2014 Winter Olympic Competing Nations ALBANIA (ALB)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
List of All Olympics Prize Winners in Alpine Skiing in U.S.A
Location Year Player Medals Event Results Sochi 2014 Ted LIGETY Gold giant slalom 02:45.3 Sochi 2014 Mikaela SHIFFRIN Gold slalom 01:44.5 Sochi 2014 Julia MANCUSO Bronze Super Combined 02:35.2 Sochi 2014 Bode MILLER Bronze super-G 01:18.7 Sochi 2014 Andrew WEIBRECHT Silver super-G 01:18.4 Vancouver 2010 Julia MANCUSO Silver downhill 01:44.8 Vancouver 2010 Lindsey VONN Gold downhill 01:44.2 Vancouver 2010 Bode MILLER Bronze downhill 01:54.4 Vancouver 2010 Bode MILLER Gold super combined 02:44.9 Vancouver 2010 Julia MANCUSO Silver Super Combined 02:10.1 Vancouver 2010 Bode MILLER Silver super-G 01:30.6 Vancouver 2010 Andrew WEIBRECHT Bronze super-G 01:30.6 Vancouver 2010 Lindsey VONN Bronze super-G 01:20.9 Turin 2006 Ted LIGETY Gold alpine combined 03:09.3 Turin 2006 Julia MANCUSO Gold giant slalom 02:09.2 Salt Lake City 2002 Bode MILLER Silver alpine combined 03:17.8 Salt Lake City 2002 Bode MILLER Silver giant slalom 02:24.2 Nagano 1998 Picabo STREET Gold super-G 01:18.0 Lillehammer 1994 Picabo STREET Silver downhill 01:36.6 Lillehammer 1994 Tommy MOE Gold downhill 01:45.7 Lillehammer 1994 Diann ROFFE Gold super-G 01:22.2 Lillehammer 1994 Tommy MOE Silver super-G 01:32.6 Albertville 1992 Hilary LINDH Silver downhill 01:52.6 Albertville 1992 Diann ROFFE Silver giant slalom 02:13.7 Sarajevo 1984 Bill JOHNSON Gold downhill 1:45.59 . Sarajevo 1984 Debbie ARMSTRONG Gold giant slalom 02:21.0 Sarajevo 1984 Christin COOPER Silver giant slalom 02:21.4 Sarajevo 1984 Phil MAHRE Gold slalom 1:39.41 . -
Biathlon - Overview Biathlon Is One of the Most Challenging Winter Games Which Gives Thrilling Experience in Chilled Winter
COMPILED BY : - GAUTAM SINGH STUDY MATERIAL – SPORTS 0 7830294949 Biathlon - Overview Biathlon is one of the most challenging winter games which gives thrilling experience in chilled winter. This winter sport is a mixture of cross-country skiing and rifle shooting. Biathlon is difficult to play because here the athletes participating in a cross country skiing race are distracted by frequent stops to shoot at sequence of targets. Biathlon is a combination of five events − individual, sprint, pursuit, relay, and mass start. In this game, the athletes compete in cross country skiing and shoot series of targets from a distance. The athletes need to be fast, focussed, and have more stamina. Every time the target is missed the biathlete either gets an additional time or distance penalty. It is important that the skier is fast enough to maintain the competition but should be slow enough to maintain control. In this game the athletes carry a rifle and shoot the target from the distance of 50m. A Little History of Biathlon THANKS FOR READING – VISIT OUR WEBSITE www.educatererindia.com COMPILED BY : - GAUTAM SINGH STUDY MATERIAL – SPORTS 0 7830294949 Biathlon has its roots in Norway where the people used it as training for the military. One of the World’s first ever known ski club was formed in Norway in 1861. In 1924 the combination of skiing and shooting made its way to the Winter Olympics. It was then demonstrated in 1928, 1936 and 1948 but failed to regain Olympic competition back then. In mid 1950s biathlon was introduced into the Soviet and Swedish winter sport circuits and was enjoyed by the mass. -
Minutes Stockholm 2016 Board Open AGA FV
PROCEEDINGS OF THE WORLD CURLING FEDERATION STOCKHOLM, SWEDEN 06 - 10 SEPTEMBER 2016 INDEX Pages Board Meetings 4-12 Open Meetings 13-24 Minutes of the Annual General Assembly 25-47 President’s Report 48-52 Summary of Breakout Groups 53-54 PREPARED BY: THE SECRETARIAT (SMG) 3 ATHOLL CRESCENT PERTH PH1 5NG 1 Distribution of Minutes WCF Executive Board Meetings & Annual General Assembly 2016 Stockholm, Sweden Executive Board Kate Caithness President Colin Grahamslaw Secretary General Graham Prouse VP Americas Richard Harding Curling Development Officer Hugh Millikin VP Pacific Asia Keith Wendorf Director of Competitions & Development Bent Ramsfjell VP Europe Joanna Kelly Broadcast Manager Andy Anderson Director Chris Hamilton Digital Media Officer Hew Chalmers Director Cameron MacAllister Communication & Media Relations Manager Laura Lochanski Director Thelma Black Financial Controller Toyo Ogawa Director Liz Munro Competitions Administrator Cathrine Lindahl Director (new) Saskia Müller-Gastell Projects Officer Eeva Röthlisberger Competitions & Development Officer Darrell Ell Competitions & Development Officer Scott Arnold Competitions & Development Officer Allen Coliban Competitions & Development Officer Representatives Bruce Crawford Scotland Artis Zentelis Latvia Bob Kelly Scotland Ieva Krusta Latvia Bill Duncan Scotland Peter Prasch Liechtenstein Susan Kesley Scotland Marloes Fisscher Liechtenstein Josep Garcia Andorra Vygantas Zalieckas Lithuania John Anderson Australia Evelina Aleksejenko Lithuania Kim Forge Australia Alex Benoy Luxembourg -
Schladming 2011-Short Summary
To the INTE RNATIONAL SKI FEDERATION - Members of the FIS Council Blochstrasse 2 - National Ski Associations 3653 Oberhofen/Thunersee - Committee Chairmen Switzerland Tel +41 33 244 61 61 Fax +41 33 244 61 71 Oberhofen, 9th November 2011 Short Summary FIS Council Meeting 7th November 2011, Schladming (AUT) Dear Mr. President, Dear Ski friends, In accordance with art. 32.2 of the FIS Statutes we take pleasure in sending you today the Short Summary of the most important decisions of the FIS Council Meeting, 7 th November 2011 in Schladming (AUT). 1. Members present All elected Council Members were present at the meeting in Schladming, Austria on 7th November 2011: President Gian Franco Kasper, Vice-Presidents Yoshiro Ito, Janez Kocijancic, Bill Marolt and Sverre Seeberg, Members Mats Årjes, Dean Gosper, Alfons Hörmann, Roman Kumpost, Sung-Won Lee, Vedran Pavlek, Eduardo Roldan, Peter Schroecksnadel, Patrick Smith, Matti Sundberg, Michel Vion, Manuela Di Centa replacing Giovanni Morzenti (without vote) and Secretary General Sarah Lewis. 2. Minutes from the Council Meeting in Ljubljana (SLO) The minutes from the Council Meeting in Ljubljana (SLO) on 6 th June 2011 and the Extraordinary Meeting in Zurich (SUI) on 21 st August 2011 were approved. 2.1 Extraordinary Meeting of the FIS Council in Zurich (SUI) The Council convened for an Extraordinary Meeting in Zurich on 21 st August 2011 in order to address the matter of Timing and Data for the FIS Alpine World Cup and also discussed the Specifications for Alpine Competition Equipment, namely -
Väike Suur Suusariik Great Small Skiing Nation
Sport Sport Väike suur suusariik Great small skiing nation Väike Otepää linn ja Lõuna-Eesti suusakes- Little town Otepää and ski centre in South Esto- kus suusatati mõne päevaga maailmakaardi- nia was skied to the world map within a couple le. Kristina Šmigun sai kaks kuldmedalit ning of days. Kristina Šmigun won two gold medals Andrus Veerpalu võitis 15 km klassikalises and Andrus Veerpalu won the 15 km classical stiilis olümpiakulla, olles rasketes tingimustes skiing Olympic gold prevailing in diffi cult cir- ülekaalukas. (TS, 18.02) cumstances. (TS, 18,02) Hümn oli tuttav, kuid võitja Eestist. Kristiina Th e anthem was familiar but the winner was Šmigun on tavaliselt kaotanud tähtsad spur- from Estonia. Kristina Šmigun has usually lost did, kuid nüüd seljatas ta fi nišisirgel tšehhitari the important spurts but now she pinned down Katerina Neumannova. Tohutult palju olüm- the Czech Katerina Neumannova at the fi nish piavõistlusesse panustanud suusataja ümber line. A team bigger than usual surrounds the KAHEKORDNE OLÜMPIAVÕITJA KRISTINA ŠMIGUN DOUBLE OLYMPIC CHAMPION KRISTINA ŠMIGUN 76 SPORT • SPORT 2006 on endisest suurem meeskond, sel hooajal skier who contributed to the olympic games. oli uus ka treeninguprogramm ja toiduvalik. Th is season also the training programme and (HS; TS, 13.02) selection of food was diff erent. (HS; TS, 13.02) Kristiina Šmigun ei kahtle oma elu suurpäeval Kristina Šmigun does not hesitate to confi rm, at selles, et Inge Bråten päästis tema suusataja- the highlight of her life, that Inge Bråten saved karjääri, olles tema psühholoogiks. Üheskoos her skiing career by acting as her psychologist. mõeldi välja meisterlik plaan, mida kroonis A masterplan was thought out together and it kuldmedal. -
DSV Newsletter
Pressemitteilung 27.02.12 07:17 Uhr Biathlon Aktuelle Informationen aus Ruhpolding Liebe Kolleginnen und Kollegen, in w enigen Tagen beginnen in Ruhpolding die Weltmeisterschaften der Biathleten. Um Ihnen die Arbeit ein w enig zu erleichtern, haben w ir w ieder ein umfangreiches Infopaket rund um die DSV-Teams zusammengestellt. Auf vielfachen Wunsch erhalten Sie die w ichtigsten Informationen sow ie die Statements der deutschen WM- Teilnehmer - ohne Umw ege - direkt via New sletter. Die Druckversion dieses New sletters kann von Mittw och an über den DSV-Presseserver (Login: presse/presse) heruntergeladen w erden. Auf dem Server finden Sie auch die aktuellen Portraitbilder der WM-Teilnehmer, sow ie Zeitpläne, Ergebnislisten und w eitere Infos. Aktuelle und ausführliche Video-Interview s finden Sie auf dem DSV Youtube-Channel unter: w w w .youtube.com/user/deutscherskiverband. Direkt zur WM-Playlist, in der auch w ährend der WM neue Videos veröffentlicht w erden, geht es hier. DSV-Ansprechpartner vor Ort ist: Stefan Schw arzbach (Tel. 0151/150 530 57) Die geplanten Pressetermine des Deutschen Skiverbandes finden Sie unten aufgeführt. Über sämtliche Änderungen informieren w ie Sie über unseren SMS-Service. Wir w ünschen eine gute Anreise nach Ruhpolding und freuen uns auf die Zusammenarbeit! Stefan Schw arzbach DSV-Pressestelle ----------------------------------------------------------------------- IBU Biathlon-Welltmeisterschaften Ruhpolding 2012 --------------------------------------------- ------------------------- STARTZEITEN Do., 01.03.2012, -
Salzburger Sportjahrbuch 2019/2020 Bogenschießen Medizinisches Qi Gong Yoga Mit Fr
Salzburger Sportjahrbuch 2019/2020 Bogenschießen Medizinisches Qi Gong Yoga mit Fr. Chalupsky Aikido nach Watanabe Sensei Tai Ji Quan (24er Peking Form) Yoga mit Fr. Peer Shotokan Karate Do nach Tai Ji Quan (48er Peking Form) Diverse Kurse des Sensei Kanazawa Schwert Tai Ji Landes Salzburg Stock Tai Ji Wu Dang Tai Ji Tai Ji Erwachsene am frühen Morgen: Fr 5.30 – 6.30; (USI) Mi 5.30 – 7.00 Uhr Tai Ji Erwachsene am späten Nachmittag: Mo 17.00Neu –ab 18.30 Herbst Uhr; 2018! (USI) Mi. 06.00 - 07.00 Uhr Medizinisches Qi Gong Erwachsene: Di 08.00 – 09.00 Uhr; (USI) Waffenformen des Tai Ji: Mo 18.30 Uhr – 19.30 Uhr; (USI) Yoga, Frau Peer: Di 18.15 – 19.45 Uhr, Mi. 09.15 – 10.45, Do. 18.45 – 20.15. Uhr; Diverse Kurse, Land Salzburg: Di 17.15 – 18.30 Uhr; Shotokan Karate Do ein Lebensweg für Kinder: Mo. 16.00 – 17.00 Uhr, Mi. 17.00 – 18.00 Uhr; Shotokan Karate Do – ein Lebensweg für Erwachsene: Mo. 20.00 – 21.30 Uhr; (USI) Akido nach Watanabe Sensei für Kinder und Jugendliche: Do. 16.00 – 17.00 Uhr; Do 17.30 – 18.30 Uhr Akido nach Watanabe Sensei für Erwachsene: Mi. 19.0019:00-20.30 – 20.30 Uhr, Fr. 08.00 – 09.00 Uhr; TextInhalt Kräftige Hilfe für den Sport nach Corona �������������������������������������� 8 Zitate in der Krise �������������������������������������������������������� 9 Hallen im Sommer geöffnet ������������������������������������������������ 10 Qualifiziert und in der Warteschleife ����������������������������������������� 11 Sportstätten sind auch ein Thema ������������������������������������������� 12 Stefan Kraft rettete -
Proceedings of the World Curling Federation Budapest, Hungary 6 - 10 September 2018
PROCEEDINGS OF THE WORLD CURLING FEDERATION BUDAPEST, HUNGARY 6 - 10 SEPTEMBER 2018 INDEX Pages Board Meetings 4-16 Open Meetings 17-28 Minutes of the Annual General Assembly 29-57 President’s Report 58-60 PREPARED BY: THE SECRETARIAT (SMG) 3 ATHOLL CRESCENT PERTH PH1 5NG 1 Distribution of Minutes WCF Executive Board Meetings & Annual General Assembly 2018 Budapest, Hungary Executive Board Staff Kate Caithness President Colin Grahamslaw Secretary General Graham Prouse VP Americas Richard Harding Curling Development Officer Hugh Millikin VP Pacific Asia Eeva Röthlisberger Head of Competitions Bent Ramsfjell VP Europe Scott Arnold Head of Development Toyo Ogawa Director Joanna Kelly Broadcast Manager Andy Anderson Director Chris Hamilton Digital Media Officer Hew Chalmers Director Cameron MacAllister Head of Media Cathrine Lindahl Director Thelma Black Financial Controller Beau Welling Director (NEW) Liz Munro Competitions Administrator Saskia Müller-Gastell Projects Officer Jorge Vazquez Monroy World Series of Curling Manager Darrell Ell Competitions & Development Officer Jiri Snitil Competitions & Development Officer Karri Willms Competitions & Development Officer Representatives Bruce Crawford Scotland Mamanov Kanybek Kyrgyz Republic Bob Kelly Scotland Jaanbai Kyzy Aijan Kyrgyz Republic Bill Duncan Scotland Raimonds Vaivods Latvia Susan Kesley Scotland Ieva Krusta Latvia Azizullah Noori Afghanistan Peter Prasch Liechtenstein Bahara Mahboobi Afghanistan Marloes Fisscher Liechtenstein Josep Garcia Andorra Vygantas Zalieckas Lithuania Monica -
FIL LUGE MEDIA GUIDE 2017/2018 3 FIL Medien Guide 2017-2018 Aktuell 105X205 19.10.17 08:49 Seite 4
HAUPTSPONSOREN DER FIL FIL LUGE MEDIA GUIDE 2017 / 2018 MAIN SPONSORS OF THE FIL Logo 3 : 1 XXIII OLYMPIC WINTER GAMES 2018 PYEONGCHANG / KOREA LUGE MEDIA GUIDE 2017/2018 Fédération Internationale de Luge de Course Internationaler Rennrodelverband International Luge Federation FIL FIL Guide Umschlag 2010_222,5x205 31.10.11 13:18 Seite 2 HAUPTSPONSOREN DER FIL MAIN SPONSORS OF THE FIL FIL Guide Umschlag 2010_222,5x205 31.10.11 13:18 Seite 2 FIL Guide Umschlag 2010_222,5x205 31.10.11 13:18 Seite 2 HAUPTSPONSORENHAUPTSPONSOREN DERDER FIL FIL FIL Guide LogoUmschlag 3MAIN 2010_222,5x205: MAIN1 SPONSORS SPONSORS 31.10.11 13:18 Seite OFOF 2 THETHE FIL FIL HAUPTSPONSOREN DER FIL FIL GuideMAIN Umschlag 2010_222,5x205SPONSORS 31.10.11 OF 13:18THE Seite FIL 2 HAUPTSPONSOREN DER FIL MAIN SPONSORS OF THE FIL PARTNER DER FIL PARTNERS OF THE FIL PARTNER DER FIL PARTNERPARTNERSPARTNER DER OF DERFIL THE FIL FIL PARTNERSPARTNERS OF THE OF FILTHE FIL PARTNER DER FIL PARTNERS OF THE FIL Titelfoto / Cover photo: POCOG FIL Medien Guide 2017-2018 aktuell_105x205 19.10.17 08:49 Seite 3 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE LUGE DE COURSE INTERNATIONALER RENNRODELVERBAND INTERNATIONAL LUGE FEDERATION FIL BÜRO - FIL OFFICE Nonntal 10 TEL: (49.8652) 975 77 0 83471 Berchtesgaden FAX: (49.8652) 975 77 55 Germany e-mail: [email protected] Internet: http://www.fil-luge.org Facebook: facebook.com/FILuge Twitter: @FIL_Luge Instagram: @FIL_Luge #FILuge #LugeLove PUBLISHER: Printshop: WIGO-Druck Bad Ischl, Austria Fédération Internationale de Luge de Course, FIL TEAM: Harald Steyrer - Layout, Babett Wegscheider FIL LUGE MEDIA GUIDE 2017/2018 3 FIL Medien Guide 2017-2018 aktuell_105x205 19.10.17 08:49 Seite 4 Inhaltsverzeichnis GELEITWORT6 DES PRÄSIDENTEN................... -
Youth Olympic Games: Snow! in the and 31 December 1999)
FACTSHEET THE YOG – FACTS AND FIGURES UPDATED – NOVEMBER 2018 - 4 OF 4 PAST AND FUTURE Bearers of the Olympic flag: Frank Fredericks (athletics), Patricia Chan Li-Yi (swimming), Sergey EDITIONS Bubka (athletics), Dr Tan Eng Liang, Tan Howe ST Liang (weightlifting), Tao Li (swimming), Yang Yang THE 1 SUMMER YOG – SINGAPORE 2010 (speed skating) and Yelena Isinbaeva (athletics). Election: Conducted by postal vote. Former IOC President Jacques Rogge announced the result at The Olympic Museum in Lausanne on 21 February 2008. The other Candidate Cities were: Athens (Greece), Bangkok (Thailand), Debrecen (Hungary), Guatemala City (Guatemala), Kuala Lumpur (Malaysia), Moscow (Russian Federation), Poznań (Poland), and Turin (Italy). In the final vote, Singapore was elected with 53 votes to 44 for Moscow. KEY FACTS AND FIGURES Dates: 14 to 26 August 2010 Youth athlete bearers of the Olympic flag: NOC participated: 204 + Independent Olympic Isabelle Li Siyun (table tennis), Lee Shang Hui Participants (athletes from Kuwait, owing the Carol (shooting), Natasha Michiko Yokoyama suspension of their NOC) (sailing), Rania Herlina Rahardja (fencing), Timothy Athletes: 3,524 (1,678 girls; 1,846 boys) Tay (gymnastics) and Zachary Ryan Devaraj Events: 201, in 26 sports (athletics). Volunteers: 20,000 Young Reporters: 29 Media: 1,768 Young Ambassadors: 29 Mascots: Lyo and Merly. Athlete Role Models: 47 Lyo is an abbreviation of “Lion of the Youth YOG Ambassadors: Michael Phelps (USA), Olympic Games”. The lion is the national symbol Yelena Isinbaeva (RUS) and Usain Bolt (JAM). of Singapore. Merly comes from “merlion”, a Age groups: Depending on the sports and mythical sea creature (with the body of a lion and disciplines, athletes were 15, 16, 17 or 18 on 31 head of a fish), a symbol from local folklore. -
Geschichten Vom Steilhang 1993
1993–2013 20 JAHRE SKIWELTCUP OPENING SÖLDEN Geschichten vom Steilhang Aus dem Inhalt 3 Der Überzeu- gungstäter Jack Falkner über seine ge- lungene Mission Skirennen am Gletscher zu etablieren. 6 | 7 Weg zum Weltcup Durch Ausdauer und viel Engagment qualifizierten Bunte Skiparty sich die Sölder dafür, die Hochmotivierte Skistars FIS-Rennen auszutragen. und feiernde Fans machen 4 | 5 den Spirit von Sölden aus. 8 | 9 | 10 | 11 Hinter den Kulissen In 20 Jahren sammeln sich Das Sölden 1x1 einige bemerkenswerte An- Die interessantesten ekdoten an, die in Erinne- Zahlen und Ergebnisse rung bleiben sollten. von 1993 bis 2012. 12 | 13 | 14 | 15 16 | 17 Auf der Benzinbrüder Siegerstraße der 70er Jahre Alle Rennergebnisse sämt- Motorsport-Events in den licher Sölden-Bewerbe aus 70er Jahren stellen die Basis den Jahren 1993 bis 2012. für Söldens sportlichen 22 – 27 Bekanntheitsgrad dar. 18 | 19 Zukunftsweisend Mit dem Bau des Gletscher- stadions unerstrichen die IMPRESSUM Bergbahnen Sölden ihr Bekenntnis zum Weltcup. Für den Inhalt verantwortlich 20 | 21 bzw. Gesamtherstellung: Mag. Jakob Christian Falkner, Polak Mediaservice Zum Verneigen Gestaltung: Der Weltcuphang in Sölden WEST Werbeagentur, Landeck hat es in sich, zählt er doch zu den anspruchsvollsten Buntes Treiben Bildnachweis: seiner Art. Bekannte Gesichter aus der Ernst Lorenzi, Erich Spiess, Archiv 28 | 29 Sportwelt gaben sich am Bergbahnen Sölden, Privatarchiv Rettenbachgletscher ein Bernhard Riml, Wolfgang Zoller, Stelldichein. Isidor Nösig, ORF, ÖSV, 30 | 31 Shutterstock, WWP 1993 WACHTER Anita WACHTER PICCARD Franck PICCARD LEFRANC-DUVILLARD Sophie LEFRANC-DUVILLARD NYBERG Fredrik MERLE Carole AAMODT Kjetil Andre Kjetil AAMODT 1 1 2 3 2 3 4 Wie alles begann Aller Anfang ist quer Jede große Geschichte beginnt mit einem – oder wie im Falle des Weltcup-Openings von Sölden – mit ein paar verrückten Querdenkern, denen eine Idee nicht mehr aus dem Kopf geht. -
Doma V Mariboru
Zlata lisica. Doma v Mariboru. 56 nepozabnih lisičjih zgodb Naslovka.indd 2 29/01/2020 13:38 02 56. ZGODBO ZLATE LISICE PIŠEMO SKUPAJ Za nas Štajerce, ki smo Pohorje vedno imeli pred očmi, je Zlata lisica zmeraj pomenila najpomembnejšo športno prireditev v vsakem letu in za naše športne junakinje smo vedno srčno in glasno navijali. Na Pohorje sem se sicer vselej z največjim veseljem vračal, pa če je šlo za dnevno smučarijo, poletne priprave namiznoteniškega kluba ali pa le ob pogledu iz družinskega vinograda, ko se pred očmi za Ptujskim in Dravskim poljem razgrne v vsej mogočnosti. Čeravno sem sam zgolj rekreativni smučar in sem bil tekmovalno zapisan namiznemu tenisu, občudujem vse slovenske športnice in športnike, ki s trdim delom predano sledijo postavljenim ciljem, imajo najvišje ambicije in dosegajo izjemne rezultate v svetovnem merilu. V športu je vse jasno in običajno ni prostora za iskanje izgovorov. Podobno filozofijo gojijo tudi slovenske podjetnice in podjetniki, ki dosegajo vse boljše rezultate v globalni konkurenci. Vnaprej se veselim časa, ko si bomo tudi v oblastnih strukturah in Za to skrbimo na več načinov. Najprej s resnično neugodnih razmerah pokazati sistemskih institucijah postavili enake cilje. svojim znanjem in storitvami, usmerjenimi še posebno veliko požrtvovalnosti in Da bomo kot družba med najboljšimi na k strankam, s prepoznavanjem priložnosti predanosti, za kar se ji v NLB zahvaljujemo svetu in bomo za to trdo in predano delali, in potreb lokalnega okolja, z uspešnim in ji čestitamo. Prepričani smo, da bodo vse ne pa kot v zadnjem desetletju v glavnem poslovanjem ter s promocijo slovenskega od sebe dali tudi v njenem drugem domu, iskali bližnjice in izgovore, zakaj nam ne gospodarstva.