Shchedrin: the Left-Hander
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
HEDR C LEFT-HAN H E D TS D IN TH AR ANG E S DW A, MA A R E IEV RIA , V , L ESTR M L V A CH A A O A R AN A P N O Y GER D K D I Y R G S I O T E IE C A M P K L V S S H I I I A K R N O O E R I V I R M R K V R U A O D A S R N M O A Z RODION SHCHEDRIN (B. 1932) THE LEFT-HANDER OPERA IN TWO ACTS MUSIC BY RODION SHCHEDRIN LIBRETTO BY RODION SHCHEDRIN, AFTER THE NOVELLA “LEFTY” BY NIKOLAI LESKOV © Valentin Baranovsky © Valentin 14:56:19 Rodion SHCHEDRIN / Родион ЩЕДРИН (b. 1932 / p. 1932) THE LEFT-HANDER / ЛЕВША Opera in two acts, commissioned by the Mariinsky eatre / Опера в двух действиях, по заказу Мариинского театра Libretto by the composer a er the novella Le y by Nikolai Leskov / Либретто композитора по одноименной повести Николая Лескова e Le -Hander, a handyman from Tula / Левша, тульский мастеровой................................................Andrei POPOV / Андрей ПОПОВ Ataman Platov / Атаман Платов.......................................................................................................................Edward TSANGA / Эдуард ЦАНГА Alexander I / Александр I, русский царь................................................................................................Vladimir MOROZ / Владимир МОРОЗ Nicholas I, Alexander I’s brother / Николай I, русский царь, брат Александра I.........................Vladimir MOROZ / Владимир МОРОЗ e Flea / Блоха..............................................................................................................................................Kristina ALIEVA / Кристина АЛИЕВА Princess Charlotte, daughter of King George III / Принцесса Шарлотта, дочь английского короля Георга III.......................................... ................................................................................................................................................................Maria MAKSAKOVA / Мария МАКСАКОВА English Under-Skipper / Английский полшкипер..................................................................................Andrei SPEKHOV / Андрей СПЕХОВ Lords of the Treasury of His Majesty in London / Лорды казначейства Его Величества в Лондоне............................................................... .....................................................................................................................................................................Mikhail LATYSHEV / Михаил ЛАТЫШЕВ .............................................................................................................................................Vladimir ZHIVOPISTSEV / Владимир ЖИВОПИСЦЕВ .............................................................................................................................................................Dmitry KOLEUSHKO / Дмитрий КОЛЕУШКО District police o6 cers, doctors, gendarmes, nurses in St Petersburg / Квартальные, лекари, жандармы, санитары в Петербурге....... ............................................................................................................................................................................Roman LYULKIN / Роман ЛЮЛЬКИН ............................................................................................................................................................Vyacheslav LUKHANIN / Вячеслав ЛУХАНИН ......................................................................................................................................................................Anton PERMINOV / Антон ПЕРМИНОВ Speaking Women / Разговорные женщины...............................................................Yekaterina GONCHAROVA / Екатерина ГОНЧАРОВА .............................................................................................................................................................Varvara SOLOVYOVA / Варвара СОЛОВЬЁВА Count Kiselvrode / Граф Кисельвроде..............................................................................Alexander TIMCHENKO / Александр ТИМЧЕНКО Special Courier in England with the Le -Hander / Особый курьер в Англии при Левше................................................................................. ....................................................................................................................................................Alexander GERASIMOV / Александр ГЕРАСИМОВ English Brides of the Le -Hander / Английские невесты Левши..............................Marina ALESHONKOVA / Марина AЛЕШОНКОВА .....................................................................................................................................................Yekaterina KRAPIVINA / Екатерина КРАПИВИНА Artists of the Mariinsky Chorus and extras / Артисты хора и миманса Мариинского театра Mariinsky Orchestra / Симфонический оркестр Мариинского театра Musical Director and Conductor / Музыкальный руководитель и дирижер – Valery GERGIEV / Валерий ГЕРГИЕВ Musical Preparation / Ответственный концертмейстер – Irina SOBOLEVA Principal Chorus Master / Главный хормейстер – Andrei PETRENKO / Андрей ПЕТРЕНКО Concert Mistresses / Концертмейстеры – Yekaterina ILYINA, Maria RALKO, Irina SLUTSKAYA / Екатерина ИЛЬИНА, Мария РАЛКО, Ирина СЛУЦКАЯ Chorus Master / Хормейстер – Dmitry RALKO / Дмитрий РАЛКО 3 DISC 1 59’13” Act One – Часть первая 1 1. = e Winter Palace / Зимний дворец p13 3’24” 2 2. Ataman Platov’s Story / Рассказ атамана Платова p13 2’55” 3 3. Inspection of the Armoury (Terzetto) / Осмотр оружейной палаты (терцет) p14 5’46” 4 4. = e River Tulitsa (dissolve) / Речка Тулица (нaплыв) p15 3’05” 5 5. Buckingham Palace. Orchestral Interlude I / Букингемский дворец. Оркестровая реплика № 1 p15 0’58” 6 6. = e Royal Presentation / Королевское поднесение p15 4’00” 7 7. Seven Turns of the Key. Orchestral Interlude II / Семь поворотов ключика Оркестровая реплика № 2 p16 0’41” 8 8. = e Flea / Блоха p16 2’07” 9 9. Arioso of Alexander I and Scena / Ариозо Александра I и cцeнa p17 4’33” 10 10. Again in the Winter Palace (during the reign of Tsar Nicholas I) / p17 3’00” Вновь Зимний дворец (в царствование Николая I) 11 11. A Village in Tula and the Le -Hander’s Rude Songs / Околица Тулы и озорные песни Левши p18 3’20” 12 12. Ataman Platov arrives in Tula / Приезд атамана Платова в Тулу p19 4’43” 13 13. = e Russians Refashion the English Flea (Choral Interlude) / Куйка английской блохи на русский лад (хоровая сцена) p20 3’47” 14 14. Ataman Platov returns to Tula / Возвращение Платова в Тулу p21 3’56” 15 15. The Journey from Tula to St Petersburg. Orchestral Interlude III / p22 1’42” Пyтeшествие из Тулы в Петербург. Оркестровая реплика № 3 16 16. Ataman Platov and the Left-Hander arrive at the Winter Palace / Прибытие Платова с Левшой в Зимний дворец p22 3’43” 17 17. The Microscope is brought in. Orchestral Interlude IV / Наведение Мелкоскопа. Оркестровая реплика № 4 p23 0’48” 18 18. The English Flea subjected to Russian Modification / Английская блоха «подвергнутая русским пересмотрам» p23 2’12” 19 19. Act One Finale / Финaл первой части p23 4’33” 4 DISC 2 60’14” Act Two – Часть первая 1 20. = e Le -Hander and the Flea at Buckingham Palace / Левша с блохой в Букингемском дворце p24 1’07” 2 21. = e Russi ed Flea / «Обрусевшая блоха» p24 2’12” 3 22. Delighted English Question the Le -Hander (Sextet) / Восторг англичан и вопросы к Левше (Секстет) p25 7’15” 4 23. = e English Brides (Love Canzonets) / Английские невесты (Любовные канцоны) p26 4’02” 5 24. Attempts at Persuasion (Recitative and Ensemble) / Уговоры (речитатив и ансамБль) p27 4’05” 6 25. Know How. Orchestral Interlude V / Кnow How. Оркестpовая реплика № 5 p28 1’47” 7 26. How to Clean Your Musket? / Чем ружЬЯ чистят? p28 3’14” 8 27. A Vision of Russia / Видение России p29 3’10” 9 28. = e Le -Hander Sets Sail for Russia / Отплытие Левши в Россию p29 7’36” 10 29. = e Storm. Orchestral Interlude VI / Шторм. Оркecтpовая реплика № 6 p32 2’17” 11 30. Return to St Petersburg / Возвращение в Петербург p32 4’01” 12 31. Final Scenes (Ordeal in the In rmaries) / Финальные сцены (мытарствa по лазаретам) p33 9’30” 13 32. Epilogue / Эпилог p35 9’58” Shchedrin “= e Le -Hander” is published by Schott Music. © 2013 Schott Music GmbH & Co. KG, Mainz Запись осуществлена 27–28 июля 2013 года, в Мариинском-2, Recorded 27–28 July 2013, Санкт-Петербург, Россия. at the Mariinsky-II, St Petersburg, Russia Продюсер и инженер звукозаписи – Владимир Рябeнко Vladimir Ryabenko – producer & engineer Монтаж звука и мастеринг – Владимир Рябeнко Vladimir Ryabenko – editing, mixing & mastering I 5 READING THE RUSSIAN LIBRETTO… Alphabet English equivalent Examples Russian is an almost completely phonetic language, so in order to follow the Russian libretto in this booklet it should A, а A as in “part” be su cient to grasp the phonetic value of each letter in the Б, б B as in “banana” Cyrillic alphabet as indicated to the le , and to heed a few В, в V as in “very” basic rules about Russian pronunciation. Г, г G hard, as in “good” Д, д D as in “dart” = e values given above follow standard British pronunciation Е, е Ye as in “yet” except where indicated. Each letter in a Russian word is (Ё, ё) (Yo) (as in “yo-yo”) clearly pronounced, and there are no diphthongs except in Ж, ж Zh as in “seizure” vowel pairs with the letter й. З, з Z as in “zoo” И, и Ee as in “heed” = e so sign and the rarer hard sign have no independent Й, й I as in “= ai” or “koi” phonetic value, but merely slightly alter the pronunciation of К, к K as in “kite” preceding consonants. = e vowels е, ё, ю, and я also so en Л, л L as in “love” (palatalise) preceding consonants,