with a lessons for students migrant background Native language Native language Informationen auf Englisch (Stand: Dezember 2019) www.raa-.de www.raa-brandenburg.de → Projekte/Programme Contact person: Brandenburg RAA des Demokratie und Integration Trägerschaft in Brandenburg e. V. Lena Fleck, Project Manager Zum Jagenstein 1 14478 Potsdam Tel.: Fax: 747 80 26 +49 331 Mobil: +49 331 747 80 20 206 86 299 +49 151 Email: [email protected] l.fl Anna Fabian Mobil: +49 176 456 648 72 Email: [email protected] Do you have further questions concerning concerning questions further have Do you language lessons? the native in your interested people Are there surroundings? a teacher? want to work as Do you nd the current locations and can also fi You about the project at: more information

 Russian Spanish Vietnamese    Turkish 

Interested in the lessons? in Interested

Arabic Persian Polish Romanian other language

  Kurdish     Please state:

native language lessons. All the given information is only used to organize Language: School: Date of birth: First name: Surname: Surname: Child‘s details:

Email: Tel.: Tel.: Address: guardians: Contact details for the parents and/or legal Contact details for the parents and/or gefördert durch:

Acting on behalf of the Ministry for Education, Youth The lessons focus primarily on mastering the families‘ Native language lessons are currently off ered in and Sport of the State of Brandenburg, the so-called heritage language and/or on reinforcing the students‘ the following languages: Brandenburg RAA are tasked with the coordination of linguistic profi ciency in the said language. native language lessons throughout the federal state. The promotion of this fi rst language throughout the  Arabic  Russian A measure forming part of a programme of positive students‘ childhood development also serves to shape action enshrined in law, for those who take part in core abilities that span language abilities. These  Kurdish  Spanish these optional lessons in their heritage language, the are essential for the comprehensive mastery of the lessons represent a means of furthering their social second language German, the language in which they  Persian  Turkish and, in particular, linguistic integration. are being educated, and of other foreign languages.  Polish  Vietnamese The off ering is aimed primarily at all students with a The lessons support moreover the students‘ search migrant background in the State of Brandenburg. for their identity in the context of their intercultural  Romanian life. Since the teaching staff also make the infl uences that their background and origin have imprinted Criteria for native language student groups: on participants, as well as their everyday realities, Casekow a subject of discussion. In so doing, and in order (O)  at least 12 students with the same native Gransee to further the intercultural awareness of students, Wittenberge language, together with their corresponding decision-making and responsibility, reference is constantly made to Eberswalde  a maximum of 4 hours of tuition (each for Oranienburg everyday life in . 45 minutes) per week after regular classes, Rathenow Hennigsdorf Bernau Nauen Hoppegarten  Premnitz Strausberg mixed classes, including students from diff erent The lessons thus also off er, in addition to the Falkensee schools/school years, possible, Potsdam Seelow advancement purely of language learning, ongoing Fürstenwalde Brandenburg (H)  teachers paid on a fee basis. support for the full participation of students within their Ludwigsfelde Frankfurt (O) heterogeneous environment. Luckenwalde

All the teachers are themselves fi rst-generation Guben Native language lessons are a means of Luckau and occasionally second-generation migrants. Cottbus furthering: Forst They therefore have, in addition to their specialist Herzberg (Elster) qualifi cation, key language and (inter)cultural skills. Großräschen  social and, in particular, linguistic integration, Senftenberg The quality of their teaching is backed up notably by  multilingualism, opportunities for professional exchanges, a varied  programme of continuing education and the provision socio-cultural decision-making and of technical literature. responsibility,  own identity. Have we aroused your interest? Set out overleaf are the project‘s current locations and contact details!