University of California Los Angeles
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Introduction: Introducing Yemoja
1 2 3 4 5 Introduction 6 7 8 Introducing Yemoja 9 10 11 12 Solimar Otero and Toyin Falola 13 14 15 16 17 18 Mother I need 19 mother I need 20 mother I need your blackness now 21 as the august earth needs rain. 22 —Audre Lorde, “From the House of Yemanjá”1 23 24 “Yemayá es Reina Universal porque es el Agua, la salada y la dul- 25 ce, la Mar, la Madre de todo lo creado / Yemayá is the Universal 26 Queen because she is Water, salty and sweet, the Sea, the Mother 27 of all creation.” 28 —Oba Olo Ocha as quoted in Lydia Cabrera’s Yemayá y Ochún.2 29 30 31 In the above quotes, poet Audre Lorde and folklorist Lydia Cabrera 32 write about Yemoja as an eternal mother whose womb, like water, makes 33 life possible. They also relate in their works the shifting and fluid nature 34 of Yemoja and the divinity in her manifestations and in the lives of her 35 devotees. This book, Yemoja: Gender, Sexuality, and Creativity in the 36 Latina/o and Afro-Atlantic Diasporas, takes these words of supplica- 37 tion and praise as an entry point into an in-depth conversation about 38 the international Yoruba water deity Yemoja. Our work brings together 39 the voices of scholars, practitioners, and artists involved with the inter- 40 sectional religious and cultural practices involving Yemoja from Africa, 41 the Caribbean, North America, and South America. Our exploration 42 of Yemoja is unique because we consciously bridge theory, art, and 43 xvii SP_OTE_INT_xvii-xxxii.indd 17 7/9/13 5:13 PM xviii Solimar Otero and Toyin Falola 1 practice to discuss orisa worship3 within communities of color living in 2 postcolonial contexts. -
Umbanda: Africana Or Esoteric? Open Library of Humanities, 6(1): 25, Pp
ARTICLE How to Cite: Engler, S 2020 Umbanda: Africana or Esoteric? Open Library of Humanities, 6(1): 25, pp. 1–36. DOI: https://doi.org/10.16995/olh.469 Published: 30 June 2020 Peer Review: This article has been peer reviewed through the double-blind process of Open Library of Humanities, which is a journal published by the Open Library of Humanities. Copyright: © 2020 The Author(s). This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. See http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/. Open Access: Open Library of Humanities is a peer-reviewed open access journal. Digital Preservation: The Open Library of Humanities and all its journals are digitally preserved in the CLOCKSS scholarly archive service. Steven Engler, ‘Umbanda: Africana or Esoteric?’ (2020) 6(1): 25 Open Library of Humanities. DOI: https:// doi.org/10.16995/olh.469 ARTICLE Umbanda: Africana or Esoteric? Steven Engler Mount Royal University, CA [email protected] Umbanda is a dynamic and varied Brazilian spirit-incorporation tradition first recorded in the early twentieth century. This article problematizes the ambiguity of categorizing Umbanda as an ‘Afro-Brazilian’ religion, given the acknowledged centrality of elements of Kardecist Spiritism. It makes a case that Umbanda is best categorized as a hybridizing Brazilian Spiritism. Though most Umbandists belong to groups with strong African influences alongside Kardecist elements, many belong to groups with few or no African elements, reflecting greater Kardecist influence. -
Movimento Pardo-Mestiço Brasileiro (MPMB) Associação Dos Caboclos E Ribeirinhos Da Amazônia (ACRA)
Audiência Pública sobre a Constitucionalidade de Políticas de Ação Afirmativa de Acesso ao Ensino Superior – Supremo Tribunal Federal Pol íticas P úblicas de Elimina ção da Identidade Mesti ça e Sistemas Classificat órios de Cor, Ra ça e Etnia Movimento Pardo-Mestiço Brasileiro (MPMB) Associação dos Caboclos e Ribeirinhos da Amazônia (ACRA) Helderli Fideliz Castro de Sá Leão Alves Brasília (DF), 5 de março de 2010 Excelentíssimos Senhores Ministros, As observações que faremos resultam do trato desde 2001, com idéias e práticas de políticas públicas étnicas e raciais no Brasil e em outros países. Esta atuação nos faz ter a convicção de que o Sistema de Cotas para Negros da UnB não é, a rigor, medida de ação afirmativa. MonumentoMonumento emem PortugalPortugal àà índiaíndia ParaguaçuParaguaçu ee seuseu marido,marido, oo portuguêsportuguês Caramuru.Caramuru. Políticas públicas de eliminação da identidade mestiça e sistemas classificatórios de cor, raça e etnia Ele não visa combater discriminação racial, de cor, ou de origem, nem corrigir efeitos de discriminações passadas, nem assegurar os direitos humanos e as liberdades fundamentais de grupos étnicos e raciais, como exige a Convenção Internacional Sobre a Eliminação de Todas as Formas de Discriminação Racial para distinguir uma medida especial de uma medida de discriminação MestiçosMestiços manifestam-semanifestam-se contracontra racial. imposiçãoimposição dada identidadeidentidade negranegra aa pardospardos nana II ConferênciaConferência EstadualEstadual dede PolíticasPolíticas dede PromoçãoPromoção -
Yoruba Art & Culture
Yoruba Art & Culture Phoebe A. Hearst Museum of Anthropology University of California, Berkeley Yoruba Art and Culture PHOEBE A. HEARST MUSEUM OF ANTHROPOLOGY Written and Designed by Nicole Mullen Editors Liberty Marie Winn Ira Jacknis Special thanks to Tokunbo Adeniji Aare, Oduduwa Heritage Organization. COPYRIGHT © 2004 PHOEBE A. HEARST MUSEUM OF ANTHROPOLOGY AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA. ALL RIGHTS RESERVED. PHOEBE A. HEARST MUSEUM OF ANTHROPOLOGY ◆ UNIVERSITY OF CALIFORNIA AT BERKELEY BERKELEY, CA 94720-3712 ◆ 510-642-3682 ◆ HTTP://HEARSTMUSEUM.BERKELEY.EDU Table of Contents Vocabulary....................4 Western Spellings and Pronunciation of Yoruba Words....................5 Africa....................6 Nigeria....................7 Political Structure and Economy....................8 The Yoruba....................9, 10 Yoruba Kingdoms....................11 The Story of How the Yoruba Kingdoms Were Created....................12 The Colonization and Independence of Nigeria....................13 Food, Agriculture and Trade....................14 Sculpture....................15 Pottery....................16 Leather and Beadwork....................17 Blacksmiths and Calabash Carvers....................18 Woodcarving....................19 Textiles....................20 Religious Beliefs....................21, 23 Creation Myth....................22 Ifa Divination....................24, 25 Music and Dance....................26 Gelede Festivals and Egugun Ceremonies....................27 Yoruba Diaspora....................28 -
Reglas De Congo: Palo Monte Mayombe) a Book by Lydia Cabrera an English Translation from the Spanish
THE KONGO RULE: THE PALO MONTE MAYOMBE WISDOM SOCIETY (REGLAS DE CONGO: PALO MONTE MAYOMBE) A BOOK BY LYDIA CABRERA AN ENGLISH TRANSLATION FROM THE SPANISH Donato Fhunsu A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of English and Comparative Literature (Comparative Literature). Chapel Hill 2016 Approved by: Inger S. B. Brodey Todd Ramón Ochoa Marsha S. Collins Tanya L. Shields Madeline G. Levine © 2016 Donato Fhunsu ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT Donato Fhunsu: The Kongo Rule: The Palo Monte Mayombe Wisdom Society (Reglas de Congo: Palo Monte Mayombe) A Book by Lydia Cabrera An English Translation from the Spanish (Under the direction of Inger S. B. Brodey and Todd Ramón Ochoa) This dissertation is a critical analysis and annotated translation, from Spanish into English, of the book Reglas de Congo: Palo Monte Mayombe, by the Cuban anthropologist, artist, and writer Lydia Cabrera (1899-1991). Cabrera’s text is a hybrid ethnographic book of religion, slave narratives (oral history), and folklore (songs, poetry) that she devoted to a group of Afro-Cubans known as “los Congos de Cuba,” descendants of the Africans who were brought to the Caribbean island of Cuba during the trans-Atlantic Ocean African slave trade from the former Kongo Kingdom, which occupied the present-day southwestern part of Congo-Kinshasa, Congo-Brazzaville, Cabinda, and northern Angola. The Kongo Kingdom had formal contact with Christianity through the Kingdom of Portugal as early as the 1490s. -
Pontifícia Universidade Católica De São Paulo Puc-Sp
PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE SÃO PAULO PUC-SP LUÍS CLÁUDIO CARDOSO BANDEIRA “ROTAS E RAIZES” DE ANCESTRAIS ITINERANTES DOUTORADO EM HISTÓRIA SOCIAL SÃO PAULO 2013 PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE SÃO PAULO PUC-SP LUÍS CLÁUDIO CARDOSO BANDEIRA “ROTAS E RAIZES” DE ANCESTRAIS ITINERANTES DOUTORADO EM HISTÓRIA SOCIAL Tese apresentada à Banca Examinadora da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, como exigência parcial para obtenção do título de Doutor em História Social, sob a orientação da Profª Drª Maria Antonieta Martines Antonacci. SÃO PAULO 2013 Banca Examinadora __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ Laroiê Esu ! Chegou a hora, quem lá no mato mora, é que vai agora se apresentar. No chão do terreiro a flecha do Seu Flecheiro foi que primeiro zuniu no ar. Vi Seu Aimoré, Seu Coral, vi Seu Guiné, Vi Seu Jaguará, Seu Araranguá, Tupaíba eu vi, Seu Tupã, vi Seu Tupi, Seu Tupiraci, Seu Tupinambá. Vi Seu Pedra-Preta se anunciar, Seu Rompe-Mato, Seu Sete-Flechas, Vi Seu Ventania me assoviar, Seu Vence Demandas eu vi dançar,Benzeu meu patuá. Vi Seu Pena-Branca rodopiar, Seu Mata-Virgem, Seu Sete-Estrelas, Vi Seu Vira-Mundo me abençoar, Vi toda a falange do Jurema. Dentro do meu gongá. Seu Ubirajara trouxe Seu Jupiara, e Seu Tupiara pra confirmar. Linha de Caboclo, diz Seu Arranca-Toco, um é irmão do outro quem vem lá. Com berloque e jóia vi Seu Araribóia, com Seu Jibóia, beirando o mar,com cocar, borduna, chegou Seu Grajaúna,com Baraúna mandou chamar. Vi Seu Pedra-Branca se aproximar, Seu Folha-Verde, Seu Serra-Negra, Seu Sete-Pedreiras eu vi rolar, Seu Cachoeirinha ouvi cantar, Seu Girassol girar. -
(In)Determinable: Race in Brazil and the United States
Michigan Journal of Race and Law Volume 14 2009 Determining the (In)Determinable: Race in Brazil and the United States D. Wendy Greene Cumberland School fo Law at Samford University Follow this and additional works at: https://repository.law.umich.edu/mjrl Part of the Comparative and Foreign Law Commons, Education Law Commons, Law and Race Commons, and the Law and Society Commons Recommended Citation D. W. Greene, Determining the (In)Determinable: Race in Brazil and the United States, 14 MICH. J. RACE & L. 143 (2009). Available at: https://repository.law.umich.edu/mjrl/vol14/iss2/1 This Article is brought to you for free and open access by the Journals at University of Michigan Law School Scholarship Repository. It has been accepted for inclusion in Michigan Journal of Race and Law by an authorized editor of University of Michigan Law School Scholarship Repository. For more information, please contact [email protected]. DETERMINING THE (IN)DETERMINABLE: RACE IN BRAZIL AND THE UNITED STATES D. Wendy Greene* In recent years, the Brazilian states of Rio de Janeiro, So Paulo, and Mato Grasso du Sol have implemented race-conscious affirmative action programs in higher education. These states established admissions quotas in public universities '' for Afro-Brazilians or afrodescendentes. As a result, determining who is "Black has become a complex yet important undertaking in Brazil. Scholars and the general public alike have claimed that the determination of Blackness in Brazil is different than in the United States; determining Blackness in the United States is allegedly a simpler task than in Brazil. In Brazil it is widely acknowledged that most Brazilians are descendants of Aficans in light of the pervasive miscegenation that occurred during and after the Portuguese and Brazilian enslavement of * Assistant Professor of Law, Cumberland School of Law at Samford University. -
Vodou and the U.S. Counterculture
VODOU AND THE U.S. COUNTERCULTURE Christian Remse A Dissertation Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY August 2013 Committee: Maisha Wester, Advisor Katerina Ruedi Ray Graduate Faculty Representative Ellen Berry Tori Ekstrand Dalton Jones © 2013 Christian Remse All Rights Reserved iii ABSTRACT Maisha Wester, Advisor Considering the function of Vodou as subversive force against political, economic, social, and cultural injustice throughout the history of Haiti as well as the frequent transcultural exchange between the island nation and the U.S., this project applies an interpretative approach in order to examine how the contextualization of Haiti’s folk religion in the three most widespread forms of American popular culture texts – film, music, and literature – has ideologically informed the U.S. counterculture and its rebellious struggle for change between the turbulent era of the mid-1950s and the early 1970s. This particular period of the twentieth century is not only crucial to study since it presents the continuing conflict between the dominant white heteronormative society and subjugated minority cultures but, more importantly, because the Enlightenment’s libertarian ideal of individual freedom finally encouraged non-conformists of diverse backgrounds such as gender, race, and sexuality to take a collective stance against oppression. At the same time, it is important to stress that the cultural production of these popular texts emerged from and within the conditions of American culture rather than the native context of Haiti. Hence, Vodou in these American popular texts is subject to cultural appropriation, a paradigm that is broadly defined as the use of cultural practices and objects by members of another culture. -
Robyn Attebury Brazil Unit
Robyn Attebury Brazil Unit: Day 1 “Take a Walk Along the Coast” Objectives: Using the “12 Cultural Keys,” students explore elements of Brazilian culture by investigating it through photos. Students draw on their knowledge of U.S. and world history to understand the distribution of wealth and separation of peoples across the regions. Materials: student copies of “12 Cultural Keys” handout (attached, from David Matthews), Fulbright Group Project Abroad photos of Brazil (by Judy Nelson and Robyn Attebury), world map, map of Brazil, slave trade routes map (produced by UNESCO, attached) Procedure: 1. Warm-up: Students write for 4-5 minutes about what they know about Brazil. Jot down everything and anything they know about Brazil or talk about any personal experiences with this region of the world. 2. Explain rationale for learning about Brazil. Explain Brazil Portfolio project. Keep all materials during this week’s unit on Brazil. Due following Monday for evidence of your discovery of Brazil, and for a grade. 3. Hand out student copies of “12 Cultural Keys.” Look at ABCs of surveying a nation or culture and investigating its people. Lessons this week will fall into “Cultural Keys” categories. 4. Using Brazil map, talk about Brazil’s geographies. Discuss country in terms of agriculture, politics, education, class, race and ethnicity, music, interior and coast. 5. After looking at the slave trade routes map, students discuss placement of Brazilian populations within country. Students should draw on knowledge of U.S. and world history. Is slavery the reason Salvador has the highest African-descended population in the Americas? What keeps the populations where they are? Are there any nomadic populations, and what makes them move? Examine the effects of climate, government, imports and exports, poverty and wealth, and foreign relations (e.g., with the rest of the Americas, Europe, Africa, etc.). -
O Rei Expansionista Do Tambor De Mina Amazônico Taissa Tavernard De
Dom Manoel (O Venturoso): o rei expansionista do tambor de Mina Amazônico Taissa Tavernard de Luca* Resumo Este trabalho tem por objetivo analisar o panteão da Mina, em Belém do Pará, enfocan- do uma categoria de entidades de alto status, denominada de “senhores de toalha”, ou “nobres gentis nagôs”. Trata-se de reis e nobres europeus que possuem ligação com a história luso-brasileira e que foram “divinizados”. Abordarei a trajetória de Dom Manoel, rei português da dinastia de Avis, responsável pelo processo de expansão marítima e descoberta do Brasil. Recupero parte da história de vida desse personagem na tentativa de entender o processo de divinização do homem público, bem como a construção dos mitos ligados a ele. Procuro apontar valores que estão subjacentes às narrativas míticas, entre os quais destaco o simbolismo da branquidade. Palavras-chave: História; Mito; Religião de Matriz Africana; Tambor de Mina. Dom Manoel (The Fortunate): The Expansionary’s King Of The Afro-Amazonian Religion Abstract This work aims to analyze the pantheon of Mina in Belem, focusing on one category of high-status entities, called “towel lords”, or “noble nagôs kind”. It is kings and European nobles that have connection with the Luso-Brazilian history and were “deified”. Among them, discuss the Dom Manoel trajectory, Portuguese king of Avis, responsible for overseas expansion process and discovery of Brazil. Recover part of the life history of this character in an attempt to understand the deification process of the public official and the construction of the myths attached to it. I try to point values underlying the mythical narratives, among which highlight the symbolism of whiteness. -
Afro-Brazilian Religious Suppression in 1920S and 1930S Rio De Janeiro Brittney Teal-Cribbs Western Oregon University, [email protected]
Western Oregon University Digital Commons@WOU Student Theses, Papers and Projects (History) Department of History Fall 2012 Afro-Brazilian Religious Suppression in 1920s and 1930s Rio de Janeiro Brittney Teal-Cribbs Western Oregon University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.wou.edu/his Part of the History Commons, and the Latin American Languages and Societies Commons Recommended Citation Teal-Cribbs, Brittney L. "Afro-Brazilian Religious Suppression in 1920s and 1930s Rio de Janeiro." Department of History Capstone paper, Western Oregon University, 2012. This Paper is brought to you for free and open access by the Department of History at Digital Commons@WOU. It has been accepted for inclusion in Student Theses, Papers and Projects (History) by an authorized administrator of Digital Commons@WOU. For more information, please contact [email protected]. 1 Afro-Brazilian Religious Suppression in 1920s and 1930s Rio de Janeiro Britney Teal-Cribbs HST 600 Brazil and Chile Seminar Professor John Rector December 12, 2012 2 INTRODUCTION Pinning down the history of any religion proves, at the best of times, elusive. In the case of Afro-Brazilian religions, it becomes nearly impossible. Not only have African religious customs blended with those of European and Indigenous religions over time, but those new, syncretic forms have themselves snaked around, emphasizing varying components, adding new ones, and shifting away from others. It is into these turbulent waters that this paper wades, by first looking at the history of scholarship surrounding Afro-Brazilian religions, and then turning to look at some of the social forces and challenges that Afro-Brazilian religions faced in Rio de Janeiro from the mid-1920s through the 1930s and the dictatorship of Getúlio Vargas, which emerged in 1930 and influenced all aspects of Brazilian life. -
Legba No Brasil – Transformações E Continuidades De Uma Divindade
http://dx.doi.org/10.1590/2238-38752019v925 1 Universidade de São Paulo (USP), Departamento de Antropologia, São Paulo, SP, Brasil [email protected] https://orcid.org/0000-0002-1253-5681 Vagner Gonçalves da silva i Legba NO BRASIL – transformaçõES E continuidades DE UMA divindade ExU Legba DEMÔNIO – VISÕES CRUzadas 1 Exu, Elegbara e Legba são, entre os povos iorubas e fon-ewe situados na África Ocidental, divindades mensageiras, dinâmicas, temidas e respeitadas, que de- vem ser saudadas em primeiro lugar para não atrair confusão ou vingança. São deuses tricksters que questionam, invertem ou quebram regras e comportamen- tos. São associados aos processos de fertilidade e, sob a forma de um falo ere- to, cultuados em altares públicos localizados na frente das casas, nos mercados ago., 2019 ago., – e nas encruzilhadas. Quando seu culto foi “descoberto” pelos europeus iniciou- se um processo no qual essas divindades foram associadas ao imaginário do mal, da desordem e da repressão sexual (ao demônio cristão e muçulmano) e, 468, mai. 468, – posteriormente ao mundo pré-moderno (primitivo), ao imaginário das forças antagônicas da modernidade, entre as quais estava, sobretudo, o pensamento mágico presente nas religiões que não passaram pelo processo da secularização ou burocratização. A associação entre o falus no altar de Exu-Legba e o das iconografias do diabo pode ser revelador desse processo. Os ritos pagãos, assim vistos e con- denados pela Igreja católica na Europa e entre os povos catequizados fora dela, incluíam as cerimônias de fertilidade nas quais era comum o uso de emblemas associados aos órgãos sexuais masculinos e femininos.