Cathedral Parish Religious Education Program Standards

Programa de Educación Religiosa de la Parroquia de la Catedral Oraciones Requeridas

Kindergarten/Kinder • /Señal de la Cruz • Glory Be/El Gloria

First Grade/Primer Grado • Sign of the Cross/Señal de la Cruz • Glory Be/El Gloria • Our Father/El Padre Nuestro • /El Ave María

Second Grade/Segundo Grado • Sign of the Cross/Señal de la Cruz • Glory Be/El Gloria • Our Father/El Padre Nuestro • Hail Mary/El Ave María • Prayer to Guardian Angel/Al Ángel de la Guarda

Third Grade/Tercer Grado • Sign of the Cross/Señal de la Cruz • Glory Be/El Gloria • Our Father/El Padre Nuestro • Hail Mary/El Ave María • Prayer to Guardian Angel/Al Ángel de la Guarda • /El Acto de Contrición

Fourth Grade - Confirmation/Cuarto Grado a Confirmación • Sign of the Cross/Señal de la Cruz • Glory Be/El Gloria • Our Father/El Padre Nuestro • Hail Mary/El Ave María • Prayer to Guardian Angel/Al Ángel de la Guarda • Act of Contrition/El Acto de Contrición • Apostle´s Creed/El de los Apóstoles • /El Credo de Niceno Sign of the Cross La Señal de la Cruz In the name of the Father, En el nombre del Padre, and of the Son, Del Hijo, and of the Holy Spirit, Y del Espíritu Santo, Amen. Amén.

Our Father El Padre Nuestro Our Father, Who art in heaven, Padre nuestro, que estás en el cielo, hallowed be Thy Name. santificado sea tu nombre; Thy Kingdom come, venga a nosotros tu reino; Thy will be done, on earth as it is in hágase tu voluntad en la tierra como Heaven. en el cielo.

Give us this day our daily bread. Danos hoy nuestro pan de cada día; And forgive us our trespasses, perdona nuestras ofensas, as we forgive those who trespass against como también nosotros perdonamos a us. los que nos ofenden; And lead us not into temptation, no nos dejas caer en la tentación, but deliver us from evil. y líbranos del mal. Amen. Amén.

Hail Mary El Ave María Hail Mary, full of grace, Dios te salve, María; llena eres de gracia; the Lord is with thee. el Señor es contigo; Blessed art thou among women, bendita tú eres entre todas las mujeres, and blessed is the fruit of thy womb, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesus. Jesús.

Holy Mary, Mother of God, Santa María, Madre de Dios, pray for us sinners now, ruega por nosotros, pecadores, and at the hour of our death. ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen. Amén.

Glory Be El Gloria Glory be to the Father, Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu and to the Son, Santo. and to the Holy Spirit. Como era en el principio, ahora y siempre, As it was in the beginning, is now and por los siglos de los siglos, ever shall be, world without end, Amén. Amen.

Prayer to Guardian Angel Al Ángel de la Guarda Angel of God, my guardian dear, Ángel de la guarda, dulce compañía, no To whom God’s love commits me here. me desampares ni de noche ni de día; Ever this day, be at my side, hasta que descanse en los brazos de Jesús, To light and guard, rule and guide, José y María. Amen. Amén.

Act of Contrition El Acto de Contrición My God, I am sorry for my sins with all my Dios mío, me arrepiento de todo corazón heart. In choosing to do wrong and failing de todo lo malo que he hecho y de lo to do good, I have sinned against You, bueno que he dejado de hacer; porque whom I should love above all things. pecando te he ofendido a ti, que eres el I firmly intend, with your help, to do sumo bien y digno de ser amado sobre penance, to sin no more, and to avoid todas las cosas. Propongo firmemente, whatever leads me to sin. Our Savior con tu gracia, cumplir la penitencia, no Jesus Christ suffered and died for us; in volver a pecar y evitar las ocasiones de His name, my God, have mercy. pecado. Perdóname, Señor, por los Amen. méritos de la Pasión de nuestro Salvador Jesucristo. Apostle’s Creed Amén. I believe in God, the Father almighty, Creator of heaven and earth; and in Jesus El Credo de los Apóstoles Christ, His only Son, Our Lord, who was Creo en Dios, Padre todopoderoso, conceived by the Holy Spirit, born of the Creador del cielo y de la tierra. Creo en Virgin Mary, suffered under Pontius Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor, Pilate, was crucified, died, and was que fue concebido por obra y gracia del buried; he descended into hell; on the Espíritu Santo, nació de santa María third day He rose again from the dead; he Virgen, padeció bajo el poder de Poncio ascended into heaven, and is seated on Pilato, fue crucificado, muerto y the right hand of God, the Father sepultado, descendió a los infiernos, al almighty; from there he will come to tercer día resucitó de entre los muertos, judge the living and the dead. I believe in subió a los cielos y está sentado a la the Holy Spirit, the holy , derecha de Dios, Padre todopoderoso. the communion of saints, the forgiveness Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y of sins, the resurrection of the body, and muertos. Creo en el Espíritu Santo, la life everlasting. santa Iglesia católica, la comunión de los Amen. santos, el perdón de los pecados, la resurrección de la carne y la vida eterna. Amén.

Nicene Creed El Credo Niceno I believe in one God, the father almighty, Creo en un solo Dios, Padre maker of heaven and earth, of all things todopoderoso, Creador del cielo y de la visible and invisible. tierra, de todo lo visible y lo invisible.

I believe in one Lord Jesus Christ, the Only Creo en un solo Señor Jesucristo, Hijo Begotten Son of God, born of the Father único de Dios, nacido del Padre antes de before all ages. God from God, Light from todos los siglos: Dios de Dios, Luz de Luz, Light, true God from true God, begotten Dios verdadero de Dios verdadero, not made, consubstantial with the Father; engendrado, no creado, de la misma through him all things were made. For us naturaleza del Padre, por quien todo fue men and for our salvation he came down hecho; que por nosotros los hombres, y from heaven, and by the Holy Spirit was por nuestra salvación bajó del cielo, y por incarnate of the Virgin Mary, and became obra del Espíritu Santo se encarnó de man. For our sake he was crucified under María, la Virgen, y se hizo hombre; y por Pontius Pilate, he suffered death and was nuestra causa fue crucificado en tiempos buried, and rose again on the third day in de Poncio Pilato: padeció y fue sepultado accordance with the Scriptures. He y resucitó al tercer día según las ascended into heaven and is seated at the Escrituras, y subió al cielo y está sentado right hand of the Father. He will come a la derecha del Padre; y de nuevo vendrá again in glory to judge the living and the con gloria para juzgar a vivos y muertos, y dead and his kingdom will have no end. su reino no tendrá fin.

I believe in the Holy Spirit, the Lord, the Creo en el Espíritu Santo, Señor y dador giver of life, who proceeds from the de vida, que procede del Padre y del Hijo, Father and the Son, who with the Father que con el Padre y el Hijo recibe una and the Son is adored and glorified, who misma adoración y gloria, y que habló por has spoken through the prophets. I los profetas. Creo en la Iglesia, que es una, believe in one, holy, catholic and apostolic santa, católica y apostólica. Confieso que Church. I confess one Baptism for the hay un solo Bautismo para el perdón de forgiveness of sins and I look forward to los pecados. Espero la resurrección de los the resurrection of the dead and the life of muertos y la vida del mundo futuro. the world to come. Amen. Amén.