ARUBA

Lago Oil & Transport Co., Ltd.

Antilles ‘we Aruba, ws

VOL. 34 - No. 19 September 21, 1973 Peterson Nombra Hefe di Bomberos Den Industrial Services Division For di September 1, 1973, na 1960. Na 1964 el a ser pro- Raymond L. (''Pete’’) Peterson a movi pa Engineering Assistant asumi e puesto di Hefe di Bom- SAGs beros den Industrial Services Pete a transferi pa Mechani- Division-Fire Protection Section. cal-Engineering, Equipment In- Den su funcion nobo el lo ta spection Section e ultimo parti responsable pa Lago su equipo- di 1964, caminda el a progresa nan pa paga candela, entrena- pa Engineering Technician na mento pa paga candela y pro- Januari 1965. Na 1971, el a ser teccion contra candela promovi pa Group Head-Equip- ment Inspection Section. Pete, kende a transferi pa In- This modern ferry opened service between Coro and Cura¢gao on dustrial Services Division-Fire September 15, while the first trip between Aruba and Punto Fijo Protection Section como Hefe is scheduled for today. Bombero Asistente na Maart e E ferry moderno aki a habri servicio entre Coro-Curagao Sept. 15, anja aki, awor ta reemplaza Pe- y e promer viahe entre Aruba-Punto Fijo ta programa pa awe. ter Storey, kende a ser transferi pa Mechanical Department. Ferry “Almirante Luis Brion’’ Links Pete a studia un variedad di curso. Esaki ta inclui Mechani- Antilles with cal Design, Process Training, Netherlands R. L. Peterson Organizational Development Lab., The inaugural trip of the ferry authorities and press represent- Fire Training, Effective Manage- “Almirante Luis Brion’, owned atives from Aruba, Curagao and Pete, kende ta un graduado ment, Kepner-Tregoe y Effective by the Ferrys del Caribe S.A., Venezuela. di Lago su School di Ofishi na Supervisory Program na Lago. left from Muaco, Coro, Venezue- 1954, a ser asigna pa Technical- Pafor di Aruba el a sigui pro- la, to Curagao on September 15, The first trip Aruba/Venezuela gramanan di entrenamento pa Engineering como un Engineer- thus opening a rapid maritime is scheduled to begin today at ing Trainee, avanzando pa Ju- paga candela na La Salina, Ve- link between Venezuela and the 7 a.m. leaving from Oranjestad nior Engineering Assistant "A" (Continua na pagina 2) Netherlands Antilles. Venezue- for Punto Fijo. The Aruba-Vene- lan President Rafael Caldera ‘Promer Flare Stack di Concreto performed the inauguration ce- zuela route of 70 miles is made remonies at Muaco around 12 in about 4 hours. Cendi Como Parti di Proyecto HDS-2 noon, which was attended by (Continued on page 8) Un punto saliente nobo, 325 pia concreet tin un boca di 12 pia Barbara Sergi of U.S.A. Elected halto net pa zuid di Laboratorio halto cu no ta manda huma, y e ariba e tereno gedempel ta e ta pega ariba e tubo di e flare poste pa flare nobo di HDS-2 cu ta 30 duim hancho cual ta Miss Teenage Peace International cual a keda cla algun dia pasa pasa den centro te na e punto Miss Barbara Jean Sergi of participants at the hotel. y a worde cendi. Diferente for mas halto di e poste. Na e pun- the U.S.A. became the world's A total of 15 teenage beauties di e poste pa flare cu ta traha to mas halto tin tambe un pla- first Miss Teenage Peace Inter- took part in this international di staal, e flare aki ta worde taforma pa servicio, cu ta haci national at the Aruba Sheraton pageant which was emceed by sosteni door di un structura di posibel pa baha e boca pa parti Hotel on Saturday, September 8, the popular Marco Antonio (Mu- concreet cual ta e promer poste paden di e schoorsteen. 1973. First runner-up was Miss siu) La Cavalerie of Venevision pa flare di concreet den refineria. Hanchura di e poste na suela Erna Mac Tonge of Antigua and of and Aruba’s Ruben E poste di concreet reinforza ta 22 pia parti pafor, y e con- second runner-up, Miss Eveline Garcia. The other beauties were: ta worde considera di tin un bida creet ta 15 duim diki; na punto Arends of Aruba. They were se- Lynne Horseman of , mas largo cu otro flarenan, pa- mas halto e ta 13 pia hancho y lected by an international jury Els Marie Beukenboom of Bo- sobra e ta sufri menos di coro- 7 duim diki. Otro equipo di Fa- of five men and two ladies, in- naire, Maria L. Gonzalez of Cos- sion y tambe lo e requeri menos cilidadnan di Seguridad ta in- cluding of Vene- ta Rica, Gloria Jimenez of Co- mantencion. E poste nobo di clui un tambor pa kita awa, un zuela, 1956. lombia, Xiomara Winklaar of Cu- flare lo sirbi e unidadnan nobo tambor pa e flare mes, un tam- Performing the act of corona- ragao, Jazmin Fuertes of Santo di HDS-2, y e tin coneccionnan bor di gas cu ta keda cendi, y tion was Aruba’s Lt. Governor Domingo, Claudia Sherwood of pa por sirbi unidadnan di HDS-1 un tambor pa stop e flare. F. J. Tromp. After this ceremony St. Maarten, Rosa A. Pejia of tambe. E projecto di flare di concreet a cocktail party and Coronation Nicaragua, Aida Lopez of Puer- Na cabez di e structura di (Continua na pag. 2) Ball followed in honor of: the (Continued on page 4) ARUBA ESSO NEWS September 21, 1973

ARUBA Raymond Peterson Named Fire Chief

Lago Oi! & Transport Co., Ltd. Aruba, Netheriands In Industrial Services Antilles @) 2 Division VEWS Effective September 1, 1973, Industrial Services Division-Fire Raymond L. ("Pete”) Peterson Protection Section as Assistant Editor: A. Werleman Assoc. Editor: Miss L. |. de Lange assumed the position of Fire Fire Chief in March this year, Chief in the Industrial Services Photographer: J. M. de now replaces Peter Storey, who Division-Fire Protection Section. has been transferred to the Printed by: Verenigde Antilliaanse Drukkerijen N.V. In his new function he will be Mechanical Department. responsible for Lago’s fire fight- ing equipment, fire training and Pete has studied a variety of First Concrete Flare Stack Lit fire protection. courses. These include Mech- anical Design, Process Training, As part of HDS-2 Safety Facilities A 1954 graduate of the Lago Organizational Development Lab., Vocational School, Pete was as- Fire Training, Effective Manage- A new landmark rising 325 ft. carried out by McKee’s subcon- signed to Technical-Engineering ment, Kepner-Tregoe and Effec- high just southwest of the Lab- tractor Tileman & Co., Ltd. of as an Engineering Trainee ad- tive Supervisory Program at La- oratories on the reclaimed area London, which began pouring vancing to Junior Engineering go. Off the is!and, he has follow- is the new HDS-2 flare stack the first section on December 1 Assistant "A" in 1960. In 1964 ed fire training programs in La which was completed recently last year. Assigned as Project he was promoted to Engineering Salina, Venezuela, and in Texas, and lighted up. Unlike the HDS-1 Field Engineer for Lago was Assistant "A". Wisconsin and Philadelphia. flare stack built of steel, this David D. Schmehr of Esso flare is supported by a concrete Research. Pete transferred to Mechani- His hobbies include swim- stack which is also the first con- The Process personnel in cal-Engineering, Equipment In- ming, football, and photography. crete flare stack in the refinery. charge of commissioning the spection Section late in 1964, Married to the former Elvira The reinforced concrete stack flare system, after the flare lines where he progressed to Engin- Frans, they have two daughters, is considered to provide longer were purged to less than one eering Technician in January Jessica (15) and Valerie (10), life to the flare line because of percent of oxygen, included Bill 1965. In 1971, he was promoted and a four-year-old son, Gre- less corrosion and will also re- Norris and Gerry Smit who are to Group Head-Equipment In- gory. quire less maintenance. The on the HDS-2 Project team. spection Section. The Peterson family lives in new flare stack will serve the Pete, who transferred to the San Nicolas. HDS-2 units and has tie-ins to serve the HDS-1 units as well. Hefe di Bomberos Rising over the top of the concrete structure is a 12-ft. (Continua di pagina 1) high’ smokeless tip which is nezuela, y na Texas, Wisconsin tin dos yiu muher, Jessica (15) mounted on the 30-inch diameter y Philadelphia. y Valerie (10), y un yiu homber flare line that runs in the center Su hobbynan ta inclui landa- di cuatro anja, Gregory. to the top of the stack. At the mento, futbol y fotografia. Casa Familia Peterson ta biba na top there is also a service plat- cu e anterior Elvira Frans, nan San Nicolas. form to permit lowering the tip assembly from inside the stack. Flare Stack di Concreto The stack’s base diameter is (Continua di pagina 1) 22 feet on the outside with a tabata a cargo di e subcon- Empleadonan di Process en- wall thickness of 15 inches, while the diameter at the top is tratista di McKee, Tileman & carga cu trabao di pone e siste- 13 feet with a 7-inch wall thick- Co. Ltd. di Londen, cual compa- ma di flare na uso, despues cu ness. Other equipment of the ‘a Dd d nia a basha e promer seccion e tubonan di e flare a keda liber Safety Facilities include a water New HDS-2 concrete supported dia 1 december di anja pasa. di oxigeno te menos cu 1 por- disengaging drum, a flare K.O. flare stack. Ingeniero di Projecto na sitio di ciento, ta inclui Bill Norris y drum, a pilot gas drum, and a Flare Stack nobo di HDS-2 in- flare seal drum. stala den schoorsteen di con- e trabao pa Lago tabata David Gerry Smit kendenan ta traha The flare stack project was creet. D. Schmehr di Esso Research. den e grupo di Projecto HDS-2.

< Mr. Kurt L. Weill (1) is presented with his service watch by Presi- dent J. M. Ballenger during a Management Committee meeting on August 31. Mr. Weill com- memorated 25 years of service on September 1. Sr. Kurt L. Weill (robez) ta ser presenta cu su oloshi di servi- cio door di Presidente J. M. Ballenger durante un reunion di Gerencia ariba Augustus 31. Sr. Weill a conmemora su di 25 an- cea ja di servicio arlba September 1. ARUBA ESSO NEWS September 21, 1973

30 - Year Service Awards - September 1973 a avanza pa puestonan di ap- Rey M. Croes joined Lago Calisto S. Gonzalez joined Calisto S. Gonzalez a join typist y apprentice e anterior Personnel Depart- on January 12, 1942 as a Sr. the former personnel Depart- prentice un Apprentice "'B" in the I.R.- ment as a Senior Apprentice clerk te ora cu el a bira ment como un Senior Ap- Personnel Section. Here he B in 1943. He transferred to General Typist na 1953. prentice B na 1943. El a advanced through the ap- the Storehouse a year later Na 1954 el a progresa pa transferi pa Storehouse e prentice typist and appren- as an Apprentice Typist B. Wage & Salary Clerk y pa siguiente anja como un Ap- tice clerk positions advanc- In 1946 he joined the local Salary Records Clerk na prentice Typist B. Na 1946 el ing to General Typist in 1953. army, but returned to the 1956. Entre 1968 y 1972 el a a join servicio militar, pero a In 1954 he progressed to Storehouse in 1947 as an Ap- traha den posicion di Salary/ bolbe pa Storehouse na 1947 Wage & Salary Clerk and to prentice Clerk C. CYI Clerk, Plans Clerk y Sa- como un Apprentice Clerk C. Salary Records Clerk in 1956. Between 1949 and 1960 he lary Records Clerk. Entre 1949 y 1960 el a tra- Sr. Croes tin un interrup- Between 1968 and 1972 he worked in the positions of ha den varios puestonan di cion di servicio, pa motibo worked in the positions of File Clerk, Requisition Clerk File Clerk, Requisition Clerk Safety CYI Clerk, Plans Clerk |, and Specification Clerk cu el a kita. |, y Specification Clerk te cu the Sr. Croes, kende ta un Pu- and Salary Records Clerk. until his transfer to el a ser traslada pa Comp- Mr. Croes has one break Comptroller's-Systems & Da- blic & Industrial Relations troller's-Systems & Data Pro- in service due to resignation. ta Processing Division as a Assistant den Industrial Re- cessing Division como un Jr. lations-Compensation Section, A Public & Industrial Rela- Jr. Systems & Programming Systems & Programming Ana- tions Assistant in the Indus- Analyst B. He was promoted for di Februari e anja aki, a lyst B. El a ser promovi pa cumpli 30 anja di servicio trial Relations-Compensation to Systems & Programming Systems & Programming ariba September 3, 1973. Section since February this Analyst A in 1967. Analyst A na 1967. year, Mr. Croes celebrated At present, Mr. Gonzalez Francisco M. de Cuba ori- Actualmente, Sr. Gonzalez his service anniversary on is a Systems Analyst in MCS ginalmente a cuminza como ta un Systems Analyst den September 3, 1973. Division-Commercial Section. un Mechanical Apprentice MCS __ Division - Commercial Francisco M. de Cuba ori- His service anniversary date den Lago Vocational School Section. Su aniversario di ginally began as a Mechani- was on September 6, 1973. na 1940. Despues cu el a servicio tabata ariba Septem- cal Apprentice in the Lago Johan Nogera’s first job at gradua el a traha algun tem- ber 6, 1973. Vocational School in 1940. Lago was as a Messenger B po como Laborer A den Upon graduation he worked in Mechanical-Instrument in Mechanical - Carpenter, pro- Johan Nogera su promer briefly as a Laborer A in 1943. He later worked as a mer cu el a bai den Dienst trabao na Lago tabata como Mechanical-Carpenter, before Laborer until he advanced to na 1944. El a bolbe na 1946. Messenger B den Mechani- joining the army in 1944. He Instrument Helper B in 1946. Despues di un interrupcion cal-Instrument na 1943. Des- returned in 1946. Following one-year military chikito den servicio, el a ser pues el a traha como Labo- After a short break in ser- duty, he returned to the In- reemplea na 1948 como un rer te cu el a avanza pa In- vice, he was reemployed in strument Section, where he Laborer den Mechanical- strument Helper B na 1946. 1948 as a Laborer in Mech- progressed to Instrumentman Machinist Section. Aki el a Despues di un anja den ser- anical-Machinist Section. C in 1952. In 1962 he became progresa di Machinist Helper vicio militar, el a bolbe In- Here he progressed from an Instrumentman A. An B na 1951 pa Machinist B na strument Section, caminda Machinist Helper B in 1951 Equipment Tradesman A-In- 1962. E titulo aki a ser cam- el a progresa pa Instrument- to Machinist B in 1962. This strument since 1967, he cele- bia pa Equipment Tradesman man C na 1952. title was changed to Equip- brated 30 years’ service Sep- B na 1967. Na 1962 el a ser promovi ment Tradesman B in 1967. tember 23, 1973. For di 1971, el ta un pa Instrumentman A. Actual- Since 1971, he is an Equip- Equipment Tradesman A- nente un Equipment Trades- ment Tradesman A-Machinist Rey M. Croes a join Lago Machinist, den Mechanical- nan A-Instrument for di 1967, in Mechanical-Machinist & ariba Januari 12, 1942 como Machinist & CTR. Su aniver- 2] a celebra su di 30 aniver- CTR. His service anniversary un Sr. Apprentice "B" den sario di servicio tabata ari- sario di servicio ariba Sep- was on September 16. |.R.-Personnel Section. Aki el ba September 16, 1973. tember 23, 1973. ES SE RR eS SS 25-Year Service Watch Recipients - September Kurt L. Weill Exec.-Administration Raymundo R. Rasmijn - Proc.-O.M. Black Oils Uranio A. Neuman - Proc. O.M.-Float. Equipment Guillermo T. Richardson - Mech.-Metal Trades Francisco Boekhoudt Proc.-H.D.S. | Guillermo S. Ruiz - Proc. Fuels Rosendo A. Colina Mech.-Constr. & Turnaround Daniel A. Schmidt - Proc.-Util.-Powerhouses Francisco H. Croes Mech.-Machinist & CTR Celestino M. Semeleer - Proc.-O.M.-Float. Equipment Jacinto Croes Mech.-Metal Trades Jose F. Semeleer - Mech.-Metal Trades Jozef D. Croes Mech.-Metal Trades Gerardo D. Stamper - Pric.-Util.-Powerhouses Maximo Croes - Mech.-Metal Trades Pedro M. Thode - Proc.-Fuels Eugenio Damian Proc.-Util.-Powerhouses Felipe J. Tromp - Mech.-Constr. & Turnaround Wilhelmus J. Diaz Proc.-H.D.S. Il Martino Tromp - Mech.-Instrument Damaso Dijkhoff Mech.-Instrument = Pablo Tromp + Proc.-Util.-Powerhouses Egidio Geerman Mech.-Metal Trades Erwin L. Tujeehut - Proc.-Fuels Juaquin J. Giel Proc.-H.D.S. | Godwin M. V. James Proc.-Fuels Clemente Vrolijk - Mech.-Metal Trades Dominico Kelly Proc.-O.M.-Black Oils ario P. Vrolijk - Proc.-Util.-Powerhouses Marco Krozendijk Proc.-H.D.S. | Simon A. Wever - Proc.-H.D.S. Il Jose R. Maduro Mech.-Constr. & Turnaround Juan C. Croes - Proc.-H.D.S. | Rene F. Medonne Proc.-O.M.-Black Oils George Godet - Comptr.-Dupl. & Mail Serv. Victoriano L. Ras Proc.-O.M.-Float. Equipment Juan B. Jansen = Mech.-Cleanout

————

ARUBA ESSO NEWS Sey \

Regina Guirola Lynne Horseman Xiomara Winklaar San Salvador Bermuda Curagao Lt. Governor J. F. Troi , Beautiful National Cos’ First runner-up is Bart Miss U. S. A. Wins Miss Teenage Peace international Title Maria Gonzalez (r), Mi a (Continued from page 1) to Rico, Regina Guirola of San land. The program included ap- Salvador, Virginia Muntslag of pearances on TV, island tours, a Surinam and Ruth Ferrara of cocktail party at the Lt. Gover- Venezuela. nor’s home, a gala dinner offer- Prior to the main event, seven ed by the Aruba Executive Coun-

semi-finalists were selected by cil and barbecues. s a jury at the Aruba Sheraton Some of the highlights took Hotel on September 6. The re- place at the Surfside of the Talk

sults were kept secret until the of the Town Hotel. These in- Ms final election. In addition to the cluded a Debut Dance for the three finalists, these beauties candidates who were accompa- were from Bonaire, , nied by the consuls of their res- Bermuda and Venezuela. pective countries, and a national Organized by the local maga- costume show on September 4.

rornannnaoresiaroerrooeronnanrans zine “Amistad”, this was the Winner of the Most Beautiful Na- first international beauty contest tional Costume was Miss Gloria

sooo to be held in Aruba and organ- Jimenez of Colombia. ized by a local committee. It was On September 5, the youth

held during the week of Sep- queens paraded through the Sooo

tember 1-8 during which a se- principal streets of Oranjestad SOS ries of activities took place at the where they were cheered by a A radiant Miss Te: it various luxury hotels on the is- large crowd of spectators. bara Jean Sergi (U ‘c aed Se, SQ Rema Smet runner-up (r) Erna ni Aida |. Lopez Claudia Sherwood runner-up (A

DSOOOSOGOO Puerto Rico St. Maarten Paooooocecoose SS &

Lt. Governo! Each candidate presented a gift crowns the 1 Queen, Barb to Lt. Governor J. F. Tromp. Here Els Marie Beukenboom of Candidates at a Debut Dance with the consul or re- who hails fri Erna Mac Tonge Bonaire presents hers at the presentative of their respective countries at the Surf- She won a tr Antigua Surfside. side (Talk of the Town Hotel). prize anc

ARUBA ESSO NEWS

Rosa A. Pena Virginia Muntslag Ruth Ferrara Nicaragua Suriname Venezuela i of the U.S.A., while is second runner-up. Miss U.S.A. Ta Gana Titulo Miss Teenage Peace International SSooSosooy Srta. Barbara Jean Sergi di dia Sherwood di Sint Maarten, Merca a bira e promer Prince- Rosa A. Pefia di Nicaragua; Aida sita Paz Internacional di Mundo, Lopez di Puerto Rico, Regina SOeess na Aruba Sheraton Hotel Dia- Guirola di San Salvador; Virginia sabra 8 di September 1973. Pro- Muntslag di Surinam y Ruth Fer- mer runner-up tabata Srta. Erna rara di Venezuela. Mac Tonge di Antigua y di dos Promer cu e evento principal, runner-up Srta. Eveline Arends siete semifinalista a keda selec- di Aruba. Nan a worde selecta ta door di e hurado na Aruba door di un hurado internacional Sheraton Hotel dia 6 di Septem- di cuater cabajero y dos dama, ber. Resultadonan a worde teni incluyendo Susana Duijm di secreto te na eleccion final. Venezuela kende tabata Miss Fuera di e tres finalistanan e Mundo na 1956. bejezanan aki tabata di Bonaire, E acto di coronacion a worde Colombia, Bermuda y Venezuela. haci door di Gezaghebber F. J. Organiza door di e revista lo- Tromp di Aruba. Despues di e cal ,,Amistad”, esaki ta e pro- ceremonia tabatin un fiesta di mer concurso di bejeza_ inter- coctel y baile di Coronacion na nacional cu a worde teni na honor di e participantenan, na Aruba, organiza door di un co- e hotel. mision local. El a worde tenf ternational Bar- Un total di 15 bejezanan a den e siman di 1-8 September, onation with 1st tuma parti den e concurso in- durante cual un serie di activi- tigua), and 2nd ternacional aki na cual a fun- dadnan a tuma lugar na varios \ {Aruba). Jazmin Fuertes Eveline Arends ciona como maestronan di cere- di e hotelnan di luho na nos is- la. E programa a inclui pBxeceocececesescsco Boanannonnnnnnnaaannnnaacaanaaoasaas Sto. Domingo Aruba monia e popular Musid La Ca- apari- ! valerie di Venevision di Caracas, cionnan na TV, giranan ariba nos y Ruben Garcia di Aruba. E otro isla, coctel na cas di Gezagheb- bejezanan tabata Lynne Horse- ber, un comemento di gala of- man di Bermuda; Els Marie Beu- reci door di Bestuurscollege y kenboom di Bonaire; Maria L. varios barbecue. Gonzalez di Costa Rica; Gloria Algun di e eventonan principal Jimenez di Colombia; Xiomara a tuma lugar na Surfside, cu ta Winklaar di Corsow; Jazmin parti di Talk of the Town Hotel. Fuertes di Santo Domingo; Clau- Eseynan a inclui un Baile pa Debutantenan pa e candidata- nan kende tabata acompafia door di consulnan di nan varios pais- nan, y un show di trahe na- cional dia 4 di September. Ga- nadora di e Trahe Nacional di Mas Bunita tabata Srta. Gloria Jimenez di Colombia. Dia 5 di September e reina- The seven finalists awaiting the international jury's verdict at the nan hubenil a forma un parada Aruba Sheraton Hotel, with MC’s Ruben Garcia (Aruba) and door di cayanan principal di ”*Musia” La Cavalerie (Venezuela) are, from left to right: Miss Playa, caminda nan a recibi sa- Antigua, , , , Miss Eveline Arends of Aruba ludo di un grupo grandi di mi- U.S.A., Miss Bonaire and . during interview. ronesnan.

ARUBA ESSO NEWS September 21, 1973 Pipestill No. 8 Ta Bek den Condicion Excelente despues di Reparacion Pipestill No. 8 poco dia pasa 120 pia, seccionnan nobo pa e a ser someti na un trabao ex- schoorsteen — un di nan 19 pia tensivo di mantencion y drecha- largu y e otro 38 pia largu — a mento, durante un revision ge- worde poni un pa un ariba e neral cual a cuminza dia 13 di schoorsteen "'stompi”. Augustus. Fuera di limpia y dre- E trabao di desmantela y di cha columnanan, condensador- instala a worde haci door di un nan, cambiadornan di cajente y grupo di ocho homber di Chi- otro mantencion necesario, dos cago Bridge & Iron Company projecto grandi a worde haci durante diez dia di trabao. Aru- ariba e forno di crudo y schoor- ba Painting Company a verf e steen pa pone e unidad atrobe seccionnan nobo di 12 ton di e den un condicion superior. schoorsteen cu un sorto di verf Un a exigi renobacion di dos cu ta resisti temperatura haltu. seccion mas ariba di e schoor- E otro obra importante ariba steen pa forno cu ta 180 pia Pipestill No. 8 su trabaonan di halto. E seccionnan ey, cu a ke- reparacion a requeri renovacion da comi masha hopi door di e di e muraja di paden di e forno gasnan cu ta pasa door di nan, pa crudo. Despues di a saca a worde desmantela y partinan mas of menos 250 ton di klinker nobo a worde poni usando un y material di isolacion for di e These two cranes are utilized jointly to erect new stack técnica incomun. E di dos obra forno cilindrico di 90 pia haltu section. Furnace at right, tabata di fura forno di e unidad y 40 pia hanchu, trabao a cu- with 150-ft long duct got new insulation lining. E dos gruanan aki ta traha conhuntamente cu material refractorio usando minza ariba instalacion di un pa instala seccion nobo di e stack. Fornu na drechi, cu su coneccion a haya insulacion nobo. un método nobo, cual a worde furu di seis duim. usé pa promer bez durante re- Usando e mes tecnica cu esun paracion general di Pipestill No. ariba Pipestill No. 7 su forno P.S. No. 8 Is Now in A-1 Condition 7 anja pasa. anja pasa, waja di fortificacion Kitamentu di e partinan danja a worde geweld na curpa di e After Extensive Maintenance Work di e schoorsteen lo tabata un forno y nan a traha un forma- trabao di rutina, si e por a wor- leta interior cu triplex. E ce- Pipestill No. 8 recently under- roded stack section for removal, na pagina 7) de haci door di un griéa cu su- (Continua went an extensive maintenance three men working from a cage ficiente capacidad pa hiza carga and repair job during a major from the American F-4 crane pisé y un braza suficiente largu. turnaround which began on Au- performed the job of circum- gust 13. In addition to cleaning ferentially cutting the section Pero, ya cu un gria asina no tabata na disposicion e tempo and repairing towers, conden- first at a 150-ft level, and later ey, un otro manera di desman- sers and exchangers and other at the 120-ft level for the sub- tela a worde desaroja den cual required maintenance work, two sequent section. This procedure sizeable projects were under- required the F-4 crane to change dos gréa mas chikitu a worde usd. Mientras cu e gruia Mani- taken on the crude furnace and positions three times. towoc 3900 a tene e parti di stack to put the unit back in After each 30-ft section — weighing 5 tons schoorsteen danja, tres homber tip-top condition. each — was carefully tabata traha den un baki for di One required the renewal of lowered to the ground two upper sections of the 180- by the Manitowoc 3900, it was e grua American F-4 cortando ft. furnace transported to the Salvage Yard. tur tond di e seccion, promer stack. The sections, Next came the erection of na un haltura di 150 pia, des- which were heavily corroded due to effluent gases, were dis- two new 10-ft. in diameter stack pues na un haltura di 120 pia Workmen in cage prepare to re- mantled and the new ones sections — weighing a total of pa e seccion siguiente. E siste- move corroded stack section. erected using an unusual tech- twelve tons — which were lo- ma aki a haci cu e grtia F-4 Trahadornan den baki ta prepa- nique. The second job called cally fabricated of carbon steel mester a cambia su posicion ra pa desmantela seccion frus- for the refractory lining of the plates in the Mechanical Shops. tres bez. tia di e schoorsteen. unit’s furnace using a method, Using the same procedure dur- Despues di cada seccion di we first put into practice during the ing dismantling, but now work- 30 pia — cada un ta pisa 5 ton No. 7 Pipestill turnaround last ing at 120-ft. level, new stack — a worde baha cuidadosamen- year. sections — one 19-ft. long, and te na suela door di e Manitowoc Removal of the corroded sec- the other 38-ft long, were erect- 3900, nan a hibé pa Salvage tions of the stack would have time onto the furn- Yard. ed one at a been a routine matter had it ace stack stump”. Awor a sigi e instalacion di been handled by a large crane The dismantling and erection di dos seccion nobo pa e with sufficient lifting capacity operation was performed by an schoorsteen — un total di diez- and boom length. But, as such eight-man crew of the Chicago dos ton — cual a worde traha a crane was not available at the Bridge & Iron Company during aki mes den shop di Mechanical time, an alternate dismantling and ten working days. Painting of usando planchanan di staal cu erection procedure was sections devel- the new 12-ton stack carbon. Usando e mes sistema oped in which two smaller cra- with a high-temperature resis- cu ora nan a desmantela, pero Close-up shows extent of deter- nes were used. While the Mani- tant paint was done by the Aru- awor trahando na un nivel di ioration of stack section. towoc 3900 crane held the cor- (Continued on page 7)

September 21, 1973 ARUBA ESSO NEWS

Mr. Chemmi van der Linden, oldest fisherman of Savaneta, presents Eloy Koolman, Mirto de Kort, Chito van der Linden, Mr. van der trophy to Eddy Bislick, ist prize winner in the Savaneta Boating Linden, Yati Rasmijn and Eddy Bislick. In the foreground are: Club Trolling Contest held on September 5. In center, Mr. van der Harold Larmonie and 2nd prize winner Chona Henriquez. In right Linden poses with winners and participants, from | to r: Dun Pleters, picture, part of the catch.

ed to the furnace shell and an Pipestill No. 8 poni Den Condicion inner wall was constructed of (Continua di pagina 6) spuit un furu di 4 duim diki den tencia den coordinacion di e plywood. The refractory mortar, ment refractorio, prepara den un e parti paden di e tubo. furu refractorio di tubo di e prepared in a mixer at ground mezclador para na suela, a wor- E— trabao aki a worde haci forno tabata di N. L. Swaen di level, was pumped through hoses de gepomp door di slang pa door di Antillean Civil Engin- Construction & Contracts Sec- by a special pump into the six- medio di un pomp especial den eering Works cu ta stacionaé na tion, di Construction & Turn- inch space between the wall e espacio di seis duim entre e Corsow, den mas of menos around/Facilities Division. and the wooden form. It took muraja y formaleta di palu. A 14,000 ora di trabao. Pipestill about 130 tons of the cement- hiba 130 ton di e material di Revision general di Pipestill No. 8 like, high-temperature insulation isolacion cu ta parce cement y No. 8 tabata den mannan capaz (Continued from page 6) material to completely line the ta wanta temperaturanan haltu di un grupo di sesenta homber, ba Painting Company. huge furnace walls. The forms pa fura murajanan di e forno di zona di construccion y revi- The other important job in the will be burned out when the completamente. E formaletanan sion general, bao direccion di No. 8 Pipestill revamp required furnace is put in service. ta kima ora cu e forno worde Coordinador Ildo Donata di the renewal of the inner wall of Approximately 60 tons of re- poni na uso atrobe. Mechanical Department. the crude furnace. After remov- fractory insulation lining in the Aproximadamente 60 ton di Desarojo di procedimento di ing about 250 tons of bricks and 11-ft. diameter, 150-long duct isolacion refractorio, un material desmantelacion y_ instalacion, insulation material from the 90- from the furnace to the out- resistente, pa furu den e tubo mas trabao di ingeniero na sitio ft. high, 40-ft. diameter cylindrical board convection section was di 11 pia hanchu y 150 pia lar- di trabao a worde hacl door di furnace, work began on the in- also renewed. This operation in- gu den e parti ariba for di e K. T. Wong di Mechanical Engin- stallation of a six-inch refractory cluded welding reinforcing wire forno paeseccion di e unidad a eering, mientras disenjo di e lining. to the duct and spraying (gun- worde renoba tambe. E opera- seccion nobo pa e schoorsteen Using the same technique as iting) a 4-inch thick lining in- cion aki a inclui weldu waja pa tabata trabao di Isaac J. Chin on Pipestill No. 7 furnace last side the duct. fortifica e tuberia, y despues di Mechanical Engineering. Asis- year, reinforcing wire was weld- This job was carried out by Antillean Civil Engineering Works who are stationed in Curacao, in about 14,000 manhours. Complete turnaround of No. 8 Pipestill was in the able hands of a Construction & Turnaround Zone crew of sixty men directed by Mechanical’s Coordinator II- do Donata. Dismantling and erection pro- cedure development plus field engineering and coordination on the furnace stack project were handled by K. T. Wong of Mech- anical Engineering, while the new stack section design was done by Isaac J. Chin of Mech- anical Engineering. Assisting The six finalists from the U.S.A. who Participated in the Miss with the coordination of the re- Travel Agent Beauty Contest held at the Manchebo Beach Hotel on Miss Sheila Sherwin is crowned fractory lining of the furnace September 13, as part of the Caribbean Travel Association Conven- Miss Travel Agent 1974. At right, duct was N. L. Swaen of Con- 4 tion, are from left to right: Emilia Del Rossi, Sally Farmer, Donna is runner-up, Miss Donna Ca- struction & Contracts Section of ial Caprario, Sheila Sherwin, Andrea Perry and Bonny Brucklier. The Prario. This is the first time the Construction & Turnaround/ convention was held from September 12-15. such a contest is held in Aruba. Facilities Division. ARUBA ESSO NEWS September 21, 1973

Ferry “Almirante Luis Brion” la Conecta Antillas cu Venezuela E promer viahe di e ferry ,,Al- tember di e anja aki. E barco tin mirante Luis Brion”, propiedad un largura di 92.6 meter, anchu- di Ferrys del Caribe SA, a ra di 16.7 meter y calado di 4.17 sali for di Muaco, Coro, Vene- meter. Cu 4 motor principal di zuela, pa Corsow dia 15 di Sep- 1400 forza di cabai cada un y tember, habriendo di tal manera tonelada bruto di 2360, e barco un coneccion maritimo rapido por core 16.5 miya. E tin lugar entre Venezuela y Antiyas Hu- pa 1200 pasahero y por hiba di landes. Presidente Rafael Cal- 120 te 140 vehiculo. dera di Venezuela a haci e Directiva di Ferrys del Caribe ceremonianan di inauguracion S.A., cual a recibi un garantia pa 12'’or di merdia na Muaco, di $3,800,000 for di Corporacion den presencia di autoridadnan y Venezolana de Fomento ta con- Press conference in cafeteria on "Almirante Luis Brion” Sept. 7. representantenan di prensa for sisti di: Francisco Garcia, Conferencia di Prensa den cafetaria di Ferry Sept. 7. di Aruba, Corsow y Venezuela. presidente (CVF), Francisco Na- E promer viahe di Aruba/Ve- varrete, vice presidente; Ramon lrausquin cu ta remplaza Nor- for vehicles are the same as for nezuela ta programa tentativa- Medina, Gobernador di Falcon; man Chumaceiro y Tico Kuiperi Aruba: Driver's license, test mente pa cuminza awe 7 or di Hector Jurado di Punto Fijo; Al- cu ta remplaza Albert Raven. card, and license plates. How- mainta, saliendo for di Playa pa bert Raven di Aruba; Norman Agente general pa Corsow ta ever, a minimum of 30 days Punto Fijo. E distancia di Aruba- M. Chumaceiro di Corsow; y un S.E.L. Maduro & Sons y Eman third party insurance must be Venezuela di 70 miya ta worde miembro cu CVF lo nombra. Tin Trading Co. pa Aruba. E ferry taken out for the vehicle while cubri den mas of menos 4 ora. tambe siete miembro sustituto ta bao mando di Capitan Men- in Venezuela, while the vehicle E itinerario definitivo di e fer- di directiva, entre nan Alex J. doza. must have third party insurance ry lo worde anuncia despues. in Aruba. For di Dialuna te Diahuebs tin Ferry ’Almirante Luis B varios viahe entre Muaco y Cor- (Continued from page 1) Piers and facilities for the ferry at Coro, Punto Fijo, sow, y despues Io sigui e viahe The itinerary between Aruba-Punto Fijo will. be announced later. Cura- ¢ao and Aruba are already nan entre Aruba y Punto Fijo. From Monday to Thursday, a number of trips are made between com- pleted or are being completed Tarifa pa pasaheronan entre Muaco and Curacao, followed by several trips between Aruba and soon. Corsow/Muaco y Punto Fijo/ Punto Fijo. Aruba ta lo siguiente: The passenger tariffs between Curagao/Muaco and Punto Fijo/ Built in 1964, the vessel "Al- Auto di pasahero cada auto in- Aruba are as follows: mirante Luis Brion’ was pur- clusive chofer (bai y_ bini) Passengers Cars, per car including driver (return trip) chased on July 12 this year Bs. 150 of f. 63. Bs 150 or F. 63. from and arrived in Pasaheronan adulto cada per- Adult Passengers, per person (return trip) Bs 100 or F. 42, Curacao on September 3, 1973. sona (bai y bini) Bs. 100 of f. 42. per person (single trip) Bs. 60 or F. 25. The ship has a length of 92.6 Cada persona (bai so) Bs. 60 of Children, between ages 4 and 12 (return trip) Bs 50 or F. 21, meters, a breadth of 16.7 meters $25, between ages 4 and 12 (single trip) Bs 30 or F. 12.50. and a draft of 4.17 meters. With Mucha entre edad di 4 y 12 (bai Infants, under 4 years: Free. her 4 main engines of 1400 each y bini) Bs. 50 of f. 21. No loose cargo on bills of lading will be accepted. and a gross tonnage of 2360, Entre edad di 4 y 12 (bai so) she can cruise at 16.5 knots. Bs. 30 of f. 12.50. She can accommodate 1200 Mucha menos cu 4 anja: liber. passengers and carry from 120 E ferry no ta acepta carga los to 140 vehicles. pont ariba documentos di carga. Documento cu mester pa The board of Ferrys del Ca- viahe ta inclui cedula di identi- ribe S.A., which received a gua- dad di Antijas, of paspoort va- rantee of $3,800,000 from the lido y papel di enter. Documen- Corporacion Venezolana de Fo- tonan cu mester pa vehiculo ta mento (Venezuelan Development mescos cu pa Aruba: rijbewijs, Corporation), consists of: Fran- carchi di keur y number di auto. cisco Lara Garcia, president Pero ta obligatorio pa tuma un (CVF); Francisco Navarrete, vice aseguro pa 30 dia contra res- president; Ramon Medina, Gov- ponsabilidad pa tercera parti pa ernor of Falcon; Hector Jurado, e vehiculo mientras cu esaki ta from Punto Fijo; Albert Raven, na Venezuela, y e vehiculo mes- from Aruba; Norman M. Chuma- ter ta cubri door di tal aseguro ceiro, from Curagao; and one na Aruba. member to be named by CVF. Wafnan y facilidadnan pa e There are also seven substitute ferry na Coro, Punto Fijo, Cor- board members, including Alex sow y Aruba ya ta completa- J. lrausquin replacing Norman mente cla of lo keda completo Chumaceiro, and Tico Kuiperi, pronto. substituting Albert Raven. E bapor ,,Almirante Luis The general agent for Aruba 5 Brion” a worde traha na anja Almirante Luis Brion’s car deck. Co. The ferry 1964, y ariba 12 di juli 1973 el is Eman Trading command of Captain a worde cumpra na Dinamarca Traveling documents include or a valid passport and vaccina- is under y el a jega Corsow 3 di Sep- the Antillean Identification Card tion paper. Documents needed Mendoza.