר מלפני ה' )שמואל א כא( אלמא שולחן ומזבח התם הוה חרבה נוב בימי שאול באו לגבעון כדכתיב במלכים )א ג( כי שם הבמה גדולה.

What is Achimelech scared of?

3. Radak 21:2

ויחרד - הגידו לו שהיה בא דוד וחרד ויצא לקראתו והוא לשון תנועה כמו ויחרדו זקני העיר לקראתו ויחרדו כצפור ממצרים ויתכן לפרשו כמשמעו ענין חרדה ופחד לפי שהיה בא לבדו פחד וחרד לקראתו מה היה הענין בואו לבדו וכת"י ואיתבעית: Why does he want five portions of bread?

4. Malbim 21:4

)ד( ועתה. אחר שהנחתי שם חמשה נערים רחוק מעיר מושב: תנה חמשה לחם. לחמשה נערים. או אם אין לך חמשה, תן הנמצא תחת ידך: Request for Weapon Why do we need to know about Doeg?

5. Malbim 21:8

)ח( ושם איש. יספר שהכהן לא נשמר מפני דואג שהיה שם, וזה לאות שהכהן לא עלה על לבו כי בורח הוא, וזה מגיד ג"כ רשעת דואג שהיה שם ושמע כי דוד אמר שהולך בשליחות שאול, ובכ"ז הלשין את הכהן בשקר כמו שיבואר: What does it mean Abir HaRoim?

Rabbi Ya’akov Trump 1 - MEFARSHIM

6. Rashi, ad loc.

אביר הרועים - אב בית דין: What bread was David getting?

7. Radak 21:7

ואף כי היום יקדש בכלי - פי' כל שכן היום שיהיה עמנו לחם קדש שנשמר בו ונזהר שיהיה בקדושתו בכלי:

)ז( ויתן לו הכהן קדש - לחם קדש כלומר לחמי תודה כי לא היה שם לחם אחר אלא לחם הפנים המוסרי' מלפני ה' ואותו אסור לזרי' לפיכך נתן לו לחמי תודה כי לא היה שם לחם חולין כך פי' אדוני אבי ז"ל, ורבותינו ז"ל פירשו כי לחם הפנים נתן לו ופירשו והוא דרך חול על לחם הפנים כי אחר הקטרת בזיכים היה כמו שאמר המוסרים מלפני ה' ואין מעילה בלחם הפנים אחר הקטרת בזיכים ופי' ואף כי היום יקדש בכלי אין צריך לומר זה שנוכל לאכלו כי רעבים אנחנו ומסוכנים אלא אפי' זה שהושם עתה על השלחן שהוא קדוש בכלי שהשלחן מקדשו ויש בו מעילה אף על פי כן נוכל לאכלו מאחר שאין לך לחם אחר שתתן לנו ואנחנו רעבים ומסוכנים ואמרו שאחזו לדוד חולי הנקרא בולמוס מחמ' רעב ואין לך דבר שעומד בפני פיקוח נפש אלא ע"א וגלוי עריות ושפיכות דמים: The Sword of Golyas Why was the sword here?

8. Radak 21:10

אין כמוה - והלא אחימלך היה יודע שאין כמוה למה אמר לו אם אותה תקח לך לפי שהיתה באהל מועד לזכרון הנס כמו שפירשתי לא היה ברצון אחימלך להוציאה משם אם היתה שם אחרת אבל כיון שלא היתה שם אחר' לא היה יכול למנעה מדוד כי הוא לקחה מהפלשתי והוא שם אותה שם באהל מועד ובידו יש לקחתה ולהחזיר' כאשר ירצה:

9. Malbim 21:10 )י( חרב גלית. פי' מהרי"א כי אנשי החיל ימנעו מקחת חרב שנהרג בו בעליו, כי סימן רע לבעליו, וז"ש אם אותה תקח לך קח כי אין אחרת. ודוד השיב אין כמוה, כי אצלו שהוא נצח בה תורה על סימן טוב:

Rabbi Ya’akov Trump 2 - MEFARSHIM

Refuge in Gat

Are they scared?

10. Rashi 21:12

)יב( הלא זה דוד מלך הארץ - אמרו לו לאכיש תנאי היה בינינו אם יוכל להלחם אתי והכני והיינו לכם לעבדים אין לך אלא שתרד מכסאך ויהיה מלך הארץ הזאת: Why did David go there in the first place?

11. Malbim 21:14 )יד( וישנו את טעמו. תחלה נתן טעם שבא, כי ברח מאדוניו. עתה שינה ונתן טעם אחר: ויתהולל. בדברי שגעון, עד שנראה מדבריו שהוא איש משוגע. Why didn’t Achish just kill him in case?

12. Rashi 21:16

)טז( חסר משוגעים אני - בתמיהה וכי הייתי חסר משוגעים וצריך אליהם כי זה הבאתם אלי, ובדרש כי אשתו של אכיש ובתו היו משוגעות וצועקות ומשטות מבפנים ודוד צועק ומשטה מבחוץ אמר להם אכיש וכי יודעים אתם בי שחסר משוגעי' אני: David’s Retrospective

13. Tehillim 34:1-2

אלְדָוִִ֗דבְשַׁ ּנוֹת֣וֹאֶ ת־ט ַׁעְ מוֹ לִפְ נֵּ֣י אֲבִ ימֶ ֶ֑לְֶך וַָֽׁ ַֽ֜יְגָָֽרְ שֵּ ִ֗הּו וַׁיֵּלַָֽׁ ְך: ,1Of David, when he disguised his sanity before Abimelech whereupon he drove him out and he departed.

באֲבָָֽרְכָ֣ה אֶ ת־יְהֹוָ֣ה בְ כָל־עֵֶּ֑תתָ ַֽ֜מִִ֗יד תְָֽ הִ לָָּ֘ת֥וֹבְפִָֽ י: 2I will bless the Lord at all times; His praise is always in my mouth. 14. Radak, I Shmuel 1:11

Rabbi Ya’akov Trump 3 - MEFARSHIM

ויבא אל אכיש - ובספר תהלים קראו אבימלך ושני שמות היו לו וכמוהו רבים או אבימלך שם כנוי לכל מלכי פלשתים כמו פרעה מלך מצרים וכן מצאנוהו קרוי אבימלך בימי אברהם ובימי יצחק:

15. Midrash Tehillim, 34 כל מה שעשה הקדוש ברוך הוא לעולמו עשה יפה, אמר דוד להקב"ה כל מה שעשית יפה עשית, ]והחכמה יפה מן הכל, וכן הוא אומר מה רבו מעשיך ה' כולם בחכמה עשית )תהלים קד כד(, כל מה שעשית בחכמה יפה עשית[, חוץ מן השטות הזה, אמר דוד לפני הקדוש ברוך הוא רבונו של עולם מה הנאה יש לעולם מן השטות הזו, שאדם מהלך בשוק ומקרע כסותו, והתינוקות רצין אחריו ומשחקין עליו, זה נאה לפניך, אמר ליה הקדוש ברוך הוא על שטות אתה קורא תגר, חייך שתצטרך לה

Rabbi Ya’akov Trump 4 - MEFARSHIM

Unit 7.2 (Perek 22): The End of Nov

David and his Family 16. Daat Mikra Atlas, page 201

Rabbi Ya’akov Trump 5 - MEFARSHIM

How did they know he came?

17. Alshich 22:1

)א( וילך דוד משם וימלט אל מערת עדלם כו'. אז וילך משם אל מערת עדולם, מקום אשר עמד שם יהודה אבי השבט, כמו שאמרו ז"ל )בראשית רבה פה א( על פסוק )מיכה א טו( עד עדולם יבא כבוד ישראל Why the bitter people?

18. Radak, I Shmuel 22:2

וכל איש אשר לו נושא - האל"ף במקום ה"א ופירושו כל איש אשר היה בורח מפני המלוים אותו והיו מתקבצים אל דוד:

וכל איש מר נפש - שהיה רש כמו ויין למרי נפש ישתה וישכח רישו או איש מצוק ר"ל צרות אחרות, והיה יוצא מביתו להתרוח ולשכח צרותיו Why did he tell David to go South?

19. Radak 22:5

)ה( ובאת לך ארץ יהודה - על פי ה' אמר לו כי שם יהיה נשמר מן שאול וכן היה כי בעוד שהיה שם לא בקשו עד שהלך אל קעילה והטעם לפי שבארץ יהודה היו אוהבים אותו ואם היה קם שאול לבקשו היו מגידים לו והוא נמלט ממקום למקום ואף על פי שקעילה מארץ יהודה היתה רחוקה ממיודעיו וממשפחתו ואף על פי כן על פי ה' הלך שם גם כן: Shaul Hears How did Shaul find out about Yonasan?

20. Rashi 22:6

כי נודע דוד - כי התבונן להשמר ממנו:

21. Radak 22:6

כי עד עתה לא ידע שאול כי התקבצו אל דוד אנשים וכאשר שמע כי עמו כארבע מאות איש אמר בלבו זה מרד הוא שמרד בי ודעתו לארוב ולהלחם עלי או לחלוק עלי המלכות וזהו שאמר כי הקים בני את עבדי עלי לאורב, ואמר לכלכם ישים שרי אלפים כלו' בחיל שהוא מקבץ עלי או בהיותו מלך כאשר הוא חושב: Doeg’s Accusation Why wouldn’t Shaul believe Achimelech?

22. Rashi 22:13;15

)יג( ושאול לו באלהים - עשיתו מלך שאין נשאלין באורים ותומי' להדיוט:

)טו( היום החלותי לשאל לו - בתמיה זה ימים רבים שצורך הצבור בו שמינהו מוציא ומביא את ישראל ומאז אני שואל לו באלהים: What Happened What was reported by Doeg א כב,ט וַיַעַן דֹאֵג הָּאֲ דֹמִ י, א כא,ב וַיָּבֹא דָּוִ ד נֹבֶה, אֶ ל-אֲחִ ימֶ לְֶךהַ כֹהֵ ן; וַיֶחֱרַ דאֲחִ ימֶ לְֶך לִקְרַ אתדָּוִ ד, וַיֹאמֶ רלֹו מַ דּועַ וְ הּוא נִצָּב עַל-עַבְדֵ י-ׁשָּ אּול-- אַתָּ הלְבַדֶ ָך,וְאִ יׁש, אֵ ין אִתָּ ְך. א כא,ג וַיֹאמֶ ר דָּוִד לַאֲחִ ימֶ לְֶך הַ כֹהֵן,הַמֶ לְֶך צִ ּוַנִי דָּ בָּר,

Rabbi Ya’akov Trump 6 - MEFARSHIM

וַיֹאמַ ר: רָּ אִ יתִ י, אֶ ת-בֶן- רוַיֹאמֶ אֵ לַי אִ יׁש אַ ל-יֵדַ עמְ אּומָּ ה אֶ ת-הַדָּ בָּר אֲׁשֶ ר-אָּ ינֹכִ ׁשֹלֵחֲָך, וַאֲׁשֶרצִּוִ יתִ ָך; וְאֶ ת-הַ נְעָּרִ ים יִׁשַ י, בָּא נֹבֶה, אֶ ל-אֲחִ ימֶ לְֶך יֹודַעְתִ י, אֶ ל-מְקֹום פְ ֹלנִי אַ לְמֹונִי. א כא,ד וְעַתָּ ה, מַ ה-יֵׁש תַחַ ת-יָּדְ ָך חֲמִשָּ ה-לֶחֶ ם--תְ נָּהבְ יָּדִ י; אֹו, בֶן-אֲחִ טּוב. הַ נִמְ צָּ א. א כא,ה וַיַעַן הַ כֹהֵ ן אֶ ת-דָּוִ ד וַיֹאמֶ ר, אֵ ין-לֶחֶ ם חֹל אֶ ל- תתַחַ יָּדִ י: כִ י-אִ ם-לֶחֶ םקֹדֶ ׁש יֵׁש, אִ ם-נִׁשְמְ רּוהַ נְעָּרִ ים אַ ְך א כב,י מֵאִ שָּ ה. ַו ִי ְׁש ַאל-לֹו, בַה’, וְצֵידָּ ה, נָּתַ ן א כא,ו וַיַעַן דָּ וִ ד אֶ ת-הַ ןכֹהֵ רוַיֹאמֶ לֹו, כִ י אִ ם-אִ השָּ עֲצֻרָּ ה-לָּנּו כִתְ מֹול ׁשִ לְׁשֹם, בְצֵאתִ י, וַיִהְ יּו כְלֵי-הַ נְעָּרִ ים קֹדֶ ׁש: וְ הּוא, דֶרֶ ְך לֹו; וְאֵת, חֶרֶ בגָּלְיָּת חֹל--וְאַ ף,כִי הַ יֹום יִקְדַ ׁש בַכֶלִי. ַו ִי ֶתן-לֹו הַ כֹהֵ ן, קֹדֶ ׁש: כִ י לֹא-הָּ יָּהׁשָּ ם לֶחֶ ם, כִ י-אִ ם-לֶחֶ ם הַפְ לִׁשְתִ י-- ןנָּתַ לֹו. א כא,ז הַ פָּנִיםהַ מּוסָּרִ ים מִ לִפְ נֵי ה’, לָּׂשּום םלֶחֶ חֹם,בְ יֹום הִ לָּקְ חֹו. א כא,ח וְׁשָּם אִ יׁש מֵ יעַבְדֵ ׁשָּ אּול בַיֹום הַ הּוא, נֶעְצָּ ר לִפְ נֵי ה’, ּוׁשְ מֹו, דֹאֵג הָּאֲ דֹמִ י אַבִ -- ירהָּ רֹעִ ים, ראֲׁשֶ לְׁשָּ אּול. א כא,ט וַיֹאמֶ ר דָּוִד לַאֲחִ ימֶ לְֶך, וְאִ ין יֶׁש-פֹה תַחַ ת-יָּדְ ָך חֲנִית אֹו-חָּרֶ ב: כִ י גַם-חַרְ בִ י וְ גַם-כֵלַי לֹא- ילָּקַחְתִ בְ יָּדִ י, כִ י-הָּ יָּה דְ בַר- הַמֶ לְֶךנָּחּוץ. }ס{ א כא,י וַיֹאמֶר הַ כֹהֵן,חֶרֶ ב גָּלְיָּתהַפְ ילִׁשְתִ אֲׁשֶ ר-הִכִ יתָּ בְ עֵמֶקהָּאֵ לָּ ה הִ נֵה-הִ יא לּוטָּ ה בַשִמְ לָּהאַ חֲרֵ יהָּאֵ פֹוד--אִ ם-אֹתָּ ּה תִ קַ ח-לְָך קָּ ח, כִ י אֵ ין תאַחֶרֶ זּולָּתָּ ּה בָּזֶה; }ס{ וַיֹאמֶ ר דָּוִ דאֵ ין ,כָּמֹוהָּ תְ נֶנָּה לִי.

Was not obeying Shaul civil disobedience?

23. Rashi 22:17

ולא אבו - דרשו אכין ורקין כל איש אשר ימרה את פיך וגו' )יהושע א' י"ח( יכול אפילו לדבר עבירה ת"ל רק: Why the misspelling of Doyeg?

24. Rashi 22:18

לדויג - נשתנה שמו אמר לו נתפסת כדג אתה הלשנת עליהם אתה הרוג אותם:

Evyasar’s Escape Does David take Responsibility?

25. Malbim 22:22 )כב( ידעתי. ר"ל אני סבה למיתתם, ואני קצת מזיד אחר שידעתי ביום ההוא כי דואג יגיד לשאול, וא"כ אנכי סבותי מיתתם ואני צריך כפרה, וכמ"ש חז"ל א"ל הקדוש ברוך הוא על ידך נהרג נוב עיר הכהנים: Bigger Picture Theodicy Shaul’s Mismatch of Judgement

26. Radak 22:19

דרשו בו בדבר עמלק כתיב ויחמול שאול והעם על מיטב הצאן וגו' יצאתה בת קול ואמרה לו אל תהי צדיק הרבה ובנוב עיר הכהנים כתי' מעולל ועד יונק ושור וחמור ושה לפי חרב יצאתה בת קול ואמרה לו אל תרשע הרבה

Was Shaul punished for this?

27. Radak 22:19

יש לתמוה כי בכל אשר הזכיר הכתוב עונות שאול לא ראינו שהזכיר עון נוב עיר הכהנים ואפילו כשקראם בית הדמי' לא אמר אלא על אשר המית את הגבעונים ולא אמר הכהנים ונראה כי חייבים היו הכהנים ולא נגלה בכתוב עונם זולתי עון בית עלי ואף על פי כן נענש שאול על דמם שנפל בחרב פלשתי' הוא ובניו Reflection in Tehilim 28. Tehillim 52

Rabbi Ya’akov Trump 7 - MEFARSHIM

אלַָֽׁמְ נַׁצִֵּ֗חַׁ מַׁשְ כִ ֥יל לְדָוִָֽ ד: .For the conductor, a maskil of David

בבְב֚וֹא|ּדוֹאֵּ֣ג הָָֽ אֲ דֹמִ יָּ֘ וַׁיַׁגֵֵּּ֪ד לְשָ ָׁ֫אּ֥ול רוַׁיֹ֥אמֶ לֶ֑וֹ בָ ֥א דָ ַֽ֜וִ ִ֗ד אֶ ל־ 2When Doeg the Edomite came and told and said to him, "David בֵּ ֥ית אֲחִ ימֶָֽ לְֶך: ".came to the house of

גמַׁה־תִתְהַׁ לֵּ֣ל ב עְָרָ ה הַׁ גִבֶ֑וֹרחֶ֥סֶד אֵּ ִַֽ֜֗ל כָל־הַׁ יָֽוֹם: 3Why do you boast of evil, you mighty man? God's kindness is constant.

דהַּׁווֹת תַׁחְ שֹ֣ב לְ שוֹנֶֶָ֑ךכְתַׁ ֥עַׁרמְ ַֽ֜לֻטָ ִ֗ש ֥העֹשֵּ רְמִ יָָֽה: .4Your tongue plots destruction, as a sharpened razor, working deceit

הָאהַׁ֣בְתָ רָ ֣עמִ טֶ֑וֹבשֶ רֶׁ֓קֶ |מִּדַׁ בֵּ ר צֶ֣דֶק סֶָֽ לָה: 5You loved evil more than good, falsehood more than speaking righteousness forever.

וָאהַׁ֥בְתָ כָל־ּדִבְרֵּ י־בָ ִ֗לַׁע לְ ש֣וֹן מִרְ מָָֽ ה: .6You loved all destructive words, a deceitful tongue

זגַׁם־אֵּ לָּ֘ יִתָצְָךֵּ֪ חלָָׁ֫נֶ֥צַׁ יַׁחְתְ ָך֣ וְ יִסָָֽ חֲ ָך֣מֵּ לאֶֹ֑הֶ וְשֵָּֽרֶשְ ָךָ֙ מֵּאֶ ץרֶ חַׁ יִ֣ים 7God, too, shall tear you down forever; He will break you and pluck סֶָֽ לָה: you from [your] tent, and uproot you from the land of the living forever.

ח אוְיִרְ ּו צַּׁדִ יקִ ֥ים וְיִירָ ִ֗אּו וְעָ לָ֥יו יִשְ חָָֽ קּו: .8And righteous men will see and fear, and laugh at him

טהִ ּנֵּ֚ה הַׁ גִֶ֗בֶ רלָֽ א־יָשִ ֥ים אֱלהִ ִ֗ים מָָֽ עָּׁ֫וז֥וֹ ו חַׁיִבְטַׁ בְ רֹ֣ב עָשְ רֶ֑וֹ יָעֹ֥ז Behold the man who does not place his strength in God and trusts"9 בְהַׁ ּוָתָֽ וֹ: ".his great wealth; he strengthened himself in his wickedness

יוַָֽׁאֲנִ֚י |כְזַׁ֣יִת רַָֽׁעֲנָן בְ בֵּ ֣יתאֱלהִ ֶ֑ים בָטַׁ יחְתִ בְחֶ֥סֶ ד אֱַֽ֜להִ ִ֗ים עוֹלָ֥ם 10But I am like a fresh olive tree in the house of God; I have trusted וָעֶָֽ ד: .in the kindness of God forever and ever

יאאָֽוֹדְָך֣ל ְעוֹלָםכִ ֣י עָשִ ֶ֑יתָ וַָֽׁאֲקַׁ ּוֶ ה שִמְ ָך֥כִ י־טִַֽ֜֗וֹב נֶ֣גֶדחֲסִידֶָֽ יָך: 11I will thank You forever and ever when You have done [this], and I will hope for Your name, for it is good, in the presence of Your devoted ones.

David’s Return to Yehuda 29. Tehillim 69:9

9I was strange to my brothers, and alien to the sons of טמּוזָר הָיִ יִ֣יתִ לְאֶחָ ָ֑ יוְְ֜נָכְרִ ִ֗י נלִבְ ֵ֥י אִמִִּֽ י: my mother.

30. Midrash Rabba, Bereishis 85:1 ויהי בעת ההיא, )מיכה א( עוד היורש אביא לך יושבת מרשה עד עדולם יבא מלכן וקדושן של ישראל, עד עדולם יבא כבודן של ישראל, עד עדולם יבא דכתיב ויט עד איש עדולמי, ויהי בעת ההיא, רבי שמואל בר נחמן פתח )ירמיה כט( כי אנכי ידעתי את המחשבות, שבטים היו עסוקין במכירתו של יוסף, ויוסף היה עסוק בשקו ובתעניתו, ראובן היה עסוק בשקו ובתעניתו, ויעקב היה עסוק בשקו ובתעניתו, ויהודה היה עסוק ליקח לו אשה, והקב"ה היה עוסק בורא אורו של מלך המשיח

Rabbi Ya’akov Trump 8 - MEFARSHIM

Rabbi Ya’akov Trump 9 - MEFARSHIM

Unit 7.3 - Iyun 1: Who was Doeg?

Major Questions 31. I Shmuel 22:18

And the king said to Doeg: 'Turn thou, and fall 18 יח וַיֹאמֶ ר הַמֶ לְֶך, לדויג )לְדֹואֵ ג(, סֹב אַתָּ ה, upon the priests.' And Doeg the Edomite turned, and ּו ְפ ַגע ַב ֹכ ֲה ִנים; ַו ִי ֹסב דויג )דֹו ֵאג( ָּה ֲא ֹד ִמי, he fell upon the priests, and he slew on that day ַו ִי ְפ ַגע-הּוא בַכֹהֲנִים, וַיָּמֶ תבַיֹום הַ הּוא .fourscore and five persons that did wear a linen ephod ׁשְ מֹנִים הוַחֲמִשָּ אִ יׁש,נֹׂשֵא אֵ פֹוד בָּד. History of Shaul and Achimelech

32. I Shmuel 14:2-3

And Saul tarried in the uttermost part of Gibeah under the 2 ב וְׁשָּ אּול, יֹוׁשֵב בִקְ הצֵ הַגִבְ עָּה, תַחַ ת pomegranate-tree which is in Migron; and the people that הָּרִ מֹון,אֲׁשֶ ר בְמִ גְ רֹון; וְהָּ עָּם אֲׁשֶ ר ,were with him were about six hundred men עִ מֹו, כְׁשֵׁש מֵ אֹות אִ יׁש. and Ahijah, the son of , Ichabod's brother, the son of 3 ג וַאֲחִ יָּה בֶן-אֲחִ טּוב אֲחִי אִ יכָּבֹוד ,Phinehas, the son of , the priest of the LORD in Shiloh בֶן-פִ ינְחָּ ס בֶן-עֵלִי כֹהֵ ן ה’, בְׁשִ לֹו-- wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan נֹׂשֵא אֵ פֹוד; וְהָּ עָּםלֹא יָּדַע,כִ יהָּ לְַך .was gone יֹונָּתָּ ן.

Rabbi Ya’akov Trump 10 - MEFARSHIM

33. I Shmuel 14:17-19

Then said Saul unto the people that were with 17 יז וַיֹאמֶר ׁשָּ אּול,לָּעָּם אֲׁשֶ ראִ תֹו, פִקְ דּו- נָּאּורְ אּו, him: 'Number now, and see who is gone from מִ יהָּ לְַך ֵמ ִע ָּמנּו; ַו ִי ְפ ְקדּו, ְו ִה ֵנה ֵאין יֹו ָּנ ָּתן ְו ֹנ ֵׂשא ,us.' And when they had numbered, behold כֵלָּיו. Jonathan and his armour-bearer were not there. And Saul said unto Ahijah: 'Bring hither the 18 יח אמֶר וַיֹׁשָּ אּוללַאֲחִ יָּה,הַגִיׁשָּה אֲ רֹון ark of God.' For the ark of God was there at that הָּ אלקים: כִ י-הָּ יָּהאֲ רֹון הָּ אלקים, בַיֹום הַ הּוא-- .time with the children of Israel ּובְ נֵייִׂשְרָּאֵ ל. And it came to pass, while Saul talked unto the 19 יט וַיְהִ י, עַד דִ בֶר ׁשָּ אּול אֶ ל-הַ כֹהֵ ן,וְהֶהָּ מֹון אֲׁשֶ ר priest, that the tumult that was in the camp of the בְמַ חֲנֵה פְ לִׁשְתִ ים,וַיֵלְֶך הָּ לֹוְך וָּרָּ ב; }פ{ Philistines went on and increased; {P} וַיֹאמֶר ׁשָּ אּול אֶ ל-הַ כֹהֵן,אֱ סֹףיָּדֶ ָך. and Saul said unto the priest: 'Withdraw thy hand.' 34. I Shmuel 14:36-37

And Saul said: 'Let us go down after the Philistines by 36 לו וַיֹאמֶר ׁשָּ אּול נֵרְ הדָּ אַ יחֲרֵ פְ לִׁשְתִ ים לַיְלָּה וְ נָּבֹזָּה בָּהֶ ם עַד- night, and spoil them until the morning light, and let us not אֹור הַ בֹקֶ ר, וְ לֹא-נַׁשְאֵ רבָּהֶ םאִ יׁש, וַיֹאמְ רּו, כָּל-הַ ּטֹוב בְ עֵינֶיָך leave a man of them.' And they said: 'Do whatsoever seemeth עֲׂשֵ ה; }ס{ וַיֹאמֶ ר,הַ כֹהֵ ן, נִקְרְ בָּה הֲֹלם, אֶ ל-הָּ אלקים. good unto thee.' {S} Then said the priest: 'Let us draw near hither unto God.' And Saul asked counsel of God: 'Shall I go down after the 37 לז ַו ִי ְׁש ַאל ָּׁשאּול, בֵאלקים, הַאֵרֵד אַ יחֲרֵ פְ לִׁשְתִ ים, הֲתִתְ נֵם '?Philistines? wilt Thou deliver them into the hand of Israel בְיַד יִׂשְרָּאֵ ל;וְ לֹא עָּנָּהּו, בַיֹום הַ הּוא. But He answered him not that day.

Doeg from the Beginning 35. , I Shmuel Remez 131

ולמה נקרא שמו אדומי. רבי יהושע בן לוי אמר על שם עירו, ר' שמואל אמר שקנא בדוד שנקרא )אדומי( ]אדמוני[. ר' אבא בר כהנא אמר שהתיר דם נוב עיר הכהנים. ר' נחמיה בנו של רבי שמואל בר נחמני אמר שהתיר דמו של דוד ואשתו מותרת לאחר. בר קפרא אמו שאסר דמו של אגג לשאול ואמר לו ושור או שה אותו ואת בנו וגו'. ר' יצחק אמר שהיה מאדים פני הכל בהלכה. ר' חנינא אמר מה אדום מבלע זכיותיו של ישראל כך דואג מבלע זכיותיו של דוד. רבותינו אמרו מה אדום נוקם ונוטר ושונא אף דואג כך לדוד. מהו )ויגד( ]כי הגד יגיד[ לשאול אמר ליה ואגיד ליה, אמר לו עשית דוד מלך בחייך אין נשאלים באורים ותומים אלא למלך ודוד הוא נשאל באורים ותומים, כיון שאמר לו דואג הדבר הזה הכניס בו רוח קנאה מנין שכן שאול אמר לאחימלך בתתך לו לחם וחרב ולא דייך אלא ושאול לו באלקים לפיכך מות תמות אחימלך.

36. I Shmuel 16:17-18

And Saul said unto his servants: 'Provide me now a man 17 יז וַיֹאמֶר ׁשָּ אּול, אֶ ל-עֲבָּדָּ יו: רְ אּו-נָּא '.that can play well, and bring him to me לִי, אִ יׁשמֵיטִ יב לְנַגֵן, וַהֲבִ יאֹותֶם, אֵ לָּי. ,Then answered one of the young men, and said: 'Behold 18 יח וַיַעַןאֶחָּד מֵהַ נְעָּרִ ים וַיֹאמֶ ר, הִ נֵה I have seen a son of the Beth-lehemite, that is skilful in ירָּאִיתִ בֵן לְיִׁשַ י בֵית הַ לַחְמִ י, יֹדֵ עַ נַגֵן

Rabbi Ya’akov Trump 11 - MEFARSHIM

playing, and a mighty man of valour, and a man of war, and וְגִ בֹור חַ יִל וְאִ יׁש מִ לְחָּמָּ הּונְבֹון דָּ בָּר, prudent in affairs, and a comely person, and the LORD is וְאִ יׁש תֹאַ ר; וַ ה’, עִ מֹו. with him.'

37. Talmud Bavli, Sanhedrin 93b

דוד דכתיב )שמואל א David was blessed with six virtues, as it is written: “And one of the טז, יח( ויען אחד servants answered and said: Behold, I have seen a son of Yishai of the מהנערים ויאמר הנה house of Bethlehem who knows to play, and is a fine warrior, and a man ראיתי בן לישי בית of war, and prudent in speech, and a comely man, and the Lord is with הלחמי יודע נגן וגבור חיל .(him” (I 16:18 ואיש מלחמה ונבון דבר Rav Yehuda says that Rav says: Doeg the Edomite, one of Saul’s ואיש תואר וה' עמו וגו' servants, stated this entire verse only as malicious speech, in an attempt ואמר רב יהודה אמר רב to incite Saul to be jealous of David. “Who knows how to play” means that כל הפסוק הזה לא אמרו he knows how to ask complex and germane questions about Torah דואג אלא בלשון הרע יודע נגן שיודע לישאל matters. “A fine warrior”means that he knows how to answer questions גבור שיודע להשיב איש raised with regard to matters of Torah. “A man of war,” means that he מלחמה שיודע לישא knows to negotiate his way in the battle to understand the Torah. “A וליתן במלחמתה של comely man” is one who displays understanding in facets of halakha and תורה )איש תואר שמראה explains it well. “And prudent in speech [davar]” means that he פנים בהלכה ונבון דבר infers one matter [davar] from anothermatter. “And the Lord is with שמבין דבר מתוך דבר( him” means that the halakha is ruled in accordance with his opinion in וה' עמו שהלכה כמותו .every area of halakha בכל מקום The Gemara relates: Inresponse to all of these virtues listed in praise of בכולהו אמר להו יהונתן .David, Saul said to his servants: My son Jonathan is his equal בני כמוהו כיון דאמר ליה Once Doeg said to Saul: “And the Lord is with him,” meaning that ]וה' עמו[ מילתא דבדידיה the halakha is ruled in accordance with his opinion in every area נמי לא הוה ביה חלש of halakha, a matter that did not apply even to Saulhimself, he was דעתיה ואיקניא ביה :offended and grew jealous of David. As with regard to Saul it is written דבשאול כתיב )שמואל א “And wherever he turned he put them to the worse” (I Samuel 14:47), and יד, מז( ובכל אשר יפנה with regard to David it is written: And wherever he turns he does ירשיע ובדוד כתיב ובכל אשר יפנה יצליח prosper. Although the verse about Saul is referring to his victories and his מנלן דדואג הוה כתיב prominence in Torah, he was not privileged to have all of his conclusions הכא )שמואל א טז, יח( .accepted as halakha ויען אחד מהנערים מיוחד The Gemara asks: From where do we derive that it was Doeg who listed שבנערים וכתיב התם the virtues in this verse? The Gemara answers that it is written here: “And )שמואל א כא, ח( ושם one [eḥad] of the servants answered,” meaning the most notable איש מעבדי שאול ביום meyuḥad] of the servants. And it is written there: “And a certain man of] ההוא נעצר לפני ה' ושמו the servants of Saul was there that day, detained before the Lord, and his דואג האדומי name was Doeg the Edomite

38. I Shmuel 17:54-55

Rabbi Ya’akov Trump 12 - MEFARSHIM

And David took the head of the philistine, and 54 נד ַו ִי ַקח ָּד ִוד ֶאת-רֹאׁש הַפְ לִׁשְתִ י, וַיְבִאֵ הּו brought it to Jerusalem; but he put his armour in his יְרּוׁשָּ לָּ ִם; וְאֶ ת-כֵלָּיו, ׂשָּ ם בְאָּ הֳלֹו. }ס{ tent. {S} And when Saul saw David go forth against the 55 נה וְכִרְ אֹות ׁשָּ אּול אֶ ת-דָּוִ ד, יֹצֵ א לִקְרַ את :Philistine, he said unto , the captain of the host הַפְ לִׁשְתִ י, אָּמַר אֶ ל-אַבְ נֵרׂשַ רהַצָּבָּא, בֶן-מִ י- Abner, whose son is this youth?' And Abner said: 'As' זֶה הַ נַעַר אַבְ נֵר; וַיֹאמֶר אַבְ נֵר, חֵ י-נַפְׁשְ ָך '.thy soul liveth, O king, I cannot tell הַמֶ לְֶך אִ ם-יָּדָּעְתִ י.

39. Talmud Bavli, Yevamos 76b

א"ר יוחנן דאמר קרא Rabbi Yoḥanan said: As the verse states: “And when Saul saw David go forth )שמואל א יז, נה( against the Philistine, he said to Abner, the captain of the host: Abner, whose וכראות שאול את דוד son is this youth? And Abner said: As your soul lives, O king, I cannot יוצא לקראת הפלשתי ?tell” (I Samuel 17:55). This verse is puzzling: Did Saul really not recognize him אמר אל אבנר שר But isn’t it previously written:“And David came to Saul, and stood before הצבא בן מי זה הנער him; and he loved him greatly; and he became his armor-bearer” (I Samuel אבנר ויאמר אבנר חי .Rather, it must be thathe was asking about David’s father ?(16:21 נפשך המלך אם The Gemara is still puzzled by this verse:And did Saul not ידעתי ולא ידע ליה recognize David’s father? But isn’t it written with regard to Jesse, David’s והכתיב )שמואל א טז, כא( ויאהבהו מאד father: “And the man in the days of Saul was old, and came among ויהי לו נושא כלים אלא men” (I Samuel 17:12), and Rav, and some say Rabbi Abba, said: This is אאבוה קא משאיל referring to Jesse, father of David, who always entered with multitudes ואביו לא ידע ליה ,ukhlusa] and left with multitudes. As he was clearly a man of importance] והכתיב )שמואל א יז, .everyone must have known who he was יב( והאיש בימי שאול Rather, this is what Saul was saying, in his attempt to clarify David’s זקן בא באנשים ואמר lineage: Does he come from the descendants of Perez, or does he come רב ואיתימא רבי אבא from the descendants of Zerah? What is the significance of this זה ישי אבי דוד שנכנס question? If he comes from Perez he will be king, as a king may breach באוכלוסא ויצא poretz] a way for himself and no one can stop him. Andif he comes from] באוכלוסא .Zerah he will be merely a man of importance, but not a king ה"ק שאול אי מפרץ The Gemara continues with its explanation: For what reason did Saulsay אתי אי מזרח אתי אי to Abner that he should inquire about David? As it is written: “And Saul clad מפרץ אתי מלכא הוי David with his apparel [maddav]” (I Samuel 17:38), which indicates that the שהמלך פורץ לעשות clothes were of David’s size [kemiddato]. And it is written with regard to דרך ואין ממחין בידו Saul: “From his shoulders and upward he was higher than any of the אי מזרח אתי חשיבא בעלמא הוי people” (I Samuel 9:2). Upon seeing that his clothes fit David, Saul began to מ"ט אמר ליה שאל fear that it might be David who was destined for the throne, and he therefore עליה דכתיב )שמואל inquired into his background. At that point, Doeg the Edomite said א יז, לח( וילבש שאול to Saul: Before you inquire as to whether or not he is fit for kingship, inquire את דוד מדיו כמדתו as to whether or not he is even fit to enter into the congregation. What is the וכתיב ביה בשאול reason for such doubts? It is that he descends from Ruth the Moabite, and )שמואל א ט, ב( .Moabites are permanently barred from entering the congregation משכמו ומעלה גבוה .Abner said to him: We already learned that there is no room for such concern מכל העם א"ל דואג As the verse states: “An Ammonite or a Moabite shall not enter into the האדומי עד שאתה congregation of the Lord” (Deuteronomy 23:4), teaching that an משאיל עליו אם הגון Ammonite man is barred from entering into the congregation, but not an הוא למלכות אם לאו Ammonite woman; and similarly, a Moabite man is barred from entering into

Rabbi Ya’akov Trump 13 - MEFARSHIM

שאל עליו אם ראוי the congregation, but not a Moabite woman. Doeg said to him: However, if לבא בקהל אם לאו that is so, say that the verse that renders it prohibited for a mamzer to enter מ"ט דקאתי מרות the congregation renders prohibited only a male mamzer, but not a המואביה femalemamzer. Abner replied: It is written: “A mamzer,” which should be א"ל אבנר תנינא עמוני understood not as a noun but as an adjective, denoting a strange blemish ולא עמונית מואבי ולא mum zar], one who is defective due to a forbidden relationship, and this] מואבית אלא מעתה .applies to males and females alike ממזר ולא ממזרת Doeg retorted: If so, say that it is prohibited for only an Egyptian man to enter ממזר כתיב מום זר into the congregation, but not an Egyptian woman. Abner answered: Here it is מצרי ולא מצרית שאני הכא דמפרש טעמא different, as the reason for the prohibition recorded in this verse with regard דקרא )דברים כג, ה( to Ammonites is explicit: “Because they did not meet you with bread and על אשר לא קדמו with water on the way, when you came forth out of Egypt” (Deuteronomy אתכם בלחם ובמים Since it is the way of a man to go forth to meet guests but it is not the .(23:5 דרכו של איש לקדם .way of a woman to go forth, females were not included in this prohibition ולא דרכה של אשה Doeg countered: Still, the men should have gone forth to meet the men, and לקדם היה להם לקדם the women to meet the women. Abner was silent, as he did not know how to אנשים לקראת אנשים .respond to this objection ונשים לקראת נשים Immediately: “And the king said, inquire you whose son is this lad” (I Samuel אישתיק The Gemara comments: There, in the previous verse, Saul calls him .(17:56 מיד ויאמר המלך שאל youth [na’ar], and here he calls him lad [elem]. This change in the wording אתה בן מי זה העלם hints at the following discussion. Saul said to Doeg as follows:The halakha is התם קרי ליה נער hidden [nitalma] from you, and you are ignorant of the law.Go and הכא קרי ליה עלם הכי inquire about the matter in the study hall. He went to the study hall קא אמר ליה הלכה and asked. They said to him: The halakha is: An Ammonite man is נתעלמה ממך צא forbidden, but not an Ammonite woman; a Moabite man is forbidden, but ושאל בבית המדרש שאל אמרו ליה עמוני .not a Moabite woman ולא עמונית מואבי ולא מואבית

Shaul’s End

40. Pesikta DeRev Kahana 3 – Zachor 16 ]טז[ ויאמר כי יד על כס יה מלחמה לי"י בעמלק )שמות יז: טז(. תני בשם ר' אליע' שבועה נשבע הקדוש ברוך הוא, ימיני ימיני, כסאי כסאי, שאם יבואו גרים מכל אומות העולם שאני מקבלן, ומזרעו של עמלק איני מקבלן לעולם. אף דוד עשה כן, ויאמר דוד אל הנער המגיד לו אי מזה אתה ויאמר בן איש גר עמלקי אנכי )שמואל ב' א: יג(. א"ר יצחק דואג האדומי היה. ויאמר לו דוד דמך על ראשך )שם שם /שמואל ב' א'/ טז(, א"ר יצחק דמיך כתב, א' לו הרבה דמים שפכת בנוב עיר הכהנים. 41. II Shmuel 21:1

Rabbi Ya’akov Trump 14 - MEFARSHIM

And there was a famine in the days of 1 א וַיְהִירָּ עָּבבִימֵ י דדָּוִ ׁשָּ ֹלׁש ׁשָּ נִים, ׁשָּ נָּה אַ חֲרֵ י David three years, year after year; and ׁשָּ נָּה, וַיְבַקֵׁש דָּוִ ד, אֶ ת-פְ נֵי ה’; }ס{ וַיֹאמֶ ר .David sought the face of the LORD ה’, אֶ ל-ׁשָּ אּול וְאֶ ל-בֵית הַדָּמִ ים, עַל אֲׁשֶ ר- ,S} And the LORD said: 'It is for Saul} הֵמִ ית, אֶ ת-הַגִבְ עֹנִים. and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites.' 42. Talmud Bavli, Yevamos 78b וכי היכן מצינו בשאול The verse continues: “And the Lord said: It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites” (II Samuel שהמית הגבעונים The Gemara explains: “For Saul” means that the Jewish people .(21:1 אלא מתוך שהרג נוב were punished because he was not eulogized properly. “And for his עיר הכהנים שהיו bloody house” is “because he put to death the Gibeonites.”The Gemara is puzzled by this explanation: Now, where do we find that מספיקין להם מים ,Saul put to death the Gibeonites? The Gemara clarifies: Rather ומזון מעלה עליו because he killedthe people of Nob, the city of priests, who would provide the Gibeoniteswith water and food in exchange for their הכתוב כאילו הרגן .services, the verse ascribes to him as if he himself had killed them

Rabbi Ya’akov Trump 15 - MEFARSHIM

Unit 7.4: Tested Loyalties (Perek 23)

The Raiding Party and the Vigilante Why did they not trust H’s answer the first time? 43. Ralbag, 23:3

הלא תראה בענין פילגש בגבע' מה שקרה לישראל מהרע מפני הספק שהיה בלשון כאשר שאלו באלהים כשלא דקדקו בו ולזה הסכים דוד לשאול באלהים פעם שנית על זה ובא אליו הלשון בזולת שום ספק שירד אל קעילה והש"י יתן את פלשתים בידו: Why did David feel it his responsibility if it he wasn’t king? 44. Talmud Bavli, Eruvin 45a אמר רב יהודה אמר רב: נכרים שצרו על עיירות ישראל - אין יוצאין עליהם בכלי זיינן, ואין מחללין עליהן את השבת. תניא נמי הכי: נכרים שצרו וכו'. במה דברים אמורים - כשבאו על עסקי ממון. אבל באו על עסקי נפשות - יוצאין עליהן בכלי זיינן, ומחללין עליהן את השבת. ובעיר הסמוכה לספר, אפילו לא באו על עסקי נפשות אלא על עסקי תבן וקש - יוצאין עליהן בכלי זיינן, ומחללין עליהן את השבת. אמר רב יוסף בר מניומי אמר רב נחמן: ובבל כעיר הסמוכה לספר דמיא. ותרגומא - נהרדעא. דרש רבי דוסתאי דמן בירי: מאי דכתיב +שמואל א כג+ ויגדו לדוד לאמר הנה פלשתים נלחמים בקעילה והמה שסים את הגרנות. תנא: קעילה עיר הסמוכה לספר היתה, והם לא באו אלא על עסקי תבן וקש. דכתיב והמה שסים את הגרנות, וכתיב +שמואל א' כ"ג+ וישאל דוד בה' לאמר האלך והכיתי בפלשתים האלה ויאמר ה' אל דוד לך והכית בפלשתים והושעת את קעילה. מאי קמבעיא ליה? אילימא אי שרי אי אסור - הרי בית דינו של שמואל הרמתי קיים. אלא: אי מצלח אי לא מצלח. דיקא נמי, דכתיב לך והכית בפלשתים והושעת את קעילה, שמע מינה.

Rabbi Ya’akov Trump 16 - MEFARSHIM

Shaul’s Attempted Attack What does the word ‘Nikar’ mean(23:7)? 45. Malbim 23:7 )ז( נכר אותו. לפי ענינו הוא לשון מסירה, ה' מסרו בידי. ולא נמצא לו ריע במקרא. ונראה שמשתתף עם נכר מענין נכרי, ר"ל שעתה יכול לנהוג עמו כאילו היה איש נכרי אויב ישראל שבא בעיר מבצר כמורד, וכבא להכין מלחמה שישגב בערי מבצר, ויש לי אמתלא להלחם בו כעם בן נכר: Why did he ask it twice? 46. Rashi 23:11

היסגרוני בעלי קעילה וגו' - למדנו מכאן שהשואל שני דברים אין משיבין לו אלא אחד ואין משיבין לו אלא ראשון וכאן דוד שאל שלא כסדר שהיה לו לשאול תחילה הירד שאול היסגרוני בידו והשיבוהו כסדר:

Yonatan’s Assurance 47. Ralbag, 23:18

)יח( וישב דוד בחרשה ויהונתן הלך לביתו - באר לנו בזה כי נשען דוד בברית יהונתן עמו שלא יגלה מקומו לאביו ואף על פי שנתפרסם ליהונתן כי דוד יקח הממלכה ותסור ממנו ולזה ספר שלא נמנע דוד אחר זה מלשבת ביער ההוא: The Betrayal of Zif

Who were the Ziffim that they betrayed David? Were they even Israelite? 48. Radak, Tehillim 54:2

)ב( בבוא הזיפים. אנשי זיף, והוא מקום בגבול בני יהודה: Who was this Malach who diverted Shaul? 49. Rashi 23:27

Rabbi Ya’akov Trump 17 - MEFARSHIM

ומלאך בא אל שאול - מלאך ממש כדי להציל את דוד:

Why rock of division? 50. Rashi 23:28

)כח( סלע המחלקות - שהיה לבו של שאול חלוק לשתי דעות אם לשוב להציל את ארצו מיד פלשתים או לרדוף ולתפוש את דוד כן תרגמו יונתן:

David’s Emotional Response to the Situation 51. Radak 23:26

ובדרש נחפז ללכת ז"ש דוד אני אמרתי בחפזי כל האדם כוזב כיון שראה דוד עצמו מצומצם ביד שאול ואנשיו אמר על חנם משח אותי שמואל ואמר לי כי משחך ה' למלך היכן היא אותה הבטחה שאמר לי ומנין שכך אמר שנאמר אני אמרתי בחפזי כל אדם כוזב אפילו שמואל היכן היא אותה הבטחה שאמר לי אמר לו הקדוש ברוך הוא אני מעיד עליו שנאמן שמואל שנאמר וידע כל ישראל מדן ועד באר שבע כי נאמן שמואל לנביא ואתה קראת לשמואל כוזב מיד ומלאך בא אל שאול לאמר מהרה ולכה וגו' א"ר יודן מלאך שליח היה אמר לו רבי פנחס וכי השליח יועץ הו' שהיה אומ' מהר' ולכה אלא מלאך מן השמים היה שנאמר ישלח משמים ויושיעני:

52. Zevach Pesach, Hagadah of the Abarbanel, Hallel, page 33

53. Tehillim 54

אלַָֽׁמְ נַׁצֵּ֥חַׁבִ ַֽ֜נְגִינִֹ֗ת מַׁשְ כִ ֥יל לְדָוִָֽ ד: .1For the conductor, on neginoth, a maskil of David

בבְב֣וֹאה ַׁזִיפִ ים וַׁיָֹֽאמְ רּ֥ו לְשָ אֶּ֑ולהֲ ל֥א דָ ַֽ֜וִ ִ֗ד מִסְתַׁתֵּ ֥ר 2When the Ziphim came and said to Saul, "Is not David hiding with עִמָָֽ נּו: "?us

גאֱלהִים בְשִמְ ָך֣ הָֽ וֹשִ יעֵּ ֶ֑נִי ּובִ גְבּורָָֽתְ ָך֥ תְדִ ינֵָּֽנִי: .3O God, with Your name save me, and with Your might avenge me

דאֱלהִיםשְ מַׁ ֣ע תְ פִ לָתִ ֶ֑י הַָֽׁ ַֽ֜אֲזִַֽ֜ינָהלְאִמְרֵּי־פִָֽ י: 4O God, hearken to my prayer, incline Your ear to the words of my mouth.

הכִ֚י זָרִ |ִ֨ים קָ ֚מּו עָ לִַׁ֗י ו ְעָָֽרִ יצִ ים בִקְ שּ֣ו נַׁפְשִ ֶ֑ילא־שָ ִ֨מּו 5For strangers rose upon me and violent men sought my soul; they did אֱלהִ ים לְ ֣םנֶגְּדָ סֶָֽ לָה: .not place God before them forever

והִ ּנֵּ֣ה אֱלהִים עֹזֵּ֣רלִֶ֑י אֲ ַֽ֜דֹנִָ֗יבְָֽ סֹמְ כֵּ֥י נַׁפְשִָֽ י: 6Behold, God is my Helper; the Lord is [help] to those who support my soul.

זיָשִ ֣יב )כתיב יָשִ ֣וב( הָרַׁעלְ שָֹֽרְרָ ֶ֑י בַָֽׁ ַֽ֜אֲמִתְ ָךִ֗הַׁצְמִ יתֵָּֽ ם: 7He will return the evil to those who lie in wait for me; cut them off with Your truth.

Rabbi Ya’akov Trump 18 - MEFARSHIM

חבִ נְדָבָ ֥ה אֶזְבְחָ ה־לְֶָ֑ך אָּ֘וֹדֶ ֚ה שִמְ ָך יְהֹוָ֣ה כִי־טָֽ וֹב: 8With generosity, I will slaughter sacrifices to You; I will thank Your name, O Lord, because it is good.

טכִ֣ימִ כָל־צָרָ ֣ההִצִ ילֶָ֑נִיּוַֽ֜בְ אָֹֽ יְבִַׁ֗ירָָֽ אֲתָ ֥ה עֵּ ינִָֽי .9For He saved me from every distress, and my eye saw my enemies

54. Malbim, Tehillim 54:5 )ה( כי זרים קמו עלי, הם הזיפים שהם זרים ואינם קרובי שאול, ועדת עריצים הם שאול וגבוריו, שהם בקשו נפשי להרגני, לא בדין רק מצד שהם עריצים, ולא שמו אלהים לנגדם, לא שמו על לב שאלהים הוא מתנגד להם בדבר הזה שהוא נגד רצון אלהים, סלה סיום הענין:

Rabbi Ya’akov Trump 19 - MEFARSHIM