1 PORTAL DE SES TAULES 2 MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO DE 3 BALUARTE DE/ BASTION OF SANTA LLÚCIA PATRIMONIO UNESCO / WORLD HERITAGE MUSEUM OF CONTEMPORARY ART OF IBIZA Entrada principal a Dalt Vila. El nombre hace refe- (MACE) Es uno de los baluartes más grandes. Desde el te- rencia a las “taules”, unas maderas que servían de rraplén se observa la zona de la Marina y el puerto puente levadizo y con el que se defendía la ciudad. Museo inaugurado en 1969 y reformado reciente- de Ibiza. A continuación encontramos el Patio de Armas con mente cuya colección es una importante muestra de diez arcos. la creación de artistas locales e internacionales del This is one of the largest bastions, with fine views siglo XX ligados a la isla. from its ramparts across La Marina and Ibiza’s har- Main entrance to Dalt Vila. The name derives from Museum opened in 1969 and recently remodelled. bour. the wooden planks (taules) of the drawbridge, a vital Its collection is an important assemblage of creations part of the town’s defences. Beyond it, and arcade of national and international artists of the twentieth of ten round arches (Armoury Court). century related to the island.

4 IGLESIA DE / CHURCH OF SANTO DOMINGO 5 MUSEO PUGET / PUGET MUSEUM 6 CATEDRAL / CATHEDRAL

in 1DAY in Iglesia barroca, antigua sede del convento de los El legado de los pintores Narciso Puget Viñas y su Su inicial construcción gótica del siglo XIV fue re-

Padres dominicos, construida entre los siglos XVI- hijo Narciso Puget Riquer muestra al público 130 formada en el siglo XVIII, adoptando entonces un

XVII. obras, entre óleos, acuarelas y dibujos. estilo barroco. Su exterior es severo y sobrio, con

en 1DIA en unos robustos contrafuertes.

Baroque church, former seat of the convent of the The legacy of the two painters Narciso Puget Viñas En el municipio de Ibiza se ubica el impresionante In the municipality of Ibiza is located the impressive

Dominican Fathers, built between the XVI-XVII cen- and his son Narciso Puget Riquer makes available The original 14th century Gothic building was re-

recinto amurallado , que fue declarado Patrimonio de walled centre which was named World Heritage Site IBIZA turies. to the public 130 works, among which there are oil formed in the 18th century, taking on a Baroque and water paintings as well as sketches. look. Its exterior is plain and simple, with sturdy la Humanidad por la Unesco en 1999. Esta distinción by UNESCO in 1999. This international distinction Camino del Calvari buttresses. C. des Soto reconoce el valor histórico, cultural y arquitectónico recognizes the historical, cultural and architectural de la fortaleza costera mejor conservada del Medi- importance of the best preserved coastal fortress in Punta Rajada terráneo. the Mediterranean. Los restos fenicios de (en Sant Josep) y la The Phoenician remains of Sa Caleta (in Sant Josep) Necrópolis fenicio-púnica de Puig des Molins (en Ibi- and the Phoenician-Punic cemetery of Puig des Molins BALUARTE/BASTION za) también forman parte de los bienes declarados (in Ibiza) also form part of the assets declared as TunelBALUARTE/BASTION a la Catedral Tunnel to Cathedral SANT JORDI Patrimonio de la Humanidad, ya que la UNESCO SANT BERNAT World Heritage Site since UNESCO con-siders that considera que “aportan un testimonio excepcional “they are exceptional evidence of urban-ization and Ronda de l'Almudaina de la urbanización y la vida social de la colonias social life in the Phoenician colonies of the western fenicias en el Mediterráneo occidental”. Mediterranean. La UNESCO definió Ibiza como un entorno privile- Castillo UNESCO defines Ibiza as a privileged setting due Pl. de la Castle Almudaina giado por su biodiversidad y valores naturales dada to its biodiversity and its natural values taking into Almudaina praderas de posidonia oceánica C. de la Universitat la riqueza de las account the wealth of its oceanic Posidonia meadows (plantas de los fondos marinos) que son las mejor (plants found on the sea beds) that are the best Catedral Palacio Episcopal conservadas del Mediterráneo y que son responsa- preserved in the Mediterranean and are responsible Túnel al Ayuntamiento Bishop’s Palace BALUARTE/BASTION bles de la pureza y transparencia de las aguas que Tunnel to Town Hall SANT JAUME for the purity and transparency of the waters that 6 rodean la isla. surround the island. Monumento a BALUARTE/BASTION Monument to SANTA TECLA Plaça de la Guillem de Catedral Ronda de Giovanni Battista Calvi Montgrí Casa de la Curia Madina Yabisa C. Major 5 Museo/Museum C. Sant Ciriac COMPRAS / SHOPPING

Ayuntamiento Mirador del Portella

C. de sa de C. Puget de Ibiza (antiguo C. de Santa Maria Can Botino Rey Jaume I Parque convento) Reina Sofía Town Hall (Old C. Joan Roman Dominican Friary) Casa C. de Ponent Llaneres Baix de Iglesia/Church C. de la Conquista Museo sa Penya Santo Domingo C. de Pere Tur Arqueológico Archeological 4 C. d’Ignasi Riquer Antiguo Seminario C. Sant Josep www.ibiza.travel Old Seminary Museum

Iglesia/Church C. Gral. Balanzat Hospitalet SALIDA/EXIT A C. de sa Carrossa C. Sta. Pl. del Regent Llúcia Cta. Gotarredona Necropolis C. SantPadilla Carles Puig des Molins

C. del Rosari es Polvorí C. Sospir C. de Sant Rafel u o N la tr o P .C

Pl. del BALUARTE/BASTION 3 Pujada del Pintor Toni Cardona Pedra de

Ibiza_Travel Escala C. Sol DE SANT PERE BALUARTE/BASTION C. deAntoni Sant facebook.com/ibztravel Pl. de SANTA LLÚCIA 1 C. de Santa Creu 2 Vila Ibiza es famosa por sus mercadillos, su artesanía y Ibiza is famous for its markets, its craftworks and its

Alfons XII Alfons Museo de Arte Contemporáneo

d’ Portal de

@ibizatravel Contemporary Art Museum C. de Jaume I su carácter cosmopolita y multicultural. cosmopolitan and multicultural character.

sa Murada sa Racó de Racó

C. ses Taules C. de Sta Llúcia Sta de C. Ronda d’Antoni Costa Ramon BALUARTE/BASTION Los principales mercadillos son: Las Dalias –todos los Its main markets are: Las Dalias –every Saturday ENTRADA ENTRANCE Punta Arabí C. Carbó SANT JOAN sábados del año– (cerca de Sant Carles); throughout the year– (near Sant Carles); Punta Arabí Casa Broner Pasaje de –todos los miércoles de abril a octubre– (Es Canar) y Simó Pouet –every Wednesday from April to October– (Es Canar) Figueretes Sant Joan –todos los domingos del año– (en el centro C. Bisbe Torres Mayans Platja and Sant Joan –every Sunday throughout the year– (in d’en Bossa C. de Bonaire del pueblo).

C. Alt C. de Miquel Gaietà Soler the village centre). C. d’Avicenna C. C. de Floridablanca Pl. des Andalusia C. También hay tiendas y puestos donde comprar arte- Trav. de sa Penya C. del Retir DALT VILA Shops and stalls where you may buy handmade C. d’Antoni Palau Parc sanía, moda y regalos en las zonas de Dalt Vila, La C. Alt Pl. de C. de Pere Sala goods, fashion and gifts are in Dalt Vila, La Marina C. des Passadís sa Font Marina y Av. Bartolomé Roselló, dentro del municipio DrassanetaCta. de sa LA MARINA and Av. Bartolomé Roselló, within the confines of C. Fosc Pl. de sa C. d’Anníbal BARCA/BOAT SERVICE: de Ibiza. En Sant Antoni los puestos de artesanía Ibiza town. In Sant Antoni the stalls of craftwork and C. de Manel Sorà Constitució MARINA Freus des C. y regalos se encuentran en el Paseo de Ses Fonts, C. de la Mare de Déu Pl. de sa TALAMANCA·CENTRO/CENTREBOTAFOC gifts are in the Sea-front Ses Fonts, beside the more Drassaneta Paseo Vara de Rey junto a la zona más comercial. En Santa Eulària, los commercial zone. In Santa Eulària, the artisans’ stalls C. d'Enmig Dalt Vila puestos de los artesanos se colocan todos los días are set up every day of the summer in the S’Alamera Punto de interés/Point of interest Parking bicicletas/Bicycle stand Farmacia/Chemist’s Mirador/ViewingC. del MarC. des point C. d’Abel Matutes Paraires Talamanca del verano en el Paseo de S’Alamera.

C. de sa Xeringa Rosselló Comte del C. Walk. C. Castelar RutaC. delrecomendada/ Bisbe Azara Oficina de información turística/ Servicios/Toilets Parada de autobús/Bus stop Iglesia · Catedral/Church · Recommended route Tourist information office Cathedral

Museo/Museum Parada de Taxi/Taxi stop Montgrí de Guillem C.

Parking vehículos/Car park Acceso a Dalt Vila/Acces to C. Antoni Saura Antoni C. VISITAS / VISITS PLAYAS / BEACHES

S’Illot des Renclí Portinatx Cala des Xuclar Cala Xarraca Punta des IBIZA Benirràs Moscarter Cala d’en Serra

Port de Sant Miquel Torre de Portinatx Port de Caló Ses Caletes Ses Formigues de S’Illa Cap de Illa Balansat Murada Punta de Punta des Jonc Sa Creu 4 Cueva des Culleram Es Torre des SANT JOAN SANT VICENT Clot des Llamp Cap des Rubió Molar Talaia de Portitxol Cueva de Sant Joan DE LABRITJA DE SA CALA 6 Can Marçà Punta Grossa Cap d’Albarca Na 359 m 6 Cap des Mossons Cala PM-811 IBIZA Dalt Vila (casco histórico): En sus callejuelas IBIZA Dalt Vila (Old Town): In its narrow streets the d’Albarca Xemena IBIZA Desde el casco urbano de Ibiza se accede a IBIZA The beach of ses Figueretes is accessible from Es Racó Verd Urb. Illa la playa de ses Figueretes, no lejos se encuentran the urban centre; Talamanca has a family atmosphere conviven el peso de la historia y el encanto de una presence of history lives alongside the charm of a Punta de Blanca PM-812 Serra de sa Mala Costa ciudad abierta al mundo. Dentro del recinto amura- town that is open to the world. Within the walled Ses Torretes PM-810 Aigües Blanques Talamanca, con ambiente familiar, y Platja d’en Bossa and Platja d’en Bossa a younger target. Es Fornàs con un ambiente más joven. llado se puede visitar la Catedral y la Iglesia de Santo town, you may visit the Cathedral and the Church Cala d’en Sardina SANT MIQUEL 412 m Domingo, entre otros lugares de interés. of Santo Domingo, between other places of interest. Es Camp Vell DE BALANSAT 6 Platja des Figueral Ses 398 m SANT MATEU It’s worthy to mention Es Platja de S’Arenal Margalides D’ALBARCA 4 IIlot de S’Hort SANT JOSEP DE SA TALAIA Destacan Es Cavallet, Ses La necrópolis de Puig des Molins, usada como ce- The Necropolis of Puig des Molins, used as a ceme- Morna Sa Punta Verda Illa de Salines, Platges de Comte, Cala d’Hort y Platja d’en Cavallet, Ses Salines, Platges de Comte, Cala d’Hort SANT CARLES Tagomago menterio durante más de 1.000 años, posee 3.500 tery for over 1.000 years, it possesses 3.500 sub- DE PERALTA Bossa entre otras, donde se puede disfrutar activida- and Platja d’en Bossa, among others, where many Platja des Pouet Caló des Moro SANTA AGNÈS SANT LLORENÇ Serra de Sant Vicent hipogeos y se halla en las inmediaciones del recinto terranean burial chambers and it’s near the walled DE CORONA Torre 1 DE BALÀFIA d’en Valls des acuáticas. water sport activities can be enjoyed. Platja de S’Estanyol Cala Gració amurallado. town. Cova Cala Negra des Vi Serra des BALÀFIA 4 Cap Nunó Forn Nou 7 Atzaró Cap Roig En la localidad exis- SANT ANTONI DE PORTMANY There are coves El puerto de Ibiza y el barrio de La Marina son dos lu- The port of Ibiza and the La Marina district both areas Platja d’en Serral 347 m Puig d’Atzaró 7 Na Foradada 215 m ten calas de singular belleza, como Cala Gració y with outstanding beauty like Cala Gració and Cala gares donde se concentra gran parte de la actividad are focal points for shopping and leisure, both dayti- Pou des Lleó Platja des Pinet Buscastell 5 Cala Salada, preciosas calitas con un ambiente agra- Salada, charming coves with a pleasant and family comercial y de ocio, tanto diurna como nocturna. me and nightlife. PM-812 6 Cala de Boix atmosphere. Platja d’en Xinxó C-733 dable y familiar. SANT JOSEP DE SA TALAIA Desde la playa de Cala Punta de Talaia de Es Canar SANT JOSEP DE SA TALAIA Cala d’Hort beach offers Sa Galera SANTA GERTRUDIS Illot Cala Mestella d’Hort se contempla una impresionante vista de los Port des T orrent Can Germà Sant Llorenç Puig d’en Ribes PM-810 SANT JOAN DE LABRITJA Port de Sant Miquel or a spectacular view of the mythicals islets of Es Vedrà Cap DE FRUITERA 278 m 218 m des SANT JOAN DE LABRITJA El Port de Sant Miquel o Es Vedrà Es Vedranell Negret 5 Canar míticos islotes de y . and Es Vedranell. Capella de la Cala de Sant Vicent ofrecen todo tipo de servicios. Cala de Sant Vicent offer all kind of services. Other Santa Agnès SANTA EULÀRIA Punta Otras calas con encanto son Benirràs, S’Illot des Renclí charming coves are Benirràs, S’Illot des Renclí or Cala En el Parque natural de Ses Salines cabe destacar la Sa Conillera 1 In the Salines Natural Park it is worth noting the SANT ANTONI 3 DES RIU Arabí Cala Nova o Cala Xarraca. Xarraca. belleza de los estanques de las salinas, cuya explota- DE PORTMANY PM-804 beauty of the ponds of salt-flats, which exploitation Illa Llarga Platja des Canar ción ha permanecido a lo largo de los siglos. Punta de continues through the centuries. Urb. Siesta SANTA EULÀRIA DES RIU Las playas más famosas SANTA EULÀRIA DES RIU The most famous beaches Sa Torre Bahía de Can Tomàs 3 Es Cubells y Sant Agustí son pueblos con encanto, con Portmany son Aigües Blanques, Cala Mestella, Cala Nova y Cala are Aigües Blanques, Cala Mestella, Cala Nova and Es Cubells and Sant Agustí are charming villages, E-30 Ses 8 Cala Martina una pequeña iglesia encalada en el centro, y desde Illa des Bosc Ses Païsses 2 Llonga. Todas ellas con ambiente familiar y activida- . All of them with family atmosphere and Torre d’en Fontanelles 3 los cuales hay estupendas vistas. with a typical whitewashed church in the centre, and C-731 S’Argamassa Platges de Comte Rovira Cala SANT RAFEL 5 des deportivas acuáticas. water sport activities. with spectacular views. de Bou Cala SANT ANTONI DE PORTMANY Las puestas de sol en DE SA CREU Blanca S’Espartar Serra des Ses Variades reúnen en verano a miles de personas SANT ANTONI DE PORTMANY In Summer thousands Urb. Puig 5 PM-803 Fontanelles des Galfí 3 Urb. Can Golf Es Niu Blau Cala Codolar 2 de Ibiza donde la música es protagonista. of people come together to enjoy sunset at the coast C-731 Fornet 3 of Ses Variades where the music is the main prota- Cala Corral SANT AGUSTÍ Ca Na Cap des Platja de GASTRONOMÍA / GASTRONOMY 8 Negreta 3 Llibrell Ses Estaques El Pla de Corona es un valle de almendros que, du- DES VEDRÀ gonist. Puig d’en Platja de rante la floración en enero y febrero, presenta un Urb. Roca Llisa 8 Valls Santa Eulària Cala Molí JESÚS aspecto nevado. Merece la pena la visita al pequeño Pla de Corona is a valley with almond trees that, Cala Olivera Platja des Riu Santa Agnès Serra Grossa pueblo de . during the blossom in January and February, seems Punta de Sa Llosa Punta de Sa Calç Sòl d’en Serra Hospital Caló de S’Alga completely covered by snow. Its worth to visit the sma- Caló d’en de Can Misses E-10 En Sant Rafel de Sa Creu, declarado “Zona de inte- Reial SANT JOSEP ll village of Santa Agnès. 3 Cala Llonga rés artesanal”, se pueden visitar los talleres de los DE SA TALAIA Puig Gros 419 m IBIZA/EIVISSA Cap Martinet S’Estanyol ceramistas. 5 In Sant Rafel de Sa Creu, declared “Zone of craftwork Sa Carroca E-20 SANT JOAN DE LABRITJA En el pueblo de Sant Mi- interest”, you may visit the potters’ studios. Sa Talaia Can Bellotera Necrópolis Puerto Talamanca 475 m 2 7 SANT JORDI de Puig de Ibiza quel, merece la pena visitar la iglesia fortificada (Puig des Molins SANT JOAN DE LABRITJA In the village of Sant Mi- Cala Carbó Serra de Sant Josep DE SES SALINES de Missa). En el patio de la misma, los jueves durante Cala Truja PM-803 quel, it’s worthy to visit the fortified church Puig de Ses Païsses Ses Figueretes el verano, hay exhibiciones de baile tradicional (“ball de Cala d’Hort Es Dau Gros Missa. In its courtyard, every Thursday during the ES CUBELLS Puig d’en Pelleu pagès”). 232 m Es Dau Petit Summer, there is an exhibition of traditional dance Cala d’Hort Urb. Sa Caixota Aeropuerto/AirportPM-802 A poca distancia de Sant Llorenç de Balàfia, se en- “ball pagès”. Poblat Fenici S’Esponja Cap de Sa Caleta Torre de Sa Platja d’en Bossa cuentra el viejo poblado de Balàfia, considerado Negret 6 Sal Rossa Not far away from Sant Llorenç de Balàfia, there is Torre des Porroig como uno de los mejores ejemplos de la arquitectura Savinar the old settlement of Balàfia, considered to be one of Cala La Xanga tradicional de la isla, con torres de defensa adosa- Es Vedranell Llentrisca Ses Salines Puerto comercial / Commercial port the best examples of traditional architecture on the is- Es Vedrà Punta de Sa SANT FRANCESC Algunos platos de la gastronomía ibicenca son el Some dishes of the local gastronomy are “arroz a la das a las casas para protegerse de los ataques de Cap Llentrisca Porroig DE S’ESTANY Punta des Corb Marí land, since its owners built defense towers attached to Punta Caleta Faro / Lighthouse arroz a la marinera, el “bullit de peix” o la “borrida marinera” (rice fisherman style), “bullit de peix” (fish los piratas. des Parque Natural/Natural Park their houses to protect themselves from pirate attacks. Ses Boques Jondal Platja des Cavallet de rajada”, si hablamos de pescado, y el arroz de stew) or “borrida de rajada” (ray, potatoes and al- Es Torrent Ses Salines La Cova de Can Marçà, formada por grutas naturales Hospital público / Public Hospital matanzas, la “frita de porc” o el “sofrit pagès”, en el monds) or, in the meat side, “arroz de matanzas” (rice Cova de Can Marçà, a cave system formed as a causadas por la erosión del mar, puede ser visitada. caso de la carne. La repostería ibicenca también es with pork), “frita de porc” (pork, peppers, potatoes, result of sea erosion, may be visited. Es Bol Nou Cap des Falcó Punto de interés / Point of interest Es Xarco Torre de Vista panorámica / Panoramic view deliciosa y destacan el “flaó” (tarta a base de que- onions) and the “sofrit pagès” (country fry-up). Ibizan SANTA EULÀRIA DES RIU La primera imagen de esta Punta de Ses Portes localidad es la impresionante iglesia fortificada, Puig SANTA EULÀRIA DES RIU The first image of this town la Rama so de cabra y oveja y hierbabuena) y las “orelletes” pastry making is delicious. Don’t miss a delicious tart Cala des Jondal Torre / Tower de Missa. Al lado, se puede visitar el Museo Etnográ- is the impressive fortified church, Puig de Missa. Besi- Lugar de interés arqueológico / (pequeñas pastas con forma de oreja). made out of goats’ and sheeps’ cheese and mint Platja des Codolar Platja de Ses Salines Archaeological place of interest (“flaó”) and the “orelletes” (small ear-shaped pastries). fico, ubicado en la casa payesa de Can Ros. de, you may visit the Ethnology Museum, situated in Cota de altitud / Altitude La industria artesana pone al alcance del viajero el the typical farmhouse of Can Ros. mejor recuerdo que puede llevarse de la isla, como Sant Carles de Peralta es un pueblo con encanto y Cueva de interés turístico / Cove with tourist The crafts typical of the area place the best souvenir que conserva el espíritu de la isla. Su iglesia enca- Sant Carles de Peralta is a charming village that Iglesia - Catedral / Church - Cathedral interest el aceite de oliva virgen, la miel ó los vinos locales, imaginable within the reach of the visitor such as vir- lada preside la vida del mismo con el típico porche. keeps the spirit of the island. Its whitewashed church pasando por los licores, como las famosas hierbas gin olive oil, honey or local wines, liquors such as with the traditional arcade is the keynote of the Gasolinera / Petrol station ibicencas o la frígola, sin olvidar otros productos the famous “hierbas ibicencas” or “frígola”, not to Santa Gertrudis de Fruitera, en el centro de la isla, es Campo de Golf / Golf course village life. como quesos, sobrasadas, entre otros embutidos, mention other products such as cheeses, “sobrassa- otro de los pueblos con encanto que permite sabo- Camping / Camp site almendras o higos secos. des”, among another kinds of sausages, almonds or Santa Gertrudis de Fruitera, in the centre of the is- Rampa embarcaciones / Slipway rear la quietud del interior de Ibiza y el cosmopolitis- dried figs. land, is another of the charming villages that allows Disfrutar la gastronomía ibicenca es otro de los pla- mo de alguna galería de arte o tienda de artesanía. Puerto deportivo / Marina you to enjoy the calm of the inland combined to the Fondeo regulado / Regulated mooring areas ceres indudables que ofrece la isla. Enjoying Ibizan gastronomy is one more of the many cosmopolitism of some handcraft shop or gallery art. undeniable pleasures that the island offers.