InternationaleRègles Internationales International Rules for Vorschriftenpour les für die Seed Testing PrüfungEssais de von Semences Saatgut 2014 2014

KapitelChapitreChapter 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonage

Verabschiedet auf der ordentlichen Generalversammlung 2013, Antalya, AdoptéesAdopted at lors the de Ordinary la réunion General annuelle Meeting générale 2013, 2013, Antalya, Antalya, Turkey Turquie Türkei EffectivesEffective from au 1er 1 January janvier 20142014 Gültig ab 1. Januar 2014

HerausgegebenÉditées par : von der: AlleTitre Rechte,de l’édition insbesondere originale anglaise das Recht : der Vervielfäl- InternationalenL’Association Internationale Vereinigung d’Essaisfür Saatgutprüfung de Semences tigungInternational und Verbreitung Rules for Seed sowie Testing der Übersetzung, vor- (ISTA),Published(International Zürichstr. by Seed 50, Testing 8303 Bassersdorf,Association (ISTA)) Suisse behalten.All rights reserved.Kein Teil Nodes part Werkes of this darfpublication in irgendeiner may be TheZürichstr. International 50, 8303 Seed Bassersdorf, Testing Association Schweiz (ISTA) FormTousreproduced, droits (durch réservés. stored Fotokopie, in Aucune any Mikrofilm retrieval partie systemde oder cette einor publica trans anderes- ©2014Zürichstr. par 50, l’Association CH-8303 Bassersdorf, Internationale Switzerland d’Essais de Verfahren)tionmitted ne inpeut any ohne être form reproduite,schriftliche or by any stockéeGenehmigung means, dans electronic, le der système Inter me- ©2014Semences International Seed Testing Association (ISTA) nationalendechanical, récupération photocopying, Vereinigung ou être transmise fürrecording Saatgutprüfung sousor otherwise, aucune reprodu forme with- ©2014 International Seed Testing Association (ISTA) ziertouout parprior oder aucun permission unter moyen, Verwendung in électronique,writing elektronischerfrom ISTA. mécanique, Systeme pho- Online ISSN 2310-3655 gespeichert,tocopiant, enregistrant verarbeitet, ou vervielfältigt autrement, oder sans verbreitet permis- OnlineTitel der ISSN englischen 2310-3655 Originalausgabe: werden.sion antérieure par écrit de l’ISTA. International Rules for Seed Testing InhaltsverzeichnisSommaireContents InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

InhaltsverzeichnisSommaireContents

Preface to the 2014 Edition of the ISTA Rules ...... iii 2.5.42.5.4.2 Conditions GrandsGroßpartien forlots issuing devon semences Grassaatgut Orange fourragères International bei de Seed health testing methods ...... iii SeedPoaceae Lot Certificates ...... 2-82-7 Details of changes ...... iii 2.5.4.12.5.4.2.1 Seed DéfinitionsDefinitionen lot size ...... 2-82-7 2.5.4.22.5.4.2.2 Large ApprobationGenehmigung herbage seed ...... lots...... of Poaceae ...... 2-8 KapitelChapitreChapter 2:2: 2 Probenahme:Sampling Échantillonnage ...... 2-1 2.5.4.2.32.5.4.2.1 ÉchantillonnageKontrollbeprobungDefinitions ...... de undcontrôle Prüfung et essais ...... 2-8 2.1 GegenstandObjetObject ...... 2-1 2.5.4.2.42.5.4.2.2 AnnulationApprovalRücknahme ...... de der l’approbation Genehmigung ...... 2-8 2.2 DefinitionenDéfinitionsDefinitions ...... 2-1 2.5.4.2.52.5.4.2.3 VerantwortlichkeitResponsabilitéCheck sampling .. and...... testing ...... 2-8 2.2.1 PartieLotSeed de lot .. semences...... 2-1 2.5.4.32.5.4.2.4 Marquage/étiquetageKennzeichnung/Etikettierung Withdrawal of approval et plombage ...... und des 2-8 2.2.2 ErstprobeÉchantillonPrimary sample ...... élémentaire ...... 2-1 contenantsPlombierung2.5.4.2.5 Responsibility ...... von Behältern ...... 2-92-8 2.2.3 ÉchantillonCompositeMischprobe sample global...... 2-1 2.5.4.42.5.4.3 ÉchantillonnageProbenahmeMarking/labelling einer du andSaatgutpartie lot sealingde semences of ...... 2-9 2.2.4 TeilprobeSous-échantillonSubsample ...... 2-1 2.5.4.5containers ÉchantillonDie Einsendungsprobe ...... soumis ...... 2-9 2.2.5 ÉchantillonEinsendungsprobeSubmitted sample soumis ...... 2-1 2.5.4.62.5.4.4 RéductionProbenreduktionSampling from d’échantillon the ...... seed lot ...... 2-9 2.2.6 DuplicataDuplikat-ProbenDuplicate d’échantillonsample (Zweitproben) ...... 2-1 2.5.4.72.5.4.5 ConservationLagerungSubmitted der sample desEinsendungsprobe échantillons ...... soumis nach der 2-9 2.2.7 WorkingÉchantillonUntersuchungsprobe sample de travail ...... 2-1 2.5.4.6aprèsUntersuchung Sampleanalyse reduction...... 2-9 2.2.8 PlombéPlombiertSealed ...... 2-1 2.6 CalculBerechnung2.5.4.7 et Storage expression und of Wiedergabe submitted des résultats samplesder Ergebnisse...... after ...... 2-11 2.2.9 ContenantsSelbstschließendeSelf-sealing auto-plombant containers Behälter ...... 2-1 2.7 IndicationBerichterstattungtesting .. des...... résultats der Ergebnisse ...... 2-11 2-9 2.2.10 Marqué/étiquetéGekennzeichnet/EtikettiertMarked/labelled ...... 2-1 2.82.6 TableauxTabellenCalculation fürpour andPartie- le expression poids und des Probengewichte lotsof results et des ...... 2-11 2.2.11 TreatedBehandeltesSemences seed traitées Saatgut...... 2-1 2.7échantillons ReportingTabelle 2Aof...... results Teil 1. .. Partie-...... und Probengewichte: 2-11 2.2.12 UmhüllteSemencesCoated seeds Samenenrobées ...... 2-2 2.8 TablesTableaulandwirtschaftliches for lot2A size Partie and 1. sample Poids Saatgut dessizes undlots ...... et des 2-11 2.3 AllgemeinePrincipesGeneral principles généraux Grundsätze ...... 2-2 TableéchantillonsGemüsesaatgut 2A Part 1.: semences Lot ...... sizes agricolesand sample et sizes: 2-12 2.4 AppareilsAusrüstungApparatus ...... 2-2 Tabellepotagèresagricultural 2A Teil ...... and 2. Partie-vegetable und seeds Probengewichte: ...... 2-12 2.5 VerfahrenModesProcedures opératoires ...... 2-2 TableauTableSaatgut 2A 2A Partvon Partie 2.Bäumen Lot 2. sizesPoids und and des Sträuchern samplelots et sizes: ...... 2-19 2.5.1 VerfahrenModesProcedures opératoires zur for Probenahme sampling pour l’échantillonnage a seedeiner lot ...... 2-2 Tabelledestree échantillonsand 2A shrub Teil 3. seeds Partie-: semences ...... und Probengewichte:d’arbres et 2-19 d’unSaatgutpartie2.5.1.1 lot Preparation de semences ...... of .. a...... seed lot and conditions 2-2 Tabled’arbustesBlumen-, 2A Part Gewürz-, ...... 3. Lot sizes Duft- and und sample sizes: 2-19 2.5.1.1for sampling VorbereitungPréparation ...... d’un der lotSaatgutpartie de semences und et 2-2 TableauHeilpflanzenartenflower, 2A spice, Partie herb 2. .. Poids ...... and desmedicinal lots et species des ...... 2-24 2.5.1.2conditionsBedingungen Sampling pour für intensity l’échantillonnage die Probenahme ...... 2-2 2.9 HeterogenitätsuntersuchungenHeterogeneityéchantillons testing : semences for seed de lotsfür plantes Saatgutpartienin multiple à fleurs 2.5.1.22.5.1.3 TakingIntensitéIntensität primary de der l’échantillonnage Probenahme samples ...... 2-22-3 incontainers mehrerenet à épices,...... Behältern de fines ...... herbes et d’espèces 2-33 2.5.1.32.5.1.4 PrélèvementEntnahmeObtaining theder d’échantillons compositeErstproben sample ...... élémentaires ...... 2-32-4 2.9.1 TheDermédicinales H-Wert-TestH value test...... 2-242-33 2.5.1.42.5.1.5 ObtentionGewinnungObtaining dethe der l’échantillon submitted Mischprobe sample global ...... 2-4 2.9 Test2.9.1.1 d’hétérogénéité DefinitionenDefinitions pourof von terms lesBegriffen lotsand desymbols semencesund ...... en 2-33 2.5.1.52.5.1.6 GewinnungObtentionDispatch of de theder l’échantillon submittedEinsendungsprobe samplesoumis ...... 2-4 emballages2.9.1.2Symbolen Sampling multiples ...... the ...... lot ...... 2-332-34 2.5.1.62.5.1.7 VersandExpéditionStorage ofder submittedde Einsendungsprobe l’échantillon samples soumis before ...... 2-4 2.9.12.9.1.22.9.1.3 Le test TestingProbenahme H ...... procedure aus der ...... Partie ...... 2-332-34 2.5.1.7testing ConservationLagerung ...... von des Einsendungsproben échantillons soumis vor der 2-5 2.9.1.12.9.1.32.9.1.4 DéfinitionUntersuchungsverfahrenUse of Table des 2D termes ...... et ..symboles...... 2-332-342-35 2.5.2avantUntersuchung Procedures l’essai ..for...... obtaining the submitted and 2-5 2.9.1.22.9.1.42.9.1.5 ÉchantillonnageBenutzungReporting results von Tabelle du ...... lot .. 2D...... 2-342-35 2.5.2working VerfahrenProcédures sample zur pour ...... Gewinnung obtenir l’échan der Eintillon­ sendungs­ soumis 2-5 2.9.22.9.1.32.9.1.5 The ModeBerichterstattungR value opératoire test ...... du ...... test ...... 2-342-35 etund2.5.2.1 l’échantillon Untersuchungsproben Minimum de sizetravail of working...... sample ...... 2-5 2.9.22.9.1.42.9.2.1 Der UtilisationDefinitionsR-Wert-Test du ..of .Tableau ...... terms and 2D symbols...... 2-35 2.5.2.12.5.2.2 TailleMindestgrößeSample minimum reduction der de methodsUntersuchungsprobe l’échantillon ...... de ...... 2-5 2.9.1.52.9.2.12.9.2.2 IndicationDefinitionenSampling thedes lot vonrésultats ...... Begriffen ...... und 2-35 2.5.2.2travail2.5.2.2.1 Methoden ...... Mechanical zur Reduzierung divider method der ...... 2-5 2.9.22.9.2.3Symbolen Le test Testing R ...... procedure ...... 2-35 2.5.2.2Probengröße2.5.2.2.2 Méthodes Modified ...... de réduction halving demethod l’échantillon ...... 2-52-6 2.9.2.12.9.2.22.9.2.4 DéfinitionProbenahmeUse of tables des aus...... termes der Partie et symboles ...... 2-352-36 2.5.2.2.12.5.2.2.3 MechanischesMéthodeSpoon method du diviseur ...... mécanique ...... 2-52-6 2.9.2.22.9.2.32.9.2.5 ÉchantillonnageUntersuchungsverfahrenReporting results du ...... lot ...... 2-352-36 2.5.2.2.22.5.2.2.4Probenteilungsverfahren TheMéthode hand deshalving partages ..method...... modifiés ...... 2-52-62-7 2.9.32.9.2.32.9.2.4 Interpretation ModeBenutzung opératoire of der results Tabellen du ..test...... 2-352-36 2.5.32.5.2.2.22.5.2.2.3 Storage AbgeänderteMéthodeof samples de after la Halbierungsmethode cuillère testing ...... 2-62-7 2.9.2.42.9.2.5 UtilisationBerichterstattung des tableaux der Ergebnisse des résultats ...... 2-36 2.5.2.2.32.5.2.2.4 LöffelmethodeMéthode de partage ...... manuelle ...... 2-62-7 2.9.32.9.2.5 Beurteilung Indication der des Ergebnisse résultats ...... 2-36 2.5.32.5.2.2.4 Conservation Die Hand-Halbierungsmethode des échantillons après essai ...... 2-7 2.9.3 Interprétation des résultats ...... 2-36 2.5.42.5.3 ConditionsLagerung der de Probendélivrance nach des der Bulletins Untersuchung .... 2-7 2.5.4Internationaux Bedingungen Oranges für die deAusstellung Lots de Semences von ...... 2-7 2.5.4.1Internationalen Taille du Orange-Berichten lot ...... über eine 2-7 Saatgutpartie ...... 2-7 2.5.4.1 Partiegröße ...... 2-7 Inhaltsverzeichnis Sommaire Contents

ii EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014 InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut Preface to the 2014 Edition of the ISTA Rules

Preface to the 2014 Edition of the ISTA Rules

From 1 January 2014, the International Rules for Seed Details of changes Testing (ISTA Rules) will be primarily available in elec- tronic form only. The ISTA Rules can be downloaded as a The 2013 changes are editorial corrections or Rules complete PDF file or as individual chapters from: changes adopted at the Ordinary General Meeting held at Antalya, Turkey, in June 2013. http://www.ingentaconnect.com/content/ista/rules The changes in the text content from the previous edi- tion of the ISTA Rules can be displayed as yellow high- If required, users of the ISTA Rules can print their own lighted text as a ‘layer’ within the electronic copy with copies. comments on what has changed. For further information on the ISTA Rules, see: For the previous history of amendments to the ISTA Rules see the Prefaces for 2003 to 2012 on the ISTA web http://www.seedtest.org/rules site.

Dr Steve Jones, ISTA Rules Committee Chair Seed health testing methods Craig McGill, ISTA Rules Committee Vice-Chair Previously, the seed health testing methods were pub- lished as a separate Annexe to Chapter 7 of the ISTA ISTA Secretariat Rules. They are now available as separate method sheets from the ISTA web site at: http://www.seedtest.org/seedhealthmethods Preface to the 2014 Edition of the ISTA Rules Preface to the 2014 Edition of ISTA

EffectiveGültigEffectives ab 11 1 JanuaryJanuarer janvier 2014 2014 2014 xi

InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut ChapitreKapitelChapter 2 : Échantillonnage2: Probenahme 2: Sampling

KapitelChapterChapitre 2: 2: 2 Probenahme :Sampling Échantillonnage

2.1 GegenstandObjectObjet 2.2.7 UntersuchungsprobeWorkingÉchantillon sample de travail

TheGegenstandL’objet object de ofl’échantillonnage der sampling Probenahme is to obtain est ist d’obtenir adie sample Gewinnung un of échantillona size einersuit- TheDieL’échantillon Untersuchungsprobeworking samplede travail is theest umfasst wholela totalité ofdie the deganze submittedl’échantillon Einsendungs sample sou- ableausreichendd’une for taille tests, appropriéegroßen in which Probe pourthe fürprobability les Untersuchungen, essais, ofdans a constituent lequel in derla pro bedie- orprobemis a ousubsample oder un sous-échantillon eine thereof,Teilprobe on davon, de which ce dernier, an one der of einesur the lequel derquality in est diesen tests réa- ingWahrscheinlichkeit,babilité present qu’un is constituantdetermined dass ein soit only Bestandteil présent by its n’est level in ihrdéterminée of vertreten occurrence que ist, describedISTA-Vorschriftenlisé un des in essais these de ISTAbeschriebenen qualité Rules décrits is made Qualitätsuntersuchungen dans and ces mustRègles be ISTA at least et innurpar the sadurch seedfréquence die lot. Häufigkeit dans le lot seines de semences. Auftretens in der Partie be- thedurchgeführtqui weightdoit être prescribed au wird. moins Sie duby muss poidsthe ISTAmindestens prescrit Rules par sofor les groß the Règles particularsein, ISTA wie stimmt ist. test.espour in l’diesen essai donné.ISTA-Vorschriften für die jeweilige Untersu- chung vorgeschrieben ist. 2.2 DefinitionsDéfinitions 2.2.8 Plombé 2.2 Definitionen 2.2.8 PlombiertSealed 2.2.1 SeedLot de lot semences Plombé signifie qu’un contenant dans lequel les semences 2.2.1 Partie SealedPlombiertsont conservées, means heißt, that estdass afermé eincontainer Behälter, de telle in manière, derwhich Saatgut seed qu’il enthält, isne held puisse sois AUn seed lot delot semences is a specified est une quantity quantité of indiquéeseed that deis semencesphysically closedverschlossenpas être in ouvert such ist, a pourdassway, eraccéderthat nicht it cannot ohneaux semencesZerstörung be opened puis derto gainPlombeêtre acre- andEinequi uniquely sontPartie physiquement ist identifiable. eine bestimmte identifiables Menge von avec Saatgut, un die identifiant phy- cessoderfermé, toAnzeichen sansthe seedque leandeiner plomb closed Beschädigung ne again, soit détruit without geöffnet ou eitherqu’il und restedestroy wieder des- sischunique. eindeutig identifiziert werden kann. ingverschlossentraces the d’altération. seal or werden leaving Cette kann, evidence définition um an of das tampering.s’applique Saatgut zu Thisau gelangen.plombage defini- tionDiesede lots refers Definitionde semences, to the sealinggilt aussi für bienofdas seed qu’àPlombieren lots, celui as d’échantillons wellvon asPartien of seed undde 2.2.2 Primary sample samples.Probensemences. gleichermaßen. 2.2.2 ErstprobeÉchantillon élémentaire A primary sample is a portion taken from the seed lot dur- 2.2.9 SelbstschließendeContenants auto-plombant Behälter ingEineUn échantillonone Erstprobe single samplingélémentaire ist ein Anteil, action. est uneder partievon der du lotPartie de semences während 2.2.9 Self-sealing containers einesprélevée Probenvorgangs lors d’une unique entnommen action d’échantillonnage. worden ist. DerLe « „Ventilsack“ sac valve » est ist unein type spezieller spécifique Typ eines de contenant selbst schlie auto-- Theßendenplombant. ‘valve-pack’ Behälters. Il est rempli bag Er iswird par a specific unedurch valve einen type en formemanschettenähnliof self desealing manchon con- 2.2.3 Composite sample tainer.chenqui est Stutzen Itautomatiquement is filled gefüllt, through der ferméesich a sleeve-shaped automatisch à la fin du schließt,remplissagevalve which wenn duis 2.2.3 MischprobeÉchantillon global automaticallydersac. Sack vollständig closed gefülltby the ist.completion of filling the bag. The composite sample is formed by combining and mix- ingDieL’échantillon allMischprobe the primary global wird samples est durch constitué taken Zusammenschütten fromen combinant the seed lot.etund en Vermé- 2.2.10 Gekennzeichnet/EtikettiertMarqué/étiqueté langeantmischen allertous Erstprobenles échantillons aus einer élémentaires Partie gebildet. prélevés sur le 2.2.10 Marked/labelled lot de semences. EinUn contenantBehälter einer d’un Saatgutpartielot de semences kann peutals gekennzeichnetêtre considéré 2.2.4 Subsample Aodercomme container etikettiert marqué of aoubetrachtet seed étiqueté lot canwerden, quand be consideredil wenny a une sich marque as eine marked d’idenunver or- 2.2.4 Teilprobe labelledwechselbaretification when unique Kennzeichnung there sur is le a uniquecontenant, an identification dem qui Behälterdéfinit lemark befindet,lot on de the se- 2.2.4A subsample Sous-échantillon is a portion of a sample obtained by reducing container,welchemences dieauquel which Saatgutpartie le definescontenant bezeichnet,the appartient. seed lot tozu Tous derwhich erles thegehört. contenants container Alle aEine sample. Teilprobe ist der Teil einer Probe, den man durch de- belongs.Behälterd’un lot deAlleiner semences containers Saatgutpartie doivent of a seed müssenêtre lotmarqués mustdieselbe be du marked mêmeunverwech idenwith- renUn sous-échantillonReduzierung gewonnen est une hat.partie d’un échantillon obtenu theselbaretifiant same uniqueBezeichnung unique du seed lot deaufweisenlot semences designation (Zahlen, dont (numbers, il Buchstabenprovient characters (chiffres, oder en réduisant un échantillon. ordielettres combination Kombination ou combinaison of both).von desbeiden). Marking deux). Die Leof samplesmarquageKennzeichnung and des subsam échan von- 2.2.5 Submitted sample plesProbentillons must etund ensuredes Teilproben sous-échantillons that there muss is gewährleisten,always doit an garantir unambiguous dass l’existence zu jedem link 2.2.5 Einsendungsprobe betweenZeitpunktd’un lien the permanenteine seed eindeutige lot andet sans the Verbindung équivoquesamples and zwischen entre subsamples. le lotder de Saat se- 2.2.5A submitted Échantillon sample is a soumis sample that is to be submitted to gutpartiemences et und les deréchantillons Probe besteht. et les sous-échantillons. theEine testing Einsendungsprobe laboratory and ist mayeine compriseProbe, die either dem Saatgutun the whole- ofUntersuchungslabor the échantillon composite soumis samplevorgelegt est or un awird échantillonsubsample und entweder thereof.qui doit die Theêtre ganze subsou- 2.2.11 BehandeltesTreatedSemences seed traitées Saatgut mittedmisMischprobe au laboratoiresample oder may eine d’essai be Teilprobe divided et qui peutdarausinto êtresubsamples umfasst. constitué Die packedsoit Ein de- inlasendungsprobe totalitédifferent de material l’échantillon kann meetingin Teilproben global conditions soit aufgeteilt d’un for sous-échantil specific sein, die tests in- ‘Seed„Saatgutbehandlung“Le « traitement treatment’ de is semences a istgeneric ein Begriff» termest un which der terme anzeigt, indicates générique dass that eine qui a (e.g.verschiedenenlon de moisture ce dernier. orMaterialien health). L’échantillon verpackt soumis sind, peut um être die divisé Anfor en- seedSaatgutpartieindique lot quehas lesbeen semences subjected ont to: été soumises à : derungensous-échantillons besonderer emballés Untersuchungen séparément (z.pour B. les Feuchtigkeit essais spé- a) derl’applicationthe Anwendungapplication de of composantseines a compound Stoffes incluant einschließlich including des produitschemicals, Chemika - odercifiques Gesundheit) (ex. teneur zu enerfüllen. eau ou analyse sanitaire). lien,chimiques,nutrients Nährstoffe or des hormones nutriments, oder Hormone, ou des hormones ; 2.2.6 Duplicate sample b) derl’applicationthe Anwendungapplication de of produitsbiologischer a biological biologiques Produkte product incluant einschließlichincluding des Mikroorganismen,micro-organismesmicro-organisms ; 2.2.6A duplicate Duplikat-ProbenDuplicata sample is d’échantillonanother sample (Zweitproben) obtained for submis- c) deruna process processus Behandlung including incluant aus wettingBefeuchtung du mouillage and drying und et Rücktrocknung,du séchage ; sion from the same composite sample and marked ‘Dupli- d) einerunean energy source Energieform form d’énergie including einschließlich incluant heat, chaleur, radiation, Wärme, radiation, Strahlung,electricity élec -or : Échantillonnage cateEineUn duplicata sample’.„Duplikat“-Probe d’échantillon ist eine est unweitere, autre füréchantillon die Einsendung obtenu Elektrizitättricité,magnetism magnétisme oder Magnetismus ; vorgesehenepour soumission, Probe, à diepartir aus du derselben même échantillonMischprobe global gezogen et butunterworfensans does que lanot méthode specifywar, ohne d’applicationthe dieapplication Anwendungsmethode ne method. soit spécifiée. genauer undmarqué als „Duplikat“« Duplicata gekennzeichnet ». wird. zu spezifizieren.LeSeed traitement treatment de does semences not significantly ne modifie change pas significati the size,- vementshape or la add taille, to thela forme weight ou of la the masse seeds des in semences the lot. du lot. Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

EffectiveGültigEffectives ab from1 1 Januarer janvier 1 January 2014 2014 2014 2-1 KapitelChapterChapitre 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonnage InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

2.2.12Die Saatgutbehandlung SemencesCoated seeds enrobées verändert weder die Größe und 2.5 VerfahrenModesProcedures opératoires Gestalt der Samen noch vergrößert sie das Gewicht der Sa- CoatedLesmen semences in derseeds Partie enrobéesare spürbar. seeds sont covered des semences with material recouvertes that d’unmay 2.5.1 VerfahrenModesProcedures opératoires zur for Probenahme sampling pour a seedeiner lot containenrobage pesticides, qui peut contenir fungicides, des pesticides,dyes or other des fongicides,additives. Saatgutpartiel’échantillonnage d’un lot de semences 2.2.12Thedes colorantsfollowing Umhüllte ou types d’autres of Samen coated additifs. seeds On are distingue defined: différents 2.5.1.1 Preparation of a seed lot and types de semences enrobées : 2.5.1.1conditions VorbereitungPréparation for sampling d’un der Saatgutpartielot de semences und et SemencesSeedUmhüllte pellets. Samen en Moredragées sind or solche, :less unités spherical die plus von ouMaterialien units, moins usually sphériques umgeben incor- Bedingungenconditions pour für l’échantillonnage die Probenahme sind,poratingcréées die Pflanzenschutzmittel, pour a single effectuer seed deswith semistheFungizide, size de andprécision, Farbstoffe shape ofcom oderthe- At the time of sampling, the seed lot must be as uniform andereseedprennent Zusätze no longer habituellement enthalten readily können.evident. une semence Die folgenden unique Formendont la asZumAu practicable. moment Zeitpunkt de l’échantillonnage,Ifder there Probenahme is documentary muss le lot die deor Partie semencesother so evidence einheit devra- umhülltentaille et Saatgutes la forme nesind sont definiert: plus reconnaissables de façon ofêtrelich heterogeneity, aussisein, homogènewie es unteror quethe praktischen seedpossible. lot is S’il foundBedingungen y a uneto be trace obviously möglich d’hété- Encrustedévidente. seed. Units more or less retaining the shape of heterogeneous,ist.rogénéité, Falls Belegede type sampling oder documentaire andere must Anzeichen be ou refused autre, vonouor stopped.siUneinheit le lot deIn- PilliertesSemencethe seed pralinéeSaatgut: with the : Mehrsizeunités and oder conservant weight weniger changed plus runde outo Einheiten,amoins measur la- casessemenceslichkeit of vorliegen doubts’avère heterogeneity deoder toute die évidence Partie can eindeutig behétérogène, determined als l’échantilheterogen as de- ableformedie gewöhnlich extent. de la semence, einen leureinzelnen taille Samenet leur poidseinschließen, variant scribedbefundenlonnage underdoit wurde, être 2.9. refusémuss dieou arrêté.Probenahme En cas abgelehntde doute, l’hétérooder be- avecdessen plus Größe ou moins und d’ampleur.Form nicht mehr augenscheinlich endetgénéitéSeed werden. peut may être beIm déterminée sampledZweifelsfall in comme containers kann décritdie Heterogenitätor en when 2.9. it enters wie SeedSemenceserkennbar granules. granulées ist. Units : moreunités or plus less ou cylindrical, moins cylindriques including containers.in 2.9Les beschrieben, semences The containers peuvent geprüft werden. être must prélevées be fit dansfor lespurpose, conte - i.e. Inkrustiertestypesincluant with des Saatgut:more catégories than Einheiten, one avec seed plus perdie d’une granule.mehr semenceoder weniger réu- nantsmustSaatgut notou àdamage l’instantkann beprobt the où seed, elles werden, andentrent mustwenn dans be es lescleansich contenants. into Behälavoid- niesdie Form ensemble. der Samen beibehalten und deren Größe und ternLescross contenantsbefindet contamination. oder doivent während The être containers adaptés,es in die c.-à-d.mustBehälter beils gefülltlabelledne doivent wird. or SeedSemencesGewicht tapes. en inNarrow rubans messbarem bands: bandes Ausmaß of material,étroites verändert de such matériau, ist. as paper telles or Diepasmarked Behälterendommager before müssen or justles füraftersemences, ihre sampling Zwecke et doiventis geeignet completed. être sein, propres z. B. Granuliertesotherque le degradable papier Saatgut: ou toutmaterial, Einheiten, autre with matériau dieseeds mehr dégradable, spaced oder randomweniger avec- dürfenpourThe éviter sie seed das la lot Saatgutcontamination must benicht so arrangedbeschädigen transversale. that und eachLes müssen contenantspart of sau the- ly,zylindrischles ingraines groups sind,espacées or in einschließlich a single de façon row. Typen,aléatoire, die disposées mehr als eien- berdoiventseed sein, lot être isum conveniently étiquetésVerunreinigungen ou accessible.marqués zu verhindern.avant ou immédiatement Die Behälter nengroupes Samen ou enthalten.dans une seule rangée. müssenaprès l’échantillonnage. vor der Probenahme oder spätestens unmittelbar SeedSaatbänder:Semences mats. en Broad plaquesSchmale sheets : StreifenLarges of material, ausfeuilles Materialien desuch matériau, as wie paper Papier telles or nachdemLe lot diede semencesProbenahme sera abgeschlossen disposé de telle ist sorte gekennzeich que cha- otheroderque leanderem degradable papier zersetzbaremou toutmaterial, autre withMaterialmatériau seeds mitdégradable, placed zufallsgemäß, in rows, avec netcune2.5.1.2 oder de sesetikettiertSampling parties sein.soit intensity facilement accessible. groupsindes Gruppen graines or at oder placéesrandom in einer en throughout rangs, regelmäßigen en thegroupes sheets. Einzelreihe ou au hasard plat- Die Saatgutpartie muss so hergerichtet sein, dass jeder ziertendans toutes Samen. les feuilles. Teil2.5.1.2For seedder Partie Intensitélots in leicht containers dezugänglich l’échantillonnage of 15 ist.kg to 100 kg capacity (in- Saatmatten:Semence traitée Breite : Semences Bögen aus ayant Materialien subi des wietraitements Papier clusively), the sampling intensity according to Table 2.1 2.3odersans General unanderem changement zersetzbaremprinciples significatif Material de taille, mit dein formeReihen, ou mustPour lesbe regardedlots de semences as the minimum dans des requirement.contenants d’une capa- Gruppende poids deoder la semencezufallsgemäß d’origine über etden qui Bogen peuvent verteilten encore 2.5.1.2citéFor de 15seed Intensität kg lots à 100 in containerskg der (inclus), Probenahme smaller l’intensité than d’échantillon15 kg capac- A compositeSamen.être analysées sample selon is obtained les méthodes from theprescrites seed lot dans by tak les- ity,nage containers indiquée mustdans bele Tableaucombined 2.1 into devra sampling être considérée units not ing autresprimary chapitres. samples from different positions in the whole exceedingcommeFür Partien le minimum100 in kg,Behältern e.g. exigé. 20 containersvon 15 bis of 100 5 kg, kg 33 Inhalt containers (ein- 2.3seed lotAllgemeine and combining them.Grundsätze From this composite sam- ofschließlich) 3Pour kg or des 100 giltlots containers diede semencesProbenintensität of 1 conditionnéskg. For nachseed Tabellematsdans desand 2.1. contetapes, als- ple, subsamples are obtained by sample reduction proce- nantssmallMindestanforderung. d’unepackets capacité or reels inférieure may be àcombined 15 kg, les tocontenants sampling seront units 2.3duresDurch Principesat Entnahme one or more von stagesErstprobengénéraux forming an verschiedenenthe submitted sampleStellen combinésof notBei exceeding Partien pour arriverin 2 Behältern000 à 000 une seeds. unité von d’échantillonnagewenigerThe sampling als 15 units kg deInhalt must 100 andder Partiefinally und the deren working Zusammenschütten samples for testing. wird eine For Mischissuing- kgbesollen regardedmaximum, die Behälter as p.containers ex. zu20 Einheitencontenants as described von de 5 nichtin kg, Table 33mehr contenants2.1. als 100 ISTAprobeUn échantillon gewonnen. Certificates, global Aus specificestdieser obtenu Mischprobe àrequirements partir du werden lot de have insemences Reduk to - beful dekg zusammengefasst3 kg ou 100 contenants werden, de z. 1 B.kg. 20 Pour Behälter les semences mit je 5 kg,en filledtionsverfahrenen prélevant as given des in undereinem échantillons 2.5.4.oder in Further mehrerenélémentaires information Schritten en différents Teilproon seed- plaquesTable33 Behälter 2.1. et Minimumen mit ruban, je 3 sampling kgde oderpetits 100 intensitypaquets Behälter forou seedbobines mit jelots 1 peuvent kgin und samplingbenpoints entnommen, du lotcan de be semences diefound die Einsendungsprobein etthe en current les combinant. ISTA und Handbook letztendlich A partir onde êtrediecontainers Einheitencombinés of 15 sollenen kg unités to dann 100 d’échantillonnage kgals capacity Behälter (inclusively) in dem n’excédant oben ange pas- Seeddiecet Untersuchungsprobenéchantillon Sampling .global, des für sous-échantillons die Untersuchungen sont ergeben.obtenus 2gebenen 000 000 Probenplan de semences. angesehen Les unités werden. d’échantillonnage Bei Saatbändern se- Fürpar desdie procédésAusstellung de réductionISTA Internationaler d’échantillon Berichte successifs sind pour be- rontundNumber Saatmattenconsidérées of Minimum können comme number kleine des of contenants primaryPackungen samples comme oder to beRollen décrit auzu sonderearriver à Anforderungen l’échantillon soumis zu erfüllen, puis finalementdie unter 2.5.4 aux aufgeéchan- TableauEinheitencontainers 2.1. vontaken nicht mehr als 2 000 000 Samen zusammen- 2.4führttillons sind.Apparatus de travail Weitere pour Informationen analyse. Pour zur délivrer Probenahme les Bulletins sind in gefasst 1–4 werden. 3 primary Die Einheiten samples sollenfrom each dann container als Behälter in demISTA, aktuellen des conditions ISTA Handbook spécifiques on Seed doiventSampling être zu finden. remplies Tableaudem 5–8 Probenplan 2.1. Intensité2 primary nach Tabelleminimum samples 2.1. fromde angesehen l’échantillonnage each container werden. pour 9–15 1 primary sample from each container Samplingcomme indiqué and sample en 2.5.4. reduction Des informations must be performed complémen using- des lots de semences dans des contenants d’une capacité 16–30 15 primary samples from the seed lot appropriatetaires sur l’échantillonnage techniques and des equipment semences that peuvent is clean être and trou in- Tabellede 15 kg 2.1. à 100 Mindestintensität kg (inclus) der Probenahme für Saatgut 31–59 20 primary samples from the seed lot goodvées dans condition la version as described en cours duin 2.5.1manuel and ISTA 2.5.2.2. Handbook on in Behälter von 15–100 kg Inhalt (einschließlich) 2.4 Ausrüstung 60 or more 30 primary samples from the seed lot Seed Sampling. Nombre de Nombre minimum d’échantillons Probenahme und Probenreduktion müssen mit geeigneter Anzahlcontenants BehälterélémentairesMindestanzahl à prendre der zu ziehenden Erstproben Technik und Ausrüstung erfolgen. Diese muss sauber und 1–4 3 de3 auschaque jedem contenant Behälter 2.4in ordnungsgemäßem Appareils Zustand sein, wie es in 2.5.1 und When 5–8 sampling 2 deseed2 auschaque in jedem containers contenant Behälter of more than 100 kg, 2.5.2.2 beschrieben ist. or 9–15 from streams 1 deof1 ausseedchaque jedem entering contenant Behälter containers, the sampling L’échantillonnage et la réduction d’échantillon doivent intensity16–30 according15 15du aus lotto dederTable semences Saatgutpartie 2.2 must be regarded as the 31–59 20 20du auslot de der semences Saatgutpartie : Échantillonnage être effectués en utilisant les techniques appropriées ainsi minimum requirement. 60 ou plus 30 du lot de semences qu’un matériel propre et en bon état comme décrit en 2.5.1 60 und mehr 30 aus der Saatgutpartie et 2.5.2.2. Lors de l’échantillonnage de semences conditionnées dans desWenn contenants die Proben de ausplus Behältern de 100 kg, von ou mehr de semences als 100 kgentrant oder

Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling enaus flux fließenden dans des Strömencontenants, beim l’intensité Befüllen devon l’échantillonnage Behältern gezo-

2-2 EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014 InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut ChapitreKapitelChapter 2 : Échantillonnage2: Probenahme 2: Sampling

Tablegenselon werden, le2.2. Tableau Minimum ist die 2.2 samplingProbenintensität sera considérée intensity nachcomme for seed Tabelle le lots minimum 2.2.in als prélevées,chaffinessDie Probenahme sior possible, any other von soit Saatbändernquality avant trait. soit undpendantAll samplingSaatmatten le remplis appara soll- Mindestanforderungexigé.containers of more than anzusehen. 100 kg, or from streams of seed sagetetus durch must des contenants.Entnahmebe clean before von Paketen use to preventoder Stücken cross contaminader Bänder- entering containers odertions.L’échantillonnage Matten Triers erfolgen.must be delong lots enough de semences so that de the semences opening enat TabelleTableau 2.2. 2.2. Mindestintensität Intensité minimum der de Probenahme l’échantillonnage für Partien pour rubanthe Dietip et reaches verwendetende semences at least enGeräte halfplaques ofdürfen thedoit diameter êtreweder fait endasof prélevant theSaatgut con- inlesSeed Behälter lots lot de size semencesvon mehrNumber alsdans 100 of des primary kg contenants Inhalt samples oder defürto be plusProbenah taken de - desbeschädigen,tainer. paquets When ou thenoch des container morceaux nach Saatguteigenschaftenis notde bande accessible ou de from ruban. oppositewie Sa- 100meUp aus tokg, 500 Saatgutströmenou kgpour lesAt flux least beide five dersemences primary Befüllung samplesentrants von Behältern dans les mengröße,sides,Les the instruments trier Gestalt, must Dichte,employésbe long Fließfähigkeitenough ne doivent to reach nioder endommagerthe sonstigen opposite contenants501–3 000 kg One primary sample for each 300 kg, lesQualitätseigenschaftenside. semences Sampling ni seed sélectionner lots selektieren. may beleur done taille, Sämtliche by oneleur of forme, Probenahthe meth leur- Partiegröße butZahl not lessder Erstproben than five densité,megeräteods listed leur müssenbelow. caractère vor der vêtu Verwendung ou toute autresauber caractéristique sein, um Ver- 3BisTaille 001–20 zu du 500 lot 000 kgde kg OneNombreMindestens primary d’échantillons sample 5 Erstproben for élémentaires each 500 kg, à qualitative.unreinigungen Tout zu leverhindern. matériel d’échantillonnageProbenstecher müssen doit langêtre but not less than 10 501–3semences 000 kg prendre1 Erstprobe aus je 300 kg, aber nicht propregenuga) Automatic sein,avant so emploidass sampling die pour Öffnung from empêcher aan seed der stream.Spitzeles contaminations des Seed Stechers may 20Jusqu’à 001 kg 500 and kg OneAuweniger moins primary cinq als sample 5échantillons for each élémentaires 700 kg, above but not less than 40 transversales.zumindestbe sampled den Leshalben by sondesautomatic Durchmesser doivent sampling êtredes Behältersdevices,assez longues provided erreicht. de 3501–3 001–20 000 000 kg kg Un1 échantillon Erstprobe ausélémentaire je 500 kg, pour aber chaque nicht sorteWennthat que der the l’ouverture Behälter instrument nicht au boutuniformly von atteigne gegenüberliegenden samples au moins the la cross moitié Seiten sec du- unitéweniger de 300 als kg, 10 mais pas moins de cinq diamètrezugänglichtion of du the ist,contenant. seedmuss streamder Quand Stecher and le contenantthe lang material genug n’est sein,entering pas um acces thedie- 203 001–20 001 kg 000 und kgmehrUn1 échantillon Erstprobe ausélémentaire je 700 kg, pour aber chaque nicht unitéweniger de 500 als kg, 40 mais pas moins de 10 siblegegenüberliegendeinstrument par les côtés does opposés, Seite not bouncedes la Behälterssonde out doitagain. zu être erreichen.It assezmay longuebe Dieop- When20 001 sampling kg et plus a seedUn échantillon lot of up élémentaireto 15 containers, pour chaque regard - pourProbenahmeerated atteindre either von le côté underSaatgutpartien opposé. manual L’échantillonnage or kann automatic nach einer control. des der lots Thefol de- less of their size, unitéthe same de 700 number kg, mais of pas primary moins desamples 40 semencesgendenintervals Methoden peut between être erfolgen: réalisé taking en primarysuivant l’unesamples des shouldméthodes be mustBei der be Probenahmetaken from each einer container. Saatgutpartie mit bis zu 15 Be- listéesa) Automatische constant ci-dessous. but may Probenahme also vary randomly. aus dem Saatgutstrom. hälternSampling soll unabhängig intensity for von coated der Größeseeds isder as Behälterdescribed aus in Saatgut kann mittels automatischer Probenahmegeräte TablesjedemLors de Behälter2.1 l’échantillonnage and 2.2. dieselbe d’unAnzahl lot devon semences Erstproben de plus gezogen de 15 a) b) ÉchantillonnageunterManual der samplingVoraussetzung automatiquefrom beprobt a seed werden,stream. d’un dassfluxSeed das streamsde Gerät se- werden.contenants, quelque soit leur taille, on prendra dans chaque mences.einheitlichmay also Les beden semencessampled Querschnitt bypeuvent desusing Saatgutstromes être manual prélevées instruments beprobtpar des contenantFür umhülltes le même Saatgut nombre gilt d’échantillons die in den Tabellen élémentaires. 2.1. und dispositifsundwhen die fulfilling Ware, automatiques die the in requirementsden Auffangbehälter d’échantillonnage, listed under gelangt, àa). condi nicht- 2.2.2.5.1.3L’intensité vorgeschriebene Taking de l’échantillonnageprimary Probenintensität. samples pour les semences en- tionwieder que herausspringt. l’instrument Dieprélève Geräte uniformément können von la Hand sec- robées est indiquée dans les Tableaux 2.1 et 2.2. c) tionoderSampling transversaleautomatisch stick. duThebetrieben flux sampling dewerden. sticksemences Die (e.g. Zeitabstände et stick que trier, les- élé When defining the number and/or the size of primary mentszwischensleeve entranttype dem trier, dansZiehen spiral l’instrument der trier) Erstproben consists n’en sollten ressortentof two konstant parts, pas. 2.5.1.3samples, Entnahmethe seed sampler der needsErstproben to ensure (besides meet- Ilsein,one peut of dürfen êtrewhich actionnéaber fits auch loosely par zufallsgemäß commande inside the variieren.manuelle other, but ou tightly auto- ing2.5.1.3 the minimumPrélèvement sampling d’échantillons intensity) that the minimum b) matique.Handprobenahme enough so L’intervalle that seed aus orentre impuritiesdem les Saatgutstrom. prélèvements do not slip des Der between échan Saat- amountFürélémentaires die Festlegung of seed required der Anzahl for the und/oder requested der test(s) Größe isder sent Erst to- tillonsgutstromthem. Theélémentaires kann outer auch part doitunter has être Verwendunga constantsolid pointed mais von peutHandgeräend. égale Both- theproben testing muss laboratory der Probenehmer and enough sicherstellen, seed remains dass available (neben mentten,parts die varierhave die slots unterde façon ina) theiraufgeführten aléatoire. walls so Bedingungen that the cavity erfüllen, of the forderAu obtainingmomentEinhaltung de duplicate derdéfinir Mindestintensität lesamples nombre if requested.et/ou der la Probenahme) taille d’échantil die- b) Échantillonnagebeprobtinner part werden. can be opened manuel and d’un closed flux byde movingsemences. the twoLes MindestmengelonsPrimary élémentaires, samples an Saatgut,l’échantillonneur of approximately die für die de in semences equalAuftrag size gegebenen doit must s’as be- c) flux Rohrprobenstecherparts against de semences each other Der peuvent by Rohrprobenstechereither également a twisting être or a(z. push-prélevés B. en takenUntersuchungensurer (enfrom plus a seedde notwendigdéfinir lot, irrespective l’intensité ist, an das ofminimum Untersuchungslaborwhere inde thel’échantil lot or- utilisantSpazierstock-Stecher,pull motion. des instruments Manschetten-Typ-Stecher à main en respectant les condi oder- containergeschicktlonnage) que thewird laprimary undquantité hinreichend sample minimum is Saatguttaken. de semences für die exigée Erstellung pour tionsSpiral-Stecher) The samplingénoncées stickenbesteht a). may aus be zwei used Teilen, horizontally, wobei ein diago Teil- vonles essaisWhen Duplikatproben, demandésthe seed lotest falls envoyéeis diesein containers, beantragtau laboratoire the wurden, containers d’analyse zur Ver toet- c) Canne-sonde.leichtgängig,nally or vertically. aber Laeng The genugcanne-sonde spiral in trier das has andere(exemple slots Teil in ahinein sondespiral- befügungque sampled les semencessteht. must sontbe selected en nombre at random suffisant or accordingpour obtenir to les a d’échantillonnage,passt,arrangement so dass forkein their Saatgutsonde subsequent àund niveaux keine opening Verunreinigungenmultiples, from thesonde tip systematicduplicataAus der d’échantillons planPartie throughout sind Erstproben si nécessaire. the seed von lot. etwa Primary gleicher samples Größe spirale)zwischento the handle se die compose beidenand may deTeile deuxonly gelangen beparties, used können. dontfor seeds l’une Das of s’insère äußere a size mustzu entnehmen,Des be échantillonsdrawn unabhängig from theélémentaires top, davon, middle wo de sieand taille in bottom der approxima Partie of conoder- aisémentTeilsmaller hat einethan dans massiveTriticum l’autre, Spitze. aestivum mais Beide avec. unTeile espace haben suffisam Schlitze- tivementtainers,im Behälter but égale gezogennot devrontnecessarily werden. être fromprélevés more du than lot deone semences, position mentin However, ihren fin Wandungen, pourwhen que used les so semencesvertically dass der Innenraum ouor lesdiagonally impuretés des innerendown ne s’y- quelquein anyWenn container, soit sich l’endroit die unless Partie où so inest specifiedBehältern prélevé l’échantillon inbefindet, Tables 2.1sind élémenand die 2.2. zu- glissentTeilswards, geöffnet the pas. sampling La und partie verschlossen stick extérieure must aeitherwerden une solidehave kann, partitionsextrémité indem tairebeprobendenWhen sur le thelot Behälter ouseed le contenant.is inzufallsgemäß bulk or in oderlarge nach containers, einem systhe- endiedividing pointe.beiden the TeileLes instrument deux gegeneinander parties into présentent a bewegt number werden;des of fentescompart wobei sur- primarytematischenQuand samples le Schemalot de must semences aus be der drawn gesamtense trouve from dansrandomPartie des auszuwählen. positions.contenants, leurseinerments vonparois or have beiden de slots sorte gedreht in quea spiral wirdl’accès arrangement.oder à beidela partie aufeinander The intérieur mini- lesErstproben contenantsContainers sind àmust préleveroben, be in opened serontder Mitte choisisor piercedund auunten hasardfor aus abstraction ouden selon Be- puissezumum bewegt inside s’ouvrir werden. diameter et se refermer should parbe mouvementabout 25 mm des for deux all unofhältern primaryplan zusystématique entnehmen, samples. Thed’échantillonnage jedoch sampled nicht containers notwendiger sur la totalitémust Weise then du von lotbe partiesDer species. Rohrprobenstecher l’une contre l’autre kann par horizontal, une torsion diagonal ou agitation. oder declosedmehr semences. als or einerthe contents LesStelle échantillons je transferred Behälter, élémentaires esto newsei denn, containers. seront es ist préledurch- Lavertikal When canne-sonde using verwendet the peutsampling werden. être utilisée stick,Bei dem inserthorizontalement, Spiral-Stecher it in the closed diasind- vésdie WhenTabellenà partir seed du 2.1. dessus,is undto be 2.2. du packed milieuvorgeschrieben. in et special du fond types des contenants,of contain- gonalementdieposition Öffnungen into ou the spiralförmigverticalement. container, angeordnet, gently La sonde push spiraleso it dass so a thatsie des sich the maisers Lagert(e.g. pas small,nécessairement das Saatgut not penetrable, als en Schüttgut plusieurs or moisture-proof oder points in d’ungroßen contenant contain Behäl- fentesaufeinanderfolgendpoint reaches organisées the enrequired vonspirale der position, permettantSpitze bis open zumdes the ouvertures Griff-Ende sampling tern,àers), moins itso should sindque cedie be ne Erstprobensampled, soit indiqué if zufallsgemäßpossible, dans les either Tableaux von before verschiede 2.1 or et dur2.2.- successivesöffnen.stick, agitate Er darf de it la nurslightly pointe bei Saatgutversto allow le haut mit it detoeiner lafill sondeSamengröße completely, et elle nening Quand theStellen filling les zu semencesentnehmen.of the containers. sont en vrac ou dans des contai- nekleinergently peut closealsêtre Triticum utilisée and withdraw aestivumque pour it lesverwendet and semences empty werden. thed’une primary taille ners,FürSampling les die échantillons Entnahme seed lots vonélémentaires of seedErstproben tapes seront and müssen seed prélevés matsdie Behälter shoulden des inférieureWenn sample der into àRohrprobenstecher celle a container. de Triticum Care aestivum jedoch should vertikal. be exercisedoder dia- emplacementsgeöffnetbe done byoder taking angestochen choisis packets au hasard. werden.or pieces Die of tapebeprobten or mat. Behälter Cependant,gonalin closing nach thelorsqu’elleunten sampling eingesetzt est stickutilisée wird, so verticalement müssenthat seeds sich are Trennou ennot - sindLesThe dann contenantsinstruments wieder zu seront verschließenbeing ouverts used mustoder ou percés derneither Inhalt pour damage ist le in prélè neue the- diagonalewändedamaged. in vers dem le Gerät bas la befinden, canne-sonde die doit den être Innenrauméquipée in vementBehälterseed nor des umzufüllen. select échantillons according élémentaires. to seed size, Les shape,contenants density, pré- deKammern cloisons unterteilen, divisant l’instrument oder die Öffnungen en un certain müssen nombre spi - levésFalls seront Saatgut alors in refermés spezielle ou Typen leur voncontenu Behältern transféré verpackt dans deralförmig compartiments angeordnet ou sein.avoir Derdes Innendurchmesserfentes organisées sollte : Échantillonnage dewerden nouveaux soll (z. contenants. B. kleine, nicht anstechbare oder feuchtig- enfür spirale.alle Saatgutarten Le diamètre mindestens intérieur minimumetwa 25 mm doit betragen. être keitsdichteQuand lesBehälter) semences sollte doivent das Saatgut,être conditionnées sofern möglich, dans d’environZur Verwendung 25 mm pourdes toutesRohrprobenstechers les espèces. steche ihn desentweder contenants vor oder spécifiques während dem (p. Befüllen ex. contenants der Behälter debe -petite Pourin geschlossenem utiliser la canne-sonde, Zustand in l’insérer den Behälter en position ein, drücke fer- taille,probt werden.impossibles à percer ou étanches), elles doivent être méeihn vorsichtig dans le contenant, so weit, dassl’enfoncer die Spitze doucement die erforderliche jusqu’à

cePosition que la erreicht,pointe atteigne öffne den l’endroit Rohrprobenstecher, voulu, ouvrir la bewe - Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

EffectiveGültigEffectives ab from1 1 Januarer janvier 1 January 2014 2014 2014 2-3 KapitelChapterChapitre 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonnage InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

d) gecanne-sonde,Nobbe ihn leicht,trier. l’agitersoThe dass Nobbe légèrementer sich trier vollständig (dynamicpour lui füllt,permettre spear) schließe is de a lärecouchessert Öffnungthe openne sont nichthand pas zugänglich accessiblesinto the container sind, à partir könnten tode thel’ouverture diese required Be - ihnsepointed remplir vorsichtig, tube complètement, with ziehe an ihn opening wieder fermer herausnear doucement, the und pointed entleere la retirer end. die hälternormale,position, aufgeschnitten, peuventclose and nécessiter withdraw beprobt d’être undthe découpés, dashand, Saatgut taking échan wieder great- ErstprobeetSeed vider passes l’échantillon in througheinen Behälter. theélémentaire tube andUm dans isdie collected unSamen contenant. innicht a con zu- verpackttillonnéscare that puiswerden. the reconditionnés. fingers Behälter remain können Les tightly contenants auch teilweiseclosed peuvent oderabout the tainer.beschädigen,Un soin The tout minimum particuliersollte der internal doitRohrprobenstechers être diameter apporté àof la thefermeturevorsichtig Nobbe vollständigégalementseeds so none être entleert mayvidés werden,escape, partiellement andum alleempty ou Bereiche intégralement the hand innerhalb into a triergeschlossende la shouldcanne-sonde werden.be about afin 10que mm les forsemences clovers ne and soient similar pas despendantreceiving Behälters l’opération pan. zu erreichen. d’échantillonnage Für die Probenahme afin d’accéder von d) seeds,endommagées. Nobbe-Probenstecher. about 14 mm for Dercereals Nobbe-Probenstecher and about 20 mm forist Hand,aux contenants säubere endie tous Hand points. und Pourrolle, l’échantillonnagesofern notwendig, d) maize.Sondeein spitzes de Nobbe. Rohr mit La einersonde Öffnung de Nobbe nahe est undem tube spitzen poin- denà la main,Ärmel se hoch. nettoyer Führe la maindie geöffnete et relever Hand la manche in den si Be - WhenEnde.tu ouvert Dasusing au Saatgut niveauthe Nobbe läuftde l’extrémité durchtrier, insertdas pointue. Rohr it at hindurch anLa anglesemence und of 2.5.1.4hälternécessaire, Obtaining bis zur insérer erforderlichen lathe main composite ouverte Position, dans sampleschließe le contenant und zie - aboutwirdtraverse in 30° einemle to tube the Behälter ethorizontal est collectée gesammelt. plane dans with Der un the Mindestinnencontenant. opening fac Le- hejusqu’à die Hand l’endroit wieder désiré, heraus, fermer wobei et retirer sorgfältig la main, darauf en zu durchmesseringdiamètre down, interne push des theNobbe-Probenstechersminimum trier until de lait sondereaches desollte the Nobbe requiredfür Kleedoit Whereachtenprenant possible, ist, grand dass thesoin die primary queFinger les festsamplesdoigts um restent die are Samen compared étroitement geschlos with - undpositionêtre ähnliched’environ and revolveArten 10 mm 10 it mmpourthrough betragen, les 180°.trèfles fürWithdraw et Getreide les semences it etwawith eachsenrefermés other bleiben, duringsur soles dasssemencessampling. keine deSamenThe façon primary entweichen qu’aucune samples d’entrekönnen, can 14decreasingsemblables, mm und speedfürd’environ Mais from etwa 14 the mm 20 container, mm. pour les céréalesgently agitating et d’en- onlyundelles be entleere combinedne puisse die s’en toHand form échapper, in theeinen composite et geeigneten vider le samplecontenu Behälter. if de they la Zurtheviron trierVerwendung 20 tomm help pour maintain ledes maïs. Nobbe-Probenstechers: an even flow of seed, andsteche col- appearmain to dans be uniform. un récipient. If not, the sampling procedure must ihnlectPour inthe utiliser einem seed lasample Winkel sonde coming devon Nobbe, etwa from l’insérer30° the schräg trier avec in nach a unsuitable oben 2.5.1.4be stopped. Gewinnung When primary der samples Mischprobe are collected directly incontainer.angle den d’environ Behälter 30°ein, parwobei rapport das Lochau plan nach horizontal, unten zeigt. 2.5.1.4into one Obtentioncontainer, the de content l’échantillon of this container global shall be Drückel’ouverture den orientée Stecher, vers bis ledass bas, er enfoncer die erforderliche la sonde Po- regardedNach Möglichkeit as the composite sind während sample der only Probenahme if it appears die Erstuni- e) sitionCargojusqu’à erreicht cesampler. qu’elle hat atteigneTheund cargodrehe l’endroit samplerihn um voulu 180°.(bulk et la Ziehesampler) tourner ihn form.probenLorsque If miteinander not,c’est it possible,must zunot vergleichen. lesbe usedéchantillons for Dieobtaining Erstprobenélémentaires a submitted dürfen sont mitconsistsde 180°. abnehmender ofLa aretirer special Geschwindigkeitdu typecontenant of chamber tout doucement,aus that dem is Behälterfixed en to sample.nurcomparées dann zur les Mischprobe uns aux autres vereinigt lors de werden,l’échantillonnage. wenn sie einLes- wiederaagitant shaft. doucement heraus,The lower bewege lapart sonde ofihn the pourdabei chamber garantir vorsichtig, is un cone-shaped écoule um einen- heitlichéchantillons erscheinen. élémentaires Ist dies peuvent nicht êtreder Fall,combinés muss pourdie Profor- gleichmäßigenmentwith arégulier pointed des end.Fluss semences, To des reach Saatgutes et a collectergreater zu depth, l’échantillonerreichen, the shaft und benahmemer l’échantillon beendet global werden. uniquement Wenn die s’ils Erstproben paraissent direkt homo in- sammledemay semences be dielengthened Erstprobe, venant deby dielascrewing sonde dabei dansaus on dem successiveun contenant Stecher exten fließt, - 2.5.1.5einemgènes. BehälterSinon, Obtaining la gesammelt procédure the submittedwerden, d’échantillonnage kann sample der Inhalt devra dieses être inapproprié.sions. einem There geeigneten is a closing Behälter. system in the chamber that Behältersarrêtée. Quand nur dannles échantillons als Mischprobe élémentaires angesehen sont collectéswerden, e) Sondemay Cargo-Stecher. be àa collardouille. on Der theLa Cargo-Stecheroutsidesonde ofà douillethe instrument,(Punkt-Probeneh (sonde acargo) wing- Thewenndirectement submitted er als danseinheitlich sample un même must erscheint. contenant, be obtained Wenn le contenu byder reducingInhalt de ce nicht der the- mer,consisteconnected Haufen-Stecher) en toun a réceptacle door or besteht a valvefixé ausà withl’extrémité einem a spring. besonderen d’un Some manche. carBe- compositeeinheitlichnier sera considéré ist,sample darf tocommeer nichtan appropriate échantillonzur Gewinnung size global by einer uniquementone Einsen of the- hälter,Lago samplerspartie der inférieure an can einer be Stangecloseddu réceptacle befestigtbefore àthey uneist. are Derforme drawn untere conique back Teil methodsdungsprobes’il paraît referred homogène. verwendet to in Si 2.5.2.2.werden. ce n’est Obtaining pas le cas, subsamples il ne devra such pas desetfrom se Behälters terminethe sampling enist pointe.kegelförmig position; Pour othersatteindreund hat cannot einede plus Spitze. be grandesclosed, Um asêtre for utilisé moisture pour testingl’obtention must d’un be carriedéchantillon out insoumis. such a way größereprofondeurs,so that theTiefen filled le zumanche erreichen,chamber peut is êtrekann open allongé die during Stange en vissantwithdrawal. mit wei des- 2.5.1.5that changes Gewinnung in moisture der content Einsendungsprobe are minimal. terenextensionsFor all Schraub-Elementen species, successives. the minimum Le mehrfach réceptacle inside verlängert disposediameter d’un werden. can sys be- 2.5.1.5The compositeObtention sample de l’échantillon can be submitted soumis to the seed Dertèmeabout Behälter de 35 fermeture mm enthält and qui the einen peut depth Verschlussmechanismus,être 75 une mm. douille When de fermetureusing derthe testingDie Einsendungsprobe laboratory if it isist of durch appropriate Reduzierung size or derif it Misch is dif- ausàcargo l’extérieur einer sampler, Hülse du réceptacle,insert auf der it inAußenseite outhe des closed ailettes des position Behälters, actionnant into austhe un ficultprobeL’échantillon mittelsto mix soumis einerand reduceder sera in obtenu the2.5.2.2 composite en aufgeführten réduisant sample l’échantillon Methoden properly einervoletcontainer, mitou une einem gently valve Flügel pushà ressort. verbundenen it vertically Certains Klappe modèlesinto the oder deseed einemsonde so underaufglobal die warehouseà entsprechende une taille conditions. appropriée Größe herzustellen.grâce à l’une Teilproben des méthodes für Ventilpeuventthat the mit êtrepoint einer fermés reaches Feder avant bestehen the d’être required kann. retirés Einigeposition, de leur Cargo-Ste pullposition the- z.énoncées B.Duplicate die enBestimmung 2.5.2.2.samples, L’obtention whichdes Feuchtigkeitsgehalts were des requested sous-échantillons not müssen later cherd’échantillonnagecargo können sampler vor back dem ; d’autres about Zurückziehen 10 ne cm peuvent or von turn pasder it (dependingêtreProbestelle fermés thandabeipour atdes so the essaisgewonnen time telof quesampling, werden, le test mustdedass détermination bedie prepared Veränderungen dein thela teneur same des geschlossendeon tellethe closing sorte werden, que system), le réceptacle andere agitate nicht, rempliit slightly so dassreste to der ouvertallow gefüllte itlors to wayFeuchtigkeitsgehaltsen eau as devrathe submitted être réalisée nur sample. minimal en veillant sind. à ce que les variations Behälterdufill retrait completely, währendde la sonde. gently des Pour Zurückziehensclose toutes if possible les espèces, geöffnet and lewithdraw bleibt.récep- de teneurDie Mischprobe en eau soient kann minimes. an das Saatgutuntersuchungslabor Fürtacleit and alle peut empty Saatgutarten avoir the un primary diamètre sollte sample minimumder innereinto a intérieur container.Mindestdurch d’envi Care- geschicktL’échantillon werden, global wenn siepeut von être geeigneter soumis Größeau laboratoire ist oder messerronshould 35 mmbeetwa exercised et 35 une mm longueur undin closing die de Tiefe 75 the mm. etwa cargo Pour 75 sampler, mm utiliser betra sola- 2.5.1.6wennd’analyse es schwierigDispatch de semences ist, of die s’ilthe Mischprobe est submitted de taille unter appropriée sample Lagerhausbe ou s’il- gen.sonde,that theBei l’insérer seeds seiner are enVerwendung not position damaged. fermée ist der dans Cargo-Stecher le contenant imde dingungenest difficile sachgerecht d’homogénéiser zu mischen puis und de zu réduirereduzieren. l’échantillon geschlossenensemences, la pousser Zustand doucement vorsichtig verticalementvertikal in den jusqu’à Behäl- TheglobalZweitproben, submitted correctement sample die dans spätestens must les conditions be zum marked Zeitpunkt de l’entrepôt.with derthe Probe same- f) terceSampling qu’elleso tief atteigne inby das hand. Saatgut la positionThis zu method drücken,requise, can ressortir bis be seineused la forSpitzesonde all identificationnahmeLes beantragtduplicata as wurden,thed’échantillons, seed sindlot. aufFor demandés dieselbean Orange Artavant International und la Weisefin de died’environspecies erforderliche and 10 may cm oubePosition lathe tourner most erreicht suitable (en hat,fonction methodetwa du 10 forsystème cm seed zu- Seedwiel’échantillonnage die Lot Einsendungsprobe Certificate, seront the préparés herzustellen.sample de must la même be sealed. manière The que ad- rückdethat fermeture), mayzu ziehen be damaged l’agiter oder zu légèrementby drehen the use (je pour ofnach triers, lui Verschlussme permettre seeds with de- ditionall’échantillon information soumis. required according to 1.4.2 as well chanismus),sewings, remplir seeds complètement, leicht with lowzu bewegen, moisture la fermer damitcontent, doucement sich seed der tapes Behälter si pos and- 2.5.1.6as the name Versand of any der chemical Einsendungsprobe treatment applied must be vollständigsible,seed mats. la retirer mit Saatgutet vider füllt, l’échantillon falls möglich élémentaire vorsichtig dans zu 2.5.1.6provided. Expédition de l’échantillon soumis schließenunFor contenant. hand undsampling Un wieder soin seed toutheraus particulierin zucontainers, ziehen doit sowie êtreall positionsapportédie Erst à- DieSubmitted Einsendungsprobe samples mussmust mit be derselbenpacked so Kennzeichnung as to prevent probelainside fermeture inthe einen containers de geeignetenla sonde must afin Behälter beque accessible. les zu semences entleeren. Containers ne Beimsoient damageversehenL’échantillon duringsein, soumis mit transit. der doit auch êtreSubmitted die marqué Partie samples dugekennzeichnet même shouldidentifiant ist.be Verschließenpaswith endommagées. layers which des Cargo-Stechers are not accessible ist Vorsicht from the geboten, regular packedFürque leeinen lot in de breathableInternationalen semences containers. dont Orange-Bericht il provient. Pour über un Bulletin eine Saat In- f) umÉchantillonnageopening die Samen may have nicht à to lazu be main.beschädigen. cut open, Cette sampled méthode and peut repack être- gutpartieternationalSubsamples muss Orange diefor de Einsendungsprobemoisture Lot de Semences,testing, andplombiert l’échantillon samples werden. from doit f) Probenahmeaged.utilisée Containers pour toutes von may Hand. les alsoespèces Diese be partiallyet Methode peut-être or darf completelyla méthode für alle seedDieêtre plombé.nachlots which1.4.2 Les haveerforderlichen informations been dried complémentaireszusätzlichen to low moisture Angaben stipuléescontent, so- Artenemptiedla plus angewendetappropriée during the pour samplingwerden les semences und process kann qui to die risquentgain geeignetste access d’être to mustwiedans der lebe paragraphe Name packed einer in 1.4.2, moisture-proofangewandten ainsi que chemischenles containers noms des Behandlung whichtraitements con- Methodeallendommagées positions für inSaatgut parthe containers.l’utilisation sein, das For durchde samplingsondes, die Anwendung bypour hand, les tainmüssenchimiques as little angegeben appliqués air as possible. werden. doivent Submitted être indiquées. samples for germi-

: Échantillonnage voncleansemences Stechern the handailées, beschädigt and les roll semences thewerden sleeve dontkönnte, up la if beiteneurnecessary, Samen en eaumitin- nationEinsendungsprobenLes tests,échantillons viability soumis tests sind serontand so healthzu conditionnés verpacken, tests may dedass onlyfaçon eine be à Flügeln,est faible, bei les Samen semences mit niedrigemen ruban etFeuchtigkeitsgehalt les semences en Beschädigungempêcher tout dommagewährend pendantdes Transports le transfert. vermieden Les échantil wird.- oderplaques. bei Saatbändern und Saatmatten. Einsendungsprobenlons soumis devront solltenêtre conditionnés in luftdurchlässige de préférence Behälter dans FürPour die l’échantillonnage Probenahme von à laHand main bei de Saatgut semences in Behältern stockées verpacktdes contenants werden. non étanches à l’air. müssendans des alle contenants, Positionen l’intérieur innerhalb des des contenants Behälters doitzugäng être- TeilprobenLes sous-échantillons für die Bestimmung pour les tests des de Feuchtigkeitsge teneur en eau,-

Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling lichaccessible sein. Wenn en tout Bereiche point. Les in contenantsBehältern durchdont certaines die regu - haltset les und échantillons Einsendungsproben provenant vonde lots Saatgutpartien, de semences die ayant auf

2-4 EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014 InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut ChapitreKapitelChapter 2 : Échantillonnage2: Probenahme 2: Sampling packedniedrigeresubi un inséchage moisture-proofFeuchtigkeitsgehalte à une faible containers teneur heruntergetrocknet en ifeau, suitable seront storage condi wur- la2.5.2.2procedure. réduction Methoden When d’échantillon using zur one Reduzierungsont of the décrits dividers des derdescribed paragraphes for conditionstionnésden, sollen dans canin des wasserdichte be contenants assured. Behälterétanches etverpackt contenant werden, le moins die 2.5.2.2.1Probengrößeseed pellets à 2.5.2.2.4. the distance Une, of deuxfall must de ces not méthodes exceed 250 ou mm. plus d’airso wenigSubmitted possible. Luft samples wieLes möglichéchantillons must enthalten.be dispatched soumis Einsendungsproben pour to the les seed tests test de- pourrontExcept être in combinéesthe case of enseed une health, seule procédurethe method de of réduc hand- inggermination,für laboratoryKeimfähigkeitsbestimmungen, les without tests de delay. viabilité et lesLebensfähigkeitsbe analyses sanitaires- tionWennhalving d’un eine shall échantillon. Saatgutprobe be restricted Lors auf de to einel’utilisation certain Größe genera reduziertd’un deslisted diviwer in- pourrontstimmungen être und conditionnés Gesundheitsprüfungen dans des contenants dürfen nur étanches, in was- seursden2.5.2.2.4. soll, décrits dieOnly pourso thegroß les spoon odersemences größermethod en wie dragées,and vorgeschrieben the handla hauteur halving ist,de uniquementserdichte Behälter dans la verpackt mesure werden,où des conditions wenn geeignete de stockage Lage- chutesomethod muss des maydie semences Probebe used zuvorne in doit the sorgfältig pas laboratory excéder gemischt 250to obtain mm. werden. working Die 2.5.1.7adaptéesrungsbedingungen Storagepeuvent être sichergestelltof garanties.submitted sind. samples before Einsendungs-/UntersuchungsprobesamplesExcepté for dansseed lehealth cas d’analysetesting where sanitairewird other dann de samples semences,entweder or testingLesEinsendungsproben échantillons soumis sind doivent ohne Verzug être envoyés an das au Saatgut labora- ladurchequipment méthode wiederholtes mayde réduction be contaminated Halbieren à la main oder by serasporesdurch limitée orEntnahme other à certains propa und- toireuntersuchungslabor d’essai de semences weiterzuleiten. dans les meilleurs délais. genresgatingVereinigen material.énumérés kleiner en zufällig2.5.2.2.4. entnommene La méthode Mengen à la cuillère herge et- Every effort must be made to start testing a submitted lastellt. méthodeFor Apparate seed de tapes réductionund and Methoden mats à la take main dafür pieces pourront sind of in tape être2.5.2.2.1 or utilisées mat bis at 2.5.1.7sample on Conservation the day of receipt. des Storageéchantillons of orthodox soumis seeds, dansrandom,2.5.2.2.4 le laboratoire tobeschrieben. provide poursufficient Eine, l’obtention zwei seeds oder d’échantillonsfor mehrere the test. dieser de Metra- 2.5.1.7avantwhen necessary, l’essai Lagerung should von be inEinsendungsproben a cool, well-ventilated room. vor vailthodenAfter pour können l’analyseobtaining innerhalb sanitaire a working eines de Reduktionsverfahrens semencessample orlorsque half-working d’autres ver- derNon-orthodox Untersuchung (i.e. recalcitrant or intermediate) seeds échantillonssamplewendet werden.the remainder ou Wennles équipements einermust der be beschriebenenre-mixed peuvent beforeêtre Probenteilercontaminés a second shouldOn veillera be tested dans laas mesuresoon as du possible possible after à commencer obtaining theles parworkingfür desumhülltes spores sample ouSaatgut or toute half-working verwendetautre matière sample wird, transmissible. darfis obtained. die Fallhöhe submittedtestsEs muss sur unauf sample échantillon jeden from Fall soumis,versuchtthe composite le werden, jour samplede samit réception. der without Untersu anyLes- 250PourTo mm obtain nichtles semences theübersteigen. submitted en rubans sample et en for plaques moisture prendre content des storage.semenceschung der Handling orthodoxes,Einsendungsprobe of the seront submitted stockées,am Tag sample des si nécessaire,Probeneingangs and, if neces dans- morceauxdeterminationDie Methode de rubans (2.5.4.4 des ouHalbierens a),de subsamplesplaques von au Hand hasard,must darf, be de außertaken façon bei inà sary,unezu beginnen. salle storage fraîche shouldFalls et bieneine be aérée.doneLagerung under orthodoxer species specific Samen notopti- obtenirtheder followingGesundheitsprüfung, un nombre way: de first, semences nurmix thebei suffisant compositeden Arten pour sample. angewendetl’analyse. Then, mumwendigLes conditions. semencesist, sollte nondiese orthodoxes in einem (c.-à-d. kühlen, récalcitrantes gut belüfteten ou takewerden,Après a minimum die avoir in 2.5.2.2.4 obtenu of three un aufgelistet samples échantillon from sind. ou different Wennun demi andere positionséchantil Pro- Raumintermédiaires) erfolgen. devront être analysées aussitôt que possible lonandben deodercombine travail, Ausrüstung lethem reliquat to durch create sera Sporen homogénéisé the subsample oder Vermehrungsmate à nouveau for moisture avant- aprèsNicht obtention orthodoxe de l’échantillon Samen (d. soumish. rekalzitrante à partir de und l’échan inter- deofrial theprélever von required Pathogenen un deuxièmesize. kontaminiertThe subsampleéchantillon werden for ou moisture demikönnen, échantillon mustdarf zur be 2.5.2mediäretillon global, Procedures Samen) sans sollten phase soforde baldconservation. obtaining wie möglich La the manipulationnach der Er- detakenErstellung travail. as soon der asUntersuchungsprobe possible to avoid fürchanges die Gesundheits in moisture- submitteddestellung l’échantillon der Einsendungsprobe and soumis working et, si nécessaire, aus sample der Mischprobe la conservation, ohne prüfungcontent.Pour obtenirim Saatgutuntersuchungslabor l’échantillon soumis pour nur la diedétermination Löffelme- doiventjegliche êtreZwischenlagerung effectuées conformément untersucht auxwerden. conditions Die Hand opti- dethode laTo teneur undobtain die en the Methodeeau working (2.5.4.4 des samplea), Halbierens les sous-échantillons for moisture von Hand content verwen doivent de- 2.5.2.1maleshabung spécifiques der Minimum Einsendungsprobe à chaque size ofespèce. undworking deren Lagerung, sample sofern êtreterminationdet werden. réalisés (9.1.5.2)de la façon subsamples suivante :must D’abord, be taken homogénéiser in the fol- unumgänglich, sollte unter artspezifisch optimalen Bedin- l’échantillonlowingBei Saatbändernway: global.before undtakingEnsuite, Saatmatten the prélever subsample, entnehme un minimum mix zufällig the desample troisStü- 2.5.2Minimumgungen Procédureserfolgen. sizes of working pour samples obtenir are prescribed l’échan in­ the échantillonsbycke either der Bänder stirring à des oder the points Matten,sample différents inum its ausreichend container et les assembler with viele a Samenspoon pour tillonappropriate soumis chapter et for l’échantillon each test. The deworking travail sample créerorfür by die placingle Untersuchung sous-échantillon the opening zu erhalten. deof teneurthe original en eau container de la taille against re- weights for purity analyses given in Table 2A are calcu- quise.the Nachopening Le Gewinnungsous-échantillon of a similar einer container de Untersuchungsprobe teneur and en eaupour doit the être oderseed réalisé einerback 2.5.22.5.2.1lated to Verfahren containTaille minimumat least zur 2 Gewinnung500 de seeds. l’échantillon These der weights Einde ­are dèsandhalben queforth Untersuchungsprobepossible between pour the éviter two containers.lesmuss changements der verbleibendeTake ade minimum la teneur Rest sendungstravailrecommended undfor normal Untersuchungsproben use in purity tests, see 3.5.1. enoferneut threeeau. gemischt subsamples werden, with bevor a spoon eine from zweite different Untersuchungs positions- The sample weights in column 5 of Table 2A, Part 1, andprobePour combine oder obtenir eine them zweite l’échantillon to create halbe theUntersuchungsprobe de subsample travail pour of thela requireddétermigezogen- 2.5.2.1forLes counts tailles Mindestgröße minimaof other desspecies échantillons areder 10 times de travail the weights sont stipulées in col- nationsize.wird. The de seedla teneur must ennot eau be exposed(9.1.5.2), to les the sous-échantillons air during sam- Untersuchungsprobeumndans 4,le subjectchapitre to relatif a maximum à chaque of type 1000 de g. test. Les poids de doiventple Zumreduction être Erstellen réalisés for more der de Einsendungsprobethanla façon 30 s.suivante : avantfür die de Bestimprendre- l’échantillonWorking samplesde travail of pour all lescoated analyses seeds de except pureté those indiqués de- lemung sous-échantillon, des Feuchtigkeitsgehalts homogénéiser (2.5.4.4a) l’échantillon sind die soit Teil en- fineddansMindestgewichte le Tableauas treated 2A der sont seedUntersuchungsproben calculés in 2.2.11 pour mustcompter containsind au fürmoins atjede 2least the leproben faisant wie tourner folgt zudans ziehen: son contenantRühre zuerst à l’aide die Mischprobed’une cuil- number500Untersuchung semences. of pellets, imCes entsprechenden seedspoids orsont granules recommandés Kapitel indicated angegeben. pour in lescolumn anaDie- lèreum.2.5.2.2.1 Ziehesoit enMechanical danach plaçant mindestens l’orifice divider dudrei method contenant Proben von d’origine unterschied contre- 3lysesGewichte of Tablenormales der 2B, Untersuchungsproben dePart pureté, 1 and voir Part 3.5.1. 2. Iffür a diesmaller Reinheitsunter sample is- l’orificelichen Stellen d’un undcontenant vereinige semblable sie zur etTeilprobe verser les mit semences der er- used,suchungLes the poids inactual Tabelle d’échantillons number 2A sind of pellets, so dans berechnet, la seeds colonne or dass granules 5 siedu mindesTableau in the- dansforderlichenThis methodles deux Größeis sens suitable entrefür diefor les allFeuchte. deux kinds contenants. ofUm seeds Änderungen exceptPrélevez some des un sample2A,tens Partie2500 must Samen 1, bepour reported. enthalten. le dénombrement Diese Gewichte d’autres werden espèces für cor die- minimumFeuchtigkeitsgehaltsvery chaffy de seeds. trois Thesous-échantillons zu apparatusvermeiden, divides sind avec die a une sampleTeilproben cuillère passed füren respondentnormale Anwendung à 10 fois inle Reinheitsuntersuchungenpoids indiqué dans la colonne empfoh 4,- troisdiethrough Feuchte points it into différentsso schnell two oret wie lesmore nur assembler approximatelymöglich pour zu ziehen.arriver equal au parts.sous- danslen, siehe la limite 3.5.1. de 1000 g. échantillonTheZum submitted Erstellen de samplela dertaille Untersuchungsprobe can requise. be mixed Pendant by passing la für réduction die it Bestimthrough de- 2.5.2.2LesDie échantillonsProbengewichte Sample reduction de travail in Spalte de methods toutes 5 der lesTabelle semences 2A, Teil enro 1,- l’échantillon,mungthe divider, des Feuchtigkeitsgehalts recombining les semences the ne parts doivent (9.1.5.2) and pas passing sind être die exposéesthe Teilpro whole à- béesfür die excepté zahlenmäßige celles définies Bestimmung en tant anderer que semences Arten betragen traitées l’airbensample wieplus through folgtde 30 zu s. a ziehen:second time,Mische and die similarly, Probe im a thirdBehältnis time Ifendas the2.2.11 Zehnfache seed contiendront sample der Gewichteneeds au tomoins bein Spaltereduced le nombre 4 unterto ade size Berücksichdragées, equal deto- entwederif necessary. durch The Umrühren sample ismit reduced einem Löffelby passing oder haltethe seed die orsemencestigung greater einer outhan maximalen de the granules size Probengrößeprescribed, indiqués dansthe von seed 1000la colonne sample g. must3 du 2.5.2.2.1Öffnungthrough repeatedly desMéthode Behältnisses duand diviseur removing mit dem mécanique partsSaatgut on aneach die occasion. Öffnung firstTableauUntersuchungsproben be thoroughly2B, Partie 1 etmixed. Partie von The 2. umhülltemSisubmitted/working un plus petitSaatgut, échantillon sampleaußer einesThis processähnlichen of Behältnisses reduction is und continued schütte dasuntil Saatgut a working zwi- mustestbehandeltem utilisé, then lebe nombre Saatgut,obtained réel nacheither de Definitiondragées, by repeated de semencesin halving 2.2.11 ouor bymüssende Cetteschensample denméthode of beidenapproximately, convient Behältnissen à buttoutes hinnot und sortesless her. than, de Danach semences the required entneh ex- abstractinggranulesmindestens dans dieand l’échantillon Anzahlsubsequently von devra Pillen, combining être Samen indiqué. smalloder Granularandom ceptémesize mindestens is quelques obtained. dreisemences Teilproben très vêtues.mit einem L’appareil Löffel von divise unter un- portions.enthalten, The die apparatusin Tabelle and2B, methodsTeil 1 und for Teil sample 2, Spalte reduction 3 an- échantillonschiedlichenThe dividers introduit Stellen described unden au vereinige moins below deux aresie exampleszur portions Teilprobe approxima of suitable mit der- gegeben2.5.2.2are described sind.Méthodes Fallsin 2.5.2.2.1 kleinere de réduction to Untersuchungsproben 2.5.2.2.4. de One, l’échantillon two verwenor more- tivementerforderlichenequipment. égales. Größe. L’échantillon Während soumisdieses Verfahrenspeut être homogé darf das- detof thesewerden, methods muss diemay tatsächliche be used in Anzahl one sample an Pillen, reduction Samen néiséSaatgut en nicht l’introduisant länger als dans 30 s leder diviseur, freien Luft en recombinantausgesetzt sein. les oderSi l’échantillon Granula in derde semencesProbe berichtet doit êtrewerden. réduit à une taille portions et en passant l’intégralité de l’échantillon une deu- : Échantillonnage égale ou supérieure à la taille prescrite, celui-ci devra être xième2.5.2.2.1 fois, Mechanisches et pareillement, Probenteilungsverfahren une troisième fois si nécessaire. préalablement complètement homogénéisé. L’échantillon L’échantillon est réduit en faisant passer les semences dans soumis/de travail sera alors obtenu soit par divisions suc- leDieses diviseur Verfahren à plusieurs ist fürreprises alle etSamen, en en retirantmit Ausnahme des portions der cessives soit en prélevant puis combinant de petites por- àextrem chaque schwer fois. Ce fließenden procédé de Arten, réduction geeignet. sera répétéDas Gerät jusqu’à teilt tions prises au hasard. Le matériel et les méthodes pour eine durchgelaufene Probe in zwei oder mehrere annähernd Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

EffectiveGültigEffectives ab from1 1 Januarer janvier 1 January 2014 2014 2014 2-5 KapitelChapterChapitre 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonnage InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

a)gleichl’obtention Conical große d’un divider.Teilproben. échantillon The Man conical de kann travail divider die ayantEinsendungsprobe (Boerner approximati type)- e) indemVariableentre l’entonnoir das sample Saatgut de divider. in la dentrémie TrichterThe et lavariable gouttière eingefüllt sample et wirdl’intensi divid und- mischen,vementconsists la indemtaille of a exigée, hopper,man siemais cone, durch pas and plusden series petit.Probenteiler of baffles laufendirect- dererté deconsists Rotationsprobenteiler vibration of a de pouring la gouttière. hopper eingeschaltet Il andy a deuxa tube wird, principes underneath so dass : (i) lässt,Lesing die the diviseursTeilproben seed into twodécritswieder spouts. vereinigtci-dessous The baffles und constituentdie form ganze alternate Probe des diethatLe cylindre Kronerotates mit withd’admission den about Teilprobenbehältern 40 introduitrpm. The les tube semences distributesmit etwa de 100 thefa- einexemples channelszweites de Mal andmatériel spacesund, approprié.wenn of equal nötig, width. ebenso They ein are drittes arranged Mal Umdrehungen/Min.seedçon centrale stream surfrom un the distributeurrotiert pouring und diedehopper laVibrationsrinne couronne onto the rotative inner be- durchlaufenin a circle lässt. and Dieare Probedirected wird inward reduziert, and downward, indem man thesie ginnt,surfacequi redistribue das of Saatguta further les demsemences hopper, Einfüllzylinder which dans tousis well derles fitted rotierendencontenants into a wiederholta) Diviseurchannels durchlaufen leading conique. to Le onelässt diviseur spout und andjedes conique the Mal spaces (type eine to Boerner)Teilpro an op- Kronethirdsimultanément. hopper zuzuführen. all being(ii) Die Le concentric. Zufuhrratecylindre d’admission In und the damit second die introduit and Dauer the be entnimmt.positese compose spout. Dieser d’uneA valve Vorgang trémie, or gate der d’un atReduktion thecône, base et ofwird de the séries so hopper lange de desthirdles semencesTeilungsprozesses hopper therede façon are könnenslots excentrée that durch comprise dans den les Abstand 50 réceptacles % of zwi the- wiederholt,retainsdéflecteurs thebis seed.einedirigeant Untersuchungsprobe When les thesemences valve isdans openedvon deux etwa thegoulottes. der seed ge- schenperimeterdes contenants dem ofAuslauf the qui hoppers. destournent Trichters 50 sous % undof le the cylindreder seed Vibrationsrin willd’admis pass- fordertenfallsLes déflecteursby Größe, gravity aber over forment nicht the kleinercone alternativement where als diese, it is evenly gewonnendes canaux distrib ist. -et nethroughsion sowie de sortethe durch twoque die lehoppers fluxIntensität de into semences der a Vibrationcollecting soit subdivisé eingestelltpan. The en Dieuteddes espaces folgendto the channelsde beschriebenen largeur and égale. spaces, TeilerIls sont then sind disposés passes Beispiele en through cercle für werden.otherun grand 50 Es%nombre willgibt stay zweide sous-échantillons. within Teilungsprinzipien: the hoppers and (i) willDer thenEin- einetheet geeignete sont spouts dirigées intoAusrüstung: thevers seed l’intérieur pans. et vers le bas, les canaux e) füllzylindergoDiviseur into a second d’échantillonsführt collectingdas Saatgut pan. variable.zentral The auftwo Le denhoppers Verteilerdiviseur can a) KonischerTheconduisant following à Teiler. une dimensions goulotte Der konische et lesare espaces Teilersuitable: (Boerner-Typ)vers About une gou 38- innerhalbbed’échan twisted­tillons der against rotierendenvariable each otherse Krone,compose resulting der d’une das in Saatgutmore trémie narrow dannver- bestehtchannels,lotte opposée. aus each einem Uneabout valveTrichter, 25 mm ou uneinemwide clapet for Konus largeà la baseundseeds deeiner and la aufslots.seuse alle etThe d’unSaatgutbehälter effect tube is placé that dessousa gleichzeitigsmaller qui percentage tourne verteilt. à environ will (ii) passDer 40 Reiheabouttrémie 44vonretient channels, Kammern, les semences. each die aboutdie Quand Samen 8 mm la invalve wide zwei est forAusläufe ouverte small Einfüllzylinderthroughtours par the minute. slots. führt LeEither tubedas the Saatgutdistribue smaller außermittig le sample flux deoutside semencesin dieje the- leiten.free-flowingles semences Die Kammern tombentseeds. bildenpar gravité abwechselnd dans le cône Kanäle où ellesund nigenhoppersà partir Einfüllöffnungen orde thela biggertrémie sampleverseuse der Teilprobenbehälter, inside sur thela surfacehoppers die internecan sich be Zwischenräumesont distribuées équitablementgleicher Weite. vers Sie lessind canaux im Kreis et vers an- unterusedd’une as demautre the Einfüllzylinder trémie,required dans sample. laquelle hinwegdrehen, The est position encastrée so of unedassthe troi twoder- b) geordnetSoilles espaces, divider. und puis nachThe elles soilinnen dividerpassent und unten (rifflepar lesgerichtet. divider)goulottes Die consists pour Ka- Saatgutstromhopperssième trémie, in relation inces diesem deux to each Falldernières otherin eine étantcan große be concentriques. adjusted Anzahl vonac- näleofarriver a hoppermünden dans leswith in récipients den about einen 18 à Auslaufattachedsemences. und channels die Zwischen or ducts- Teilprobencurately,La deuxième resulting unterteilt et troisième in wird.pre-determined trémie comporte subsample des sizes.fentes räumealternatelyLes dimensions in den leading gegenüberliegenden adaptées to opposite sont sides.les Auslauf.suivantes A channel Ein : environ Ventilwidth e) Variablerd’une longueur Probenteiler. correspondant Der à 50variable % du périmètreProbenteiler des oderof38 aboutcanaux, ein 13Schieber chacunmm is suitable.untend’environ am Trichter25 mm dehält large das pourSaatgut les bestehttrémies. aus50 einem% des Einfülltrichtersemences vont und passer einem par Rohrles deux da- zurück.Ingrosses using semences Wirdthe divider das etVentil environthe seedgeöffnet, 44 is canaux,placed fallen evenlychacun die Samen intod’en a- 2.5.2.2.2runter,trémies Modified daspour sich arriver halvingmit ca.dans 40method un Umdrehungen récipient. Les pro 50 Minute% res- durchpouringviron 8Schwerkraft panmm andde largethen über pouredpour den les Konus,in petitesthe hopper wo semences, sie at gleichmä approxi plus- dreht.tant resteront Das Rohr à l’intérieur verteilt desden trémies Saatgutstrom et seront von collectés dem ßigmatelymobiles. auf Kanäleequal rates und Zwischenräumealong the entire verteilt length. werden The seed und TheEinfülltrichterdans apparatus un deuxième comprises auf dierécipient. innerea tray LesOberflächeinto deux which trémies einesfits apeuvent weiterengrid of b) anschließendpassesDiviseur through pour durch terre. the diechannels Le Ausläufe diviseur and in pour isdie collected terreSaatgutbehälter (diviseur in two à equal-sizedTrichters,tourner l’une cubical der indans einem cells, l’autre dritten,open pour at ebenfalls obtenirthe top deskonzentrischenand fentes every plus al- gelangen.receivingrifles) se pans.compose d’une trémie avec environ 18 canaux ternateTrichterétroites. one sitzt.havingLe résultat In nodem bottom. est zweiten qu’un After und plus preliminarydritten petit Trichterpourcentage mixing, sind Folgende ou gaines Abmessungen menant alternativement haben sich auxals geeignetcôtés opposés. erwie- the Schlitze,deseed semences is poured die 50traversera evenly% des over Umfangsles fentes.the grid. ausmachen. On When prendra the 50 comme grid% der is c) sen:CentrifugalUne Etwalargeur 38 de Kanäle, divider.canal d’environ jeder In etwathe 13 25 centrifugalmm mm doit weit convenir. fürdivider große lifted,Samenéchantillon approximately fallen soit durch le halfplus die thepetitzwei sample passéTrichter remainsà travers in einen onles Sammel the trémies tray.- (GametSamenPour utiliser und type) etwa le the diviseur, 44seed Kanäle, flows les semences jederdownward etwa sont 8 through mm placées weit, a uni hopfür- Thebehälter.soit submitted le plus Die grand sample anderen resté is 50 successivelyà l’intérieur% bleiben desin halved den trémies. Trichtern in this La posi wayund- kleine,performément onto leicht a shallow dans fließende un cup récipient orArten. spinner. verseur Upon puis rotation versées of dans the untilfallention a working des in deuxden sample, zweiten trémies of Sammelbehälter. l’uneapproximately par rapport butDie à not l’autrezwei less Trich thanpeut- b) Bodenprobenteiler.spinnerla trémie by régulièrement an electric Der motor sur Bodenprobenteiler toute the seeds la longueur. are thrown Les(Riffel outse- the terêtrerequired können ajustée size, gegeneinander de is façon obtained. précise, verdreht on arrive werden, ainsi so à dass obtenir die teiler)bymences centrifugal besteht passent ausforce par einem lesand canaux fallEinfüllstutzen downward. et sont collectées mitThe daran circle dans an or- Schlitzedes tailles schmaler prédéterminées werden. deAls sous-échantillon. Folge wird ein kleinerer gebrachtenareadeux whererécipients. etwathe seeds 18 Kanälen fall is oderequally Rinnen, divided die intoabwech two- Prozentsatz durch die Schlitze fallen. Sowohl die klei- c) selndparts Diviseur byzu gegenüberliegenden a centrifuge. stationary baffleDans le soSeiten diviseur that zeigen.approximately centrifuge Kanäle (type mithalf 2.5.2.2.32.5.2.2.2nere Probe MéthodeSpoon außerhalb method des partages der Trichter, modifiés als auch die größere einertheGamet) seeds Weite les fall semences von in oneetwa spout descendent13 mm and haben half par in sichune the trémieals other zweckmä versspout. un- Probe innerhalb der Trichter, kann als benötigte Probe ßigThegodet erwiesen. centrifugal peu profond divider ou soucoupe. tends to Lorsquegive variable la soucoupe results TheL’appareilverwendet spoon comportemethod werden. is un recommended Die plateau Position dans der for lequel zwei sample Trichters’adapte reduction zuei une- Zum unlesstourne Gebrauch thegrâce spinner à un des moteuris operatedProbenteilers électrique after havingwirdles semences das poured Saatgut sont the forgrille nanderseed d’alvéoles health kann testing socubiques genau (7.4.1). eingestelltde dimensions For other werden, tests égales, itdass is ouvertesrestrict vorbe- gleichmäßigseedéjectées centrally vers inl’extérieur into den the Einfüllbehälter hopper. par la force gegeben centrifuge und etdann re- eden hauttostimmte species mais Größen dontwith uneseeds der sur Teilproben smaller deux n’a than erreichtpas Triticum de fond. werden. spp., Après to unethe gleichmäßigtombent. Le cercleüber die ou ganzela zone Länge où les des semences Einfüllstutzens tombent generahomogénéisation Arachis, Glycine préliminaire, and Phaseolus les semences, and to sonttree generarépar- d) inRotaryest diesen divisée divider. entleert. en deux The Das parties rotary Saatgut égales divider fließt par comprises undurch déflecteur die a rotatKanäle fixe- Abies2.5.2.2.2ties régulièrement, Cedrus Abgeänderte and sur Pseudotsuga la Halbierungsmethode grille. Quand. A tray, on soulèvea spatula la grille,and a undingde sorte crownwird qu’approximativement in unit zwei with Auffangbehältern 6 to 10 attached la moitié aufgefangen. subsample des semences con- spoonapproximativement with a straight la edge moitié are de required. l’échantillon After preliminaryreste sur le c) Zentrifugalteiler.tainers,tombent a dans vibration une goulotte Imchute Zentrifugalteiler and et l’autrea hopper. moitié In (Gamet-Typ)using dans thel’autre di- mixing,Dasplateau. Gerät pourDe besteht cette the façon,seed aus einemevenly l’échantillon Tablett, over the insoumis tray;das ein doest Gitternot successi shake aus- fließenvidergoulotte. the seeddie is Samenpoured intoabwärts the hopper durch and einen the rotaryTrichter auf thegleichvement tray großen diviséthereafter. kubischenen deux With jusqu’à theZellen spoon l’obtention passt. in one Die hand,Zellend’un échantillonthe sind spatula oben einedividerLe diviseur Schale is switched odercentrifuge einen on Kreisel.so tend that àthe Durch donner crown die desunitRotation withrésultats desthe inoffende thetravail undother, ayantjede and zweite usingapproximativement both,hat keinen remove Boden. smallla taille Nachportions exigée, vorheriger of maisseed durchcontainersvariables einen à rotates moinsElektromotor withque approx.la angetriebenensoucoupe 100 rpm ne soitandKreisels theactionnée vibra wer- fromDurchmischungpas moins. not less than werden five randomdie Samen places. gleichmäßig Sufficient über portions das dentionqu’après diechute Samen avoir starts versé infolge to feed les dersemences the Zentrifugalkraft seed intoau centre the inlet de aus la cylinder diesemtrémie. ofGitter seed geschüttet. are taken Beimto constitute Anheben a subsampledes Gitters ofbleibt the requiredetwa die d) herausgeschleudertof Diviseur the rotating rotatif. crown. Le und diviseur The fallen feeding rotatifabwärts. ratese composeDer and Kreis therefore d’une oder size.Hälfte2.5.2.2.3 der Méthode Probe auf de demla cuillère Tablett. Die Einsendungsprobe dietheunité Fläche,duration tournante worauf of enthe formedie dividing Samen de couronne operation fallen, ist sur candurch laquelle be ein adjust festsont- wird so Schritt für Schritt halbiert, bis eine Untersuchungs- stehendeseddisposés by the 6 Blechdistance à 10 socontenants betweenin zwei gleichethede sous-échantillon,funnel Teile of geteilt, the hopper dassune probeLa méthode von annähernd de la cuillère der erforderlichenest recommandée Größe, pour aber la réduc nicht- annäherndandgouttière the chute vibrante die andHälfte et the une der vibration trémie. Samen Pour intensityin den utiliser einen of lethe Auslauf,diviseur chute. kleinertion d’échantillon als diese, erreicht pour les ist. analyses sanitaires de semences dieThereles semencesandere are twoHälfte sont principles: inversées den anderen dans (i) The la Auslauftrémie inlet puiscylinder fällt. le diviseur feeds (7.4.1). Pour les autres tests elle est limitée aux espèces Der therotatif seed Zentrifugalteiler est centrally mis en route onto neigt dea distributor sorte zu schwankenden que l’unitéwithin enthe Ergebnis forme rotating de- 2.5.2.2.3dont les semences Löffelmethode sont plus petites que Triticum spp. celles

: Échantillonnage sen,crowncouronne wenn distributing avecder Kreisel les thecontenants erst seed in to Betrieb alltourne containers gesetzt à approximative wird, simultane nach- du genre Arachis, Glycine et Phaseolus, ainsi que pour des demously.ment die 100 (ii) Samen tr/minThe inlet in et den quecylinder Trichter la gouttière feeds geschüttet the vibrante seed wurden. de-centrally commence Diearbres Löffelmethode du genre Abies, wird Cedrus für die et PseudotsugaProbenreduktion. Un plateau,für die d) Rotationsprobenteiler.intoà distribuer the inlets les of semences the containers Der dans lerotating Rotationsprobenteilercylindre underneath d’admission the Gesundheitsprüfungune spatule et une cuillère (7.4.1) àempfohlen. bord droit Für sont andere nécessaires. Unter- bestehtinletlorsque cylinder laaus couronne einer so that rotierenden rotativethe seed tournestream Krone àis cettemit subdivided 6–10vitesse. daran into La suchungenAprès homogénéisation darf sie nur bei préliminaire, Arten mit Samengrößen verser les semences kleiner befestigtenacadence lot of subsamples. d’alimentation Teilprobenbehältern, et par conséquent einer Schüttelrinne la durée de alsde façonTriticum uniforme spp., für sur die le Gattungenplateau ; ne Arachis, pas secouer Glycine le plaund-

Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling undl’opération einem Trichter.de division Der peut Probenteiler être ajustée wird par verwendet,la distance Phaseolusteau après. sowieAvec lafür cuillère die Gehölzgattungen dans une main, laAbies, spatule Cedrus dans

2-6 EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014 InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut ChapitreKapitelChapter 2 : Échantillonnage2: Probenahme 2: Sampling

2.5.2.2.4undl’autre, Pseudotsuga et The à l’aide hand verwendet des halving deux, methodwerden.prélever Benötigtdes petites werden portions ein de2.5.3should pureté Lagerungbe ou stored du dénombrement under der cool Proben and d’autres dry conditions.nach semences, der For l’échan such- deTablett, semences ein Spatel en au moinsund ein 5 pointsLöffel prismit aueiner hasard. geraden On prenKan- tillonUntersuchungtests in devra recalcitrant être conservé and intermediate de telle manière seeds of que tropical l’identité and Thisdrate. Nachdes method portions vorherigem is restricted suffisantes Mischen to thede semences followingschüttet pourmangenera constituerdie of Samenchaffy un physiquesubtropical reste species, intacte. long Dans term le storagecas du testis not de possible.germination, For seeds:sous-échantillongleichmäßig über de das la Tablett. taille exigée. Danach darf das Tablett nicht duDassuch test vornehmliche seed de ofviabilité temperate Ziel ou duderspecies testLagerung sanitairestorability der sur Proben depends semences nach on dertheor- mehrAgrimonia, gerüttelt werden.Andropogon, Man entnimmtAnthoxanthum, mit dem Arrhenath­ Löffel in thodoxes,Untersuchungfungal status l’échantillon and ist, toin someder devra Lage extent être zu whether sein,conservé die the an dans seedder un Einsen is envi dor- erum,2.5.2.2.4der einen Astrebla, Méthode Hand, dem Beckmannia,de partageSpatel in manuelle derBouteloua, anderen Hand,Brachiaria, kleine ronnementmantdungsprobe or not. fraisdurchgeführten All etfactors sec. Pourpertaining Untersuchungen de tels to essais storage sur wiederholen need semences to be Briza,Saatgutmengen Cenchrus, von nichtChloris, weniger Dichanthium, als fünf zufallsgemäß Digitaria, récalcitrantesdeterminedzu können. onDeshalb et a intermédiaires species sollten basis. died’espèces Protection Lagerungsbedingungen tropicales against insectset sub- Echinochloa,Cettegewählten méthode Stellen Ehrharta, est limitéeauf dem Elymus, aux Tablett. genres Eragrostis, Genügende de semences Gomphrena, Saatgut vêtues- tropicales,andso gewählt rodents le werden,may stockage be necessary.dass à long Änderungen terme n’est der pas Saatgutqualität possible. Pour Gossypiumsuivantsmengen :werden (linted genommen, seed only), bis Melinis, eine Untersuchungsprobe Oryza, Pennisetum desbezüglich Tosemences provide der d’espèces untersuchtenfor re-testing tempérées Parameterby the l’aptitude original minimal à or la byconserva gehalten anoth- (nonvonAgrimonia, annähernd glaucum) ,der Andropogon,Psathyrostachys, erforderlichen Anthoxanthum, Größe,Scabiosa, aber Sorghastrum, nichtArrhenath­ kleiner tionerwerden. seed dépend testingZum du Beispiel statutlaboratory, fongique sollten samples bei et dansdurchgeführter on une which certaine ISTAReinheits mesure, Cer- erum,Stylosanthesals diese, Astrebla, erreicht (non Beckmannia, ist. guianensis Bouteloua,), Trisetum; Brachiaria, Briza, dutificatesbestimmung fait que have les oder semencesbeen der issued zahlenmäßigen soient must dormantes be storedBestimmung ou at non. least Tousvon for Salesone- Cenchrus, Chloris, Dichanthium, Digitaria, Echinochloa, facteursyearmen andererfrom concernant the Arten receipt die le stockageProbenof the sample.so doivent gelagert Submitted être werden, déterminés samplesdass die en Ehrharta,to2.5.2.2.4 the following Die Elymus, Hand-Halbierungsmethode genera Eragrostis, of easily Gomphrena,damaged fragile Gossypium seeds: fonctioninphysische moisture des Identität proofespèces. containers, unverändert La protection and bleibt. samples contre Bei durchgeführterdesof recalcitrant insectes et (semencesArachis, avecGlycine fibres and Phaseolus uniquement),; Melinis, Oryza, desorKeimfähigkeits- intermediate rongeurs peut species, oderêtre nécessaire.Lebensfähigkeitsbestimmung must be stored under appropriate oder PennisetumDiese Methode (non ist aufglaucum folgende), Psathyrostachys, Gattungen schwer Scabiosa, fließen- conditionsder EnGesundheitsprüfung prévision for as longd’une as nouvelleanit can orthodoxen be expectedanalyse Samen réaliséethat solltenthe resultspar diele Sorghastrum,andder Samento the followingbeschränkt: Stylosanthes genera (non and guianensis species of), tree Trisetum and shrub ; laboratoireofProben a re-test unter ared’origine kühlen not affected undou par trockenen byun theautre storage. Bedingungen laboratoire d’analyse gelagert seeds:Agrimonia, Andropogon, Anthoxanthum, Arrhenath­ dewerden. semences,When Bei a re-testsolchen les échantillons in Untersuchungen a different pour testing lesquels an rekalzitranten laboratory des bulletins is und re- auxerum,Acer, genres Astrebla, Aesculus, suivants Beckmannia, Ailanthus, des semences Bouteloua, Castanea, fragiles Brachiaria,Cedrela, : Corylus, Briza, ISTAquired,intermediären ont a portionété délivrés Samen must tropischerdoivent be drawn être oder from conservés subtropischer the stored au moins sample Arten un Fagus,Cenchrus,Arachis, Fraxinus, Chloris, Glycine Juglans, Dichanthium, et Phaseolus Liriodendron, ;Digitaria, Pinus Echinochloa, cembra, aninist accordanceàeine partir Langzeitlagerung de lawith réception 2.5.2.2, von de and l’échantillon.Proben submitted nicht toLesmöglich. the échantil desig Bei- PinusEhrharta, pinea, Elymus, Platanus, Eragrostis, Populus, Gomphrena,Quercus, Salix, Gossypium Tectona, lonsnatedSaatgut présentés testing von Arten laboratory. dans der des gemäßigten contenants The remainder étanchesBreiten must hängt à l’humidité, be die retained Lage et- (nuretUlmus. aux Samen genres etmit espèces Fasern), suivants Melinis, des semencesOryza, Pennisetum d’arbres et lesinrungsfähigkeit store. échantillons vom d’espèces Infektionsgrad récalcitrantes und inou gewissem intermédiaires, Grad (nichtd’arbustes glaucum : ), Psathyrostachys, Scabiosa, Sorghastrum, doiventdavon ab, être ob stockés das Saatgut dans dormantdes conditions ist oder appropriées, nicht. Schutz aussi vor StylosanthesTheAcer, hand Aesculus, halving (nicht methodAilanthus,guianensis can )Castanea, , alsoTaeniatherum, be used Cedrela, with Trisetum Corylus,the spe; - longtempsInsekten oder que Nagern l’on peut kann s’attendre erforderlich à ce sein. que les résultats ciesFagus, where Fraxinus, all other Juglans, dividing Liriodendron, methods­ are Pinusextremely cembra, dif- d’un2.5.4Proben, nouveau Conditions für test die ne ISTA soient for Berichte pas issuing affectés ausgestellt Orangepar le worden stockage. sind, ficultPinusauf die pinea,or nachstehenden impossible Platanus, to GattungenPopulus,use. Quercus, mit leicht Salix, zu beschädi Tectona,- InternationalmüssenQuand mindestens un nouvel Seed ein essai Jahr Lot dans lang Certificates un aufbewahrt laboratoire werden d’analyse um Ulmus.genden,For all zerbrechlichen other species Samen:it can be used only to obtain work- différentfür Wiederholungsprüfungen est demandé, une partie durch doit das être betreffende prélevée dansoder ing Arachis,samples Glycinein the laboratory und Phaseolus for seed; health tests (7.4.1). l’échantillonTheein anderessampling Saatgutuntersuchungslaborstocké methods selon laid les down Règles in 2.5.2.2,the zurISTA Verfügunget Rulessoumise must zuau La méthodeFor applying de partage the hand manuelle halving peut method, également pour êtrethe samutili- laboratoirebestehen. followed Einsendungsproben d’analyse when seed désigné. samples in Le arewasserdichten reliquat drawn doit for êtrethe Behältern issueconser of- undplesée avecevenlyauf folgendeles onto espèces a Gattungensmooth où toutes clean undles surface, autresArten méthodes vonthoroughly Baum- de parmixund- véOrangeoder dans Proben Internationalle lieu von de stockage.rekalzitranten Seed Lot Certificates. oder intermediären Further Artencondi- Strauchsaatgut:thetage seedsont extrêmement into a mound difficiles, with a flat-edged voire impossible spatula, à utiliser. divide tionsmüssen have solange to be fulfilledunter geeigneten as listed below.Bedingungen gelagert the Acer,Pourmound toutesAesculus, into les half autres Ailanthus, and espèces halve Castanea, eachelle ne half peut Cedrela, again être employée –Corylus, giving werden wie erwartungsgemäß die Ergebnisse einer Wie- Fagus,fourque pourportions Fraxinus, obtenir – desand Juglans, échantillonshalve Liriodendron,each deportion travail again Pinusdans le –cembra, laboragiving- 2.5.4derholungsprüfung Conditions nicht de durch délivrance die Lagerung des beeinflusst Pinuseighttoire pour portions,pinea, les Platanus,analyses arrange sanitaires Populus,the portions deQuercus, semences in two Salix, rows (7.4.1). Tectona,of four, Bulletins2.5.4.1werden können. Seed Internationaux lot size Oranges de Lots Ulmus.combinePour appliquerand retain la méthodealternate deportions: partage manuelle,e.g. combine répartir the de WennSemences eine Nachuntersuchung in einem anderen Saat- firstl’échantillon and third de portions façon régulièrein the first sur rowune withsurface the secondpropre etand Thegutuntersuchungslabor seed lot must not exceed erforderlich the quantity wird, muss indicated ein Teil in col der- Diefourthlisse, Hand-Halbierungsmethode bien in the mélanger second les row, semences remove kann puis the formerremainingauch für un Arten,monticule four por bei- umngelagertenLes méthodes 2 of Table Probe d’échantillonnage 2A, gemäß subject 2.5.2.2 to a gezogen toleranceénoncées und ofdans an5 %dasles with Règlesbetref the- denentions.avec une andereRepeat spatule Teilungsmethoden the à bordprocedure plat, partager using extrem the le schwierigmonticuleretained portionsoderen deux un- exceptionfendeISTA devrontSaatgutuntersuchungslabor of: être suivies quand desgesendet échantillons werden. de Derse- möglichuntilet dédoubler obtaining ausführbar à nouveauthe required sind, chaque genutzt sample moitié werden. size. – on obtient ainsi 4 a)Restmences herbage muss sont weiterhin and prélevés amenity aufbewahrt pour seed la délivrance being werden. transported de Bulletins loose Inter in- portionsBei allen – dédoubler anderen à Arten nouveau kann chaque die Methode portion – nur on obtientfür die nationauxbulk containers. Oranges deThe Lot conditions de Semences. under D’autres which this condi ex- Erstellungalors 8 portions von Untersuchungsproben –, disposer les portions im en Labor deux fürrangées die Ge de- tionsception à remplir, may sont be permitted énumérées are ci-dessous. laid down in Chapter 17. sundheitsprüfung2.5.3quatre, combinerStorage etverwendet ofmettre samples de werden côté une after (siehe portion testing7.4.1). sur deux : p. b)2.5.4 seed Bedingungen pellets, seed granules, für dieseed Ausstellung tapes or seed mats. ex. Zurcombiner Durchführung la première etder la troisièmeHand-Halbierungsmethode portion de la pre- vonThe Internationalen maximum number of Orange-Berichten seeds that a seed lot of seed schütteThemière primary rangée die Samen avecaim ofla gleichmäßigdeuxièmestorage of et samples quatrièmeauf eine after glatte,de testingla deuxième saubere is to über2.5.4.1pellets, eine Taille seed Saatgutpartie dugranules, lot seed tapes or seed mats may Fläche,berangée, able retirertomische repeat les die thequatre Samen original portions mit tests einem restantes. carried geradkantigen outRépéter on the le Spasubpro- contain is 1 000 000 000 (10 000 units of 100 000) telmittedcédé gründlich en sample.utilisant und Therefore,les häufe parties sie miseszustorage einem de côtéconditions Haufen jusqu’à auf, should obtention teile den be DieLe lotexcept in deden semences thatISTA-Vorschriften the weightne devra of pas angegebenenthe dépasser seed lot, la Methodenincludingquantité indi zurthe- Haufensuchde la thattaille in changes zweid’échantillon Hälften in the und seedrequise. halbiere quality jedetraits Hälfte tested nochmals, are mini- Probenahmequéecoating dans la material müssencolonne may befolgt2 du not Tableau exceedwerden, 2A, 40 wenn 000avec kgProben une subject tolérance für todie a somal. dass For vier example, Portionen in entstehen,the case of und the halbiere purity testdiese or wiede other- Ausstellungde 5tolerance % à l’exception vonof 5 %Internationalen (42: 000 kg). When Orange-Berichten seed lot size isüber ex- rum,seed socount, dass theacht sample Portionen should entstehen, be stored ordne in diese such ina zweiway einea) presseddes Saatgutpartie semences in units fourragères gewonnenthe total weight werdenet à ofgazon thesollen. seedtransportées Die lot mustim Fol been- Reihen2.5.3that the Conservationzu physical jeweils identityvier Portionen is des kept. an,échantillons In entnehmethe case ofund germina belasse- gendengivenvrac enaufgelisteten on containers. the Orange zusätzlichenLes International conditions Bedingungen Seeddans Lotlesquelles Certificate. müssen cette abwechselndaprèstion, viability essai die or Portionen,health test z.of B. orthodox vereinige seeds die 1. the und sample die 3. ebenfallsdérogation eingehalten peut être werden. autorisée sont exposées dans le Portion der 1. Reihe mit der 2. und 4. Portion der 2. Reihe Chapitre 17 ; undL’objectif vereinige premier auch de die la übrigenconservation vier Portionen. des échantillons Wiederhole après 2.5.4.1b) des semencesPartiegröße en dragées, semences granulées, se- : Échantillonnage dasessai Verfahren est de pouvoir mit den répéterübrig gebliebenen les essais originauxPortionen, réalisés bis das mences en ruban ou semences en plaques. Le nombre gefordertesur l’échantillon Probengewicht soumis. erreichtPar conséquent, ist. les conditions Diemaximum Saatgutpartie des darfsemences die in qu’un Spalte lot 2 deder semences Tabelle 2A de anse- de conservation devraient être telles que les modifications gegebenenmences enrobées,zulässigen de maximalen semences granulées,Partiegrößen de semencesbei Ein- dans les caractéristiques qualitatives des semences exami- räumungen ruban einer ou Toleranzde semences von en 5 plaques% nicht peut überschreiten, contenir est mit de nées soient minimes. Par exemple, dans le cas de l’essai Ausnahme1 000 000 von: 000 (10 000 unités de 100 000) dans la limite Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

EffectiveGültigEffectives ab from1 1 Januarer janvier 1 January 2014 2014 2014 2-7 KapitelChapterChapitre 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonnage InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

c)a) seedSaatgut de 40 lots 000 von ofkg Futterpflanzen speciesmatière ofd’enrobage Poaceae zur Futternutzung compriseproduced et in avec unda seed unevon 2.5.4.2.2Die nach ApprobationApprovalder Heterogenitätsuntersuchung für eine Art der companyFutterpflanzentolérance dethat 5 has% (42 zurbeen 000 technischen approved kg). Quand to makeNutzung,la taille larger du das lot seed delose in Gruppe erteilte Genehmigung ist auch für alle anderen Ar- lots.Großbehälternsemences The conditions est exprimée transportiert under en unités,which wird. lethis poidsDie may Bedingungen,total be permitted du lot de L’approbationtenApproval derselben is granted Gruppe est accordée after gültig. heterogeneity après le test testing d’hétérogénéité of six large areuntersemences laid denen down doit diese inêtre 2.5.4.2. indiquéAusnahme sur lezugelassen Bulletin Internationalist, sind im deseed Fürsix lots grandsalle of anderenthe lots species de Poaceae semences group-Arten or d’un individual muss groupe die species Genehmid’espèces for- d) seedKapitelOrange lots de17 of Lotangegeben. species de Semences. of Poaceae produced in a seed ougungwhich d’espèces für the jede approval individuelleseinzelne is Artrequested. gesondertpour lesquelles Heterogeneity beantragt l’approbation und testing erteilt b)c) companyPilliertemdes lots de thatSaatgut, semences has applied granuliertem d’espèces for approval deSaatgut, Poaceae to makeSaatbänder produits larger estwerden.must demandée. be carried Le out test according d’hétérogénéité to 2.9, and doit must être as effectuéa mini- seedunddans Saatmatten.lotsune according entreprise Die to maximalsemencière 2.5.4.2. Thezulässige qui heterogeneity a étéAnzahl approuvée an of Sathe- conformémentmum be based auon paragraphepurity and other 2.9, et seed doit, count. au minimum, At least fiveêtre seedmen,pour lot fairedie must eine des bePartie plus tested grands pilliertes according lots Saatgut, de tosemences. 2.9 granuliertes and the Les seed condi Saat lot- basé2.5.4.2.2of the sur six la Genehmigungtested pureté seed spécifique lots must ethave le dénombrementa non-significant d’autres level mustgut,tions Saatbänder notdans show lesquelles significant oder Saatmattenelles peuventheterogeneity. enthalten être autorisées darf, beträgt sont semences.of heterogeneity. Au moins cinq des six lots de semences testés 1fixées 000 000 dans 000 le Samen paragraphe (10 000 2.5.4.2. Einheiten zu je 100 000 Sa- doiventDie Genehmigung avoir un niveau wird non nach significatif der Heterogenitätsuntersu d’hétérogénéité. - Maximumd) men)des lots unter lot de der sizesemences Voraussetzung, for treated d’espèces and dass encrusted de das Poaceae Gesamtgewicht seeds produits is de- chung von sechs Großpartien einer Artengruppe oder einer finedderdans byPartie une applying entrepriseeinschließlich the quantitiessemencière des Umhüllungsmaterials indicated qui a demandéin Table l’ap2A bei to- einzelnen2.5.4.2.3 Check Art erteilt, sampling für welche and testing die Genehmigung bean- the Einräumungprobationseeds without pour einer coating faire Toleranz de material. plus von grands 5 % lotsdas maximalde semences zu- 2.5.4.2.3tragt worden Échantillonnage ist. Die Heterogenitätsuntersuchung de contrôle et essais ist nach lässigeselonA seed le Gewichtlot paragraphe in excess von 40 2.5.4.2.of 000 the kg prescribedL’hétérogénéité nicht überschreitet quantity du lot(d.must deh. 2.9After durchzuführen approval, the und large muss seed mindestens lots of a Reinheitproduction und zah- be subdividedsemencesmaximal 42 doit into 000 être seedkg). testée Wennlots notselon die larger Partiegröße le paragraphe than the in prescribed Einheiten 2.9 et le Aprèslenmäßigermust be l’étape monitored Bestimmung d’approbation, by check von samplingSamenles grands anderer and lots further Artende semences heteroumfas- quantity,lotangegeben de eachsemences ofwird, which ne muss doit must daspas be Gesamtgewicht montrerlabelled uneor marked hétérogénéité der withPartie a d’unesen.geneity Wenigstens usine testing, de productionaccording fünf der to sechsdoivent 2.9, geprüftenand être as contrôlésa minimum Saatgutpartien en based utili- separatesignificative.ebenfalls seed auf lot demidentification. Internationalen Orange-Bericht über santdürfenon purity des keine andcontrôles signifikante other seedd’échantillonnage count. Heterogenität etaufweisen. d’hétérogénéité, eine Saatgutpartie angegeben werden. suivantOf thele paragraphe first 100 2.9, large au minimum seed lots basés per sur species la pureté group, 4 Lac) taille Saatgutpartien maximum von de lotPoaceae pour les-Arten, semences die in traitées einer Firmaet les spécifique2.5.4.2.3are randomly Kontrollbeprobung et laselected dénombrement (4 % checkund d’autres Prüfung sampling) semences. and tested 2.5.4.2semencesproduziert Large pralinées werden, herbage est die définie zur seed Erzeugung lotsen appliquantof von Poaceae Großpartien les quanti- for Surheterogeneity. les 100 premiers If none grands of these lots deare semences heterogeneous, par groupe the tés zugelassenindiquées dans worden le Tableau ist. Die Bedingungen,2A pour les semences unter welchen sans d’espèces,Nachcheck-sampling der Genehmigung 4 sont rate choisis is reducedmüssen au hasard Großpartiento 3(4 % % for de theeinerl’échantillon following Produk- 2.5.4.2.1enrobage.dies erlaubt Definitions werden kann, sind in 2.5.4.2 beschrieben. nagetionsstätte100 lots, de contrôle)and durch to 2 Kontrollbeprobungen%et fortestés subsequent pour l’hétérogénéité. lots. und weiteren Si aucun He- d) Un Saatgutpartien lot de semences von Poaceae dont la-Arten, taille estdie supérieurein einer Firma à la d’euxterogenitätsuntersuchungenHowever, n’est hétérogène, if a check l’échantillonnagesample nach is2.9, found basierend tode show contrôle auf signifi min est- Largequantitéproduziert herbage prescrite werden, seed doit lots êtredie of sichsubdivisé Poaceae um eine enspecies Zulassunglots demay semences zurhave Er a- réduitdestenscant heterogeneity, à der3 %Reinheit pour lesthe und 100 check-sampling der lots zahlenmäßigen suivants etrate à 2mustBestimmung % pour remain les maximumd’unezeugung taille size voninférieure of Großpartien 25 000 à kgla (withquantité gemäß a 5 2.5.4.2 prescrite,% tolerance). beworben qui seront hat. lotsvonat 4 ultérieurs.Samen%, or again anderer be Arten,increased überwacht from 3 werden. to 4 % or from 2 to chacunForDie étiquetéstheHeterogenität purposes ou marqués ofder large Saatgutpartien d’un herbage identifiant seed ist lots, inde Übereinlot the de fol se- 3 %,Toutefois,Von as applicableden ersten si un (Fig. échantillonnage100 2.1).Großpartien de je contrôle Artengruppe est trouvé sind lowingmencesstimmung speciesqui lui mit soitwith 2.9 propre. similar zu prüfen characteristics und das Saatgut are regarded darf keine as montrantvierIn zufallsgemäß six uneconsecutive hétérogénéité (4 % check Kontrollbeprobungen) significative, samples tested, le taux a auszuwähmaximum d’échan- twosignifikante species groups: Heterogenität aufweisen. tillonnagelenof one und sample auf de Heterogenität contrôle may show doit zusignificant rester untersuchen. à 4 % heterogeneity. ou Sind encore keine être davon aug- mentéheterogen,Hence, de 3 soaà 4heterogeneous ist% oudie de Kontrollbeprobung 2 à 3 sample%, selon must le cas für be (Fig. diefollowed nächsten2.1). by Species2.5.4.2Die maximal groupGrands zulässige 1: lots Partiegrößede semences für gebeiztesfourragères und in- 100at leastSur Partien sixfive échantillonnagesauf non-heterogeneous 3 % und die nachfolgenden de contrôle samples consécutifs inPartien order auf foreffec 2 ap%- dekrustiertes LoliumPoaceae Saatgut perenne, ergibt Lolium sich aus multiflorum, der Anwendung Lolium der × tués,zuproval reduzieren. au to maximum be retained un (Fig. échantillonnage 2.1). de contrôle peut boucheanum,in Tabelle 2A ×Festulolium,angegebenen Größen Festuca auf pratensis, die Samen Festuca ohne montrerWenn une jedoch hétérogénéité eine Kontrollbeprobung significative. signifikante He- arundinacea2.5.4.2.1Umhüllungsmaterial. Définitions and Phleum pratense. terogenitätDonc, un anzeigt, échantillonnage muss die Kontrollbeprobungde contrôle hétérogène bei 4doit % Eine Saatgutpartie, die über die vorgeschriebene Menge êtreverbleiben2.5.4.2.4 suivi Withdrawalde oder cinq von échantillonnages 3 % of auf approval 4 % beziehungsweise de contrôle non von hétéro 2 %- SpeciesLeshinausgeht, grands group solllots 2: in de Partien semences aufgeteilt d’espèces werden, fourragères die nicht grö de- gènesauf 3 %pour angehoben conserver werden l’approbation (Abb. 2.1). (Fig. 2.1). Poaceaeßer Festucaals die peuvent vorgeschriebene rubra, avoir Festuca une Menge taille ovina, maximumsind. Festuca Jede dieserde 25 filiformis, 000Partien kg If moreVon sechsthan one aufeinander of the last folgenden six consecutive geprüften check Kontrollbe samples- (avecFestucaist durch une heterophylla, einetolérance gesonderte de 5Dactylis %). Partiebezeichnung glomerata, Poa kenntlich pratensis zu probungen2.5.4.2.4tested shows Annulation darf significant höchstens de l’approbation heterogeneity,eine Probe signifikante approval mustHetero be- andmachen.En Poa vue trivialis de réaliser. de grands lots de semences fourra- genitätwithdrawn zeigen. for the species or species group and produc- gères, les espèces suivantes avec des caractéristiques simi- tionDaherSi plant plus müssen concerned,d’un échantillonnage auf andeine theheterogene company de contrôle Beprobung must sur re-apply les wenigssix der for- lairesApproval sont which considérées was granted comme following deux groupes heterogeneity d’espèces test : - nierstensapproval fünf consécutifs nichtheterogene(Fig. 2.1). montrent Beprobungen une hétérogénéité folgen, significative, um die Ge- Groupe2.5.4.2ing of any d’espècesGroßpartien species 1 of: Loliuma groupvon perenne, Grassaatgut is also Lolium valid formultiflorum, bei all other l’approbationnehmigung aufrecht doit être zu annuléeerhalten. pour (Abb. les 2.1). espèces ou groupe PoaceaespeciesLolium of the× same boucheanum, group. ×Festulolium, Festuca d’espèces, l’usine de production concernée, et l’entreprise pratensis,For all other Festuca species arundinacea of Poaceae et, approvalPhleum pratense must be. re- doivent2.5.4.2.42.5.4.2.5 présenterRücknahmeResponsibility une dernouvelle Genehmigung demande d’approbation. Groupequested2.5.4.2.1 and Definitionend’espèces granted separately2 : Festuca for eachrubra, individual Festuca species. ovina, (Fig. 2.1). Festuca filiformis, Festuca heterophylla, Dactylis TheZeigen Certifying mehr or alsDesignated eine der Authority letzten sechs in a country aufeinander is re- Großpartienglomerata, mit Poa Grassaatgut pratensis et von Poa Poaceae trivialis.-Arten dürfen 2.5.4.2.5folgendensponsible Responsabilité for: geprüften Kontrollbeprobungen signifikante eine Größe von 25 000 kg nicht überschreiten (mit einer Heterogenität,– the decision so of muss approval die Genehmigung of the seed company für die (producArt oder- ToleranzL’approbation von 5 qui %). a été accordée à la suite des tests d’hé- L’autoritéArtengruppetion plant); de und certification die betreffende ou Produktionsstättel’Autorité Désignée zurück dans- le térogénéitéFür die Herstellungde n’importe von quelle Großpartien espèce d’unmit Grassaatgutgroupe est paysgenommen– ensuring est responsable werden that each und pour production das : Unternehmen plant is muss approved sich erneut sepa- werdenégalement die valable nachstehenden pour toutes Arten les mit autres ähnlichen espèces Merkmalen du même –um Larately,eine décision Genehmigung if a seed de l’approbationcompany bewerben has demore (Abb. l’entreprise than 2.1). one productionde alsgroupe. zwei Artengruppen betrachtet: semencesplant; (usine de production);

: Échantillonnage ArtengruppePour toutes 1:les Lolium autres perenne,espèces de Lolium Poaceae multiflorum,, l’appro- –2.5.4.2.5 s’assurer ensuring Verantwortlichkeit thatque thechaque testing usine is donede production by an ISTA-accredited soit approu- bationLolium doit être× demandéeboucheanum, et accordée×Festulolium, séparément Festuca pour véelaboratory; séparément, si une entreprise de semences a plus chaquepratensis, espèce. Festuca arundinacea und Phleum pratense. Die– d’une thezertifizierende check-sampling usine de production oder programme. zuständige ; Behörde eines Landes Artengruppe 2: Festuca rubra, Festuca ovina, Festuca –ist verantwortlichs’assurer que les für: tests soient réalisés par un laboratoire filiformis, Festuca heterophylla, Dactylis glomerata, – accréditéEntscheidung par l’ISTA zur Zulassung ; eines Saatgutproduzenten

Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling Poa pratensis und Poa trivialis. – Le(Produktionsstätte); programme de surveillance.

2-8 EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014 InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut ChapitreKapitelChapter 2 : Échantillonnage2: Probenahme 2: Sampling

2.5.4.3– Absicherung, Marking/labellingMarquage/étiquetage dass jede Produktionsstätte and et sealing plombage separat of zugedes - b)2.5.4.5 ForPour verification laDie vérification Einsendungsprobe of speciesdes espèces and variety,et des variétés, as prescribed selon les in containerscontenantslassen wird, wenn ein Saatgutproduzent mehr als eine Chapterindications 8. du Chapitre 8. Produktionsstätte besitzt; Diec) Pour Mindestgewichte tous les autres von essais, Einsendungsproben au moins le poids betragen: prescrit The–Le lotAbsicherung, seed de semenceslot must dass be sera in die placémarked/labelled Saatgutprüfung dans contenants containers durch marqués/éti ein which- c)a) Für Fordans die allla colonneFeuchtigkeitsbestimmungother tests, 3 du atTableau least the2A. weight Tant100 qu’uneg beiprescribed Arten, détermi die in- arequetés ISTA-akkreditiertesself-sealing, à système sealed auto-plombant, (orLabor capable durchgeführt plombés of being (ou worden sealed) pouvant ist;or êtreun- geschrotetcolumnnation en 3 nombre ofwerden Table des müssen 2A. autres As (siehe longsemences asTabelle a determinationn’est 9A), pas und deman 50 of g- der–plombés) diethe Kontrollbeprobung.control ou sera of sousthe seed la surveillance sampler. de l’échantillonneur. beiotherdée, allen l’échantillon seeds anderen by number Arten.soumis is Wenn doitnot requested,avoir Feuchtigkeitsmessgerä un poids the submitted au moins- WhereQuand lethe lot seed de semenceslot is already est déjà marked/labelled marqué/étiqueté and et tesampleégal für à diela must quantité Bestimmung weigh indiquée at verwendetleast pour the l’échantillon amount werden indicated sollen, de travail kann for 2.5.4.3sealedplombé before avantKennzeichnung/Etikettierung sampling,échantillonnage, the seed l’échantillonneur sampler must und deverify se- einetheen vue working größere de l’analyse sampleProbenmenge defor pureté purity notwendig dans analysis la colonne sein.in column Frage 4 du 4 dasTa of- Plombierungmarking/labellingmences doit vérifier von and leBehältern sealing marquage/l’étiquetage on every container. et le plomOth- ISTA-SaatgutuntersuchungslaborTablebleau 2A.2A. Dans In the le casecas de of semences coated seeds, enrobées,nach thebesonderen submittedles échan- erwisebage sur the chaque sampler contenant. has to mark/label Sinon l’échantillonneur the containers doitand Anweisungen.samplestillons soumis must containdoivent notcontenir less than au moins the number le nombre of pel de- mustDiemarquer/étiqueter Partie seal everymuss sichcontainer et plomber in gekennzeichneten/etikettierten before chaque the contenant seed lot avantleaves que his/Be le- b) Für letsdragées dieor seeds Nachprüfung ou de indicated semences von in indiquéArtcolumn und Sortedans2 of Table lawie colonne in 2B, Kapitel Part 2 du 18 herhälternlot de control. semences befinden, ne diesoit selbst plus àschließend nouveau sous sind, sa plombiert surveillance. sind vorgeschrieben.andTableau Part 2B,2. As Partie long 1as et a determinationPartie 2. Tant qu’uneof other détermi seed by- (oderTheLes zur échantillonneurssamplers Plombierung are personally geeignet sont personnellement responsiblesind) oder sich forresponsables theunter seals, der c) Für numbernation alle en oranderen nombre size grading Untersuchungendes autres is not semencesrequested, mindestens ou the de submitted calibres das in labelsKontrolledes plombs, and des bags étiquettes Probenehmers supplied et des to befinden.sacsthem qui and leurs it is sont their fournis duty toet Spaltesamplen’est pas 3 need der demandée, Tabelleonly contain 2Al’échantillon vorgeschriebene as a minimum soumis Gewicht. athe besoin number So de- ensurec’estWenn leur that devoirdie primary, Saatgutpartie de s’assurercomposite vorque or derlessubmitted échantillonsProbenahme samples élémen bereits must- fernofcontenir seeds keine seulementindicated zahlenmäßige forle nombrethe Bestimmung working minimum sample von de Samen forsemences purity an- nevergekennzeichnet/etikettierttaires, beles left échantillons in the hands globaux ofund persons plombiert ou les not échantillons authorisedwurde, muss soumis by derthe dereranalysisindiqué Arten pourin column beantragt l’échantillon 3 of ist, Table mussde travail2B die Parts Einsendungsprobepour 1 and l’analyse 2. de seedProbenehmerne seront testing jamais laboratorydie laissés Kennzeichnung/Etikettierung unlessentre les they mains are desealed personnes inund such Vernon a- mindestenspureté dans ladas colonne für die 3 duUntersuchungsprobe Tableau 2B, Partie 1für et einePar- wayschließungautorisées that they par jedes lecannot laboratoire Behälters be tampered überprüfen.d’analyse with. de Anderenfalls semences à moins muss If theReinheitsuntersuchungtie 2.submitted sample isin smaller Spalte 4than der prescribed,Tabelle 2A anthe- derqu’ils Probenehmer ne soient plombés die Behälter de telle kennzeichnen/etikettieren manière qu’on ne puisse samplergegebene must Gewicht be notified haben. accordingly Im Fall von and umhülltem analysis Saatwith- undpas yplombieren toucher. bevor die Partie seinen Kontrollbereich heldSi l’échantillongut until darf sufficient die Einsendungsprobesoumis seed est is receivedplus petit nicht in que wenigera single celui alssubmittedprescrit, die in 2.5.4.4verlässt. Sampling from the seed lot sample;l’échantillonneurSpalte except 2 der thatTabelle devra in enthe2B, être caseTeil informé 1of und very 2en angegebeneexpensive conséquence seed, An et- 2.5.4.4Die Probenehmer Échantillonnage sind persönlich du lot fürde diesemences ihnen anver- thel’analyse zahlanalysis an suspendue Saatgutpillen may be jusqu’àcompleted oder ce Samen qu’unto the enthalten. nombreextent possible suffisant Sofern anddie de trautenFor sampling Plomben, from Etiketten the seed undlot methods Tüten verantwortlich listed under 2.5.1 und thesemences Bestimmungfollowing soient statement réceptionnévon Samen inserted auanderer sein on d’unArtenthe certificate: même oder échantildie Grö‘The- esmustPour ist bel’échantillonnageihre used. Aufgabe, Automatic sicher du seed zulot stellen, samplersde semences, dass must Erstproben, les be méthodesapproved Mi- samplelon ßensortierungsoumis submitted ; sauf dans nichtweighed le gefordert cas only des semences.....ist, gbraucht [or trèsin diethe coûteuses, Einsencase of- schprobenbyénumérées the ISTA oderen seed 2.5.1 Einsendungsproben testing doivent laboratory. être utilisées. so lange Les nichtéchantillon in die- pelletedoù l’analysedungsprobe seeds peut ‘containednur être die réalisée für onlydie dans Untersuchungsprobe .... lapellets mesure (seeds)’] du possible beiand der etis HändeneursAn automatiques Orangevon Personen International de gelangen, semences Seed die doiventLot von Certificate dem être Saatgutunter certifiés issued paron- notla mention Reinheitsanalysein accordance suivante with ajoutée in Spalte the surInternational 3 derle bulletin Tabelle :Rules 2B« L’échantillon Teil for 1 undSeed 2 suchungslaborale seedlaboratoire lot (see ISTA hierfür 2.2.1) d’essai nichtis still de autorisiert validsemences. after wurden, re-packaging bis dass thesie Testing.’soumisangegebene pesait environ Mindestanzahl …. g [ou an dansSamen le zucas enthalten. de semences verschlossenseedUn lot Bulletin in new und containersInternational plombiert provided sind, Orange so that:dass de Lotdann de keine Semences uner- enrobéesThe submitted « contenait sample seulement…. must be dragées sealed (semences)and labelled ] ceor laubtendélivré surVeränderungen un lot de semences an ihnen (voir mehr 2.2.1) möglich est encore sind. valide marked.Fallsqui n’est die Einsendungsprobepas conforme au Règles kleiner Internationales als vorgeschrieben pour ist,les a)quand The le identitylot de semences of the aseed été remballéin the initial dans deseed nouveaux lot is istEssais der deProbenehmer Semences ». dahingehend zu verständigen und die 2.5.4.4contenantspreserved. Probenahme à condition que einer : Saatgutpartie UntersuchungL’échantillon ist auszusetzen,soumis doit bisêtre genügend plombé, Saatgut étiqueté in eiou- a) L’identité des semences du lot initial de semences soit 2.5.4.6nermarqué. einzigen Sample Einsendungsprobe reduction vorliegt. Eine Ausnahme b)Für Thepréservée.die seedProbenahme lot designation einer Saatgutpartie (see 2.2.10) müssenis not changed. die unter besteht bei sehr teurem Saatgut; hier kann die Untersu- 2.5.1b) La aufgeführtendésignation du Methoden lot de semences verwendet (voir werden.2.2.10) n’ait Auto - Forchung sample so weit reduction, wie möglich methods durchgeführt listed under und folgende2.5.2.2 must Be- c)matische Thepas changée.moving Probegeräte of the seedmüssen into vom the newISTA containers Saatgutuntersu is done- bemerkung2.5.4.6 used. Réductionin den Bericht d’échantillon aufgenommen werden: „Die ein- chungslaborc) underLe transfert the abgenommen control des semences of an werden.ISTA dans seed les sampler.nouveaux conte- gesandte Probe wog nur … g [bzw. im Fall von umhülltem Einnants bereits soit faite für souseine laSaatgutpartie surveillance (siehed’un échantillon 2.2.1) ausge- - SaatgutPour la réduction„ … enthielt d’échantillon, nur … Pillen les (Samen)“] méthodes und énumérées entspricht en d)stellter Thereneur Internationalen de is semences no processing de Orange-Bericht l’ISTA. of the seed during über eine filling Saatgut of the- 2.5.4.7nicht2.5.2.2 den doivent Storage Internationalen être ofutilisées. submitted Vorschriften samples für die Prüfung after von partied) newIl n’ybleibt containers. a eu nach aucune der transformation Umverpackung sur der les Partiesemences in neue testingSaatgut.” Behälterpendant unter le remplissageden Bedingungen des nouveaux weiterhin contenants. gültig, dass: Die Einsendungsprobe muss plombiert und gekenn- a) die Identität des Saatgutes in der ursprünglichen Partie Submittedzeichnet/etikettiert2.5.4.7 Conservation samples sein. on which des ISTA échantillons Certificates soumis have been 2.5.4.5erhalten SubmittedÉchantillon bleibt, sample soumis issuedaprès mustanalyse be stored. Only in the case of very expensive b) die Bezeichnung der Partie (siehe 2.2.10) unverändert seed, the remainder of the submitted sample, except 25 TheLesbleibt, minimumtailles minimum sizes of submitteddes échantillons samples soumis are as follows:sont les 2.5.4.6seedsLes échantillons for Probenreduktion assurance soumis, of identity, pour lesquelsmay be sentdes Bulletinsback to the ISTA ap- a)c)suivantes dieFor Überführungmoisture : determination, des Saatgutes 100in die g neuenfor species Behälter that plicant.ont été Thedélivrés, seed testingdoivent laboratory être conservés. cannot Dansbe held le responcas de- a) untermust

pour toutes informations spécifiques. : Échantillonnage Einsendungsproben, für die ISTA-Berichte ausgestellt wur- den, müssen aufbewahrt werden. Nur im Fall sehr teuren Saatgutes darf der Rest der Einsendungsprobe bis auf 25 Samen zur Identitätssicherung an den Antragsteller zurück-

geschickt werden. Das Saatgutuntersuchungslabor kann für Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

EffectiveGültigEffectives ab from1 1 Januarer janvier 1 January 2014 2014 2014 2-9 KapitelChapterChapitre 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonnage InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

DÉMARRAGESTART

6L’hétérogénéité large6 Großpartien seed lots werdenestare mesuréetested auf for pourHeterogeneität 6 grandsheterogeneity lots de getestet semences YesOuiJa

Au moins 5 lots At Mindestensleast 5 lots acceptable?5 Partien NeinNonNo ReapplyNouvelleNeuer for Antrag? demande approval? NeinNonNo ENDEENDFIN acceptableshomogen? ? d’approbation ?

YesOuiJa

ApprobationGenehmigungApproval granted accordée erteilt

ÉchantillonnageKontrollbeprobungCheck sample de contrôle ÉchantillonnageKontrollbeprobungCheck sample de contrôle NeinNonNo GENEHMIGUNGAPPROBATIONAPPROVAL Homogeneous?HomogèneHomogen? ? Homogeneous?HomogèneHomogen? ? NeinNonNo ZURÜCKGENOMMENWITHDRAWNANNULÉE YesOuiJa YesOuiJa

ÉchantillonnageKontrollbeprobungCheck sample de contrôle NeinNonNo ÉchantillonnageKontrollbeprobungCheck sample de contrôle

GENEHMIGUNGAPPROBATIONAPPROVAL Homogeneous?HomogèneHomogen? ? Homogeneous?HomogèneHomogen? ? NeinNonNo ZURÜCKGENOMMENWITHDRAWNANNULÉE YesOuiJa YesOuiJa

ÉchantillonnageKontrollbeprobungCheck sample de contrôle NeinNonNo ÉchantillonnageKontrollbeprobungCheck sample de contrôle

4 % check sampling % check 4 GENEHMIGUNGAPPROBATIONAPPROVAL

Kontrollbeprobung 4 % 4 Kontrollbeprobung Homogeneous?HomogèneHomogen? ? Homogeneous?HomogèneHomogen? ? NeinNonNo ZURÜCKGENOMMENWITHDRAWNANNULÉE YesOuiJa YesOuiJa (4 auf Zufallsproben 100 Großpartien) Echantillonnage de contrôle de 4de de contrôle Echantillonnage % (4 random samples from 100 large lots) 100 large from random (4 samples ÉchantillonnageKontrollbeprobungCheck sample de contrôle NeinNonNo ÉchantillonnageKontrollbeprobungCheck sample de contrôle (4 échantillons au hasard sur 100 grands lots) grands 100 sur hasard au échantillons (4

GENEHMIGUNGAPPROBATIONAPPROVAL Homogeneous?HomogèneHomogen? ? Homogeneous?HomogèneHomogen? ? NeinNonNo ZURÜCKGENOMMENWITHDRAWNANNULÉE YesOuiJa YesOuiJa

NeinNonNo ÉchantillonnageKontrollbeprobungCheck sample de contrôle ÉchantillonnageKontrollbeprobungCheck sample de contrôle GENEHMIGUNGAPPROBATIONAPPROVAL ZURÜCKGENOMMENWITHDRAWNANNULÉE NeinNonNo ÉchantillonnageKontrollbeprobungCheck sample de contrôle Homogeneous?HomogèneHomogen? ? Homogeneous?HomogèneHomogen? ?

GENEHMIGUNGAPPROBATIONAPPROVAL Ja Homogeneous?HomogèneHomogen? ? NonNeinNo YesOuiJa YesOui ZURÜCKGENOMMENWITHDRAWNANNULÉE Oui NeinNonNo YesJa GENEHMIGUNGAPPROBATION ÉchantillonnageKontrollbeprobungCheck sample de contrôle APPROVAL RETAINED ÉchantillonnageKontrollbeprobungCheck sample de contrôle AUFRECHTERHALTENMAINTENUE

GENEHMIGUNGAPPROBATIONAPPROVAL Homogeneous?HomogèneHomogen? ? Homogeneous?HomogèneHomogen? ? NonNeinNo ZURÜCKGENOMMENWITHDRAWNANNULÉE

3 % check sampling % check 3 YesOuiJa YesOuiJa Kontrollbeprobung 3 % 3 Kontrollbeprobung ÉchantillonnageKontrollbeprobungCheck sample de contrôle NeinNonNo ÉchantillonnageKontrollbeprobungCheck sample de contrôle (3 auf Zufallsproben 100 Großpartien) Echantillonnage de contrôle de 3 % 3 de de contrôle Echantillonnage (3 random samples from 100 large lots) 100 large from samples (3 random

(3lots) grands 100 sur hasard au échantillons GENEHMIGUNGAPPROBATIONAPPROVAL Homogeneous?HomogèneHomogen? ? Homogeneous?HomogèneHomogen? ? NonNeinNo ZURÜCKGENOMMENWITHDRAWNANNULÉE YesOuiJa YesOuiJa

ÉchantillonnageKontrollbeprobungCheck sample de contrôle ÉchantillonnageKontrollbeprobungCheck sample de contrôle

GENEHMIGUNGAPPROBATIONAPPROVAL Homogeneous?HomogèneHomogen? ? NeinNonNo Homogeneous?HomogèneHomogen? ? NonNeinNo ZURÜCKGENOMMENWITHDRAWNANNULÉE YesOuiJa YesOuiJa

ÉchantillonnageKontrollbeprobungCheck sample de contrôle ÉchantillonnageKontrollbeprobungCheck sample de contrôle lots)

grands lots) grands GENEHMIGUNGAPPROBATIONAPPROVAL Homogeneous?HomogèneHomogen? ? NeinNonNo Homogeneous?HomogèneHomogen? ? NonNeinNo ZURÜCKGENOMMENWITHDRAWNANNULÉE : Échantillonnage 2 % sampling 2 check Kontrollbeprobung 2 % Kontrollbeprobung YesOuiJa YesOuiJa GENEHMIGUNGAPPROBATION (2 100 sur au hasard échantillons (2 random samples from 100 large large 100 from samples random (2 APPROVAL RETAINED (2 auf Zufallsproben Großpartien) 100 Echantillonnage de contrôle de 2 % 2 de contrôle de Echantillonnage AUFRECHTERHALTENMAINTENUE

Abb.Figure 2.1. 2.1. Flußdiagramm DiagrammeFlow chart describing décrivant zur Darstellung thela procédure approval des Genehmi procedured’approba- -and beidecheck-sampling semencesGrosspartien fourragères programme von Grassaatgut (2.5.4.2.2–4). with regard (2.5.4.2.2–4). (2.5.4.2.2–4).to large herbage

Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling gungsverfahrenstionseed et lots d’échantillonnage (2.5.4.2.2–4). und des de Ablaufs contrôle der pour Kontrollbeprobungen les grands lots

2-10 EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014 InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut ChapitreKapitelChapter 2 : Échantillonnage2: Probenahme 2: Sampling

2.6jegliche CalculCalculation Beeinträchtigungen et expression and der expression Einsendungsprobe des of wäh - 2.8 TabellenTableauxTables for für pour lot Partie- size le poids and und sample des lots résultatsresultsrend der Lagerung nicht verantwortlich gemacht werden. Probengewichteetsizes des échantillons NoAucune specific exigence calculation spécifique or expressionquant au calcul of results ou à l’expresrequired- TableTabelleLe Tableau 2A 2A is 2Abezieht referred se réfère sich to aux aufin variousdifférents verschiedene chapters chapitres Kapitel of des the derRègles ISTA IS- 2.6exceptsion des Berechnung under résultats 2.9 forexcepté heterogeneity ce und qui est Wiedergabe tests.indiqué en 2.9 pour les RulesTA-VorschriftenISTA, andet indique indicates lesund weightspoids gibt desdie of lots Gewichtelots et and des samples échantillonsvon Partien for differ pourund- deressais Ergebnissed’hétérogénéité. entProbenles species, différentes für verschiedeneand espèces the specific et Arten les names noms an, tosowie spécifiques be used die inArtnamen, reporting à utiliser testdiepour imresults. l’indication Bericht Each der des sampleUntersuchungsergebnisse résultats size des is derivedessais. from zu verwendena nominal 2.7Es gibt Reporting keine besondere Berechnungof results und Art der Wiedergabe thousand-seedsind.La taille de weightchaque (TSW) échantillon for each est baséespecies sur which, un poids on 2.7der Ergebnisse, Indication außer unter des 2.9 résultats für den Heterogenitätstest. thenominal Jedeavailable Probenmengede 1000 evidence, semences ist is von expected poureinem chaque toNennwert be adequate espèce, für das quifor Tau theest- No specific calculation or expression of results required majoritysendkorngewichtcensé être of approprié samples für à tested.jede la majorité Art abgeleitet, des échantillons welcher analysés.nach den exceptAucune under exigence 2.9 forspécifique heterogeneity quant tests.au calcul ou à l’expres- verfügbarenQuandWhere una Angabenweight poids n’estis fürnot pasdie given indiquéMehrzahl in the dans tableder lezu andTableau prüfenden a count 2A 2.7sion des Berichterstattung résultats excepté ce qui est derindiqué en 2.9 pour les ofProbenet otherqu’un als speciesdénombrement angemessen is requested, betrachtet d’autres the werden submittedespèces kann. estsample demandé, must Ergebnisseessais d’hétérogénéité. containl’échantillonWenn a minimumin dersoumis Tabelle of devra 25 000keine contenir seeds. Gewichtsangabe au minimum gemacht 25 000 semences.wird und eine zahlenmäßige Bestimmung von Samen an- Es gibt keine besonderen Berechnungen und Darstellungen Note:derer ArtenNames beantragt with an wird, asterisk muss are die not Einsendungsprobe included in the der Ergebnisse, außer unter 2. für den Heterogenitätstest. RemarquemindestensISTA List :25 Les of000 Stabilizednoms Samen suivis enthalten. Plant d’un Names. astérisque Names ne sontwithout pas comprisan asterisk dans are la included liste des innoms the scientifiquesISTA List of Stabilizeddes plantes Anmerkung:stabiliséePlant Names parNamen l’ISTA.(but mitnot Les einemthe noms synonym Sternchen sans astérisquewhich sind nichtfollows sont in ceuxdersome ISTA comprisof theseList ofnames), dans Stabilized la or, liste inPlant desthe case nomsNames of scientifiques genericenthalten. names Na -de plantesmen(e.g. ohnePyrus stabilisés Sternchen spp.) parconserved sindl’ISTA in der(maisby ISTAthe non International List les of synonymes Stabilized Bo- quiPlanttanical suivent Names Congress certains enthalten and de listed (nichtces noms)in jedochthe International ou dassont Synonym, des nomsCode das deof genreeinigenNomenclature. (p. dieser ex. Pyrus Namen Changes spp.) folgt) conservésin theoder stabilized sind par im le CongrèsFalle list agreed von Inter Gat at- nationaltungsnamenthe 2013 deISTA Botanique (z. Congress B. Pyrus et areinscritsspp.) included durch dans den inle thisCode Internationa version Interna of- tionallenTable Botanikerkongress 2A.de Nomenclature. Where plant konserviert names Les modifications have und been im changed,Internationa dans la listethe- deslenold nameNomenklatur-Codenoms isstabilisés included adoptées with aufgeführt. a cross lors du reference Die congrès auf to demde the l’ISTA ISTA new sontKongressname. incluses This 2007 appliesdans beschlossenen cette only version to 2013 Änderungen du Tableau Congress 2A. in changes; derLorsque ISTA lesListprevious noms of Stabilized crossdes plantes references Plant ont Namesété have modifiés, beensind removed.in l’anciendieser Fassung nom est citévon Tabelleavec un 2A renvoi enthalten. au nouveau Wurde dernom. Name Ceci durch s’applique einen uniquementneuen ersetzt, aux ist changementsder alte Name de mit 2007, einem les Verweis références auf auxden neuenchangements Namen antérieurs in der Tabelle ont étéenthalten. retirées. Dies betrifft nur die auf dem ISTA Kongress 2007 verabschiedeten Änderungen; vorherige Verweise wurden entfernt. : Échantillonnage Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

EffectiveGültigEffectives ab from1 1 Januarer janvier 1 January 2014 2014 2014 2-11 KapitelChapterChapitre 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonnage InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

TabelleTableauTable 2A 2A 2A Part Teil Partie 1. 1. Lot Partie- 1. sizes Poids und and des Probengewichte: sample lots et dessizes: échantillons agricultural landwirtschaftliches : semencesand vegetable Saatgutagricoles seeds und et potagèresGemüsesaatgut

ArtEspèceSpecies HöchstPoidsMaximum ­ MindestPoidsMinimum ­ MindestgewichtPoidsMinimum minimum working desder samples Unteréchantillons­suchungs (g) de­ gewichtmaximumweight of der gewichtminimumsubmitted der des travailprobe (g) Partiedulot (kg)lot (kg)(kg) Einsendungséchantillonssample (g) ­ probesoumis (g) (g) AnalyseReinheitsPurity de­ ZahlenmäßigeDénombrementOther seeds by Be des­ puretéuntersuchunganalysis (3.5.1) stimmungautresnumber espèces (4.5.1) anderer (4.5.1) (3.5.1) Arten (4.5.1) 1 2 3 4 5 Abelmoschus esculentus (L.) Moench 20 000 1 000 140 1 000 Achillea millefolium L. 10 000 5 0,50.5 5 Aeschynomene americana L. 10 000 120 12 120 Agropyron cristatum (L.) Gaertn. 10 000 40 4 40 Agropyron desertorum (Fisch. ex Link) Schult. 10 000 60 6 60 Agrostis canina L. 10 000 5 0,250.25 2,52.5 Agrostis capillaris L. 10 000 5 0,250.25 2,52.5 Agrostis gigantea Roth 10 000 5 0,250.25 2,52.5 Agrostis stoloniferastolonifera L. L. (includes (einschl.(incluant A. A. palustris palustris Hudson) Hudson)Hudson) 10 000 5 0.250,25 2.52,5 Allium cepa L. 10 000 80 8 80 Allium fistulosum L. 10 000 50 5 50 Allium porrum L. 10 000 70 7 70 Allium schoenoprasum L. 10 000 30 3 30 Allium tuberosum Rottler ex Spreng. 10 000 100 10 100 Alopecurus pratensis L. 10 000 30 3 30 Alysicarpus vaginalis (L.) DC. 10 000 40 4 40 Andropogon gayanus Kunth 10 000 80 8 80 Andropogon gerardi Vitman 10 000 70 7 70 Andropogon hallii Hack. 10 000 100 10 100 Anethum graveolens L. 10 000 40 4 40 Anthoxanthum odoratum L. 10 000 20 2 20 Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. 10 000 60 6 60 Anthyllis vulneraria L. 10 000 60 6 60 Apium graveolens L. 10 000 10 1 10 Arachis hypogaea L. 30 000 1 000 1 000 1 000 Arctium lappa L. 10 000 50 5 50 Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl 10 000 80 8 80 Asparagus officinalis L. 20 000 1 000 100 1 000 Astragalus cicer L. 10 000 90 9 90 Astrebla lappacea (Lindl.) Domin 10 000 200 20 200 Atriplex hortensis L. 5 000 10 2.52,5 – Atropa belladonna L. 10 000 30 3 30 Avena nuda L. 30 000 1 000 120 1 000 Avena sativa L. 30 000 1 000 120 1 000 Avena strigosa Schreb. 30 000 500 50 500 Axonopus compressus (Sw.) P. Beauv. 10 000 10 1 10 Axonopus fissifolius (Raddi) Kuhlm. 10 000 10 1 10 Beckmannia eruciformis (L.) Host 10 000 20 2 20 Beta vulgaris L. (all(alle(toutes varieties) Sorten) les variétés) 20 000 500 50 500 Borago officinalis L. 10 000 450 45 450 Bothriochloa insculpta (Hochst. ex A. Rich.) A. Camus 10 000 20 2 20 Bothriochloa pertusa (L.) A. Camus 10 000 10 1 10 Bouteloua gracilis (Kunth) Lag. ex Griffiths 10 000 60 6 60 Brachiaria brizantha (Hochst. ex A. Rich) Stapf 10 000 100 10 100 Brachiaria decumbens Stapf 10 000 100 10 100 Brachiaria humidicola (Rendle) Schweick. 10 000 100 10 100

: Échantillonnage Brachiaria mutica (Forssk.) Stapf 10 000 30 3 30 Brachiaria ramosa (L.) Stapf 10 000 90 9 90 Brachiaria ruziziensis R. Germ. & C. M. Evrard 20 000 150 15 150 Brassica juncea (L.) Czern. 10 000 40 4 40 Brassica napus L. 10 000 100 10 100 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

2-12 EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014 InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut ChapitreKapitelChapter 2 : Échantillonnage2: Probenahme 2: Sampling

TabelleTableauTable 2A 2A 2A Part Teil Partie 1. 1. Lot Partie- 1. sizes Poids und and des Probengewichte: sample lots et dessizes: échantillons agricultural landwirtschaftliches : semencesand vegetable Saatgutagricoles seeds und et (continued) potagèresGemüsesaatgut (suite) (Fortsetzung)

ArtEspèceSpecies HöchstPoidsMaximum ­ MindestPoidsMinimum ­ MindestgewichtPoidsMinimum minimum working desder samples Unteréchantillons­suchungs (g) de­ gewichtmaximumweight of der gewichtminimumsubmitted der des travailprobe (g) Partiedulot (kg)lot (kg)(kg) Einsendungséchantillonssample (g) ­ probesoumis (g) (g) AnalyseReinheitsPurity de­ ZahlenmäßigeDénombrementOther seeds by Be des­ puretéuntersuchunganalysis (3.5.1) stimmungautresnumber espèces (4.5.1) anderer (4.5.1) (3.5.1) Arten (4.5.1) 1 2 3 4 5 Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.* 10 000 100 10 100 Brassica nigra (L.) W. D. J. Koch 10 000 40 4 40 Brassica oleracea L. (alle(toutes(all varieties) Sorten) les variétés) 10 000 100 10 100 Brassica rapa L. (einschl.(incluant(includes B. B. campestris campestris L. L.L. and etand les species species espèces 10 000 70 7 70 vormaligprécédemmentpreviously known known connuesas as B. B. chinensis, chinensis, comme B. B. pekinensischinensis, pekinensis B.and and B. B. pekinensisperviridis) et B. perviridis) Bromus arvensis L. 10 000 60 6 60 Bromus carinatus Hook. & Arn. 10 000 200 20 200 Bromus catharticus Vahl 10 000 200 20 200 Bromus erectus Huds. 10 000 100 10 100 Bromus hordeaceus L. 10 000 50 5 50 Bromus inermis Leyss. 10 000 90 9 90 Bromus marginatus Steud. 10 000 200 20 200 Bromus riparius Rehmann 10 000 90 9 90 Bromus sitchensis Trin. 10 000 200 20 200 Cajanus cajan (L.) Huth 20 000 1 000 300 1 000 Calopogonium mucunoides Desv. 20 000 400 40 400 Camelina sativa (L.) Crantz 10 000 40 4 40 Cannabis sativa L. 10 000 600 60 600 Capsicum spp. 10 000 150 15 150 Carthamus tinctorius L. 25 000 900 90 900 Carum carvi L. 10 000 80 8 80 Cenchrus ciliaris L. (fascicles) 10 000 60 6 60 Cenchrus setiger Vahl 20 000 150 15 150 Centrosema molle Mart. ex Benth. (précédemment(vormalig(previously Centrosema Centrosema 20 000 600 60 600 Centrosemapubescens Benth.) pubescens Benth.) Centrosema pascuorum Mart. ex Benth. 20 000 550 55 550 (Centrosema pubescens Benth. voirsiehesee Centrosema Centrosema molle molle Mart. exMart. Benth.) ex Benth.) Chamaecrista rotundifolia (Pers.) Greene 10 000 100 10 100 Chloris gayana Kunth 10 000 10 1 10 Cicer arietinum L. 30 000 1 000 1 000 1 000 Cichorium endivia L. 10 000 40 4 40 Cichorium intybus L. 10 000 50 5 50 Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. & Nakai 20 000 1 000 250 1 000 Claytonia perfoliata Donn ex Willd. 10 000 20 2 20 Corchorus capsularis L. 10 000 150 15 150 Corchorus olitorius L. 10 000 150 15 150 Coriandrum sativum L. 10 000 400 40 400 Crambe abyssinica Hochst. ex R. E. Fr. 10 000 200 20 200 Crotalaria brevidens Benth. (incluant(einschl.(includes Crotalaria Crotalaria intermedia intermedia 10 000 150 15 150 Kotschy) Crotalaria juncea L. 10 000 700 70 700 Crotalaria lanceolata E. Mey. 10 000 70 7 70 Crotalaria pallida Aiton 10 000 150 15 150 Crotalaria spectabilis Roth 10 000 350 35 350

Cucumis melo L. 10 000 150 70 – : Échantillonnage Cucumis sativus L. 10 000 150 70 – Cucumis spp. 10 000 150 70 – Cucurbita maxima Duchesne 20 000 1 000 700 1 000 Cucurbita moschata Duchesne 10 000 350 180 – Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

EffectiveGültigEffectives ab from1 1 Januarer janvier 1 January 2014 2014 2014 2-13 KapitelChapterChapitre 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonnage InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

TabelleTableauTable 2A 2A 2A Part Teil Partie 1. 1. Lot Partie- 1. sizes Poids und and des Probengewichte: sample lots et dessizes: échantillons agricultural landwirtschaftliches : semencesand vegetable Saatgutagricoles seeds und et (continued) potagèresGemüsesaatgut (suite) (Fortsetzung)

ArtEspèceSpecies HöchstPoidsMaximum ­ MindestPoidsMinimum ­ MindestgewichtPoidsMinimum minimum working desder samples Unteréchantillons­suchungs (g) de­ gewichtmaximumweight of der gewichtminimumsubmitted der des travailprobe (g) Partiedulot (kg)lot (kg)(kg) Einsendungséchantillonssample (g) ­ probesoumis (g) (g) AnalyseReinheitsPurity de­ ZahlenmäßigeDénombrementOther seeds by Be des­ puretéuntersuchunganalysis (3.5.1) stimmungautresnumber espèces (4.5.1) anderer (4.5.1) (3.5.1) Arten (4.5.1) 1 2 3 4 5 Cucurbita pepo L. 20 000 1 000 700 1 000 Cucurbita spp. 10 000 350 180 – CucurbitaCucurbita,, hybridsHybridehybrides 10 000 350 180 – Cuminum cyminum L. 10 000 60 6 60 Cyamopsis tetragonoloba (L.) Taub. 20 000 1 000 100 1 000 Cynara cardunculus L. 10 000 900 90 900 Cynodon dactylon (L.) Pers. 10 000 10 1 10 Cynosurus cristatus L. 10 000 20 2 20 Dactylis glomerata L. 10 000 30 3 30 Daucus carota L. 10 000 30 3 30 Deschampsia cespitosa (L.) P. Beauv. 10 000 10 1 10 Deschampsia flexuosa (L.) Trin. 10 000 10 1 10 Desmodium intortum (Mill.) Urb. 10 000 40 4 40 Desmodium uncinatum (Jacq.) DC. 20 000 120 12 120 Dichanthium aristatum (Poir.) C. E. Hubb. 10 000 30 3 30 Dichondra micrantha Urb. (vormalig(previously(précédemment Dichondra Dichondra Dichondra repens repens repens J. J. R. R. 10 000 50 5 50 Forst.J. R. Forst. & G. Forst.)& G. Forst.) Digitaria eriantha Steud. (einschl.(includes(incluant Digitaria Digitaria decumbens decumbens 10 000 12 1,21.2 12 Stent) Echinochloa crus-galli (L.) P. Beauv. 10 000 80 8 80 Ehrharta calycina Sm. 10 000 40 4 40 Eleusine coracana (L.) Gaertn. 10 000 60 6 60 Elymus lanceolatus (Scribn. & J. G. Sm.) Gould 10 000 80 8 80 Elymus trachycaulus (Link) Gould ex Shinners 10 000 80 8 80 Elytrigia elongata (Host) Nevski 10 000 200 20 200 Elytrigia intermedia (Host) Nevski 10 000 150 15 150 Elytrigia repens (L.) Desv. ex Nevski 10 000 100 10 100 Eragrostis curvula (Schrad.) Nees 10 000 10 1 10 Eragrostis tef (Zuccagni) Trotter 10 000 10 1 10 Eruca sativa Mill. 10 000 40 4 40 Fagopyrum esculentum Moench 10 000 600 60 600 Festuca arundinacea Schreb. 10 000 50 5 50 Festuca filiformis Pourr. 10 000 25 2,52.5 25 Festuca heterophylla Lam. 10 000 60 6 60 Festuca ovina L. (alle(all(toutes varieties) Sorten) les variétés) 10 000 25 2,52.5 25 Festuca pratensis Huds. 10 000 50 5 50 Festuca rubra L. s.l. (alle(all(toutes varieties) Sorten) les variétés) 10 000 30 3 30 Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina (synonym Festuca 10 000 25 2,52.5 25 brevipila R. Tracey) ×Festulolium Asch. & Graebn. 10 000 60 6 60 Foeniculum vulgare Mill. 10 000 180 18 180 Fragaria spp. 10 000 10 1 10 Galega orientalis Lam. 10 000 200 20 200 Glycine max (L.) Merr. 30 000 1 000 500 1 000 Gossypium spp. 25 000 1 000 350 1 000 Hedysarum coronarium L. (Früchte)(fruit)(fruits) 10 000 300 30 300

: Échantillonnage Hedysarum coronarium L. (Samen)(seed)(semences) 10 000 120 12 120 Helianthus annuus L. 25 000 1 000 200 1 000 Hibiscus cannabinus L. 10 000 700 70 700 Holcus lanatus L. 10 000 10 1 10 Hordeum vulgare L. 30 000 1 000 120 1 000 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

2-14 EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014 InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut ChapitreKapitelChapter 2 : Échantillonnage2: Probenahme 2: Sampling

TabelleTableauTable 2A 2A 2A Part Teil Partie 1. 1. Lot Partie- 1. sizes Poids und and des Probengewichte: sample lots et dessizes: échantillons agricultural landwirtschaftliches : semencesand vegetable Saatgutagricoles seeds und et (continued) potagèresGemüsesaatgut (suite) (Fortsetzung)

ArtEspèceSpecies HöchstPoidsMaximum ­ MindestPoidsMinimum ­ MindestgewichtPoidsMinimum minimum working desder samples Unteréchantillons­suchungs (g) de­ gewichtmaximumweight of der gewichtminimumsubmitted der des travailprobe (g) Partiedulot (kg)lot (kg)(kg) Einsendungséchantillonssample (g) ­ probesoumis (g) (g) AnalyseReinheitsPurity de­ ZahlenmäßigeDénombrementOther seeds by Be des­ puretéuntersuchunganalysis (3.5.1) stimmungautresnumber espèces (4.5.1) anderer (4.5.1) (3.5.1) Arten (4.5.1) 1 2 3 4 5 Ipomoea aquatica Forssk. 20 000 1 000 100 1 000 Koeleria macrantha (Ledeb.) Schult. 10 000 10 1 10 Kummerowia stipulacea (Maxim.) Makino 10 000 50 5 50 Kummerowia striata (Thunb.) Schindl. 10 000 40 4 40 Lablab purpureus (L.) Sweet 20 000 1 000 600 1 000 Lactuca sativa L. 10 000 30 3 30 Lagenaria siceraria (Molina) Standl. 20 000 1 000 500 1 000 Lathyrus cicera L. 20 000 1 000 140 1 000 Lathyrus hirsutus L. 10 000 700 70 700 Lathyrus sativus L. 20 000 1 000 450 1 000 Lens culinaris Medik. 30 000 600 60 600 Lepidium sativum L. 10 000 60 6 60 Lespedeza juncea (L. f.) Pers. 10 000 30 3 30 Leucaena leucocephala (Lam.) de Wit 20 000 1 000 100 1 000 Linum usitatissimum L. 10 000 150 15 150 Listia bainesii (Baker) B.-E. van Wyk & Boatwr. (vormalig(previously 10 000 10 1 10 Lotononis(précédemment bainesii Lotononis Baker) bainesii Baker) Lolium ×hybridum Hausskn. (vormalig(précédemment(previously Lolium Lolium Lolium × boucheanum 10 000 60 6 60 Kunth)×boucheanum Kunth) Lolium multiflorum Lam. 10 000 60 6 60 Lolium perenne L. 10 000 60 6 60 Lolium rigidum Gaudin 10 000 60 6 60 (Lotononis bainesii Baker siehevoirsee Listia Listia bainesii bainesii (Baker) (Baker) B.-E. B.-E. van Wyk & Boatwr.) Lotus corniculatus L. 10 000 30 3 30 Lotus tenuis Waldst. & Kit. ex Willd. 10 000 30 3 30 Lotus uliginosus Schkuhr 10 000 20 2 20 Luffa acutangula (L.) Roxb. 20 000 1 000 400 1 000 Luffa aegyptiaca Mill. 20 000 1 000 250 1 000 Lupinus albus L. 30 000 1 000 450 1 000 Lupinus angustifolius L. 30 000 1 000 450 1 000 Lupinus luteus L. 30 000 1 000 450 1 000 (Lycopersicon esculentum Mill. siehevoirsee Solanum Solanum lycopersicum lycopersicum L.) (Lycopersicon spp. voirseesiehe Solanum Solanum (sect. (sect. Lycopersicon Lycopersicon) spp.)) spp.) (Lycopersicon,Lycopersicon , hybridsHybridehybrides see siehe voir Solanum Solanum Solanum (sect. (sect. (sect. Lycopersicon Lycopersicon Lycopersicon) ) ), Hybride)hybrides)hybrids) Macroptilium atropurpureum (DC.) Urb. 20 000 350 35 350 Macroptilium lathyroides (L.) Urb. 20 000 200 20 200 Macrotyloma axillare (E. Mey.) Verdc. 20 000 250 25 250 Macrotyloma uniflorum (Lam.) Verdc. 20 000 800 80 800 Medicago arabica (L.) Huds. (in Hülsen)burr) 10 000 600 60 600 Medicago arabica (L.) Huds. (enthülst)(out of burr) 10 000 50 5 50 Medicago italica (Mill.) Fiori (einschl.(incluant(includes Medicago Medicago tornata tornata (L.) (L.)(L.) 10 000 100 10 100 Mill.) Medicago littoralis Rohde ex Loisel. 10 000 70 7 70 Medicago lupulina L. 10 000 50 5 50 : Échantillonnage Medicago orbicularis (L.) Bartal. 10 000 80 8 80 Medicago polymorpha L. 10 000 70 7 70 Medicago rugosa Desr. 10 000 180 18 180 Medicago sativa L. 10 000 50 5 50 Medicago scutellata (L.) Mill. 10 000 400 40 400 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

EffectiveGültigEffectives ab from1 1 Januarer janvier 1 January 2014 2014 2014 2-15 KapitelChapterChapitre 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonnage InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

TabelleTableauTable 2A 2A 2A Part Teil Partie 1. 1. Lot Partie- 1. sizes Poids und and des Probengewichte: sample lots et dessizes: échantillons agricultural landwirtschaftliches : semencesand vegetable Saatgutagricoles seeds und et (continued) potagèresGemüsesaatgut (suite) (Fortsetzung)

ArtEspèceSpecies HöchstPoidsMaximum ­ MindestPoidsMinimum ­ MindestgewichtPoidsMinimum minimum working desder samples Unteréchantillons­suchungs (g) de­ gewichtmaximumweight of der gewichtminimumsubmitted der des travailprobe (g) Partiedulot (kg)lot (kg)(kg) Einsendungséchantillonssample (g) ­ probesoumis (g) (g) AnalyseReinheitsPurity de­ ZahlenmäßigeDénombrementOther seeds by Be des­ puretéuntersuchunganalysis (3.5.1) stimmungautresnumber espèces (4.5.1) anderer (4.5.1) (3.5.1) Arten (4.5.1) 1 2 3 4 5 Medicago truncatula Gaertn. 10 000 100 10 100 Melilotus albus Medik. 10 000 50 5 50 Melilotus indicus (L.) All. 10 000 50 5 50 Melilotus officinalis (L.) Lam. 10 000 50 5 50 Melinis minutiflora P. Beauv. 10 000 5 0,50.5 5 Momordica charantia L. 20 000 1 000 450 1 000 Mucuna pruriens (L.) DC. (einschl.(incluant(includes Arten lesspecies espéces vormals previously geführt als 20 000 1 000 1 000 1 000 M.précédemmentknown aterrima as M. (Piper aterrima connue & Tracy) (Piper comme Holland, & Tracy) M. aterrima M. Holland, cochinchinensis (Piper M. & (Lour.)cochinchinensisTracy) Holland,A. Chev. M. and(Lour.) cochinchinensis Stizolobium A. Chev. anddeeringianum (Lour.) Stizolobium A. Chev. Bort.) et deeringianumStizolobium deeringianum Bort.) Bort.) Nasturtium officinale R. Br. 10 000 5 0,50.5 5 Neonotonia wightii (Wight & Arn.) J. A. Lackey 10 000 150 15 150 Nicotiana tabacum L. 10 000 5 0,50.5 5 Ocimum basilicum L. 10 000 40 4 40 Oenothera biennis L. 10 000 10 1 10 Onobrychis viciifolia Scop. (Früchte)(fruits)(fruit) 10 000 600 60 600 Onobrychis viciifolia Scop. (Samen)(semences)(seed) 10 000 400 40 400 Origanum majorana L. 10 000 5 0,50.5 5 Origanum vulgare L. 10 000 5 0,50.5 5 Ornithopus compressus L. 10 000 120 12 120 Ornithopus sativus Brot. 10 000 90 9 90 Oryza sativa L. 30 000 700 70 700 Panicum antidotale Retz. 10 000 20 2 20 Panicum coloratum L. 10 000 20 2 20 Panicum maximum Jacq. 10 000 20 2 20 Panicum miliaceum L. 10 000 150 15 150 Panicum virgatum L. 10 000 30 3 30 Papaver somniferum L. 10 000 10 1 10 Pascopyrum smithii (Rydb.) Barkworth & D. R. Dewey 10 000 150 15 150 Paspalum dilatatum Poir. 10 000 50 5 50 Paspalum notatum Flüggé 10 000 70 7 70 Paspalum plicatulum Michx. 10 000 40 4 40 Paspalum scrobiculatum L. 10 000 80 8 80 Paspalum urvillei Steud. 10 000 30 3 30 Paspalum virgatum L. (vormalig(précédemment(previously Paspalum Paspalum Paspalum wettsteinii wettsteinii wettsteinii Hack.) 10 000 30 3 30 Hack.) Pastinaca sativa L. 10 000 100 10 100 Pennisetum clandestinum Hochst. ex Chiov. 10 000 70 7 70 Pennisetum glaucum (L.) R. Br. 10 000 150 15 150 Petroselinum crispum (Mill.) Fuss 10 000 40 4 40 Phacelia tanacetifolia Benth. 10 000 50 5 50 Phalaris aquatica L. 10 000 40 4 40 Phalaris arundinacea L. 10 000 30 3 30 Phalaris canariensis L. 10 000 200 20 200 Phaseolus coccineus L. 30 000 1 000 1 000 1 000 Phaseolus lunatus L. 30 000 1 000 1 000 1 000

: Échantillonnage Phaseolus vulgaris L. 30 000 1 000 700 1 000 Phleum nodosum L. 10 000 10 1 10 Phleum pratense L. 10 000 10 1 10 Physalis pubescens L. 10 000 20 2 20 Pimpinella anisum L. 10 000 70 7 70 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

2-16 EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014 InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut ChapitreKapitelChapter 2 : Échantillonnage2: Probenahme 2: Sampling

TabelleTableauTable 2A 2A 2A Part Teil Partie 1. 1. Lot Partie- 1. sizes Poids und and des Probengewichte: sample lots et dessizes: échantillons agricultural landwirtschaftliches : semencesand vegetable Saatgutagricoles seeds und et (continued) potagèresGemüsesaatgut (suite) (Fortsetzung)

ArtEspèceSpecies HöchstPoidsMaximum ­ MindestPoidsMinimum ­ MindestgewichtPoidsMinimum minimum working desder samples Unteréchantillons­suchungs (g) de­ gewichtmaximumweight of der gewichtminimumsubmitted der des travailprobe (g) Partiedulot (kg)lot (kg)(kg) Einsendungséchantillonssample (g) ­ probesoumis (g) (g) AnalyseReinheitsPurity de­ ZahlenmäßigeDénombrementOther seeds by Be des­ puretéuntersuchunganalysis (3.5.1) stimmungautresnumber espèces (4.5.1) anderer (4.5.1) (3.5.1) Arten (4.5.1) 1 2 3 4 5 Piptatherum miliaceum (L.) Coss. 10 000 20 2 20 Pisum sativum L. s.l. 30 000 1 000 900 1 000 Plantago lanceolata L. 10 000 60 6 60 Poa annua L. 10 000 10 1 10 Poa bulbosa L. 10 000 30 3 30 Poa compressa L. 10 000 5 0,50.5 5 Poa nemoralis L. 10 000 5 0,50.5 5 Poa palustris L. 10 000 5 0,50.5 5 Poa pratensis L. 10 000 5 1 5 Poa secunda J. Presl (einschl.(incluant(includes PoaPoa ampla ampla Merr.) Merr.)Merr.) 10 000 15 1,51.5 15 Poa trivialis L. 10 000 5 1 5 Portulaca oleracea L. 10 000 5 0,50.5 5 Psathyrostachys juncea (Fisch.) Nevski 10 000 60 6 60 Pseudoroegneria spicata (Pursh) Á. Löve 10 000 80 8 80 Psophocarpus tetragonolobus (L) DC. 20 000 1 000 1 000 1 000 Pueraria lobata (Willd.) Ohwi 10 000 350 35 350 Pueraria phaseoloides (Roxb.) Benth. 20 000 300 30 300 Raphanus sativus L. 10 000 300 30 300 Rheum rhaponticum L. 10 000 450 45 450 Ricinus communis L. 20 000 1 000 500 1 000 Rosmarinus officinalis L. 10 000 30 3 30 Rumex acetosa L. 10 000 30 3 30 Sanguisorba minor Scop. 10 000 250 25 250 Satureja hortensis L. 10 000 20 2 20 Schizachyrium scoparium (Michx.) Nash 10 000 50 5 50 Scorzonera hispanica L. 10 000 300 30 300 Secale cereale L. 30 000 1 000 120 1 000 Securigera varia (L.) Lassen 10 000 100 10 100 Sesamum indicum L. 10 000 70 7 70 Setaria italica (L.) P. Beauv. 10 000 90 9 90 Setaria sphacelata (Schumach.) Stapf & C. E. Hubb. 10 000 30 3 30 Sinapis alba L. 10 000 200 20 200 Solanum (sect. Lycopersicon) spp. (vormalig(précédemment(previously Lycopersicon Lycopersicon 10 000 15 7 – spp.)Lycopersicon spp.) Solanum (sect. Lycopersicon),) hybridsHybridehybrides (previously (vormalig (précédemment 10 000 15 7 – LycopersiconLycopersicon,, hybrids)Hybride)hybrides) Solanum lycopersicum L. (vormalig(précédemment(previously Lycopersicon Lycopersicon Lycopersicon 10 000 15 7 – esculentum Mill.) Solanum melongena L. 10 000 150 15 150 Solanum nigrum L. 10 000 25 2,52.5 25 Solanum tuberosum L. 10 000 25 10 – Sorghastrum nutans (L.) Nash 10 000 70 7 70 Sorghum ×almum Parodi 30 000 200 20 200 Sorghum bicolor (L.) Moench 30 000 900 90 900 Sorghum bicolor (L.) Moench × S. sudanense (Piper) Stapf 30 000 300 30 300 Sorghum halepense (L.) Pers. 10 000 90 9 90

Sorghum sudanense (Piper) Stapf 10 000 250 25 250 : Échantillonnage Spergula arvensis L. 10 000 40 4 40 Spinacia oleracea L. 10 000 250 25 250 Stylosanthes guianensis (Aubl.) Sw. 10 000 70 7 70 Stylosanthes hamata (L.) Taub. 10 000 70 7 70 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

EffectiveGültigEffectives ab from1 1 Januarer janvier 1 January 2014 2014 2014 2-17 KapitelChapterChapitre 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonnage InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

TableauTableTabelle 2A 2A 2A Part Teil Partie 1. 1. Lot Partie- 1. sizes Poids und and des Probengewichte: sample lots et dessizes: échantillons agricultural landwirtschaftliches : semencesand vegetable Saatgutagricoles seeds und et (continued) potagèresGemüsesaatgut (suite) (Fortsetzung)

ArtEspèceSpecies HöchstPoidsMaximum ­ MindestPoidsMinimum ­ MindestgewichtPoidsMinimum minimum working desder samples Unteréchantillons­suchungs (g) de­ gewichtmaximumweight of der gewichtminimumsubmitted der des travailprobe (g) Partiedulot (kg)lot (kg)(kg) Einsendungséchantillonssample (g) ­ probesoumis (g) (g) AnalyseReinheitsPurity de­ ZahlenmäßigeDénombrementOther seeds by Be des­ puretéuntersuchunganalysis (3.5.1) stimmungautresnumber espèces (4.5.1) anderer (4.5.1) (3.5.1) Arten (4.5.1) 1 2 3 4 5 Stylosanthes humilis Kunth 10 000 70 7 70 Stylosanthes scabra VogelVogel 10 000 80 8 80 Taraxacum officinale F. H. Wigg., s.l. 10 000 30 3 30 Tetragonia tetragonoides (Pall.) Kuntze 20 000 1 000 200 1 000 Thymus vulgaris L. 10 000 5 0,50.5 5 Tragopogon porrifolius L. 10 000 400 40 400 Trifolium alexandrinum L. 10 000 60 6 60 Trifolium campestre Schreb. 10 000 5 0,50.5 5 Trifolium dubium Sibth. 10 000 20 2 20 Trifolium fragiferum L. 10 000 40 4 40 Trifolium glomeratum L. 10 000 10 1 10 Trifolium hirtum All. 10 000 70 7 70 Trifolium hybridum L. 10 000 20 2 20 Trifolium incarnatum L. 10 000 80 8 80 Trifolium lappaceum L. 10 000 20 2 20 Trifolium michelianum Savi (einschl.(incluant(includes TrifoliumTrifolium balansae balansae 10 000 20 2 20 Boiss.) Trifolium pratense L. 10 000 50 5 50 Trifolium repens L. 10 000 20 2 20 Trifolium resupinatum L. 10 000 20 2 20 Trifolium semipilosum Fresen. 10 000 20 2 20 Trifolium squarrosum L. 10 000 150 15 150 Trifolium subterraneum L. 10 000 250 25 250 Trifolium vesiculosum Savi 10 000 30 3 30 Trigonella foenum-graecum L. 10 000 450 45 450 Trisetum flavescens (L.) P. Beauv. 10 000 5 0,50.5 5 ×Triticosecale Wittm. ex A. Camus 30 000 1 000 120 1 000 Triticum aestivum L. 30 000 1 000 120 1 000 Triticum dicoccon Schrank 30 000 1 000 270 1 000 Triticum durum Desf. 30 000 1 000 120 1 000 Triticum spelta L. 30 000 1 000 270 1 000 Urochloa mosambicensis (Hack.) Dandy 10 000 30 3 30 Valerianella locusta (L.) Laterr. 10 000 70 7 70 Vicia benghalensis L. 30 000 1 000 120 1 000 Vicia ervilia (L.) Willd. 30 000 1 000 120 1 000 Vicia faba L. 30 000 1 000 1 000 1 000 Vicia narbonensis L. 30 000 1 000 600 1 000 Vicia pannonica Crantz 30 000 1 000 120 1 000 Vicia sativa L. (incluant(einschl.(includes V.V. angustifolia angustifolia L.) L.) 30 000 1 000 140 1 000 Vicia villosa Roth (incluant(einschl.(includes V. V. dasycarpa dasycarpa Ten.) Ten.) 30 000 1 000 100 1 000 Vigna angularis (Willd.) Ohwi & H. Ohashi 30 000 1 000 250 1 000 Vigna marina (Burm.) Merr. 30 000 800 80 800 Vigna mungo (L.) Hepper 30 000 1 000 700 1 000 Vigna radiata (L.) R. Wilczek 30 000 1 000 120 1 000 Vigna subterranea (L.) Verdc. 30 000 1 000 500 1 000 Vigna unguiculata (L.) Walp. 30 000 1 000 400 1 000

: Échantillonnage Zea mays L. 40 000 1 000 900 1 000 Zoysia japonica Steud. 10 000 10 1 10 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

2-18 EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014 InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut ChapitreKapitelChapter 2 : Échantillonnage2: Probenahme 2: Sampling

TabelleTableauTable 2A 2A 2A Part Teil Partie 2. 2. Lot Partie- 2. sizes Poids und and des Probengewichte: sample lots et dessizes: échantillons tree Saatgut and shrub :von semences Bäumenseeds d’arbres und Sträuchern et d’arbustes

ArtEspèceSpecies HöchstPoidsMaximum ­ MindestgewichtPoidsMinimum minimum submit - MindestgewichtPoidsMinimum minimum working desder sample Unteréchantil ­for- gewichtmaximumweight of der lot derdested sampleEinsendungséchantillons (g) ­ suchungsprobelonspurity de ana travail­lysis pour(3.5.1) für diel’analyse (g) Rein­ Partiedu(kg) lot (kg)(kg) probesoumis (g) (g) heitsde pureté­untersuchung (3.5.1) (g) (3.5.1)(g) 1 2 3 4 Abies alba Mill. 1 000 240 120 Abies amabilis Douglas ex J. Forbes 1 000 200 100 Abies balsamea (L.) Mill. 1 000 40 20 Abies cephalonica Loudon 1 000 360 180 Abies cilicica (Antoine & Kotschy) Carrière 1 000 1 000 500 Abies concolor (Gordon & Glend.) Lindl. ex Hildebr. 1 000 160 80 Abies firma Siebold & Zucc. 1 000 200 100 Abies fraseri (Pursh) Poir. 1 000 40 20 Abies grandis (Douglas ex D. Don) Lindl. 1 000 100 50 Abies homolepis Siebold & Zucc. 1 000 80 40 Abies lasiocarpa (Hook.) Nutt. 1 000 50 25 Abies magnifica A. Murray 1 000 400 200 Abies nordmanniana (Steven) Spach 1 000 360 180 Abies numidica de Lannoy ex Carrière 1 000 500 250 Abies pinsapo Boiss. 1 000 320 160 Abies procera Rehder 1 000 160 80 Abies sachalinensis (F. Schmidt) Mast. 1 000 60 30 Abies veitchii Lindl. 1 000 40 20 Acacia spp. 1 000 70 35 Acer campestre L. 1 000 400 200 Acer negundo L. 500 200 100 Acer palmatum Thunb. 500 100 50 Acer platanoides L. 500 700 350 Acer pseudoplatanus L. 500 600 300 Acer rubrum L. 500 100 50 Acer saccharinum L. 500 1 000 500 Acer saccharum Marshall 500 360 180 Aesculus hippocastanum L. 5 000 500 Samensemencesseeds 500 Samensemencesseeds Ailanthus altissima (Mill.) Swingle 1 000 160 80 Alnus cordata (Loisel.) Duby 1 000 12 6 Alnus glutinosa (L.) Gaertn. 1 000 8 4 Alnus incana (L.) Moench 1 000 4 2 Alnus rubra Bong. 1 000 4 2 Amorpha fruticosa L. 1 000 1 000 150 Berberis aquifolium Pursh (vormalig(précédemment(previously Mahonia Mahonia Mahonia aquifolium aquifolium aquifolium (Pursh) 1 000 60 30 (Pursh)Nutt.) Nutt.) Betula papyrifera Marshall 300 10 3 Betula pendula Roth 300 10 1 Betula pubescens Ehrh. 300 10 1 Calocedrus decurrens (Torr.) Florin 300 160 80 Caragana arborescens Lam. 1 000 160 80 Carpinus betulus L. 1 000 500 250 Castanea sativa Mill. 5 000 500 Samensemencesseeds 500 Samensemencesseeds Catalpa spp.* 1 000 120 60 Cedrela spp. 1 000 80 40 Cedrus atlantica (Endl.) G. Manetti ex Carrière 1 000 400 200 Cedrus deodara (Roxb. ex D. Don) G. Don 1 000 600 300 Cedrus libani A. Rich. 1 000 400 200

Chamaecyparis lawsoniana (A. Murray) Parl. 1 000 20 6 : Échantillonnage Chamaecyparis nootkatensis (D. Don) Spach 1 000 20 10 Chamaecyparis obtusa (Siebold & Zucc.) Endl. 1 000 12 6 Chamaecyparis pisifera (Siebold & Zucc.) Endl. 1 000 10 3 Chamaecyparis thyoides (L.) Britton et al. 1 000 10 3 Cornus mas L. 1 000 1 000 600 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

EffectiveGültigEffectives ab from1 1 Januarer janvier 1 January 2014 2014 2014 2-19 KapitelChapterChapitre 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonnage InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

TabelleTableauTable 2A 2A 2A Part Teil Partie 2. 2. Lot Partie- 2. sizes Poids und and des Probengewichte: sample lots et dessizes: échantillons tree Saatgut and shrub :von semences Bäumenseeds (continued) d’arbres und Sträuchern et d’arbustes (Fortsetzung) (suite)

ArtEspèceSpecies HöchstPoidsMaximum ­ MindestgewichtPoidsMinimum minimum submit - MindestgewichtPoidsMinimum minimum working desder sample Unteréchantil ­for- gewichtmaximumweight of der lot derdested sampleEinsendungséchantillons (g) ­ suchungsprobelonspurity de ana travail­lysis pour(3.5.1) für diel’analyse (g) Rein­ Partiedu(kg) lot (kg)(kg) probesoumis (g) (g) heitsde pureté­untersuchung (3.5.1) (g) (3.5.1)(g) 1 2 3 4 Cornus sanguinea L. 1 000 300 150 Corylus avellana L. 5 000 500 fruits 500 fruits Corymbia citriodora (Hook.) K. D. Hill & L. A. S. Johnson 1 000 40 15 (vormalig(précédemment(previously Eucalyptus Eucalyptus Eucalyptus citriodora citriodora citriodora Hook.) Hook.) Hook.) Corymbia ficifolia (F. Muell.) K. D. Hill & L. A. S. Johnson 1 000 40 15 (vormalig(précédemment(previously Eucalyptus Eucalyptus Eucalyptus ficifolia ficifolia ficifolia F. F. Muell.) Muell.) F. Muell.) Corymbia maculata (Hook.) K. D. Hill & L. A. S. Johnson 1 000 40 15 (vormalig(précédemment(previously Eucalyptus Eucalyptus Eucalyptus maculata maculata maculata Hook.) Hook.) Hook.) Cotoneaster spp.* 1 000 40 20 Crataegus monogyna Jacq. 1 000 400 200 Cryptomeria japonica (L. f.) D. Don 1 000 20 10 Cupressus arizonica Greene 1 000 60 30 Cupressus macrocarpa Hartw. 1 000 40 20 Cupressus sempervirens L. 1 000 40 20 Cydonia oblonga Mill. 1 000 50 25 Cytisus scoparius (L.) Link 1 000 40 20 Elaeagnus angustifolia L. 1 000 800 400 Eucalyptus astringens (Maiden) Maiden 1 000 40 15 Eucalyptus botryoides Sm. 1 000 15 5 Eucalyptus bridgesiana R. T. Baker 1 000 30 10 Eucalyptus camaldulensis Dehnh. 1 000 15 5 Eucalyptus cinerea F. Muell. ex Benth. 1 000 30 10 (Eucalyptus citriodora Hook. siehevoirsee Corymbia Corymbia citriodora citriodora (Hook.) (Hook.) K. K. D.K. D.Hill Hill & L. & A.L. S.A. Johnson)S. Johnson) Eucalyptus cladocalyx F. Muell. 1 000 40 15 Eucalyptus cloeziana F. Muell. 1 000 40 15 Eucalyptus cypellocarpa L. A. S. Johnson 1 000 30 10 Eucalyptus dalrympleana Maiden 1 000 30 10 Eucalyptus deanei Maiden 1 000 15 5 Eucalyptus deglupta Blume 1 000 10 2 Eucalyptus delegatensis R. T. Baker 1 000 40 15 Eucalyptus elata Dehnh. 1 000 40 15 Eucalyptus fastigata H. Deane & Maiden 1 000 40 15 (Eucalyptus ficifolia F. Muell. siehevoirsee Corymbia Corymbia ficifolia ficifolia (F. (F. Muell.) Muell.) K. K. D.K. D.Hill Hill & L. & A.L. A.S. S.Johnson) Johnson) Eucalyptus glaucescens Maiden & Blakely 1 000 40 15 Eucalyptus globulus Labill. (einschl.(incluant(includes E.E. maidenii maidenii F. F.F. Muell. Muell.Muell. and etand E. E. 1 000 60 20 saint-johniiE. saint-johnii (R. (R. T. Baker)T. Baker) R. R.T. Baker)T. Baker) Eucalyptus grandis W. Hill ex Maiden 1 000 15 5 Eucalyptus gunnii Hook. f. 1 000 15 5 Eucalyptus largiflorens F. Muell. 1 000 15 5 Eucalyptus leucoxylon F. Muell. 1 000 30 10 Eucalyptus macrorhyncha F. Muell. ex Benth. 1 000 40 15 (Eucalyptus maculata Hook. siehevoirsee Corymbia Corymbia maculata maculata (Hook.) (Hook.) K. K. D.K. D.Hill Hill & L. & A.L. A.S. S.Johnson) Johnson) Eucalyptus mannifera Mudie 1 000 15 5 Eucalyptus melliodora A. Cunn. ex Schauer 1 000 30 10 Eucalyptus microtheca F. Muell. 1 000 15 5 Eucalyptus moluccana Roxb. 1 000 30 10 : Échantillonnage Eucalyptus muelleriana A. W. Howitt 1 000 60 20 Eucalyptus nitens (H. Deane & Maiden) Maiden 1 000 30 10 Eucalyptus pauciflora Sieber ex Spreng. (einschl.(incluant(includes E.E. niphophila niphophila 1 000 60 20 Maiden & Blakely) Eucalyptus pilularis Sm. 1 000 60 20 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

2-20 EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014 InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut ChapitreKapitelChapter 2 : Échantillonnage2: Probenahme 2: Sampling

TabelleTableauTable 2A 2A 2A Part Teil Partie 2. 2. Lot Partie- 2. sizes Poids und and des Probengewichte: sample lots et dessizes: échantillons tree Saatgut and shrub :von semences Bäumenseeds (continued) d’arbres und Sträuchern et d’arbustes (Fortsetzung) (suite)

ArtEspèceSpecies HöchstPoidsMaximum ­ MindestgewichtPoidsMinimum minimum submit - MindestgewichtPoidsMinimum minimum working desder sample Unteréchantil ­for- gewichtmaximumweight of der lot derdested sampleEinsendungséchantillons (g) ­ suchungsprobelonspurity de ana travail­lysis pour(3.5.1) für diel’analyse (g) Rein­ Partiedu(kg) lot (kg)(kg) probesoumis (g) (g) heitsde pureté­untersuchung (3.5.1) (g) (3.5.1)(g) 1 2 3 4 Eucalyptus polybractea R. T. Baker 1 000 60 20 Eucalyptus radiata Sieber ex DC. 1 000 40 15 Eucalyptus regnans F. Muell. 1 000 30 10 Eucalyptus resinifera Sm. 1 000 30 10 Eucalyptus robusta Sm. 1 000 15 5 Eucalyptus rudis Endl. 1 000 15 5 Eucalyptus saligna Sm. 1 000 15 5 Eucalyptus sideroxylon A. Cunn. ex Woolls 1 000 30 10 Eucalyptus sieberi L. A. S. Johnson 1 000 40 15 Eucalyptus smithii R. T. Baker 1 000 30 10 Eucalyptus tereticornis Sm. 1 000 15 5 Eucalyptus viminalis Labill. 1 000 30 10 Euonymus europaeus L. 1 000 200 100 Fagus sylvatica L. 5 000 1 000 600 Fraxinus spp. 1 000 400 200 Ginkgo biloba L. 5 000 500 Samensemencesseeds 500 Samensemencesseeds Gleditsia triacanthos L. 1 000 800 400 Ilex aquifolium L. 1 000 200 90 Juniperus communis L. (Beeren)(baies)(berries) 1 000 300 150 Juniperus communis L. (Samen)(semences)(seeds) 1 000 40 20 Juniperus scopulorum Sarg. 1 000 70 35 Juniperus virginiana L. 1 000 100 50 Koelreuteria paniculata Laxm. 1 000 800 400 Laburnum alpinum (Mill.) J. Presl 1 000 140 70 Laburnum anagyroides Medik. 1 000 140 70 Larix decidua Mill. 1 000 35 17 Larix ×eurolepis A. Henry 1 000 35 16 Larix gmelinii (Rupr.) Rupr. 1 000 25 10 Larix kaempferi (Lamb.) Carrière 1 000 24 10 Larix laricina (Du Roi) K. Koch 1 000 25 10 Larix occidentalis Nutt. 1 000 25 10 Larix sibirica Ledeb. 1 000 25 10 Ligustrum vulgare L. 1 000 100 50 Liquidambar styraciflua L. 300 30 15 Liriodendron tulipifera L. 1 000 180 90 (Mahonia aquifolium (Pursh) Nutt. siehevoirsee Berberis Berberis aquifolium aquifolium Pursh) Malus spp. (except(ausg.(sauf M. M. M. sargentii, sargentii, sargentii, M. M. M. sylvestris sylvestris sylvestris) ) ) 1 000 50 25 Malus sargentii Rehder 1 000 24 12 Malus sylvestris (L.) Mill. 1 000 160 80 Malva sylvestris L. 5 000 30 15 Morus spp. 1 000 20 5 Nothofagus alpina (Poepp. & Endl.) Oerst. 1 000 50 25 Nothofagus obliqua (Mirb.) Blume 1 000 60 30 Picea abies (L.) H. Karst. 1 000 40 20 Picea engelmannii Parry ex Engelm. 1 000 16 8 Picea glauca (Moench) Voss 1 000 10 5 Picea glehnii (F. Schmidt) Mast. 1 000 25 9

Picea jezoensis (Siebold & Zucc.) Carrière 1 000 25 7 : Échantillonnage Picea koyamae Shiras. 1 000 25 9 Picea mariana (Mill.) Britton et al. 1 000 6 3 Picea omorika (Pančić) Purk. 1 000 25 8 Picea orientalis (L.) Link 1 000 30 15 Picea polita (Siebold & Zucc.) Carrière 1 000 80 40 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

EffectiveGültigEffectives ab from1 1 Januarer janvier 1 January 2014 2014 2014 2-21 KapitelChapterChapitre 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonnage InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

TabelleTableauTable 2A 2A 2A Part Teil Partie 2. 2. Lot Partie- 2. sizes Poids und and des Probengewichte: sample lots et dessizes: échantillons tree Saatgut and shrub :von semences Bäumenseeds (continued) d’arbres und Sträuchern et d’arbustes (Fortsetzung) (suite)

ArtEspèceSpecies HöchstPoidsMaximum ­ MindestgewichtPoidsMinimum minimum submit - MindestgewichtPoidsMinimum minimum working desder sample Unteréchantil ­for- gewichtmaximumweight of der lot derdested sampleEinsendungséchantillons (g) ­ suchungsprobelonspurity de ana travail­lysis pour(3.5.1) für diel’analyse (g) Rein­ Partiedu(kg) lot (kg)(kg) probesoumis (g) (g) heitsde pureté­untersuchung (3.5.1) (g) (3.5.1)(g) 1 2 3 4 Picea pungens Engelm. 1 000 30 15 Picea rubens Sarg. 1 000 25 9 Picea sitchensis (Bong.) Carrière 1 000 12 6 Pinus albicaulis Engelm. 1 000 700 350 Pinus aristata Engelm. 1 000 100 50 Pinus banksiana Lamb. 1 000 25 9 Pinus brutia Ten. 1 000 100 50 Pinus canariensis C. Sm. 1 000 60 30 Pinus caribaea Morelet 1 000 100 50 Pinus cembra L. 1 000 1 000 700 Pinus cembroides Zucc.Zucc. 1 000 1 000 700 Pinus clausa (Chapm. ex Engelm.) Vasey ex Sarg. 1 000 40 20 Pinus contorta Douglas ex Loudon 1 000 25 9 Pinus coulteri D. Don 1 000 1 000 900 Pinus densiflora Siebold & Zucc. 1 000 60 30 Pinus echinata Mill. 1 000 50 25 Pinus edulis Engelm. 1 000 1 000 700 Pinus elliottii Engelm. 1 000 160 80 Pinus flexilis E. James 1 000 500 250 Pinus glabra Walter 1 000 80 40 Pinus halepensis Mill. 1 000 100 50 Pinus heldreichii Christ 1 000 120 60 Pinus jeffreyi Balf. 1 000 600 300 Pinus kesiya Royle ex Gordon (“('khasyakhasya')”) 1 000 80 40 Pinus koraiensis Siebold & Zucc. 1 000 2 000 1 000 Pinus lambertiana Douglas 1 000 1 000 500 Pinus merkusii Jungh. & de Vriese 1 000 120 60 Pinus monticola Douglas ex D. Don 1 000 90 45 Pinus mugo Turra 1 000 40 20 Pinus muricata D. Don 1 000 50 25 Pinus nigra J. F. Arnold 1 000 100 50 Pinus oocarpa Schiede ex Schltdl. 1 000 70 35 Pinus palustris Mill. 1 000 500 250 Pinus parviflora Siebold & Zucc. 1 000 500 250 Pinus patula Schltdl. & Cham. 1 000 40 20 Pinus peuce Griseb. 1 000 240 120 Pinus pinaster Aiton 1 000 240 120 Pinus pinea L. 1 000 1 000 1 000 Pinus ponderosa P. Lawson & C. Lawson 1 000 200 100 Pinus pumila (Pall.) Regel 1 000 40 20 Pinus radiata D. Don 1 000 160 80 Pinus resinosa Aiton 1 000 50 25 Pinus rigida Mill. 1 000 40 20 Pinus strobus L. 1 000 90 45 Pinus sylvestris L. 1 000 40 20 Pinus tabuliformis Carrière 1 000 100 50 Pinus taeda L. 1 000 140 70 Pinus taiwanensis Hayata 1 000 100 50 Pinus thunbergii Parl. 1 000 70 35 Pinus virginiana Mill. 1 000 50 25

: Échantillonnage Pinus wallichiana A. B. Jacks. 1 000 250 125 Platanus spp. 1 000 25 6 Platycladus orientalis (L.) Franco 1 000 120 60 Populus spp. 50 5 2 Prunus avium (L.) L. 1 000 900 450 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

2-22 EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014 InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut ChapitreKapitelChapter 2 : Échantillonnage2: Probenahme 2: Sampling

TabelleTableauTable 2A 2A 2A Part Teil Partie 2. 2. Lot Partie- 2. sizes Poids und and des Probengewichte: sample lots et dessizes: échantillons tree Saatgut and shrub :von semences Bäumenseeds (continued) d’arbres und Sträuchern et d’arbustes (Fortsetzung) (suite)

ArtEspèceSpecies HöchstPoidsMaximum ­ MindestgewichtPoidsMinimum minimum submit - MindestgewichtPoidsMinimum minimum working desder sample Unteréchantil ­for- gewichtmaximumweight of der lot derdested sampleEinsendungséchantillons (g) ­ suchungsprobelonspurity de ana travail­lysis pour(3.5.1) für diel’analyse (g) Rein­ Partiedu(kg) lot (kg)(kg) probesoumis (g) (g) heitsde pureté­untersuchung (3.5.1) (g) (3.5.1)(g) 1 2 3 4 Prunus padus L. 1 000 360 180 Prunus persica (L.) Batsch 5 000 500 Samensemencesseeds 500 Samensemencesseeds Prunus serotina Ehrh. 1 000 500 250 Prunus spp. (TSW ≤ 200 g 1 000 1 000 500 Prunus spp. (TSW > 200 g 1 000 500 Samensemencesseeds 500 Samensemencesseeds Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco 1 000 60 30 Pyrus spp. 1 000 180 90 Quercus spp. 5 000 500 Samensemencesseeds 500 Samensemencesseeds Robinia pseudoacacia L. 1 000 100 50 Rosa spp. 1 000 50 25 Salix spp. 50 5 2 Sequoia sempervirens (D. Don) Endl. 1 000 25 12 Sequoiadendron giganteum (Lindl.) J. Buchholz 1 000 25 12 Sorbus spp. 1 000 25 10 Spartium junceum L. 1 000 40 20 Styphnolobium japonicum (L.) Schott 1 000 100 50 Syringa spp. 1 000 30 15 Taxodium distichum (L.) Rich. 300 500 250 Taxus spp. 1 000 320 160 Tectona grandis L. f. 1 000 2 000 1 000 Thuja occidentalis L. 1 000 25 4 Thuja plicata Donn ex D. Don 1 000 10 3 Tilia cordata Mill. 1 000 180 90 Tilia platyphyllos Scop. 1 000 500 250 Tsuga canadensis (L.) Carrière 1 000 25 7 Tsuga heterophylla (Raf.) Sarg. 1 000 10 4 Ulmus americana L. 1 000 30 15 Ulmus parvifolia Jacq. 1 000 20 8 Ulmus pumila L. 1 000 30 15 Viburnum opulus L. 1 000 160 80 Zelkova serrata (Thunb.) Makino 1 000 60 30 : Échantillonnage Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

EffectiveGültigEffectives ab from1 1 Januarer janvier 1 January 2014 2014 2014 2-23 KapitelChapterChapitre 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonnage InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

TabelleTableauTable 2A 2A 2A Part Teil Partie 3. 3. Lot Partie- 2. sizes Poids und and des Probengewichte: sample lots et dessizes: échantillons flower, Blumen-, spice, : semencesGewürz-, herb and Duft- de medicinalplantes und Heilpflanzenarten àspecies fleurs et à épices, de fines herbes et d’espèces médicinales

ArtEspèceSpecies HöchstPoidsMaximum maxi­ - MindestgewichtMinimumPoids minimum submit - MindestgewichtPoidsMinimum minimum working desder sample Unteréchantil -for- gewichtweightmum du of derlot lot derdested sampleEinsendungséchantillons (g) ­ suchungsprobelonspurity de ana travail­lysis pour(3.5.1) für diel’analyse (g) Rein- Partie(kg) (kg) probesoumis (g) (g) heitsuntersuchungde pureté (3.5.1) (g) (3.5.1)(g) 1 2 3 4 Abutilon ×hybridum hort. ex Voss 5 000 40 10 Achillea clavennae L. 5 000 5 0,50.5 Achillea filipendulina Lam. 5 000 5 0,50.5 Achillea ptarmica L. 5 000 5 0,50.5 Achillea umbellata Sm. 5 000 5 0,50.5 Adonis vernalis L. 5 000 20 5 Ageratum houstonianum Mill. 5 000 5 0,50.5 Agrimonia eupatoria L. 5 000 200 50 Alcea rosea L. 5 000 80 20 Althaea,Althaea hybridsHybridehybrides 5 000 80 20 Althaea officinalis L. 5 000 80 20 Alyssum argenteum All. 5 000 10 3 Alyssum montanum L. 5 000 10 3 Amaranthus caudatus L. 5 000 10 2 Amaranthus cruentus L. 5 000 10 2 Amaranthus hybridus L. 5 000 10 2 Amaranthus tricolor L. 5 000 10 2 Amberboa moschata (L.) DC. 5 000 40 10 Ammobium alatum R. Br. 5 000 5 1 Anagallis arvensis L. 5 000 10 2 Anchusa azurea Mill. 5 000 100 25 Anchusa capensis Thunb. 5 000 40 10 Anemone coronaria L. 5 000 10 3 Anemone pulsatilla L. 5 000 10 3 Anemone sylvestris L. 5 000 10 3 Angelica archangelica L. 5 000 40 10 Antirrhinum majus L. 5 000 5 0,50.5 Aquilegia alpina L. 5 000 20 4 Aquilegia canadensis L. 5 000 20 4 Aquilegia chrysantha A. Gray 5 000 20 4 Aquilegia ×cultorum Bergmans 5 000 20 4 Aquilegia vulgaris L. 5 000 20 4 Arabis alpina L. 5 000 10 2 Arabis ×arendsii H. R. Wehrh. 5 000 10 2 Arabis blepharophylla Hook. & Arn. 5 000 10 2 Arabis caucasica Willd. 5 000 10 2 Arabis procurrens Waldst. & Kit. 5 000 10 2 Arabis scopoliana Boiss. 5 000 10 2 Arctotis stoechadifolia P. J. Bergius 5 000 20 4 Armeria maritima (Mill.) Willd. 5 000 20 5 Artemisia absinthium L. 5 000 5 0,50.5 Artemisia dracunculus L. 5 000 5 0,50.5 Artemisia maritima L. 5 000 5 0,50.5 Artemisia vulgaris L. 5 000 5 0,50.5 Asclepias tuberosa L. 5 000 130 13 Asparagus aethiopicus L. (vormalig(précédemment(previously Asparagus Asparagus Asparagus densiflorus densiflorus densiflorus 10 000 200 60 (Kunth) Jessop)

: Échantillonnage Asparagus plumosus L. (vormalig(précédemment(previously Asparagus Asparagus Asparagus setaceus setaceus setaceus (Kunth) (Kunth) 10 000 200 50 Jessop)(Kunth) Jessop) Aster alpinus L. 5 000 20 5 Aster amellus L. 5 000 20 5 Aster dumosus L. 5 000 20 5 Aubrieta deltoidea (L.) DC. (einschl.(incluant(includes A. A. graeca graeca Griseb.) Griseb.)Griseb.) 5 000 5 1 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

2-24 EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014 InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut ChapitreKapitelChapter 2 : Échantillonnage2: Probenahme 2: Sampling

TabelleTableauTable 2A 2A 2A Part Teil Partie 3. 3. Lot Partie- 2. sizes Poids und and des Probengewichte: sample lots et dessizes: échantillons flower, Blumen-, spice, : semencesGewürz-, herb and Duft- de medicinalplantes und Heilpflanzenarten àspecies fleurs (continued)et à épices, (Fortsetzung) de fines herbes et d’espèces médicinales (suite)

ArtEspèceSpecies HöchstPoidsMaximum maxi­ - MindestgewichtMinimumPoids minimum submit - MindestgewichtPoidsMinimum minimum working desder sample Unteréchantil -for- gewichtweightmum du of derlot lot derdested sampleEinsendungséchantillons (g) ­ suchungsprobelonspurity de ana travail­lysis pour(3.5.1) für diel’analyse (g) Rein- Partie(kg) (kg) probesoumis (g) (g) heitsuntersuchungde pureté (3.5.1) (g) (3.5.1)(g) 1 2 3 4 Aurinia saxatilis (L.) Desv. 5 000 10 3 Bassia scoparia (L.) A. J. Scott (previously(vormalig(précédemment Kochia Kochia Kochia scoparia scoparia scoparia (L.) (L.) 5 000 10 3 Schrad.)(L.) Schrad.) Begonia Semperflorens-Cultorum-GruppeGroupeSemperflorens-Cultorum Semperflorens-Cultorum Group 5 000 5 0,10.1 Begonia ×tuberhybrida Voss 5 000 5 0,10.1 Bellis perennis L. 5 000 5 0,50.5 Brachyscome iberidifolia Benth. 5 000 5 0,30.3 Briza maxima L. 5 000 40 10 Browallia viscosa Kunth 5 000 5 0,50.5 Brunnera macrophylla (Adams) I. M. Johnst. 5 000 40 10 Calceolaria ×herbeohybrida Voss 5 000 5 0,10.1 Calceolaria polyrrhiza Cav. 5 000 5 0,10.1 Calendula officinalis L. 5 000 80 20 Callistephus chinensis (L.) Nees 5 000 20 6 Campanula carpatica Jacq. 5 000 5 0,20.2 Campanula fragilis Cirillo 5 000 5 1 Campanula garganica Ten. 5 000 5 0,50.5 Campanula glomerata L. 5 000 5 0,20.2 Campanula lactiflora M. Bieb. 5 000 5 1 Campanula medium L. 5 000 5 0,60.6 Campanula persicifolia L. 5 000 5 0,20.2 Campanula portenschlagiana Schult. 5 000 5 0,50.5 Campanula pyramidalis L. 5 000 5 1 Campanula rapunculus L. 5 000 5 1 Celosia argentea L. 5 000 10 2 (Centaurea americana Nutt. siehevoirsee Plectocephalus Plectocephalus americana americana (Nutt.) D. Don) Centaurea benedicta (L.) L. (vormalig(précédemment(previously Cnicus Cnicus Cnicus benedictus benedictus benedictus 5 000 300 75 L.) Centaurea cyanus L. 5 000 40 10 (Centaurea dealbata Willd. siehevoirsee Psephellus Psephellus dealbatus dealbatus (Willd.) (Willd.) K. K. Koch) Centaurea gymnocarpa Moris & De Not. 5 000 40 10 Centaurea imperialis Hausskn. ex Bornm. 5 000 40 10 Centaurea macrocephala Muss. Puschk. ex Willd. 5 000 40 10 Centaurea montana L. 5 000 40 10 Centaurea ragusina L. 5 000 40 10 Cerastium tomentosum L. 5 000 10 2 Chelidonium majus L. 5 000 5 1 Chrysanthemum indicum L. 5 000 30 8 Clarkia amoena (Lehm.) A. Nelson & J. F. Macbr. 5 000 5 1 Clarkia pulchella Pursh 5 000 5 1 Clarkia unguiculata Lindl. 5 000 5 1 Cleome hassleriana Chodat 5 000 20 5 (Cnicus benedictus L. siehevoirsee Centaurea Centaurea benedicta benedicta (L.) (L.) L.) L.) Cobaea scandens Cav. 5 000 200 50 Coix lacryma-jobi L. 5 000 600 150 Coleostephus multicaulis (Desf.) Durieu 5 000 30 8 : Échantillonnage (Coleus blumei Benth. siehevoirsee Plectranthus Plectranthus scutellarioides scutellarioides (L.) (L.) R. R. Br.) Consolida ajacis (L.) Schur 5 000 30 8 Consolida regalis Gray 5 000 30 8 Convolvulus tricolor L. 5 000 100 25 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

EffectiveGültigEffectives ab from1 1 Januarer janvier 1 January 2014 2014 2014 2-25 KapitelChapterChapitre 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonnage InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

TabelleTableauTable 2A 2A 2A Part Teil Partie 3. 3. Lot Partie- 2. sizes Poids und and des Probengewichte: sample lots et dessizes: échantillons flower, Blumen-, spice, : semencesGewürz-, herb and Duft- de medicinalplantes und Heilpflanzenarten àspecies fleurs (continued)et à épices, (Fortsetzung) de fines herbes et d’espèces médicinales (suite)

ArtEspèceSpecies HöchstPoidsMaximum maxi­ - MindestgewichtMinimumPoids minimum submit - MindestgewichtPoidsMinimum minimum working desder sample Unteréchantil -for- gewichtweightmum du of derlot lot derdested sampleEinsendungséchantillons (g) ­ suchungsprobelonspurity de ana travail­lysis pour(3.5.1) für diel’analyse (g) Rein- Partie(kg) (kg) probesoumis (g) (g) heitsuntersuchungde pureté (3.5.1) (g) (3.5.1)(g) 1 2 3 4 Coreopsis basalis (A. Dietr.) S. F. Blake (einschl.(incluant(includes C. C. drummondii drummondii 5 000 20 5 (D. Don) Torr. & A. Gray) Coreopsis lanceolata L. 5 000 20 5 Coreopsis maritima (Nutt.) Hook. f. 5 000 5 1 Coreopsis tinctoria Nutt. 5 000 5 1 Cosmos bipinnatus Cav. 5 000 80 20 Cosmos sulphureus Cav. 5 000 80 20 Cyclamen persicum Mill. 5 000 100 30 Cymbalaria muralis G. Gaertn. et al. 5 000 5 0,20.2 Cynoglossum amabile Stapf & J. R. Drumm. 5 000 40 10 Dahlia pinnata Cav. 5 000 80 20 Datura metel L. 5 000 100 25 Datura stramonium L. 5 000 100 25 Delphinium ×belladonna hort. ex Bergmans 5 000 20 4 Delphinium cardinale Hook. 5 000 20 4 Delphinium ×cultorum Voss 5 000 20 4 Delphinium formosum Boiss. & A. Huet 5 000 20 4 Delphinium grandiflorum L. 5 000 20 4 Dianthus barbatus L. 5 000 10 3 Dianthus caryophyllus L. 5 000 20 5 Dianthus chinensis L. 5 000 10 3 Dianthus deltoides L. 5 000 20 0,50.5 Dianthus plumarius L. 5 000 20 5 Digitalis lanata Ehrh. 5 000 5 1 Digitalis purpurea L. 5 000 5 0,20.2 Dimorphotheca pluvialis (L.) Moench 5 000 40 10 Dimorphotheca tragus (Aiton) B. Nord. 5 000 40 10 Doronicum orientale Hoffm. 5 000 10 2 Dorotheanthus bellidiformis (Burm. f.) N. E. Br. 5 000 5 0,50.5 Echinacea purpurea (L.) Moench 5 000 20 5 Echinops ritro L. 5 000 80 20 Echium candicans L. f. 5 000 40 10 Echium plantagineum L. 5 000 40 10 Erigeron speciosus (Lindl.) DC. 5 000 5 0,50.5 Erysimum cheiri (L.) Crantz 5 000 10 3 Erysimum ×marshallii (Henfr.) Bois 5 000 10 3 Eschscholzia californica Cham. 5 000 20 5 Fatsia japonica (Thunb.) Decne. & Planch. 5 000 60 15 Freesia refracta (Jacq.) Klatt 5 000 100 25 Gaillardia aristata Pursh 5 000 30 8 Gaillardia pulchella Foug. 5 000 20 6 Galega officinalis L. 5 000 80 20 Galeopsis segetum Neck. 5 000 20 4 Gazania rigens (L.) Gaertn. 5 000 20 5 Gentiana acaulis L. 5 000 5 0,70.7 Geranium,Geranium , hybridshybridesHybride 5 000 40 10 Gerbera jamesonii Adlam 5 000 40 10

: Échantillonnage Geum coccineum Sm. 5 000 20 5 Geum quellyon Sweet 5 000 20 5 Gilia tricolor Benth. 5 000 5 1 Glandularia canadensis (L.) Nutt. 5 000 20 6 Glebionis carinata (Schousb.) Tzvelev 5 000 30 8 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

2-26 EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014 InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut ChapitreKapitelChapter 2 : Échantillonnage2: Probenahme 2: Sampling

TabelleTableauTable 2A 2A 2A Part Teil Partie 3. 3. Lot Partie- 2. sizes Poids und and des Probengewichte: sample lots et dessizes: échantillons flower, Blumen-, spice, : semencesGewürz-, herb and Duft- de medicinalplantes und Heilpflanzenarten àspecies fleurs (continued)et à épices, (Fortsetzung) de fines herbes et d’espèces médicinales (suite)

ArtEspèceSpecies HöchstPoidsMaximum maxi­ - MindestgewichtMinimumPoids minimum submit - MindestgewichtPoidsMinimum minimum working desder sample Unteréchantil -for- gewichtweightmum du of derlot lot derdested sampleEinsendungséchantillons (g) ­ suchungsprobelonspurity de ana travail­lysis pour(3.5.1) für diel’analyse (g) Rein- Partie(kg) (kg) probesoumis (g) (g) heitsuntersuchungde pureté (3.5.1) (g) (3.5.1)(g) 1 2 3 4 Glebionis coronaria (L.) Cass. ex Spach 5 000 30 8 Glebionis segetum (L.) Fourr. 5 000 30 8 Gomphrena globosa L. 5 000 40 10 Goniolimon tataricum (L.) Boiss. 5 000 20 5 Grevillea robusta A. Cunn. ex R. Br. 5 000 80 20 Gypsophila elegans M. Bieb. 5 000 10 2 Gypsophila paniculata L. 5 000 10 2 Gypsophila repens L. 5 000 10 2 Helenium autumnale L. 5 000 5 0,90.9 Helianthemum nummularium (L.) Mill. 5 000 20 5 Helianthus debilis Nutt. 10 000 150 40 ( bracteatum (Vent.) Andrews siehevoirsee Xerochrysum Xerochrysum bracteatum (Vent.) Tzvelev) Heliopsis helianthoides (L.) Sweet 5 000 40 10 Heliotropium arborescens L. 5 000 5 1 ( humboldtianum (Gaudich.) DC. voirseesiehe Rhodanthe humboldtiana (Gaudich.) Paul G. Wilson) (Helipterum manglesii (Lindl.) F. Muell. ex Benth. voirseesiehe Rhodanthe manglesiiRhodanthe Lindl.) manglesii Lindl.) (Helipterum roseum (Hook.) Benth. seevoirsiehe Rhodanthe Rhodanthe chlorocephala (Turcz.)chlorocephala Paul G. (Turcz.) Wilson) Paul G. Wilson) Hesperis matronalis L. 5 000 20 5 Heteranthemis viscidehirta Schott 5 000 30 8 Heuchera sanguinea Engelm. 5 000 5 0,10.1 Hibiscus trionum L. 5 000 40 10 HippeastrumHippeastrum, , hybridshybridesHybride 5 000 80 20 Hypericum perforatum L. 5 000 5 0,30.3 Hyssopus officinalis L. 5 000 10 3 Iberis amara L. 5 000 20 6 Iberis gibraltarica L. 5 000 10 3 Iberis sempervirens L. 5 000 10 3 Iberis umbellata L. 5 000 10 3 Impatiens balsamina L. 5 000 100 25 Impatiens walleriana Hook. f. 5 000 10 2 Inula helenium L. 5 000 20 4 Ipomoea alba L. 10 000 400 100 Ipomoea purpurea (L.) Roth 10 000 400 100 Ipomoea quamoclit L. 10 000 200 50 Ipomoea tricolor Cav. 10 000 400 100 Jacobaea maritima (L.) Pelser & Meijden (précédemment(previously(vormalig Senecio Senecio 5 000 5 0,50.5 Seneciocineraria cinerariaDC.) DC.) Kalanchoe blossfeldiana Poelln. 5 000 5 0,10.1 Kalanchoe crenata (Andrews) Haw. 5 000 5 0,10.1 Kalanchoe globulifera H. Perrier 5 000 5 0,10.1 Kniphofia uvaria (L.) Oken 5 000 10 3 (Kochia scoparia (L.) Schrad. voirseesiehe Bassia Bassia scoparia scoparia (L.) (L.) A. A. J. J. Scott) Lathyrus latifolius L. 10 000 400 100 Lathyrus odoratus L. 10 000 600 150 : Échantillonnage Lavandula angustifolia Mill. 5 000 10 2 Lavatera trimestris L. 5 000 40 10 Legousia speculum-veneris (L.) Chaix 5 000 5 1 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

EffectiveGültigEffectives ab from1 1 Januarer janvier 1 January 2014 2014 2014 2-27 KapitelChapterChapitre 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonnage InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

TabelleTableauTable 2A 2A 2A Part Teil Partie 3. 3. Lot Partie- 2. sizes Poids und and des Probengewichte: sample lots et dessizes: échantillons flower, Blumen-, spice, : semencesGewürz-, herb and Duft- de medicinalplantes und Heilpflanzenarten àspecies fleurs (continued)et à épices, (Fortsetzung) de fines herbes et d’espèces médicinales (suite)

ArtEspèceSpecies HöchstPoidsMaximum maxi­ - MindestgewichtMinimumPoids minimum submit - MindestgewichtPoidsMinimum minimum working desder sample Unteréchantil -for- gewichtweightmum du of derlot lot derdested sampleEinsendungséchantillons (g) ­ suchungsprobelonspurity de ana travail­lysis pour(3.5.1) für diel’analyse (g) Rein- Partie(kg) (kg) probesoumis (g) (g) heitsuntersuchungde pureté (3.5.1) (g) (3.5.1)(g) 1 2 3 4 Leontopodium nivale (Ten.) Hand.-Mazz. (vormalig(précédemment(previously Leontopodium 5 000 5 0,10.1 alpinumLeontopodium Cass.) alpinum Cass.) Leonurus cardiaca L. 5 000 10 2 Leucanthemum maximum (Ramond) DC. 5 000 20 5 Leucanthemum vulgare Lam. 5 000 20 5 Levisticum officinale W. D. J. Koch 5 000 30 8 Liatris pycnostachya Michx. 5 000 30 8 Liatris spicata (L.) Willd. 5 000 30 8 Lilium regale E. H. Wilson 5 000 40 10 Limonium bellidifolium (Gouan) Dumort. 5 000 20 5 Limonium bonduellei (T. Lestib.) Kuntze 5 000 200 50 Limonium gerberi Soldano 5 000 20 5 Limonium sinuatum (L.) Mill. (Köpfe)(panicules)(heads) 5 000 200 50 Limonium sinuatum (L.) Mill. (Samen)(semences)(seeds) 5 000 20 6 Linaria bipartita (Vent.) Willd. 5 000 5 0,20.2 Linaria maroccana Hook. f. 5 000 5 0,40.4 Linaria vulgaris Mill. 5 000 5 0,20.2 Linum flavum L. 5 000 20 5 Linum grandiflorum Desf. 5 000 40 10 Linum narbonense L. 5 000 20 5 Linum perenne L. 5 000 20 5 Lobelia cardinalis L. (einschl.(incluant(includes L. L. fulgens fulgens Humb. Humb.Humb. & && Bonpl. Bonpl.Bonpl. ex exex 5 000 5 0,10.1 Willd.) Lobelia erinus L. 5 000 5 0,20.2 Lobularia maritima (L.) Desv. 5 000 5 1 Lomelosia caucasica (M. Bieb.) Greuter & Burdet (vormalig(précédemment(previously 5 000 80 20 Scabiosa caucasica M. Bieb.) Lonas annua (L.) Vines & Druce 5 000 5 0,60.6 Lunaria annua L. 5 000 80 20 Lupinus hartwegii Lindl. 10 000 200 60 Lupinus,Lupinus hybridsHybridehybrides 10 000 200 60 Lupinus nanus Douglas ex Benth. 10 000 200 60 Lupinus polyphyllus Lindl. 10 000 200 60 Malcolmia maritima (L.) R. Br. 5 000 10 3 Malope trifida Cav. 5 000 20 5 Marrubium vulgare L. 5 000 10 2 Matricaria chamomilla L. (vormalig(précédemment(previously Matricaria Matricaria Matricaria recutita recutita recutita L.) L.) L.) 5 000 5 0,50.5 Matthiola incana (L.) R. Br. 5 000 20 4 Matthiola longipetala (Vent.) DC. 5 000 10 2 Melissa officinalis L. 5 000 10 2 Mentha ×piperita L. 5 000 5 0,50.5 Mimosa pudica L. 5 000 40 10 Mimulus cardinalis Douglas ex Benth. 5 000 5 0,20.2 Mimulus cupreus hort. ex Dombrain 5 000 5 0,20.2 Mimulus ×hybridus hort. ex Voss 5 000 5 0,20.2 Mimulus luteus L. 5 000 5 0,20.2 Mirabilis jalapa L. 10 000 800 200 Moluccella laevis L. 5 000 100 25 : Échantillonnage Myosotis,Myosotis hybridsHybridehybrides 5 000 10 2 Myosotis scorpioides L. 5 000 10 2 Myosotis sylvatica Hoffm. 5 000 10 2 Nemesia strumosa Benth. 5 000 5 1 Nemesia versicolor E. Mey. ex Benth. 5 000 5 1 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

2-28 EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014 InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut ChapitreKapitelChapter 2 : Échantillonnage2: Probenahme 2: Sampling

TabelleTableTableau 2A 2A 2A Part Teil Partie 3. 3. Lot Partie- 2. sizes Poids und and des Probengewichte: sample lots et dessizes: échantillons flower, Blumen-, spice, : semencesGewürz-, herb and Duft- de medicinalplantes und Heilpflanzenarten àspecies fleurs (continued)et à épices, (Fortsetzung) de fines herbes et d’espèces médicinales (suite)

ArtEspèceSpecies HöchstPoidsMaximum maxi­ - MindestgewichtMinimumPoids minimum submit - MindestgewichtPoidsMinimum minimum working desder sample Unteréchantil -for- gewichtweightmum du of derlot lot derdested sampleEinsendungséchantillons (g) ­ suchungsprobelonspurity de ana travail­lysis pour(3.5.1) für diel’analyse (g) Rein- Partie(kg) (kg) probesoumis (g) (g) heitsuntersuchungde pureté (3.5.1) (g) (3.5.1)(g) 1 2 3 4 Nemophila maculata Benth. ex Lindl. 5 000 20 5 Nemophila menziesii Hook. & Arn. 5 000 20 5 Nepeta cataria L. 5 000 10 2 Nicotiana alata Link & Otto 5 000 5 0,20.2 Nicotiana ×sanderae W. Watson 5 000 5 0,20.2 Nicotiana suaveolens Lehm. 5 000 5 0,50.5 Nierembergia hippomanica Miers 5 000 5 0,50.5 Nigella damascena L. 5 000 20 6 Nigella hispanica L. 5 000 20 6 Nigella sativa L. 5 000 40 10 Oenothera macrocarpa Nutt. 5 000 40 10 Osteospermum ecklonis (DC.) Norl. 5 000 40 10 Papaver alpinum L. 5 000 5 0,50.5 Papaver glaucum Boiss. & Hausskn. 5 000 5 0,50.5 Papaver nudicaule L. 5 000 5 0,50.5 Papaver orientale L. 5 000 5 1 Papaver rhoeas L. 5 000 5 0,50.5 Pelargonium Zonale-GruppeGroupeZonale GroupZonale 5 000 80 20 Penstemon barbatus (Cav.) Roth 5 000 10 2 Penstemon hartwegii Benth. 5 000 10 2 Penstemon,Penstemon hybridsHybridehybrides 5 000 10 2 Pericallis cruenta (Masson ex L’Hér.) Bolle (vormalig(précédemment(previously Senecio Senecio 5 000 5 0,50.5 Seneciocruentus cruentus(Masson (Massonex L’Hér.) ex DC.) L’Hér.) DC.) Perilla frutescens (L.) Britton 5 000 10 3 Petunia ×atkinsiana (Sweet) D. Don ex W. H. Baxter (previously(vormalig 5 000 5 0,20.2 (précédemmentPetunia ×hybrida Petunia hort. ex ×hybrida E. Vilm.) hort. ex E. Vilm.) Phacelia campanularia A. Gray 5 000 10 2 Phlox drummondii Hook. 5 000 20 5 Phlox paniculata L. 5 000 20 5 Phlox subulata L. 5 000 20 5 Pholistoma auritum (Lindl.) Lilja 5 000 20 5 Physalis alkekengi L. 5 000 20 4 Pimpinella major (L.) Huds. 5 000 20 5 Pimpinella saxifraga L. 5 000 20 5 Plectocephalus americana (Nutt.) D. Don (précédemment(vormalig(previously Centaurea Centaurea 5 000 100 35 Centaureaamericana americanaNutt.) Nutt.) Plectranthus scutellarioides (L.) R. Br. (précédemment(vormalig(previously Coleus Coleus Coleus blumei blumei 5 000 10 2 Benth.)blumei Benth.) Portulaca grandiflora Hook. 5 000 5 0,30.3 Primula auricula L. 5 000 5 1 Primula denticulata Sm. 5 000 5 0,50.5 Primula elatior (L.) Hill 5 000 10 2 Primula japonica A. Gray 5 000 5 1 Primula ×kewensis W. Watson 5 000 5 0,50.5 Primula malacoides Franch. 5 000 5 0,50.5 Primula obconica Hance 5 000 5 0,50.5 Primula praenitens Ker Gawl. 5 000 5 1 Primula veris L. 5 000 5 1 : Échantillonnage Primula vulgaris Huds. 5 000 5 1 Psephellus dealbatus (Willd.) K. Koch (précédemment(previously(vormalig Centaurea Centaurea Centaurea 5 000 40 10 dealbata Willd.) Psylliostachys suworowii (Regel) Roshkova 5 000 20 5 Ranunculus asiaticus L. 5 000 5 1 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

EffectiveGültigEffectives ab from1 1 Januarer janvier 1 January 2014 2014 2014 2-29 KapitelChapterChapitre 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonnage InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

TabelleTableauTable 2A 2A 2A Part Teil Partie 3. 3. Lot Partie- 2. sizes Poids und and des Probengewichte: sample lots et dessizes: échantillons flower, Blumen-, spice, : semencesGewürz-, herb and Duft- de medicinalplantes und Heilpflanzenarten àspecies fleurs (continued)et à épices, (Fortsetzung) de fines herbes et d’espèces médicinales (suite)

ArtEspèceSpecies HöchstPoidsMaximum maxi­ - MindestgewichtMinimumPoids minimum submit - MindestgewichtPoidsMinimum minimum working desder sample Unteréchantil -for- gewichtweightmum du of derlot lot derdested sampleEinsendungséchantillons (g) ­ suchungsprobelonspurity de ana travail­lysis pour(3.5.1) für diel’analyse (g) Rein- Partie(kg) (kg) probesoumis (g) (g) heitsuntersuchungde pureté (3.5.1) (g) (3.5.1)(g) 1 2 3 4 Reseda odorata L. 5 000 10 3 Rheum palmatum L. 5 000 100 30 Rhodanthe humboldtiana (Gaudich.) Paul G. Wilson (vormalig(previously 5 000 30 8 Helipterum(précédemment humboldtianum Helipterum (Gaudich.)humboldtianum DC.) (Gaudich.) DC.) Lindl. (vormalig(previously(précédemment Helipterum Helipterum Helipterum manglesii manglesii manglesii 5 000 30 8 (Lindl.) F. Muell. ex Benth.) Rhodanthe chlorocephala (Turcz.) Paul G. Wilson (includes(incluant(einschl. 5 000 30 8 Helipterum roseum (Hook.) Benth.) Rudbeckia fulgida Aiton 5 000 10 2 Rudbeckia hirta L. 5 000 5 1 Ruta graveolens L. 5 000 20 6 Saintpaulia ionantha H. Wendl. 5 000 5 0.10,1 Salpiglossis sinuata Ruiz & Pav. 5 000 5 1 Salvia coccinea Buc’hoz ex Etl. 5 000 30 8 Salvia farinacea Benth. 5 000 20 5 Salvia officinalis L. 5 000 30 20 Salvia patens Cav. 5 000 30 8 Salvia pratensis L. 5 000 30 8 Salvia sclarea L. 5 000 80 20 Salvia splendens Sellow ex Schult. 5 000 30 8 Salvia viridis L. 5 000 20 5 Sanvitalia procumbens Lam. 5 000 10 2 Saponaria calabrica Guss. 5 000 20 5 Saponaria ocymoides L. 5 000 20 5 Saponaria officinalis L. 5 000 20 5 Scabiosa atropurpurea L. 5 000 60 15 (Scabiosa caucasica M. Bieb. seevoirsiehe Lomelosia Lomelosia caucasica caucasica (M. (M. Bieb.) Greuter & Burdet) Schefflera elegantissima (hort. Veitch ex Mast.) Lowry & Frodin 5 000 20 6 Schizanthus pinnatus Ruiz & Pav. 5 000 10 2 (Senecio cineraria DC. seesiehevoir Jacobaea Jacobaea maritima maritima (L.) (L.) Pelser Pelser & & Meijden) (Senecio cruentus (Masson ex L’Hér.) DC. seesiehevoir Pericallis Pericallis cruenta (Massoncruenta (Masson ex L’Hér.) ex Bolle) L’Hér.) Bolle) Senecio elegans L. 5 000 5 0.50,5 Silene chalcedonica (L.) E. H. L. Krause 5 000 5 1 Silene coronaria (L.) Clairv. 5 000 20 5 Silene pendula L. 5 000 10 2 Silybum marianum (L.) Gaertn. 5 000 200 50 Sinningia speciosa (Lodd. et al.) Hiern 5 000 5 0.20,2 (Solanum diflorum Vell. seesiehevoir Solanum Solanum pseudocapsicum pseudocapsicum L.) L.) Solanum giganteum Jacq. 5 000 20 5 Solanum laciniatum Aiton 5 000 20 5 Solanum marginatum L. f. 5 000 20 5 Solanum pseudocapsicum L. (vormalig(précédemment(previously Solanum Solanum Solanum diflorum diflorum diflorum 5 000 20 5 Vell.) Stachys macrantha (K. Koch) Stearn 5 000 20 5 Tagetes erecta L. 5 000 40 10 : Échantillonnage Tagetes patula L. 5 000 40 10 Tagetes tenuifolia Cav. 5 000 20 5 Tanacetum achilleifolium (M. Bieb.) Sch. Bip. 5 000 30 8 Tanacetum cinerariifolium (Trevir.) Sch. Bip. 5 000 10 3 Tanacetum coccineum (Willd.) Grierson 5 000 30 8 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

2-30 EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014 InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut ChapitreKapitelChapter 2 : Échantillonnage2: Probenahme 2: Sampling

TabelleTableauTable 2A 2A 2A Part Teil Partie 3. 3. Lot Partie- 2. sizes Poids und and des Probengewichte: sample lots et dessizes: échantillons flower, Blumen-, spice, : semencesGewürz-, herb and Duft- de medicinalplantes und Heilpflanzenarten àspecies fleurs (continued)et à épices, (Fortsetzung) de fines herbes et d’espèces médicinales (suite)

ArtEspèceSpecies HöchstPoidsMaximum maxi­ - MindestgewichtMinimumPoids minimum submit - MindestgewichtPoidsMinimum minimum working desder sample Unteréchantil -for- gewichtweightmum du of derlot lot derdested sampleEinsendungséchantillons (g) ­ suchungsprobelonspurity de ana travail­lysis pour(3.5.1) für diel’analyse (g) Rein- Partie(kg) (kg) probesoumis (g) (g) heitsuntersuchungde pureté (3.5.1) (g) (3.5.1)(g) 1 2 3 4 Tanacetum parthenium (L.) Sch. Bip. 5 000 20 5 Thunbergia alata Bojer ex Sims 5 000 200 50 Thymus serpyllum L. 5 000 5 0,50.5 Torenia fournieri Linden ex E. Fourn. 5 000 5 0,20.2 Tripleurospermum inodorum (L.) Sch. Bip. (vormalig(précédemment(previously 5 000 5 0,50.5 Tripleurospermum perforatum (Mérat) M. Laínz) Tripleurospermum maritimum (L.) W. D. J. Koch 5 000 5 0,50.5 (Tripleurospermum perforatum (Mérat) M. Laínz siehevoirsee Tripleurospermum inodorum (L.) Sch. Bip.) Tropaeolum majus L. 10 000 1 000 350 Tropaeolum peltophorum Benth. 10 000 1 000 350 Tropaeolum peregrinum L. 10 000 1 000 350 Vaccaria hispanica (Mill.) Rauschert 5 000 20 5 Valeriana officinalis L. 5 000 10 2 Verbascum densiflorum Bertol. 5 000 5 0,30.3 Verbascum phlomoides L. 5 000 5 0,50.5 Verbascum thapsus L. 5 000 5 0,50.5 Verbena bonariensis L. 5 000 20 6 Verbena Hybrida-GruppeGroupeHybrida HybridaGroup 5 000 20 6 Verbena rigida Spreng. 5 000 10 2 Vinca minor L. 5 000 20 5 Viola cornuta L. 5 000 10 3 Viola odorata L. 5 000 10 3 Viola tricolor L. 5 000 10 3 Xeranthemum annuum L. 5 000 10 3 Xerochrysum bracteatum (Vent.) Tzvelev (vormalig(précédemment(previously Helichrysum Helichrysum 5 000 10 2 bracteatumHelichrysum (Vent.) bracteatum Andrews) (Vent.) Andrews) Zinnia elegans Jacq. 5 000 80 20 Zinnia haageana Regel 5 000 20 6 : Échantillonnage Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

EffectiveGültigEffectives ab from1 1 Januarer janvier 1 January 2014 2014 2014 2-31 KapitelChapterChapitre 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonnage InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

TableTabelleTableau 2B 2B 2B Part Teil Partie 1. 1. Sample Probengrößen 1. Taille sizes des (numberséchantillons für pillierte of seeds)enSamen, nombres for inkrustierte pelleted pour les seeds, Samen semences encrusted und engranuliertes dragées, seed and incrustéesSaatgut seed granules in etStück en granules

BestimmungDéterminationsDeterminations EinsendungsprobeÉchantillonMinimum submitted soumis nicht au UntersuchungsprobeÉchantillonMinimum working de travail nicht au wenigerminimumsample als wenigerminimumsample als ReinheitsuntersuchungAnalysePurity analysis de pureté (including (incluant (einschließlich verification la vérification of 2 500 2 500 2 2500 500 Nachprüfungd’espèce)species) der Art) GewichtsbestimmungDéterminationWeight determination de la masse 2 500 2 500 KomponenteFractionPure pellet des fractionreine dragées Pillen pures KeimfähigkeitGermination 2 500 2 500 400400 BestimmungDéterminationDetermination von desof otherSamen autres seeds anderer semences Arten 10 00010 000 7 7500 500 BestimmungDéterminationDetermination von desof otherSamen autres seeds anderer semences (encrusted Arten 25 00025 000 2525 000 000 (inkrustiertes(semencesseeds and seedpralinées und granules) granuliertes et en granules) Saatgut) GrößensortierungCalibrageSize grading 5 000 5 000 1 1000 000

TabelleTableauTable 2B 2B 2B Part Teil Partie 2. 2. Sample Probengrößen 2. Taille sizes des (numberéchantillons bei Saatbändern of seeds) pour les forund semencesseed Saatmatten tapes en and rubans mats ou en plaques

BestimmungDéterminationsDeterminations EinsendungsprobeÉchantillonMinimum submitted soumis nicht au UntersuchungsprobeÉchantillonMinimum working de travail nicht au wenigerminimumsample als (Samen)(semences) wenigerminimumsample als (semences) (Samen) NachprüfungVérificationVerification of deder speciesl’espèce Art 300300 100100 KeimfähigkeitGermination 2 0002 000 400400 ReinheitsuntersuchungAnalysePurity analysis de pureté (if required) (si nécessaire) (wenn 2 5002 500 22 500 500 beantragt)DéterminationDetermination desof other autres seeds semences 10 000 7 500 Bestimmung von Samen anderer Arten 10 000 7 500 : Échantillonnage Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

2-32 EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014 InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut ChapitreKapitelChapter 2 : Échantillonnage2: Probenahme 2: Sampling

2.9 HeterogenitätsuntersuchungenTestHeterogeneity d’hétérogénéité testing pour for seed les MeanDurchschnittMoyenne of allde X toutesaller values festgestellten les determined valeurs de X-Werte Xfor déterminées the derlot Partiein respect sur bezüg le lotof- fürlots Saatgutpartien dein multiplesemences containers enin mehrerenemballages thelichpour adopteddes l’attribut ausgewählten attribute: concerné Merkmals: : TheBehälternmultiples object of heterogeneity testing is to detect the pres- ∑ X X = ence of heterogeneity which makes the seed lot techni- N callyDasL’objectif Ziel unacceptable derdu testHeterogenitätsuntersuchung d’hétérogénéité for sampling accordingest de détecter istto thees, la objectprésencedas Vor as- definedd’hétérogénéitéhandensein in 2.1.von ce Heterogenität qui rend le lot festzustellen, de semences welche technique die- ErwarteteVarianceAcceptable acceptable (theoretische) variance des of échantillons independentVarianz der d’emballages unabhängigencontainer-samples indépen Behäl in- Saatgutpartiement inacceptable aus technologischenpour l’échantillonnage Gründen tel qu’ilfür die est Probe défini- ter-Probendantsrespect pour of puritylesbezüglich pourcentages or germination Reinheit de und pureté percentages: Keimfähigkeit: ou de germination : nahmeen objet entsprechend au paragraphe dem 2.1. in 2.1 definierten Ziel nicht an- nehmbar macht. X · (100 – X ) 2.9.1 The H value test W = · f n 2.9.12.9.1.1 Le Definitions test H of terms and symbols 2.9.1 Der H-Wert-Test AcceptableErwartete (theoretische) variance of independentVarianz der Probencontainer-samples bezüglich der in 2.9.1.1The testing Définition of predominantly des termes in-range et heterogeneitysymboles of an respectVarianceAnzahl Samenof acceptable number anderer of desother Arten: échantillons seeds: d’emballages indé- 2.9.1.1attribute adoptedDefinitionen as an indicator von Begriffen involves a comparisonund be- pendants pour les dénombrements d’autres espèces : SymbolentweenLa détermination the observed d’une variance hétérogénéité and the acceptableprédominante variance (« in- W = X · f ofrange that ») attribute. d’un attribut The considérécontainer-samples comme un of indicateura seed lot metare W = X · f samplesDieen œuvre Untersuchung drawn une comparaison independently einer Heterogenität entre of eachla variance vorwiegendother fromobservée differinner et- ObservedBeobachtete variance Varianz ofder independent Proben, basierend container-samples auf allen entlahalb variance containers. der Spannweite acceptable The examinations eines pour ausgewählten cet attribut. of container-samples Indikatormerkma Les échantillons for- basedVarianceX-Werten on observéeall bezüglich X values des des in échantillons ausgewähltenrespect of thed’emballages Merkmals:adopted attribute: indépen- theissusles beinhaltetindicating des emballages einenattribute Vergleich du mustlot de also zwischensemences be mutually dersont tatsächlichen prélevés independ de- dants calculée à partir de toutes les valeurs de X des échan- ent.manièreund derSince theoretischen indépendante there is only Varianz surone dessource dieses emballages of Merkmals. information différents. Die for Behäl each Les- tillons pourN ∑ l’attributX2 – ( ∑ Xconsidéré )2 : V = container,analysesterproben effectuées einerheterogeneity Saatgutpartie sur ces within échantillons sind containers Proben, pour die is notlesunabhängig attributsdirectly N ( N – 1 ) involved.considérésvoneinander The doivent aus acceptable verschiedenen aussi êtrevariance faites Behältern isde calculated manière gezogen indépen bywerden. mul- N ∑ X 2 – ( ∑ X )2 V = tiplyingdante.Die Untersuchungen Puisqu’il the theoretical n’y ader qu’une variance Behälterproben seule caused source fürby dasd’informationrandom Indikator vari- Heterogenitätswert:H value: N ( N – 1 ) ationparmerkmal emballage, with müssen a factor l’hétérogénéité ebenfalls f for additional voneinander au sein variation, des unabhängig emballages taking erfol n’estinto- accountpasgen. directementDa thees nur level eine impliquée.of Informationsquelleheterogeneity La variance which für is acceptablejeden achievable Behälter est in Valeur duV critère d’hétérogénéité H : H = – f goodcalculéegibt, istseed dieen productionHeterogenitätmultipliant practice.la innerhalbvariance The théoriqueder theoretical Behälter issues variancenicht de di la- W canvariabilitérekt beberücksichtigt. calculated aléatoire from parDie un akzeptablethe facteur respective f pour Varianz probabilityla variabilité zwischen distri com den- V H = – f butions,plémentaire,Behälterproben which prenant isergibt the en binomialsich compte durch distributionle Multiplikation niveau d’hétérogénéité in the der case durch of NegativeW H-WerteH values werden are reported als Null as zero.berichtet. purityqu’ildie Zufallsstreuung est and possible germination, d’obtenir verursachten and dansthe Poisson theoretischende bonnes distribution conditions Varianz in mit thede caseproductioneinem of Faktor the otherde f.semences. Dieser seed count. erfasst La variance die zusätzliche théorique Varianz, peut êtredie TabelleTableLes valeurs 2C. 2C. Factors négativesFaktoren for additionalfürde dieH sont zusätzlichen variationremplacées inVariationen seed par zéro. lots toin be calculéedasjenige à Heterogenitätsniveaupartir des lois de probabilité erfasst, welchesdes distributions, in guten Saatgutpartienused for calculating zur Berechnung W and finally von the W undH value letztendlich NlaSaatgutproduktionsverfahren odistribution number of containersbinomiale pourin the erreichbar la lot pureté etist. la Diegermination, theoreti- Tableauauch des 2C. H-Wertes Facteurs pour la variation additionnelle dans Netsche lanumber Varianzdistribution of kann independent de mittels Poisson dercontainer-samples pourjeweils le zutreffendendénombrement Wahr des- lesAttributes lots de semencesNon-chaffy qui doit êtreseeds utiliséChaffy pour seedscalculer W et nsemences.scheinlichkeitsverteilung number of seeds tested errechnet from each werden, container-sample welches die laMerkmalPurity valeur finale H 1.1 leichtfließen- 1.2schwerflie- Binomialverteilung(1 000 for purity, im 100 Falle for der germination Reinheit und and der 10 Keimfä 000 for- Other seed count 1.4 de Samen 2.2ßende Samen Nhigkeito nombreother ist seed und d’emballages count, die Poissonverteilung see 3.3)du lot im Falle der zahlen- ReinheitGerminationAttribut 1.1Semences1,1 non 1.21,2Semences vêtues vêtues XNmäßigen nombretest result Bestimmung ofd’emballages the adopted von Samen attribute échantillonnés anderer in a container-sample Arten. prélevés Anzahl Samen anderer 1,4 2,2 ∑No indépendammentAnzahlsymbol derfor Behältersum of all der values Partie Remarks:ArtenPureté 1,1 1,2 fnN nombreAnzahlfactor for unabhängigerde multiplying semences Behälterprobentheanalysées theoretical dans variance chaque toéchantil obtain- –DénombrementKeimfähigkeit For purity and des germination 1,41,1 calculate 1,2to2,2 two decimal n lonAnzahlthe acceptabled’emballage geprüfter variance (1000 Samen pour (seevon laTablejeder pureté, Behälterprobe2C) 100 pour la (z. ger B.- autresplaces semences if N is less than 10 and to three decimal places mination1000 für dieet 10Reinheit, 000 pour 100 le für dénombrement die Keimfähigkeit, des autres Anmerkungen:Germinationif N is 10 or more.1,1 1,2 semences10 000 für voirdie Anzahl3.3) Samen anderer Arten, siehe 3.3) – BerechneFor the number X für dieof otherReinheit seeds, und calculate die Keimfähigkeit to one auf X résultatUntersuchungsergebnis de l’analyse de l’attributdes zu prüfenden testé pour Merkmals un échantil in- Remarqueszweidecimal Dezimalstellen, : place if N is wennless than N kleiner 10, and 10, to undtwo auf decimal drei loneiner d’emballage Behälterprobe – PourDezimalstellen,places la if pureté N is 10et wenn laor germination,more. N gleich oder faire größer les calculs 10 ist. avec ∑ symboleSymbol für indiquant die Summe la sommation aller Werte de valeurs – deuxBerechneFor definition décimales X für ofdiesi Nnon-chaffy Anzahl est inférieur an andSamen à chaffy10 andereret troisseeds Artendéci see- auf f facteurFaktor fürde diemultiplication Multiplikation de la der variance theoretischen théorique Varianz pour maleseine3.6.6 Dezimalstelle, of si theN est ISTA égal Rules. ouwenn supérieur TheN kleiner chaffiness à 10. 10, und of aufvarious zwei obtenirum die maximalla variance zulässige acceptable Varianz (voir zu Tableau erhalten 2C). (siehe – PourDezimalstellen,genera le isnombre listed indewenn Tablesemences N gleich3B Part d’autres oder 1. größer plantes, 10 faireist. Tabelle 2C) – lesZur calculs Definition avec „schwerfließend”une décimale si N estund inférieur „leichtfließend” à 10 et deuxsiehe décimales3.6.6 der ISTA-Vorschriften. si N est égal ou supérieur Das Fließverhal à 10. - – Pourten verschiedener la définition Gattungendes semences ist innon Tabelle vêtues 3B et Teilvêtues 1

voiraufgeführt. 3.6.6 des Règles ISTA. Le caractère vêtu des dif- : Échantillonnage férents genres est indiqué dans le Tableau 3B Partie 1. Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

EffectiveGültigEffectives ab from1 1 Januarer janvier 1 January 2014 2014 2014 2-33 KapitelChapterChapitre 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonnage InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

TableTableauTabelle 2D. 2D. 2D. Sampling Probenintensität Intensités intensity d’échantillonnage undand kritischecritical H et H-Werte.values. valeurs Number critiquesAnzahl ofder pour independent zu leziehenden test H. container Nombre unabhängigen d’échantillonssamples Behälterproben to be d’emballages drawn as in depend Abhän indé-- ingpendantsgigkeit on thevon ànumber derprélever Anzahl of en containers der fonction Behälter duin the nombreder lot Partie, and d’emballages critical und kritische H values du H-Werte lot for et seed valeurs für lot die heterogeneitycritiques Heterogenität pour leat einer testa significance H Saatgutpartie pour l’hétérogénéité level bei of einer1 % probabilitydesSignifikanzschranke lots à un niveau devon signification P = 1 % de probabilité de 1 %.

NombreNumberAnzahl der deof BehälterNumberNombre Anzahl of inde d’échantillons unabhängiger- Critical deH valueValeurKritischer for critique purity H-Wert and de H pour fürCritical Reinheit les attributs H value deforKritischer otherValeur seed H-Wert critique für dedie H Anzahl pour les attributs de contenantscontainersder Partie (in Nduo) lotpendent contenantsBehälterproben container indépendants germination (N) pureté attributesund etKeimfähigkeit de germinationcount attributes Samendénombrements anderer Arten des autres semences (No)the lot samples(N) non-chaffy seedsSemencesleichtfließendchaffy non-vêtues seedsschwerfließendnon-chaffySemences seeds vêtuesleichtfließendchaffySemences seeds non-vêtuesschwerfließendSemences vêtues 55 5 5 5 2.55 2,552,552.78 2,783.252,78 3,255.103,25 5,10 5,10 66 6 6 6 2.22 2,222,222.42 2,422.832,42 2,834.442,83 4,44 4,44 7 7 7 7 7 1.98 1,981,982.17 2,172.522,17 2,523.982,52 3,98 3,98 8 8 8 8 8 1.80 1,801,801.97 1,972.301,97 2,303.612,30 3,61 3,61 9 9 9 9 9 1.66 1,661,661.81 1,812.111,81 2,113.322,11 3,32 3,32 10 10 10 10 1.55 1,551,551.69 1,691.971,69 1,973.101,97 3,10 3,10 11–15 11 11 11 1.45 1,451,451.58 1,581.851,58 1,852.901,85 2,90 2,90 16–25 15 15 15 1.19 1,191,191.31 1,311.511,31 1,512.401,51 2,40 2,40 26–35 17 17 17 1.10 1,101,101.20 1,201.401,20 1,402.201,40 2,20 2,20 36–49 18 18 18 1.07 1,071,071.16 1,161.361,16 1,362.131,36 2,13 2,13 50 orouoder moreplus mehr 20 20 20 0.99 0,990,991.09 1,091.261,09 1,262.001,26 2,00 2,00

2.9.1.2 ProbenahmeÉchantillonnageSampling the auslot duder lot Partie ImAu grasses.laboratoire,Labor wird The unworkingvon échantillon jeder sample Behälterprobe de should travail be est ofeine prélevé such Untersu weight pour- chungsprobechacunas is des estimated échantillons gezogen to undcontain issus unabhängig des 1000 emballages seeds von countedjeder et il anderenest fromana- TheDieLe nombre Anzahlnumber unabhängiger d’emballagesof independent Behälterprobenindépendants container samples échantillonnés darf nichtmust begerin notne- Probelyséeach indépendamment auf container-sample. das ausgewählte des autres MerkmalEach pourworking hin l’attribut untersucht: sample choisi. is sepa - lessgerdoit sein pasthan êtreals presented in inférieur Tabelle in aux 2DTable valeursausgewiesen. 2D. indiquées dans le Tableau a) DerLe rated pourcentage Prozentsatz into two fractions: endes poids Gewichts dethe n’importe selected jeder Komponente componentquel composant kann and 2D.DieSampling Probenintensität intensity has wurde been sochosen gewählt, such dass that inin einera lot verwendetpeutthe remainder. être utilisé, werden, à conditionvorausgesetzt qu’il er puisse kann êtrewie séparéin der containingPartie,L’intensité die etwaabout d’échantillonnage 10 10 % % abweichende deviating a containers,été Behälter choisie enthält, deat telleleast sortemin one- b) Reinheitsuntersuchungcomme Any kind dans of seedl’analyse or seedling degetrennt pureté determinable werden,(ex. semences z. in B.a standpures,reine- deviatingdestensque, pour ein containerun abweichender lot contenant is selected Behälter environ with mit a10 probabilityeiner % d’emballagesWahrschein of p =- Samen,autresard germination semences, andere Samen semencestest may oder be videsleere used, deFrüchte graminées).e.g. normalvon Gräsern. seed- 90déviants,lichkeit %. Since von au Pthemoins = detection90 un% ausgewähltemballage of a deviating déviantwird. Dacontainer soit der sélectionné Nachweis is con- DasL’échantillon lings, Gewicht abnormal derde seedlingsUntersuchungsprobetravail doit or êtrehard d’unseeds. aus poids jeder From einzelestimé each- ditionalaveceines uneabweichenden on probabilité selection, PBehältersthe = power90 %. vonofComme both der tests Auswahlla détection to detect bedingt d’un het- contenirnencontainer-sample Behälterprobe 1000 semences a sollte germination sopour groß chacun testsein, of dassdes 100 échantillons dieseseeds schät is set- erogeneityemballagewird, ist die déviantis Güteat best estbeider close conditionnée toTests equal, zum butà saNachweis usually sélection, lower einer la puis thanHe- d’emballage.zungsweiseup simultaneously 1000 Chaque Samen and échantillon completed enthält. Jedede in travailaccordance Untersuchungs est séparé with- thesanceterogenität chosen des deux höchstensselection tests est gleich,probability. au mieux meist égale (Reference:aber geringermais souvent Steiner, als die infé geA.- enprobeconditions deux wird fractions, specified in zwei le inTeilecomposant Table getrennt: 5A. choisi die et ausgewählte le reste de M.rieurewählte and à AuswahlwahrscheinlichkeitMeyer,la probabilité U. (1990), annoncée H value (Référence and(Literatur: R value : Steiner, Steiner, heteroge A. M.A.- c) l’échantillon.Komponente The seed count und may den be Rest. of any component that can be neityetM. Meyer, & Meier,testing U. U. of(1990). (1990),seed lots;H-value H-value properties, and and R-valueR-value sampling heterogeneity intensity b) ToutJede counted, Arttype von e.g. de bestimmbarensemence a specified ou deseed Samenplantule species, oder qui orKeimlingen peut all êtreother déter seeds aus- andtesting precision. ofof seed seed Agribiologicallots lots; ; properties, properties, Research sampling sampling 43, intensity 103–114.)intensity and preand- einerminétogether. austandardisierten moyen Each d’unworking essai Keimfähigkeitsbestimmung sample de germination must be standard of a weight kann peut precision.cision.The Agribiological containers Agribiological to Research,be Research sampled 43 ,43 are103–114)., 103–114). chosen strictly at verwendetêtreestimated utilisé to(ex.werden, contain plantules z. about B. normales,normale 10 000 Keimlinge, seedsplantules and anormalesa anomalecount is random.LesDie emballagesBehälter, The sample die échantillonnés beprobttaken from werden, doiventthe containersind être strikt absolument must zufällig ad- ouKeimlingemade semences in it ofoder thedures). harte number UnSamen. essaiof seeds Vonde germinationofjeder the Behälterprobe kind selectedsur 100 equatelychoisisauszuwählen. au represent hasard. Die ausL’échantillonthe demwhole Behälter contents, recueilli gezogene e.g. peut the consistertop,Probe middle kann en semenceswird(i.e. otherim selben pourseed Ansatzchacuncount). einedes échantillons Keimfähigkeitsbestimmung d’emballage est andunaus ou einerbottom plusieurs oder of mehrerena échantillons bag. The Erstproben weight élémentaires of besteheneach container-sampleet doit und être muss repré den- réalisémit 100 simultanément Samen durchgeführt et dans undles conditions gemäß den du in Tableau Tabel- mustsentatifgesamten be de not Inhalt l’emballage less hinreichend than halfdans that sonrepräsentieren, specifiedensemble, inex z. the : B. être vomTable prélevé obe 2A,- 5A.le 5A vorgeschriebenen Bedingungen zum Abschluss columndansren, mittleren le haut,3. leund milieu unteren et basTeil de eines l’emballage. Behälters Leentnommen poids de c) Legebracht. dénombrement des semences peut être opéré sur tout chaquesein. Das échantillon Gewicht jederde l’emballage Behälterprobe ne doit darf pas nicht être inférieurgeringer c) typeDie Samenzahlde composant jeder dénombrable zählbaren Komponente (ex. une espèce kann parge- àsein la moitiéals die du Hälfte poids der indiqué Werte, dans die le in Tableau Tabelle 2A 2A, colonne Spalte 3. 3 ticulièrezählt werden, ou l’ensemble z. B. eine desbestimmte autres semences).Samenart oder Chaque alle 2.9.1.3angegeben Testing sind. procedure échantillonanderen Samen de travail zusammen. doit être Jede d’un Untersuchungsprobe poids estimé conte- nirmuss environ ein Gewicht 10 000 semenceshaben, welches et un dénombrement schätzungsweise du 2.9.1.3The attribute Mode adopted opératoire to indicate du heterogeneity test may be: composantetwa 10 000 choisi Samen y estentspricht, effectué (c.-à-d.und die : Anzahldénombrement der Sa- 2.9.1.3a) percentage Untersuchungsverfahren by weight of any purity component, d’autresmen der semences),ausgewählten le Artcompte wird doit darin être bestimmt réalisé sur(z. B.le b)L’attribut percentage adopté of pour any germinationcontrôler l’hétérogénéité test component, peut orêtre : composantzahlenmäßige choisi Bestimmung (c.-à-d. un der dénombrement anderen Arten). des autres c)Dasa) lethe ausgewählte pourcentage total number Merkmal, en seeds poids or d’unwelches the composantnumber Heterogenität of deany l’essai sin anzeigt,- de semences). kannpuretégle sein: species ; in the determination of other seeds by a)b) derunnumber. pourcentage Prozentsatz quelconquedes Gewichts de jeder l’essai de germination, Reinheitskomponente,ou

: Échantillonnage Inb)c) thederle nombre laboratory,Prozentsatz total ad’autresjeder working untersuchten semences sample ouisKeimfähigkeits drawnle nombre from d’une -each container-samplekomponente,des espèces dénombrées oder and tested dans independently l’essai de détermination of any other samplec) dieen nombre gesamte for the deschosen Anzahl autres attribute. Samen semences. oder die Anzahl einer be- a) liebigen The percentage einzelnen by Art weight bei der of zahlenmäßigenany component Bestim may be- mungused, andererprovided Samen. it can be separated as in the purity

Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling analysis, e.g. pure seed, other seeds, or empty seeds of

2-34 EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014 InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut ChapitreKapitelChapter 2 : Échantillonnage2: Probenahme 2: Sampling

2.9.1.4 BenutzungUtilisationUse of Table duvon 2D Tableau Tabelle 2D 2D gendansdeviation der l’écart theoretischen was type calculated acceptable Werte by ettheder est standardStandardabweichung en fait deviationprise en compte due der to Durchschnittedansrandom les variationtableaux beruhen d’étenduesaccording im Fall totolérées. derthe Reinheitbinomial Les écart-types und distribution Keimfä ac- TabelleTableLe Tableau 2D 2D shows zeigt2D montre thedie criticalH-Werte, la valeur H valueswelche critique whichin nur de would1H % qui der beserait Unex- higkeitceptablesin the case auf ont derof été purityBinomialverteilung calculés and àgermination, partir des und écart-types andim Fall to the derdes Poisson Anzahl tirages tersuchungenceededdépassée in que only parvon 1 1 % Saatgutpartien% ofdes tests essais from sur mit desseed einer lots lots wahrenayant with une anzufäl disac- andereraléatoiresdistribution Samen suivant in the auf unecase der distribution of Poisson-Verteilung. the other de seed la loi count, binomiale Diese multiplied Werte pour ligenceptabletribution Verteilung acceptabledistribution des de angenommenenof l’attribut the attribute choisi. Indikatormerkmalesadopted Si la valeur as indica calcu- wurdenlaby puretéthe square jeweils et la root germination mit of derthe factorQuadratwurzel et de f given la loi in dedes Table Poisson in 2C,Tabelle respecpour 2C le- überschrittentor.lée deIf the H dépassecalculated würden. la H valeur Fallsvalue critique derexceeds berechnete de the H critical définie H-Wert H value pourden le angegebenendénombrementtively. The spread Faktors des between semences f multipliziert. containers d’autres Dieisplantes, characterized Streuung multipliés zwi by- zulässigenbelongingnombre d’échantillons toH-Wert, the sample d. N,h. l’attributnumberden kritischen N, et lethe caractère attributeWert der vêtu andzu dans derthe schenparthe calculatedla denracine Behältern carréerange wirdtodu be facteur durchcompared dief indiqué berechnete with therespectivement correspond Spannwei- Probenanzahlchaffinessle Tableau 2D,in N Tablealors in Tabelle le2D, lot then est 2D considéréthe gehört, lot is überschreitet,commeconsidered significati to dannshow- tedansing gekennzeichnet, tolerated le Tableau range. 2C. dieLes mitécarts der entre entsprechenden emballages sontzulässigen carac- wirdsignificantvement angenommen, hétérogène heterogeneity endass terme die in Partie d’hétérogénéitéthe in-range, Heterogenität or surpossibly innerhalbl’étendue also Spannweitetérisés par l’étendue verglichen observée wird. qui est comparée à l’étendue derthedes off-rangevaleursSpannweite “in sense. range”, oder If, möglicherweise voirhowever, aussi theen termecalculated auch d’hétérogénéité außerhalb H value der is tolérée. Spannweitelesssur lesthan valeurs or equalaufweist. extrêmes to the Falls tabulated (“off jedoch range”). critical der berechnete Si,H value, cependant, thenH-Wert the la 2.9.2.1 Definitions of terms and symbols gleichlotvaleur is considered Hoder calculée kleiner to est show alsinférieure der no heterogeneitytabellierte ou égale kritischeà la in valeur the in-range,Wert critique ist, 2.9.2.1 Definitionen von Begriffen und dannorétablie, possibly wird alors angenommen, off-range le lot est sense considéré dass with die Partiecommerespect bezüglich nonto the hétérogène attribute des un- Symbolen2.9.2.1No number Définition of containers des in termes the lot et symboles tersuchtenbeingdans l’étendue tested. Merkmals (“in range”), keine et Heterogenität aussi parfois pourinnerhalb les valeurs oder N number of independent container-samples außerhalbextrêmes (“off der Spannweite range”) pour zeigt. l’attribut considéré. Nn o Anzahlnumber nombre derof d’emballages Behälterseeds tested der duPartie from lot each container-sample N Anzahl(1nombre 000 for unabhängiger d’échantillons purity, 100 Behälterproben for d’emballages germination indépendants and 10 000 for 2.9.1.5 Reporting results n Anzahlothernombre seed geprüfter estimé count, de Samensee semences 3.3) von dansjeder chaque Behälterprobe échantillon (z. B. 2.9.1.5 BerichterstattungIndication des résultats X 1000(extest : result 1000 für die ofpour theReinheit, la adopted pureté, 100 attribute 100 für pourdie inKeimfähigkeit, la a germinationcontainer-sample et The result of the H value heterogeneity test for seed lots in ∑ 10symbol 000000 fürpour for die sum les Anzahl dénombrementsof all Samenvalues anderer des autres Arten, semences, siehe 3.3) DasmultipleLes résultatsErgebnis containers de des la H-Wert-Testes valeur must H be des reported essais für Saatgutpartien d’hétérogénéitéunder ‘Other in deter mehpour- X Untersuchungsergebnisvoir 3.3) des zu prüfenden Merkmals in rerenminations’,des lots Behältern de assemences follows: muss unter provenant „Weitere d’emballages Untersuchungsergeb multiples- MeanX einermesure of Behälterprobeall de X l’attributvalues determined choisi effectuée for the sur lot chacun in respect des of nisse“–doivent X: wiemean être folgt ofreportés all berichtet X valuesdans werden: la determined rubrique «Autres for the lotdétermina in - ∑the Symboléchantillonsadopted fürattribute: die d’emballage Summe aller Werte –tions», Xrespect: Mittelwert selon of les the indications desadopted verwendeten attribute; suivantes Merkmals : über die ∑ symbole indiquant la sommation des valeurs – untersuchtenXN: : numbermoyenne of deBehälterproben; independent toutes les valeurs container X déterminées samples; sur le Durchschnitt∑ X aller festgestellten X-Werte der Partie bezüg- X = – N:lotNo: Anzahlpour number l’attribut der of untersuchten containers concerné in ; Behälterproben; the lot; lichLa des moyenne ausgewähltenN de toutes Merkmals: les valeurs de X déterminées – No:Nthe : nombre calculatedAnzahl d’échantillonder H Behälter value; inen der container Saatgutpartie; indépendant ; pour le lot en regard de l’attribut concerné : – derNothe :statement:berechnete nombre d’emballage ‘ThisH-Wert; H value dans does/does le lot ; not indicate Range found∑ X as maximum difference between independ- X = – dielasignificant valeur Feststellung: calculée heterogeneity.’ „Dieser H ; H-Wert zeigt/zeigt nicht ent container∑ X samples of the lot in respect of the adopted X = N – signifikantela mention : « CetteHeterogenität valeur Han.“ indique/n’indique pas une attribute:N Note:hétérogénéité the H value significative. must not be » calculated or reported if X Ermittelte Spannweite als maximale Differenz zwischen

Anmerkung:is outside theWenn following X außerhalb limits: folgender Grenzen liegt, denL’étendueR = BehälterprobenXmax –c’est-à-dire Xmin der la différencePartie bezüglich maximale des entregeprüften deux –Remarque darfpurity der components: :H-Wert la valeur nicht H above neberechnet doit 99.8 pas %oder être or calculéeberichtetbelow 0.2 ou werden: %; repor- Merkmals:échantillons d’emballages en regard de l’attribut considéré :

– Reinheitskomponenten:téegermination: si X est en above dehors 99.0 des über %limites or 99,8 below suivantes % oder 1.0 %;unter : 0,2 %; RNote: = Xmax for – Xprecisionmin of X for the R value test, see 2.9.1.1

– Keimfähigkeit:composantsnumber of specified de puretéüber 99,0 seeds:: au %dessus oderbelow deunter two 99,8 1,0per % %; sample.ou en R =‘Remarks’ Xmax – X minto the H value test. – Anzahldessous ausgewählterde 0,2 % ; Samen: unter 2 je Probe. Remarque : pour la précision de calcul de X du test R voir – germination : au dessus de 99,0 % ou en dessous de Anmerkung:2.9.1.1 « Remarques Zur Genauigkeit » du test derH. Angabe von X beim 2.9.21,0 %The ; R value test 2.9.2.2R-Test Sampling siehe 2.9.1.1 the „Anmerkungen“ lot zum H-Wert-Test. 2.9.2– nombre Der de R-Wert-Test semences spécifiques : en dessous de 2 par Theéchantillons. object of this test is to detect off-range heterogeneity 2.9.2.2Sampling Échantillonnage for the R value test du is lotthe same as for the H Dasof the Ziel seed dieses lot using Tests the ist attribute es, unter adopted Nutzung as desan indicator.als Indi- 2.9.2.2value test Probenahme (see 2.9.1.2); the aus same der samples Partie must be used. katorThe test ausgewählten for off-range Merkmals heterogeneity Heterogenität involves außerhalb comparing der Le mode opératoire pour le test R est la même que pour le Spannweite2.9.2the maximum Le testin differenceeiner R Saatgutpartie found between nachzuweisen. samples Derof simi Test- Dastest HProbeverfahren (voir 2.9.1.2), für les den mêmes R-Test échantillons ist dasselbe doivent wie für êtreden fürlar sizeHeterogenität drawn from außerhalb the lot with der aSpannweite tolerated range. beinhaltet This dentol- H-Test2.9.2.3utilisés. (siehe Testing 2.9.1.2); procedure dieselben Proben sind zu verwenden. VergleicheratedL’objet range de der ce is testbeobachteten based est deon détecterthe maximalen acceptable l’hétérogénéité Differenzstandard dedeviation, zwischen valeurs Probenwhichextrêmes is ähnlicher achievablepour un Größelot in degood einersemences seed Partie production avec mit l’attributder practice. zulässigen choisi The same testing procedures of purity, germination and Spannweite.commeEach indicateur. independent Diese Lezulässige container-sampletest de Spannweite l’hétérogénéité is basiert taken de auffromvaleurs der a 2.9.2.3the other UntersuchungsverfahrenMode seed count opératoire are used dufor testthe R value test as are theoretischendifferentextrêmes container,utilise Standardabweichung, la comparaison so that heterogeneity de la die différence fürwithin gute containersmaximum Saatgut- used for the H value test (see 2.9.1.3). For calculations, produktionsverfahrenistrouvée not directly dans uninvolved. ensemble erreichbar Information d’échantillons ist. about deheterogeneity taille sem- BeimtheLes samemêmes R-Test set modesofund data beim opératoires must H-Test be used. werden d’essai fürde Reinheit,la pureté, Keim de la- withinblablesJede containers prélevésunabhängige sur is contained,le Behälterprobe lot, avec however, une wird plage in von the de acceptableeinemtolérance. an- fähigkeitgermination und ou zahlenmäßige du dénombrement Bestimmung des autres von Samen semences an- derenstandardCette plageBehälter deviation de tolérancegenommen, which est is baséeinso factdass sur incorporated einel’écart Heterogenität type into accep the- derersont utilisés Samen pour die gleichenle test H (voirUntersuchungsverfahren 2.9.1.3). Pour les calculs, ange- innerhalbtabulationtable qu’il desestof possibleBehälterstolerated d’obtenir nichtranges. direkt dansThe berücksichtigt deacceptable bonnes conditions standard ist. In- wendetla même (siehe série de2.9.1.3). données Für doit die être Berechnungen utilisée. ist derselbe formationde production über de die semences. Heterogenität innerhalb der Behälter ist Datensatz zu benutzen. : Échantillonnage jedochChaque in der échantillon theoretischen étant Standardabweichungprélevé sur un emballage mit entdif- halten,férent, welchel’hétérogénéité so in der àTat l’intérieur in die Tabellierung des emballages der zulässi n’est- genpas directementSpannweite impliquée.einbezogen Une ist. Dieinformation jeweiligen sur Berechnun l’hétérogé- néité à l’intérieur des emballages est néanmoins contenue Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

EffectiveGültigEffectives ab from1 1 Januarer janvier 1 January 2014 2014 2014 2-35 KapitelChapterChapitre 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonnage InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

2.9.2.4 BenutzungUtilisationUse of tables desder tableauxTabellen des résultats 2.9.2.5 BerichterstattungIndicationReporting resultsdes résultats der Ergebnisse

SeedEineL’hétérogénéité Partielot off-range wird du auf heterogeneity lot Heterogenität de semences is testedaußerhalb pour by les using valeursder Spannthe apex- TheDasLes résultatsresultErgebnis of dethe der la R R-Wert-Heterogenitätsprüfungvaleur value Rheterogeneity des essais d’hétérogénéité test for seed für lots Saatpour in- propriateweitetrêmes mit (“off-range”) tableHilfe for der tolerated, geeigneten est testée i.e. avec Tabelle critical le tableau fürrange: zulässige, de tolérances d. h. multiplegutpartiendes lots containersde in semencesmehreren must Behälternprovenant be reported mussd’emballages under unter „Weitere‘Other multiples deter Un- –approprié,kritische Table Werte,2E c.-à-d. for geprüft:components les valeurs critiques of pure seed: analyses, minations’,tersuchungsergebnisse“doivent être asreportés follows: dans wie la folgt rubrique berichtet « Autres werden: détermina- – TabelleTableauTable 2F 2E2E for fürpour germination Komponenten les composants determinations, von d’analyses and de pureté ; –tions X »,: Mittelwert selon les indications des verwendeten suivantes Merkmals : über die – TableauReinheitsuntersuchungen;Table 2G 2F for pour numbers les déterminations of other seeds. de la germination, – untersuchtenX :: meanmoyenne of all deBehälterproben; X toutes values les determined valeurs X déterminéesfor the lot in sur le – etTabelle 2F für Keimfähigkeitsbestimmungen; – N:respectlot Anzahlpour ofl’attribut theder adopteduntersuchten concerné attribute; ; Behälterproben; –Find TableauTabelle the value 2G2G X fürpour in die the les zahlenmäßige ‘Average’ dénombrements columns Bestimmung des of autres the appropri von - – No:N:N : numbernombre Anzahl ofd’échantillonder independent Behälter inen containerder container Saatgutpartie; samples; indépendant ; ate semences.Samentable. When anderer entering Arten. the table, round averages follow- – derNo:No :berechnete numbernombre ofd’emballage R-Wert;containers dans in the le lot;lot ; ing the usual procedure; read off the tolerated range which – diethela valeur Feststellung:calculated calculée R value;„Dieser R ; R-Wert zeigt/zeigt nicht SituerwouldSuche labeden valeur exceeded X X-Wert dans in only lesin colonnes 1den % ofSpalten tests « Moyenne from „Durchschnittli seed » du lots tableau with- – signifikantethela mention statement: : « CetteHeterogenität ‘This valeur R value Ran.“ indique/n’indiquedoes/does not indicate pas une ancherapproprié. acceptable %-anteil“ Pour distribution derutiliser entsprechenden le oftableau, the attribute: arrondirTabelle. lesBei moyennes der Ver- significanthétérogénéité heterogeneity.’ significative. » –enwendung respectantin columns der Tabelle,la 5–9 procédure for rundecases usuelle whendie Durchschnittswerte ;N lire = 5 l’écartto 9, toléré nach qui –demne devraitin üblichen columns être Verfahren; 10–19dépassé for que liescases dansdie when zulässige 1 % N des = 10 Spannweiteessais to 19, sur or lotsab, 2.9.3 Beurteilung der Ergebnisse –welchede semencesin column in nur ayant 120 % when derune Untersuchungen véritableN = 20. distribution von Saatgutpartien acceptable de 2.9.3 InterpretationInterprétation ofdes results résultats mitl’attribut wahrer considéré zufallsgemäßer : Verteilung des Merkmals über- Wenn einer der beiden Tests, der H-Wert-Test oder der If–schritten thecolonne calculated wird: 5–9 pourR value les casexceeds où N thisest compristolerated entre range, 5 etthen 9 ; WheneverR-Wert-Test,Chaque fois either que eine l’unof signifikante the des two deux tests, tests,Heterogenität the leH testvalue H anzeigt,testou le or test the dann R,R the– incolonnelot Spalte is considered 10–19 5–9 für pour Fälle, to lesshow wenncas significant où N N = est 5 bis compris 9;heterogeneity entre 10 in valuemussindique dietest, une Partie indicates hétérogénéité als heterogen significant significative, deklariert heterogeneity, alorswerden. le thenlot Wenn doit the êtrejelot- the– inetoff-range 19,Spalte ou 10–19 sense. für If, Fälle,however, wenn the N calculated= 10 bis 19, R odervalue is mustdochdéclaré keinerbe hétérogène. declared der beiden heterogeneous. Si aucunTests signifikante des deuxWhen, tests however,Heterogenität n’indique neither une an- less– incolonne than Spalte or equal20 20, pour wenn to Nthe Négal tabulated = 20.à 20. tolerated range, then the ofzeigt,hétérogénéité the dann two ist tests significative,die indicatesPartie, weil significantle sielot keinsera signifikantesalors heterogeneity, accepté nonMaß héthenan- lot is considered to show no heterogeneity in the off-range theHeterogenitättérogène, lot must ayant be aufweist, un adopted niveau als asd’hétérogénéité nicht non-heterogeneous, heterogen non zu betrachten.significatif. having a senseWennSi la valeurwithder berechneterespect calculée to thedeR-Wert Rattribute dépasse diese being cettezulässige tested. étendue Spannweite tolérée, non-significant level of heterogeneity. überschreitet,alorsWhen le lot using est dann the considéré wirdtables, davon commeround ausgegangen, averages significativement to dassthe next die Partab hété- ulatedrogènetie eine valuepour signifikante (ifles invaleurs the middle, Heterogenitätextrêmes. then Sidownwards). néanmoins außerhalb la dervaleur Spann- calculéeweite aufweist. de R est Wenn inférieure jedoch derou égaleberechnete à la valeur R-Wert critique gleich duoder tableau, kleiner alorsals der le tabelliertelot est considéré kritische comme Wert ist, ne dann montrant wird pasdavon d’hétérogénéité ausgegangen, pour dass les die valeurs Partie extrêmesbezüglich de des l’attribut unter- considéré.suchten Merkmals keine Heterogenität außerhalb der Spannweite zeigt. Zur Verwendung der Tabellen runde den Mittelwert auf den nächstliegenden tabellarisierten Wert (falls der Wert genau in der Mitte zwischen zweien liegt, runde ab). : Échantillonnage Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

2-36 EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014 InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut ChapitreKapitelChapter 2 : Échantillonnage2: Probenahme 2: Sampling

TabelleTableauTable 2E 2E 2E Part Teil Partie 1. 1. Maximum Höchstzulässige 1. Étendues tolerated maximales Spannweiten ranges tolérées for the für R pourden TabelleTableauTable 2E 2E 2E Part Teil Partie 2. 2. Maximum Höchstzulässige 2. Étendues tolerated maximales Spannweiten ranges tolérées for the für R pourden R-Wert-Heterogenitätstestlevalue test testR au at niveau a significance de signification bei level einer of Signifikanzschrankede1 % probabilitéprobability usingde 1 % R-Wert-Heterogenitätstestlevalue test testR au at niveau a significance de signification bei level einer of Signifikanzschrankede1 % probabilitéprobability usingde 1 % vonsicomponents les P composants= 1 % undof purity einer des analyses analysesVerwendung as de the puretévon indicating Komponenten sont choisis attribute der in vonsicomponents les P composants= 1 % undof purity einer des analyses analysesVerwendung as de the puretévon indicating Komponenten sont choisis attribute der in Reinheitsuntersuchungcommenon-chaffy attribut seeds. indicateur als pour Indikatormerkmal des semences bei non leichtflie vêtues- Reinheitsuntersuchungcommechaffy seeds. attribut indicateur als pour Indikatormerkmal des semences bei vêtues schwer- ßenden Samen fließenden Samen MoyenneAverage % en of % the du compo compo-- ÉtendueTolerated tolérée range forpour number N échantil of - MoyenneAverage % en of % the du compo compo-- ÉtendueTolerated tolérée range forpour number N échantil of - santDurchschnittlichernent etand de its son complement complément Anteil Zulässigelonsindependent indépendants Spannweite samples (N)für die An- santDurchschnittlichernent etand de its son complement complément Anteil Zulässigeindependentlons indépendants Spannweite samples (N)für die An- der Komponente oder ihres 5–9zahl unabhängiger10–19 Proben20 (N) der Komponente oder ihres 5–9zahl unabhängiger10–19 Proben20 (N) Komplements (%) Komplements (%) 99,999.9 0,10.1 0,50.55–9 0,50.510–19 0,60.620 99,999.9 0,10.1 0,50.55–9 0,60.610–19 0,60.620 99,899.899,9 0,20.20,1 0,70.70,5 0,80.80,5 0,80.80,6 99,899.899,9 0,20.20,1 0,70.70,5 0,80.80,6 0,90.90,6 99,799.799,8 0,30.30,2 0,80.80,7 0,90.90,8 1,01.00,8 99,799.799,8 0,30.30,2 0,90.90,7 1,01.00,8 1,11.10,9 99,699.699,7 0,40.40,3 1,01.00,8 1,11.10,9 1,21.21,0 99,699.699,7 0,40.40,3 1,01.00,9 1,11.11,0 1,21.21,1 99,599.599,6 0,50.50,4 1,11.11,0 1,21.21,1 1,31.31,2 99,599.599,6 0,50.50,4 1,11.11,0 1,31.31,1 1,41.41,2 99,499.499,5 0,60.60,5 1,21.21,1 1,31.31,2 1,41.41,3 99,499.499,5 0,60.60,5 1,21.21,1 1,41.41,3 1,51.51,4 99,399.399,4 0,70.70,6 1,31.31,2 1,41.41,3 1,61.61,4 99,399.399,4 0,70.70,6 1,31.31,2 1,51.51,4 1,61.61,5 99,299.299,3 0,80.80,7 1,41.41,3 1,51.51,4 1,71.71,6 99,299.299,3 0,80.80,7 1,41.41,3 1,61.61,5 1,71.71,6 99,199.199,2 0,90.90,8 1,41.4 1,61.61,5 1,81.81,7 99,199.199,2 0,90.90,8 1,51.51,4 1,71.71,6 1,81.81,7 99,099.099,1 1,01.00,9 1,51.51,4 1,71.71,6 1,91.91,8 99,099.099,1 1,01.00,9 1,61.61,5 1,81.81,7 1,91.91,8 98,598.599,0 1,51.51,0 1,91.91,5 2,12.11,7 2,32.31,9 98,598.599,0 1,51.51,0 1,91.91,6 2,22.21,8 2,42.41,9 98,098.098,5 2,02.01,5 2,12.11,9 2,42.42,1 2,62.62,3 98,098.098,5 2,02.01,5 2,22.21,9 2,52.52,2 2,72.72,4 97,597.598,0 2,52.52,0 2,42.42,1 2,72.72,4 2,92.92,6 97,597.598,0 2,52.52,0 2,52.52,2 2,82.82,5 3,13.12,7 97,097.097,5 3,03.02,5 2,62.62,4 2,92.92,7 3,23.22,9 97,097.097,5 3,03.02,5 2,72.72,5 3,03.02,8 3,33.33,1 96,596.597,0 3,53.53,0 2,82.82,6 3,13.12,9 3,43.43,2 96,596.597,0 3,53.53,0 2,92.92,7 3,33.33,0 3,63.63,3 96,096.096,5 4,04.03,5 3,03.02,8 3,43.43,1 3,73.73,4 96,096.096,5 4,04.03,5 3,13.12,9 3,53.53,3 3,83.83,6 95,595.596,0 4,54.54,0 3,23.23,0 3,53.53,4 3,93.93,7 95,595.596,0 4,54.54,0 3,33.33,1 3,73.73,5 4,14.13,8 95,095.095,5 5,05.04,5 3,33.33,2 3,73.73,5 4,14.13,9 95,095.095,5 5,05.04,5 3,53.53,3 3,93.93,7 4,34.34,1 94,094.095,0 6,06.05,0 3,63.63,3 4,14.13,7 4,54.54,1 94,094.095,0 6,06.05,0 3,83.83,5 4,24.23,9 4,64.64,3 93,093.094,0 7,07.06,0 3,93.93,6 4,44.44,1 4,84.84,5 93,093.094,0 7,07.06,0 4,14.13,8 4,64.64,2 5,05.04,6 92,092.093,0 8,08.07,0 4,14.13,9 4,64.64,4 5,15.14,8 92,092.093,0 8,08.07,0 4,34.34,1 4,84.84,6 5,35.35,0 91,091.092,0 9,09.08,0 4,44.44,1 4,94.94,6 5,45.45,1 91,091.092,0 9,09.08,0 4,64.64,3 5,15.14,8 5,65.65,3 90,090.091,0 10,010.0 9,0 4,64.64,4 5,15.14,9 5,65.65,4 90,090.091,0 10,010.0 9,0 4,84.84,6 5,45.45,1 5,95.95,6 89,089.090,0 11,011.010,0 4,84.84,6 5,45.45,1 5,95.95,6 89,089.090,0 11,011.010,0 5,05.04,8 5,65.65,4 6,16.15,9 88,088.089,0 12,012.011,0 5,05.04,8 5,65.65,4 6,16.15,9 88,088.089,0 12,012.011,0 5,25.25,0 5,85.85,6 6,46.46,1 87,087.088,0 13,013.012,0 5,15.15,0 5,85.85,6 6,36.36,1 87,087.088,0 13,013.012,0 5,45.45,2 6,06.05,8 6,66.66,4 86,086.087,0 14,014.013,0 5,35.35,1 5,95.95,8 6,56.56,3 86,086.087,0 14,014.013,0 5,55.55,4 6,26.26,0 6,86.86,6 85,085.086,0 15,015.014,0 5,45.45,3 6,16.15,9 6,76.76,5 85,085.086,0 15,015.014,0 5,75.75,5 6,46.46,2 7,07.06,8 84,084.085,0 16,016.015,0 5,65.65,4 6,36.36,1 6,96.96,7 84,084.085,0 16,016.015,0 5,85.85,7 6,66.66,4 7,27.27,0 83,083.084,0 17,017.016,0 5,75.75,6 6,46.46,3 7,07.06,9 83,083.084,0 17,017.016,0 6,06.05,8 6,76.76,6 7,47.47,2 82,082.083,0 18,018.017,0 5,95.95,7 6,66.66,4 7,27.27,0 82,082.083,0 18,018.017,0 6,16.16,0 6,96.96,7 7,57.57,4 81,081.082,0 19,019.018,0 6,06.05,9 6,76.76,6 7,47.47,2 81,081.082,0 19,019.018,0 6,36.36,1 7,07.06,9 7,77.77,5 80,080.081,0 20,020.019,0 6,16.16,0 6,86.86,7 7,57.57,4 80,080.081,0 20,020.019,0 6,46.46,3 7,17.17,0 7,87.87,7 78,078.080,0 22,022.020,0 6,36.36,1 7,17.16,8 7,87.87,5 78,078.080,0 22,022.020,0 6,66.66,4 7,47.47,1 8,18.17,8 76,076.078,0 24,024.022,0 6,56.56,3 7,37.37,1 8,08.07,8 76,076.078,0 24,024.022,0 6,86.86,6 7,67.67,4 8,48.48,1 74,074.076,0 26,026.024,0 6,76.76,5 7,57.57,3 8,28.28,0 74,074.076,0 26,026.024,0 7,07.06,8 7,87.87,6 8,68.68,4 72,072.074,0 28,028.026,0 6,96.96,7 7,77.77,5 8,48.48,2 72,072.074,0 28,028.026,0 7,27.27,0 8,08.07,8 8,88.88,6 70,070.072,0 30,030.028,0 7,07.06,9 7,87.87,7 8,68.68,4 70,070.072,0 30,030.028,0 7,37.37,2 8,28.28,0 9,09.08,8 68,068.070,0 32,032.030,0 7,17.17,0 8,08.07,8 8,78.78,6 68,068.070,0 32,032.030,0 7,47.47,3 8,38.38,2 9,19.19,0 66,066.068,0 34,034.032,0 7,27.27,1 8,18.18,0 8,98.98,7 66,066.068,0 34,034.032,0 7,57.57,4 8,58.58,3 9,39.39,1 64,064.066,0 36,036.034,0 7,37.37,2 8,28.28,1 9,09.08,9 64,064.066,0 36,036.034,0 7,67.67,5 8,68.68,5 9,49.49,3 62,062.064,0 38,038.036,0 7,47.47,3 8,38.38,2 9,19.19,0 62,062.064,0 38,038.036,0 7,77.77,6 8,78.78,6 9,59.59,4 60,060.062,0 40,040.038,0 7,57.57,4 8,48.48,3 9,29.29,1 60,060.062,0 40,040.038,0 7,87.87,7 8,88.88,7 9,69.69,5 58,058.060,0 42,042.040,0 7,57.5 8,48.4 9,29.2 58,058.060,0 42,042.040,0 7,97.97,8 8,88.8 9,79.79,6 56,056.058,0 44,044.042,0 7,67.67,5 8,58.58,4 9,39.39,2 56,056.058,0 44,044.042,0 7,97.9 8,98.98,8 9,79.7 54,054.056,0 46,046.044,0 7,67.6 8,58.5 9,39.3 54,054.056,0 46,046.044,0 7,97.9 8,98.9 9,89.89,7 52,052.054,0 48,048.046,0 7,67.6 8,68.68,5 9,49.49,3 52,052.054,0 48,048.046,0 8,08.07,9 8,98.9 9,89.8 : Échantillonnage 50,050.052,0 50,050.048,0 7,67.6 8,68.6 9,49.4 50,050.052,0 50,050.048,0 8,08.0 8,98.9 9,89.8 50,0 50,0 7,6 8,6 9,4 50,0 50,0 8,0 8,9 9,8 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

EffectiveGültigEffectives ab from1 1 Januarer janvier 1 January 2014 2014 2014 2-37 KapitelChapterChapitre 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonnage InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

TableTabelleTableau 2F 2F 2FPart Teil Partie 1. 1. Maximum Höchstzulässige 1. Étendues tolerated maximales Spannweiten ranges tolérées for the für R pourden TabelleTableauTable 2F 2F 2FPart Teil Partie 2. 2. Maximum Höchstzulässige 2. Étendues tolerated maximales Spannweiten ranges tolérées for the für R pourden valueR-Wert-Heterogenitätstestle test test R au at niveau a significance de signification bei level einer of Signifikanzschranke1 de% probabilitéprobability usingde 1 % si R-Wert-Heterogenitätstestlevalue test testR au at niveau a significance de signification bei level einer of Signifikanzschrankede1 % probabilitéprobability usingde 1 % si componentsvonles composants P = 1 % undof germination de einer l’analyse Verwendung tests de germination as vonthe indicatingKomponenten sont choisis attribute vonlescomponents composants P = 1 % undof germination de einer l’analyse Verwendung tests de germination as vonthe indicatingKomponenten sont choisis attribute indercomme non-chaffy Keimfähigkeitsbestimmung attribut seeds. indicateur pour desals Indikatormerkmalsemences non vêtues bei dercommein chaffy Keimfähigkeitsbestimmung attribut seeds. indicateur pour desals Indikatormerkmalsemences vêtues bei leichtfließenden Samen schwerfließenden Samen MoyenneAverage % en of % the du compo compo-- ÉtendueTolerated tolérée range forpour number N échantil of - MoyenneAverage % en of % the du compo compo-- ÉtendueTolerated tolérée range forpour number N échantil of - santnentDurchschnittlicher etand de its son complement complément Anteil Zulässigeindependentlons indépendants Spannweite samples (N)für die An- Durchschnittlichersantnent etand de its son complement complément Anteil Zulässigeindependentlons indépendants Spannweite samples (N)für die An- der Komponente oder ihres 5–9zahl unabhängiger10–19 Proben20 (N) der Komponente oder ihres 5–9zahl unabhängiger10–19 Proben20 (N) Komplements (%) Komplements (% 99 1 5–95 10–196 206 99 1 5–96 10–196 207 9899 21 75 86 96 9899 21 86 86 97 9798 32 97 10 8 11 9 9798 32 98 10 8 11 9 9697 43 10 9 1110 1211 9697 43 10 9 1210 1311 9596 54 1110 1211 1312 9596 54 1110 1312 1413 9495 65 1211 1312 1513 9495 65 1211 1413 1514 9394 76 1312 1413 1615 9394 76 1312 1514 1615 9293 87 1413 1514 1716 9293 87 1413 1615 1716 9192 98 14 1615 17 9192 98 1514 1716 1817 9091 10 9 1514 1716 1817 9091 10 9 1615 17 1918 8990 1110 1615 17 1918 8990 1110 16 1817 2019 8889 1211 16 1817 2019 8889 1211 1716 1918 2120 8788 1312 1716 1918 20 8788 1312 17 2019 21 8687 1413 17 19 2120 8687 1413 1817 20 2221 8586 1514 1817 2019 2221 8586 1514 18 2120 2322 8485 1615 18 20 22 8485 1615 1918 21 23 8384 1716 1918 2120 2322 8384 1716 19 2221 2423 8283 1817 19 21 23 8283 1817 2019 22 24 8182 1918 19 2221 2423 8182 1918 20 2322 2524 8081 2019 2019 22 24 8081 2019 2120 23 25 7980 2120 20 2322 2524 7980 2120 21 2423 2625 7879 2221 20 23 25 7879 2221 21 24 26 7778 2322 2120 23 25 7778 2322 2221 24 2726 7677 2423 21 2423 2625 7677 2423 22 2524 27 7576 2524 21 24 26 7576 2524 22 25 27 7475 2625 2221 24 26 7475 2625 2322 25 2827 7374 2726 22 2524 2726 7374 2726 23 2625 28 7273 2827 22 25 27 7273 2827 23 26 28 7172 2928 22 25 27 7172 2928 23 26 2928 7071 3029 2322 25 2827 7071 3029 2423 26 29 6970 3130 23 2625 28 6970 3130 24 2726 29 6869 3231 23 26 28 6869 3231 24 27 29 6768 3332 23 26 28 6768 3332 24 27 3029 6667 3433 23 26 2928 6667 3433 24 27 30 6566 3534 2423 26 29 6566 3534 2524 27 30 6465 3635 24 26 29 6465 3635 25 2827 30 6364 3736 24 2726 29 6364 3736 25 28 30 6263 3837 24 27 29 6263 3837 25 28 3130 6162 3938 24 27 29 6162 3938 25 28 31 6061 4039 24 27 3029 6061 4039 25 28 31 5960 4140 24 27 30 5960 4140 25 28 31 5859 4241 24 27 30 5859 4241 25 28 31 5758 4342 24 27 30 5758 4342 25 28 31 5657 4443 24 27 30 5657 4443 2625 2928 31 5556 4544 2524 27 30 5556 4544 26 29 31 5455 4645 25 27 30 5455 4645 26 29 31 : Échantillonnage 5354 4746 25 2827 30 5354 4746 26 29 31 5253 4847 25 28 30 5253 4847 26 29 31 5152 4948 25 28 30 5152 4948 26 29 31 5051 5049 25 28 30 5051 5049 26 29 31 50 50 25 28 30 50 50 26 29 31 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

2-38 EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014 InternationalInternationaleRègles Internationales Rules Vorschriften for Seedpour für lesTesting die Essais Prüfung de Semencesvon Saatgut ChapitreKapitelChapter 2 : Échantillonnage2: Probenahme 2: Sampling

TabelleTableauTable 2G 2G 2G Part Teil Partie 1. 1. Maximum Höchstzulässige 1. Étendues tolerated maximales Spannweiten ranges tolérées for the für R pourden value R-Wert-Heterogenitätstestle testtest Rat aua significanceniveau de signification level bei einerof 1 % Signifikanzschrankeprobabilityde probabilité using de compo1 % sivon - Plesnents = composants1 %of undother einer seed des Verwendung countanalyses analyses de der dénombrements Anzahlas the indicatingSamen d’autresanderer attribute semencesArten in non-chaffy als Indikatormerkmal sont choisisseeds. comme bei attributleichtfließenden indicateur pourSamen des semences non vêtues DurchschnittAverage - ToleratedZulässige range Spannweite for number für DurchschnittAverage - ToleratedZulässige range Spannweite for number für DurchschnittAverage - ToleratedZulässige range Spannweite for number für Moyennecountliche Anzahl of Étendueofdie independent Anzahl tolérée unabhängiger samples pour N licheMoyennecount Anzahl of Étendueofdie independent Anzahl tolérée unabhängiger samples pour N Moyennecountliche Anzahl of Étendueofdie independent Anzahl tolérée unabhängiger samples pour N enotheranderer % duseeds échantillons(N)Proben (N) indépendants andererenother % duseeds échantillons(N)Proben (N) indépendants enotheranderer % duseeds échantillons(N)Proben (N) indépendants composantSamen Samencomposant composantSamen 5–95–9 10–1910–19 20 5–95–9 10–1910–19 20 5–95–9 10–1910–19 20 et de son et de son et de son complément 1 66 77 7 complément51 3939 4444 48 complément101 5555 6262 68 2 88 99 10 52 4040 4545 49 102 5555 6262 68 1 6 7 7 51 39 44 48 101 55 62 68 3 1010 1111 12 53 4040 4545 49 103 5656 6262 68 2 8 9 10 52 40 45 49 102 55 62 68 4 1111 1313 14 54 4040 4545 50 104 5656 6363 69 3 10 11 12 53 40 45 49 103 56 62 68 5 1313 1414 15 55 4141 4646 50 105 5656 6363 69 4 11 13 14 54 40 45 50 104 56 63 69 6 1414 1515 17 56 4141 4646 51 106 5757 6363 69 5 13 14 15 55 41 46 50 105 56 63 69 7 1515 1717 18 57 4242 4747 51 107 5757 6464 70 6 14 15 17 56 41 46 51 106 57 63 69 8 1616 1818 19 58 4242 4747 51 108 5757 6464 70 7 15 17 18 57 42 47 51 107 57 64 70 9 1717 1919 21 59 4242 4747 52 109 5757 6464 70 8 16 18 19 58 42 47 51 108 57 64 70 10 1818 2020 22 60 4343 4848 52 110 5858 6565 71 9 17 19 21 59 42 47 52 109 57 64 70 11 1919 2121 23 61 4343 4848 53 111 5858 6565 71 10 18 20 22 60 43 48 52 110 58 65 71 12 1919 2222 24 62 4343 4949 53 112 5858 6565 71 11 19 21 23 61 43 48 53 111 58 65 71 13 2020 2323 25 63 4444 4949 54 113 5858 6565 72 12 19 22 24 62 43 49 53 112 58 65 71 14 2121 2323 26 64 4444 4949 54 114 5959 6666 72 13 20 23 25 63 44 49 54 113 58 65 72 15 2222 2424 26 65 4444 5050 54 115 5959 6666 72 14 21 23 26 64 44 49 54 114 59 66 72 16 2222 2525 27 66 4545 5050 55 116 5959 6666 73 15 22 24 26 65 44 50 54 115 59 66 72 17 2323 2626 28 67 4545 5050 55 117 5959 6767 73 16 22 25 27 66 45 50 55 116 59 66 73 18 2424 2626 29 68 4545 5151 56 118 6060 6767 73 17 23 26 28 67 45 50 55 117 59 67 73 19 2424 2727 30 69 4646 5151 56 119 6060 6767 73 18 24 26 29 68 45 51 56 118 60 67 73 20 2525 2828 30 70 4646 5252 56 120 6060 6767 74 19 24 27 30 69 46 51 56 119 60 67 73 21 2525 2828 31 71 4646 5252 57 121 6060 6868 74 20 25 28 30 70 46 52 56 120 60 67 74 22 2626 2929 32 72 4747 5252 57 122 6161 6868 74 21 25 28 31 71 46 52 57 121 60 68 74 23 2727 3030 33 73 4747 5353 58 123 6161 6868 75 22 26 29 32 72 47 52 57 122 61 68 74 24 2727 3030 33 74 4747 5353 58 124 6161 6868 75 23 27 30 33 73 47 53 58 123 61 68 75 25 2828 3131 34 75 4848 5353 58 125 6161 6969 75 24 27 30 33 74 47 53 58 124 61 68 75 26 2828 3232 35 76 4848 5454 59 126 6262 6969 76 25 28 31 34 75 48 53 58 125 61 69 75 27 2929 3232 35 77 4848 5454 59 127 6262 6969 76 26 28 32 35 76 48 54 59 126 62 69 76 28 2929 3333 36 78 4949 5454 60 128 6262 7070 76 27 29 32 35 77 48 54 59 127 62 69 76 29 3030 3333 37 79 4949 5555 60 129 6262 7070 76 28 29 33 36 78 49 54 60 128 62 70 76 30 3030 3434 37 80 4949 5555 60 130 6363 7070 77 29 30 33 37 79 49 55 60 129 62 70 76 31 3131 3434 38 81 4949 5555 61 131 6363 7070 77 30 30 34 37 80 49 55 60 130 63 70 77 32 3131 3535 38 82 5050 5656 61 132 6363 7171 77 31 31 34 38 81 49 55 61 131 63 70 77 33 3232 3636 39 83 5050 5656 61 133 6363 7171 78 32 31 35 38 82 50 56 61 132 63 71 77 34 3232 3636 39 84 5050 5656 62 134 6464 7171 78 33 32 36 39 83 50 56 61 133 63 71 78 35 3333 3737 40 85 5151 5757 62 135 6464 7171 78 34 32 36 39 84 50 56 62 134 64 71 78 36 3333 3737 41 86 5151 5757 62 136 6464 7272 78 35 33 37 40 85 51 57 62 135 64 71 78 37 3434 3838 41 87 5151 5757 63 137 6464 7272 79 36 33 37 41 86 51 57 62 136 64 72 78 38 3434 3838 42 88 5252 5858 63 138 6464 7272 79 37 34 38 41 87 51 57 63 137 64 72 79 39 3434 3939 42 89 5252 5858 64 38 34 38 42 88 52 58 63 138 64 72 79 40 3535 3939 43 90 5252 5858 64 39 34 39 42 89 52 58 64 41 3535 4040 43 91 5252 5959 64 40 35 39 43 90 52 58 64 42 3636 4040 44 92 5353 5959 65 41 35 40 43 91 52 59 64 43 3636 4141 44 93 5353 5959 65 42 36 40 44 92 53 59 65 44 3737 4141 45 94 5353 6060 65 43 36 41 44 93 53 59 65 45 3737 4141 45 95 5454 6060 66 44 37 41 45 94 53 60 65 46 3737 4242 46 96 5454 6060 66 45 37 41 45 95 54 60 66 47 3838 4242 46 97 5454 6161 66 46 37 42 46 96 54 60 66

48 3838 4343 47 98 5454 6161 67 : Échantillonnage 47 38 42 46 97 54 61 66 49 3939 4343 47 99 5555 6161 67 48 38 43 47 98 54 61 67 50 3939 4444 48 100 5555 6262 67 49 39 43 47 99 55 61 67 50 39 44 48 100 55 62 67 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

EffectiveGültigEffectives ab from1 1 Januarer janvier 1 January 2014 2014 2014 2-39 KapitelChapterChapitre 2: 2:2 Probenahme :Sampling Échantillonnage InternationaleRègles Internationales VorschriftenInternational pour für lesdie Rules EssaisPrüfung for de Seed von Semences Saatgut Testing

TabelleTableauTable 2G 2G 2G Part Teil Partie 2. 2. Maximum Höchstzulässige 2. Étendues tolerated maximales Spannweiten ranges tolérées for the für R pourden value R-Wert-Heterogenitätstestle testtest Rat aua significance niveau de signification level bei einerof 1 % Signifikanzschrankeprobabilityde probabilité using de compo1 % sivon - nentsPles = composants1 %of undother einer seed des Verwendung countanalyses analyses de der dénombrements Anzahlas the indicating anderer d’autres Samen attribute semencesals in Indikatormerkmal chaffy sontseeds. choisis bei comme schwerfließenden attribut indicateur Samen pour des semences vêtues DurchschnittAverage - ZulässigeTolerated rangeSpannweite for für DurchschnittAverage - ZulässigeTolerated rangeSpannweite for für DurchschnittAverage - ZulässigeTolerated rangeSpannweite for für licheMoyennecount Anzahl of dieÉtenduenumber Anzahl of tolérée independentunabhängiger pour N Moyennecountliche Anzahl of Étenduedienumber Anzahl of tolérée independentunabhängiger pour N Moyennecountliche Anzahl of Étenduedienumber Anzahl of tolérée independentunabhängiger pour N andererenother % duseeds Probenéchantillonssamples (N) (N) indépendants enotheranderer % duseeds échantillonsProbensamples (N) (N) indépendants enotheranderer % duseeds échantillonsProbensamples (N) (N) indépendants Samencomposant composantSamen composantSamen 5–9 10–19 20 5–9 10–19 20 5–9 10–19 20 et de son et de son et de son complément 1 7 8 9 complément 51 49 55 60 complément101 69 77 85 2 10 11 12 52 50 56 61 102 69 78 85 1 7 8 9 51 49 55 60 101 69 77 85 3 12 14 15 53 50 56 62 103 70 78 86 2 10 11 12 52 50 56 61 102 69 78 85 4 14 16 17 54 51 57 62 104 70 79 86 3 12 14 15 53 50 56 62 103 70 78 86 5 16 18 19 55 51 57 63 105 70 79 86 4 14 16 17 54 51 57 62 104 70 79 86 6 17 19 21 56 52 58 63 106 71 79 87 5 16 18 19 55 51 57 63 105 70 79 86 7 19 21 23 57 52 58 64 107 71 80 87 6 17 19 21 56 52 58 63 106 71 79 87 8 20 22 24 58 52 59 64 108 71 80 88 7 19 21 23 57 52 58 64 107 71 80 87 9 21 23 26 59 53 59 65 109 72 80 88 8 20 22 24 58 52 59 64 108 71 80 88 10 22 25 27 60 53 60 65 110 72 81 88 9 21 23 26 59 53 59 65 109 72 80 88 11 23 26 28 61 54 60 66 111 72 81 89 10 22 25 27 60 53 60 65 110 72 81 88 12 24 27 30 62 54 61 66 112 73 81 89 11 23 26 28 61 54 60 66 111 72 81 89 13 25 28 31 63 55 61 67 113 73 82 90 12 24 27 30 62 54 61 66 112 73 81 89 14 26 29 32 64 55 62 68 114 73 82 90 13 25 28 31 63 55 61 67 113 73 82 90 15 27 30 33 65 56 62 68 115 74 83 90 14 26 29 32 64 55 62 68 114 73 82 90 16 28 31 34 66 56 63 69 116 74 83 91 15 27 30 33 65 56 62 68 115 74 83 90 17 29 32 35 67 56 63 69 117 74 83 91 16 28 31 34 66 56 63 69 116 74 83 91 18 29 33 36 68 57 64 70 118 75 84 92 17 29 32 35 67 56 63 69 117 74 83 91 19 30 34 37 69 57 64 70 119 75 84 92 18 29 33 36 68 57 64 70 118 75 84 92 20 31 35 38 70 58 65 71 120 75 84 92 19 30 34 37 69 57 64 70 119 75 84 92 21 32 36 39 71 58 65 71 121 76 85 93 20 31 35 38 70 58 65 71 120 75 84 92 22 33 36 40 72 58 65 72 122 76 85 93 21 32 36 39 71 58 65 71 121 76 85 93 23 33 37 41 73 59 66 72 123 76 85 93 22 33 36 40 72 58 65 72 122 76 85 93 24 34 38 42 74 59 66 73 124 76 86 94 23 33 37 41 73 59 66 72 123 76 85 93 25 35 39 42 75 60 67 73 125 77 86 94 24 34 38 42 74 59 66 73 124 76 86 94 26 35 40 43 76 60 67 74 126 77 86 95 25 35 39 42 75 60 67 73 125 77 86 94 27 36 40 44 77 60 68 74 127 77 87 95 26 35 40 43 76 60 67 74 126 77 86 95 28 37 41 45 78 61 68 75 128 78 87 95 27 36 40 44 77 60 68 74 127 77 87 95 29 37 42 46 79 61 69 75 129 78 87 96 28 37 41 45 78 61 68 75 128 78 87 95 30 38 42 46 80 62 69 75 130 78 88 96 29 37 42 46 79 61 69 75 129 78 87 96 31 38 43 47 81 62 69 76 131 79 88 96 30 38 42 46 80 62 69 75 130 78 88 96 32 39 44 48 82 62 70 76 132 79 88 97 31 38 43 47 81 62 69 76 131 79 88 96 33 40 44 49 83 63 70 77 133 79 89 97 32 39 44 48 82 62 70 76 132 79 88 97 34 40 45 49 84 63 71 77 134 79 89 98 33 40 44 49 83 63 70 77 133 79 89 97 35 41 46 50 85 63 71 78 135 80 89 98 34 40 45 49 84 63 71 77 134 79 89 98 36 41 46 51 86 64 71 78 136 80 90 98 35 41 46 50 85 63 71 78 135 80 89 98 37 42 47 51 87 64 72 79 137 80 90 99 36 41 46 51 86 64 71 78 136 80 90 98 38 43 48 52 88 65 72 79 138 81 90 99 37 42 47 51 87 64 72 79 137 80 90 99 39 43 48 53 89 65 73 80 38 43 48 52 88 65 72 79 138 81 90 99 40 44 49 54 90 65 73 80 39 43 48 53 89 65 73 80 41 44 50 54 91 66 74 80 40 44 49 54 90 65 73 80 42 45 50 55 92 66 74 81 41 44 50 54 91 66 74 80 43 45 51 55 93 66 74 81 42 45 50 55 92 66 74 81 44 46 51 56 94 67 75 82 43 45 51 55 93 66 74 81 45 46 52 57 95 67 75 82 44 46 51 56 94 67 75 82 46 47 52 57 96 67 75 83 45 46 52 57 95 67 75 82 47 47 53 58 97 68 76 83 46 47 52 57 96 67 75 83 : Échantillonnage 48 48 54 59 98 68 76 83 47 47 53 58 97 68 76 83 49 48 54 59 99 68 77 84 48 48 54 59 98 68 76 83 50 49 55 60 100 69 77 84 49 48 54 59 99 68 77 84 50 49 55 60 100 69 77 84 Kapitel 2: Probenahme Chapitre 2 Chapter Sampling

2-40 EffectiveEffectivesGültig from ab 1 1 erJanuary Januarjanvier 2014