Chronographiae Quae Theophanis Continuati Nomine Fertur Liber Quo Vita Basilii Imperatoris Amplectitur

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Chronographiae Quae Theophanis Continuati Nomine Fertur Liber Quo Vita Basilii Imperatoris Amplectitur Salah Zyada I THEOPHANIS CONTINUATI LIBER V VITA BASILII IMPERATORIS Salah Zyada II CORPUS FONTIUM HISTORIAE BYZANTINAE CONSILIO SOCIETATIS INTERNATIONALIS STUDIIS BYZANTINIS PROVEHENDIS DESTINATAE EDITUM VOLUMEN XLII SERIES BEROLINENSIS EDIDIT ATHANASIOS KAMBYLIS DE GRUYTER Salah Zyada III CHRONOGRAPHIAE QUAE THEOPHANIS CONTINUATI NOMINE FERTUR LIBER QUO VITA BASILII IMPERATORIS AMPLECTITUR RECENSUIT ANGLICE VERTIT INDICIBUS INSTRUXIT IHOR SˇEVCˇ ENKO NUPER REPERTIS SCHEDIS CAROLI DE BOOR ADIUVANTIBUS DE GRUYTER Salah Zyada IV ISBN 978-3-11-018477-8 e-ISBN 978-3-11-022739-0 Library of Congress Calaloging-in-Publication data Chronographiae quae Theophanis continuati nomine fertur liber quo Vita Basilii Imperatoris amplectitur / recensuit Anglice vertit indicibus instruxit Ihor Sˇevcenko. p. cm. -- (Corpus fontium historiae Byzantinae. Series Berolinensis ; no. 42) Includes bibliographical references and indexes. ISBN 978-3-11-018477-8 (hardcover : alk. paper) 1. Basil I, Emperor of the East, ca. 812-886. 2. Emperors--Byzantine Empire--Biography. 3. Byzantine Empire--Biography. 4. Byzantine Empire--History--527-1081. I. Sˇevcenko, Ihor. II. Theophanes continuatus. III. Title: Vita Basilii. DF589.C57 2011 949.5’02092--dc23 [B] 2011015378 Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. © 2011 Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin/Boston Satz: Dörlemann Satz GmbH & Co. KG, Lemförde Druck und buchbinderische Verarbeitung: Hubert & Co. GmbH & Co. KG, Göttingen ÜGedruckt auf säurefreiem Papier Printed in Germany www.degruyter.com Salah Zyada V IN MEMORIAM IOANNIS-GEORGII BECK EIUSQUE CONIUGIS ERNI HAMANN-BECK NECNON CYNTHIAE STALLMAN-PACITTI Salah Zyada VI Salah Zyada Preface VII PREFACE Le mieux est l’ennemi du bien (French Proverb) There’s Always a Mistake [Simmon’s Law] (From the privately printed Obiter Lecta sive Perfecta by the late J.S.G. Simmons, Fellow and Librarian of All Souls College, Oxford) In the course of preparing the present edition and covering the cost of producing its camera-ready copy, I received financial help and other assistance from the Loeb Library Fund of the Department of the Clas- sics and from the Clark Fund, both of Harvard University , as well as from the Alexander -von-Humboldt-Stiftung, the Byzantine Insti- tute of the University of Cologne, the Onassis Foundation, and the Ukrainian Studies Fund. I am grateful to these institutions for their generosity. In my youth I believed that prefatory addresses to people “without whom” the work in question “would not have been written” were hy- perbolae of familial love or mere captationes benevolentiae. Now I know better, for there have been at least six people without whom the present edition would not in fact have seen the light of day. Three of these people are dead by now and the Vita Basilii is dedi- cated to their memory . It was Hans-Geor g Beck who supported my idea of undertaking the work, who put at my disposal Carl de Boor ’s materials on “Theophanes Continuatus,” rediscovered in his Institute after my prodding, and who expressed the wish that the eventual edi- tion be published in Germany. His wife Erni Hamann-Beck stood by her husband in welcoming me during my frequent visits to Munich and Kottgeisering. Unbeknownst to me, my student Cynthia Stallman-Pa- citti entered the first draft of my text into the computer and thereby started the process of serious work on the edition. VIII Preface The other three people are alive and well today. Dr. Gary A. Bisbee of Pepperell, Massachusetts, entered into the computer an early ver- sion of the text. When the machine on which it had been produced col- lapsed and was discarded – which threatened indefinitely postponing, or altogether abandoning, the work on the Vita – he saved that version from extinction. He even managed to restore, on a new machine, the original correspondences between the lines of the main text and those of its various Apparatus. Thus he saved the labor – which I probably would not have had the ener gy to undertake – of redoing everything from scratch. He patiently continued inserting my numerous additions and corrections up to the very end. Professor Athanasios Kambylis of- fered me the hospitality of the CFHB’s Series Berolinensis and of its home, the Walter de Gruyter Verlag. Throughout the times of technical setbacks, discouragements, and distractions, he never ceased to en- quire about the edition and was lenient about deadlines. For years he went over every line of the text, comparing it with the basic manu- script, and offering a number of suggestions and felicitous conjectures. In 2002 Professor Evangelos Chrysos, then Director of the Institute for Byzantine Research at the State Foundation of Research (Athens), in- vited me to a two-month stay at his Institute. It was this time, spent in a humane, congenial and scholarly atmosphere, that marked the begin- ning of the final stage of work on the present edition. Among those “without whom” the present edition would not be what it is now are some members of my Harvard Seminars of the years 1972–78: Panagiotis Agapitos, Fr. George Berthold, Thomas Cerbu, Sophia Georgiopoulou, Maria Mavroudi, Cˇ elica Milovanovic´- Barham, Nevra Necipolu, Guy Stroumsa, and Warren Treadgold (all of whom are professors today); and also, F . Forrester Church, Jef frey Featherstone (now of the CNRS, Paris), Carmela Franklin (of the American Academy, Rome), Marie-Gabrielle Guérard (now at Sources Chrétiennes), Paul Hollingsworth, Federica Lamperini, the late Cynthia Stallman and Mar garet Thorne, and Peter T scherning. Many of them helped in establishing and translating the early parts of the text – with many a felicitous formulation of fered by Jef frey Featherstone – and in commenting upon the first twenty-five chapters of the Vita Basilii. The names of those who essentially contributed to Preface IX other parts of the edition are mentioned below . Here, I wish to thank Dr. Olga B. Strakhov for the many years of her technical assistance and encouragement. * * * In retrospect it appears that a modern critical edition of theVita Basilii could have come out just over a hundred years ago. Shortly before 1899, Carl de Boor uncovered the many sins Combefis had committed in his (posthumously published) edition of 1685, recognized the unique value of the Vaticanus gr. 167 for establishing “Theophanes Continuatus’s” text, and presented both these findings in his Report to the Berlin Academy where he also announced his plans to publish the whole Chronicle on the basis of theVaticanus (Boor, [1899]). In 1937, H. G. Nichols, having replicated, apparently independently, de Boor’s results (for him, too, theVaticanus was the sole authority for the text of “Theophanes Continuatus”), hinted that he was working on a new edi- tion, and Professor Oktawiusz Jurewicz (Warsaw) was reported to be planning to do the same. As late as 1973, Professor John W ortley (Winnipeg) considered, but later graciously abandoned, a project con- cerning the Vita Basilii. Finally, in 1975 Dr . Friedrich Lapp (Bonn- Beuel) announced that he was continuing his work on a critical edition of the whole “Theophanes Continuatus.” Nothing ever came of any of these plans, if we except de Boor’s un- published draft of the critical text, parts of which can be dated to 1903. It would have taken a clairvoyant to deduce the existence of this draft in Munich from the few words devoted to de Boor ’s Nachlass in his obituary (Heisenberg [1924]), but both facts could have been easily learned already in 1942 or 1958 from relevant notes in either of the two editions of Moravcsik’s Byzantinoturcica. Nothing was done with de Boor’s materials, presumed destroyed during the Second W orld War, until their rediscovery in January of 1975. Even if one makes allowances for long interruptions, it remains that I have been dealing, of f and on, with the Vita Basilii for over thirty years. This is longer than François Combefis and the editors of his papers spent on publishing the whole “six” books of his Scriptores post Theophanem in the seventeenth century. As a result, some find- X Preface ings made in my seminar two or three decades ago have been antici- pated in print. Wrinkles remain in any edition, no matter how long it has been in the making. Continuing the work of smoothing them out would mean postponing the publication forever. I therefore refer the reader to this Preface’s first motto (learned from Abbé Adolphe Rome in Louvain back in 1949), remind my reviewers of the second (heard from J.S.G. Simmons at All Souls in 1989), and have established the end of 2007 as the cut-off date for introducing any but cosmetic or bibliographical changes. Cambridge, Massachusetts Editorial Note At the time of his death (26. 12. 2009) Ihor Sˇevcˇenko had practically completed the present edition, except for two items: i. An introduction that would provide essential guidance to the reader. In accordance with his last wishes, such an introduction, delibera- tely brief, has been written by Cyril Mango, who naturally takes responsibility for it (Section I). For helpful suggestions received in carrying out this task he would like to thank W . Treadgold, J. M. Featherstone and A. Markopoulos. ii. A connected account of the textual transmission of VR i.e. of the principal, indeed only independent witness, Vat. gr. 167, its three apographs and the printed editions. Section II.1.a has been mainly compiled from observations made by I. Sˇ. himself [1978], except that account has also been taken of the detailed description of the Vaticanus by S. Serventi [2001], further checked in situ by L. Pie- rahi, to whom we extend our thanks.
Recommended publications
  • A Synopsis of Byzantine History, –
    Cambridge University Press 978-1-107-40474-8 - John Skylitzes: A Synopsis of Byzantine History, 811–1057 John Wortley Frontmatter More information JOHN SKYLITZES: A synopsis of Byzantine history, – John Skylitzes’ extraordinary Middle Byzantine chronicle covers the reigns of the Byzantine emperors from the death of Nicephorus I in to the deposition of Michael VI in , and provides the only surviving continuous narrative of the late tenth and early eleventh centuries. A high offi cial living in the late eleventh century, Skylitzes used a number of existing Greek histories (some of them no longer extant) to create a digest of the previous three centuries. It is with- out question the major historical source for the period, cited con- stantly in modern scholarship, and has never before been available in English. Th is edition features introductions by Jean-Claude Cheynet and Bernard Flusin, along with extensive notes by Cheynet. It will be an essential and exciting addition to the libraries of all historians of the Byzantine age. is Professor of History Emeritus at the University of Manitoba. He has published widely on the Byzantine era, and completed several translations to date, including Les Récits édifi - ants de Paul, évêque de Monembasie, et d’autres auteurs (), Th e ‘Spiritual Meadow’ of John Moschos, including the additional tales edited by Nissen and Mioni (), Th e spiritually benefi cial tales of Paul, Bishop of Monembasia and of other authors () and John Skylitzes: A Synopsis of Histories (AD –) , a provisional transla- tion published
    [Show full text]
  • Or Later, but Before 1650] 687X868mm. Copper Engraving On
    60 Willem Janszoon BLAEU (1571-1638). Pascaarte van alle de Zécuften van EUROPA. Nieulycx befchreven door Willem Ianfs. Blaw. Men vintfe te coop tot Amsterdam, Op't Water inde vergulde Sonnewÿser. [Amsterdam, 1621 or later, but before 1650] 687x868mm. Copper engraving on parchment, coloured by a contemporary hand. Cropped, as usual, on the neat line, to the right cut about 5mm into the printed area. The imprint is on places somewhat weaker and /or ink has been faded out. One small hole (1,7x1,4cm.) in lower part, inland of Russia. As often, the parchment is wavy, with light water staining, usual staining and surface dust. First state of two. The title and imprint appear in a cartouche, crowned by the printer's mark of Willem Jansz Blaeu [INDEFESSVS AGENDO], at the center of the lower border. Scale cartouches appear in four corners of the chart, and richly decorated coats of arms have been engraved in the interior. The chart is oriented to the west. It shows the seacoasts of Europe from Novaya Zemlya and the Gulf of Sydra in the east, and the Azores and the west coast of Greenland in the west. In the north the chart extends to the northern coast of Spitsbergen, and in the south to the Canary Islands. The eastern part of the Mediterranean id included in the North African interior. The chart is printed on parchment and coloured by a contemporary hand. The colours red and green and blue still present, other colours faded. An intriguing line in green colour, 34 cm long and about 3mm bold is running offshore the Norwegian coast all the way south of Greenland, and closely following Tara Polar Arctic Circle ! Blaeu's chart greatly influenced other Amsterdam publisher's.
    [Show full text]
  • 00 TZ Konstantin Nulte:Layout 1.Qxd
    Tibor Živković DE CONVERSIONE CROATORUM ET SERBORUM A Lost Source INSTITUTE OF HISTORY Monographs Volume 62 TIBOR ŽIVKOVIĆ DE CONVERSIONE CROATORUM ET SERBORUM A Lost Source Editor-in-chief Srđan Rudić, Ph.D. Director of the Institute of History Belgrade 2012 Consulting editors: Academician Jovanka Kalić Prof. Dr. Vlada Stanković This book has been published with the financial support of THE MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF THE REPUBLIC OF SERBIA (project No III47025) CONTENTS PREFACE 9 ABBREVIATIONS 13 INTRODUCTORY NOTE The Workshop of Constantine Porphyrogenitus 19 THE STORY OF THE CROATS 43 THE STORY OF DALMATIA 91 THE STORY OF THE SERBS 149 THE DISPLACED SECTIONS OF CONSTANTINE’S PRIMARY SOURCE ON THE CROATS AND THE SERBS 181 CONCLUSIONS 197 SOURCES 225 REFERENCES 229 INDEXES 241 Nec plus ultra To the memories of the finest gentleman Božidar Ferjančić (1929 – 1998) PREFACE This book is the result of 20 years of research on the so-called Slavic chapters of Constantine Pophyrogenitus’ De administrando imperio, the last stage of which took place in Athens 2009/2010, where I was completing my postdoctoral research on the supposed main source Constantine Porhyrogenitus had used for the earliest history of the Croats and the Serbs. The research took place at the Centre for Byzantine Research in Athens (IVE) with the financial support of the Ministry of Science and Technology of Serbian Government and the Serbian Orthodox Metropoly of Montenegro. The first preliminary results on the supposed, now lost source of Constantine Porphyrogenitus, were published in an article in Byzantina Symmeikta (2010) and the results I presented at that time allowed me to try to make a more profound analysis of that source and eventually to reveal the most significant number of its fragments preserved in the Croat and Serb chapters of De administrando imperio – its original purpose – as well as the possible background of its composition.
    [Show full text]
  • Terminology Associated with Silk in the Middle Byzantine Period (AD 843-1204) Julia Galliker University of Michigan
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Textile Terminologies from the Orient to the Centre for Textile Research Mediterranean and Europe, 1000 BC to 1000 AD 2017 Terminology Associated with Silk in the Middle Byzantine Period (AD 843-1204) Julia Galliker University of Michigan Follow this and additional works at: http://digitalcommons.unl.edu/texterm Part of the Ancient History, Greek and Roman through Late Antiquity Commons, Art and Materials Conservation Commons, Classical Archaeology and Art History Commons, Classical Literature and Philology Commons, Fiber, Textile, and Weaving Arts Commons, Indo-European Linguistics and Philology Commons, Jewish Studies Commons, Museum Studies Commons, Near Eastern Languages and Societies Commons, and the Other History of Art, Architecture, and Archaeology Commons Galliker, Julia, "Terminology Associated with Silk in the Middle Byzantine Period (AD 843-1204)" (2017). Textile Terminologies from the Orient to the Mediterranean and Europe, 1000 BC to 1000 AD. 27. http://digitalcommons.unl.edu/texterm/27 This Article is brought to you for free and open access by the Centre for Textile Research at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in Textile Terminologies from the Orient to the Mediterranean and Europe, 1000 BC to 1000 AD by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. Terminology Associated with Silk in the Middle Byzantine Period (AD 843-1204) Julia Galliker, University of Michigan In Textile Terminologies from the Orient to the Mediterranean and Europe, 1000 BC to 1000 AD, ed. Salvatore Gaspa, Cécile Michel, & Marie-Louise Nosch (Lincoln, NE: Zea Books, 2017), pp. 346-373.
    [Show full text]
  • Development and Achievements of Dutch Northern and Arctic Cartography
    ARCTIC’ VOL. 37, NO. 4 (DECEMBER 1984) P. 493.514 Development and Achievements of Dutch Northern and Arctic Cartography. in the Sixteenth and Seventeenth :Centuries GUNTER. SCHILDER* ther north, as far as the Shetlands the Faroes, in line with INTRODUCTION and the expansion of the Dutch .fishing and trading areas. The During the sixteenth and .seventeenth. centuries, the Dutch Thresmr contains a number of coastal viewsfrom the voyage made. a vital contribution to. the mapphg of the northern and around the North Capeas far as ‘‘Wardhuys”. Although there arctic regions, and their caPtographic work piayed a decisive is no mapofthis region, there is.a map of the coasts of Karelia part in expanding. the ,geographical .knowledgeof that time. and Russia to the east of the White Sea asfar as the Pechora, Amsterdam became the centre.of international map production accompanied by a text with instructionsfor navigation as far as and the map trade. Its Cartographers and publishers acquired Vaygach and Novaya Zemlya (Waghenaer, 1592:fo101-105). their knowledge partly from the results of expeditions fitted A coastal view.of the latter is also given.s The fact that Wag- out by theirfellow countrymen and, partlyfrom foreign henaer had access to original sources is shown by the inclusion voyages of discovery. This paper will describe the growing- in the Thresoor of the only known accountof Olivier Brunel’s Dutch..awarenessof .the northern and arctic regions. stage by voyage to-NovayaZemlya in 1584 (Waghenaer, ‘1592:P104).6 stage and region by region, with the aid of Dutch. maps. Anotherimportant document is WillemBiuentsz’s map of northern Scandinavia, which extends as faras the entrance to THE PROGRESS OF DUTCH KNOWLEDGE IN THE NORTH .the White Sea, and shows.al1 the reefs and shallows(Fig.
    [Show full text]
  • Knowledge and Colonialism: Eighteenth-Century Travellers in South Africa Atlantic World
    Knowledge and Colonialism: Eighteenth-century Travellers in South Africa Atlantic World Europe, Africa and the Americas, 1500–1830 Edited by Wim Klooster Clark University and Benjamin Schmidt University of Washington VOLUME 18 Knowledge and Colonialism: Eighteenth-century Travellers in South Africa By Siegfried Huigen LEIDEN • BOSTON 2009 On the cover: “Coba Caffer Captein” (Gordon Atlas, G75). Courtesy of the Rijkspren- tenkabinet, Amsterdam. This book was originally published as Verkenningen van Zuid-Afrika. Achttiende-eeuwse reizigers aan de kaap (2007). This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Huigen, Siegfried. Knowledge and colonialism : eighteenth-century travellers in South Africa / by Siegfried Huigen. p. cm. — (Atlantic world : Europe, Africa, and the Americas, 1500–1830 ; v. 18) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-17743-7 (hbk. : alk. paper) 1. Cape of Good Hope (South Africa)—Description and travel. 2. Cape of Good Hope (South Africa)—Description and travel—Sources. 3. Travelers—South Africa—Cape of Good Hope—History— 18th century. 4. Europeans—South Africa—Cape of Good Hope—History—18th century. 5. Ethnology—South Africa—Cape of Good Hope—History—18th century. 6. Ethnological expeditions—South Africa—Cape of Good Hope—History—18th century. 7. South Africa—History—To 1836. 8. South Africa—Colonial infl uence. 9. South Africa—Description and travel. 10. South Africa—Description and travel— Sources. I. Title. II. Series. DT2020.H85 2009 968.03—dc22 2009017888 ISSN 1570-0542 ISBN 978 90 04 17743 7 Copyright 2009 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Hotei Publishers, IDC Publishers, Martinus Nijhoff Publishers and VSP.
    [Show full text]
  • MARKOPOULOS 1.7.2020.Indd
    https://doi.org/10.26262/par.v10i0.7724 THEOPHANES CONTINUATUS AND MICHAEL PSELLOS A DISCREET RELATIONSHIP ATHANASIOS MARKOPOULOS – CHRISTINA SIDERI As is widely known, during the tenth century, the “official history” of the rul- ing house of the Macedonians, conventionally called Theophanes Continuatus (henceforth ThCont), was composed at the court of Constantine VII Porphyro- gennetos (945-959), most probably at the behest of the emperor himself. This historical work – being certainly a great innovation in Byzantine historiography, as it employs the biographical form – covers the years 813-886, encompassing the reigns of five emperors, i.e. Leo V (813-820), Michael II (820-829), Theophi- los (829-842), Michael III (842-867) (included in books I-IV respectively), and Basil I (867-886), the founder of the Macedonian dynasty, to whom is dedicated book V, the famous Vita Basilii (henceforth VB); the narrative of this last book acquires a clearly laudatory character.1 1 For the relevant bibliography, the reader can refer to the following works: Vita Basilii, ed. I. Ševčenko, Chronographiae quae Theophanis Continuati nomine fertur liber quo Vita Basilii Imperatoris amplectitur (CFHB, 42). Berlin/Boston 2011, 36*-55*; ThCont (I-IV), ed. M. Featherstone – J. Signes Codoñer, Chronographiae quae Theophanis Continuati nomine fertur libri I-IV (CFHB, 53). Boston/Berlin 2015, 33*-36*; Ch. Sideri, Νεωτερικές τάσεις στην ιστοριογραφία των Μακεδόνων: η περίπτωση της Συνέχειας Θεο- φάνη (βιβλία α´-δ´), Athens University 2017, 397-439 (unpublished doctoral thesis). See also more recently J. Signes Codoñer, The author ofTheophanes Continuatus I-IV and the Historical Excerpts of Constantine VII Porphyrogenitus, in: L.
    [Show full text]
  • 308 the Visitor Was Confronted with a Dazzling Succession of Maps And
    308 the visitor was confronted with a dazzling succession of maps and atlases, all of them, in their genre, masterpieces of cartography: sixteenth-century work by, for example, Saenredam, Plancius, Langenes and Heyns; from the seventeenth century, when Am- sterdam map production was at its height, the main exhibits were naturally products of the great houses of Blaeu, Hondius andjanssonius, though there were also pieces by Claes Jansz Visscher, Jacob Aertsz Colom and Pieter van der Keere. Joan Blaeu's Atlas maior, varying according to the edition from nine to twelve volumes, was represented by volumes from the Latin, French, Dutch, Spanish and German editions. There were also two extremely rare world maps by Frederik de Wit, Nova et accurata totius Africae tabula of 1700, each measuring no less than 168 by 120 cm. The eighteenth century was represented by, among other items, work by the map dealers and publishers Covens and Mortier and Reinier and Joshua Ottens. But it was clear that by this time the golden age of Amsterdam mapmaking had passed: the accent was now more obviously on copy- ing and compiling than on creative cartography. In the nineteenth century mapmaking passed more and more into the hands of government agencies, while the technology of map reproduction altered with the disappearance of copper engraving in favour of the faster and cheaper lithography. The ownership of maps and atlases-now based on in- creasingly accurate scientific work-moved into the province of the broad masses of the population. The exhibition included numerous examples of all these developments, with a number of original surveying instruments, manuscript maps and copper plates of maps providing the finishing touches.
    [Show full text]
  • Verkenningen Van Zuid-Afrika
    Verkenningen van Zuid-Afrika Achttiende-eeuwse reizigers aan de Kaap Siegfried Huigen bron Siegfried Huigen, Verkenningen van Zuid-Afrika. Achttiende-eeuwse reizigers aan de Kaap. Walburg Pers, Zutphen 2007 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/huig002verk01_01/colofon.htm © 2009 dbnl / Siegfried Huigen 5 Woord vooraf Zuid-Afrika speelde in de ‘lange achttiende eeuw’ een belangrijke rol in de Europese beeldvorming van Afrika. Alleen vanuit de Kaap kon je diep het binnenland in reizen. Verder was Afrika ten zuiden van de Sahara voor Europeanen, afgezien van een paar vestigingen aan de kust, tot aan de negentiende eeuw een gesloten gebied. Dit boek analyseert hoe zuidelijk Afrika in teksten en afbeeldingen werd voorgesteld in de periode dat het gezag over de Kaapkolonie berustte bij de VOC en de Nederlandse staat (1652-1814). De verkenning van zuidelijk Afrika werd uitgevoerd door reizigers van verschillende nationaliteiten en met uiteenlopende doelstellingen. Naast ‘landreizigers’ in dienst van de VOC, die alleen het economische potentieel van het binnenland onderzochten, kwamen in de achttiende eeuw ook wetenschappers naar Zuid-Afrika. Deze wetenschappers - de meesten uit het buitenland - zochten antwoorden op vraagstukken die Europese geleerden bezighielden. Alles tussen hemel en aarde kon op hun belangstelling rekenen. Gewoonlijk publiceerden ze hun bevindingen en bereikten daardoor soms een groot publiek. Voor dit boek heb ik over het algemeen de nadruk gelegd op de etnografische representaties in reisverslagen en op afbeeldingen. Alle reisverslagen hebben namelijk wel iets te melden over de cultuur en het uiterlijk van de inheemse bevolking. De omvang van de etnografische beschrijving kon uiteenlopen van incidentele opmerkingen tot (uitzonderlijk) een heel boek over een inheemse bevolkingsgroep in het geval van De Kaffers aan de Zuidkust van Afrika uit 1810 van de Bataafse legerofficier Ludwig Alberti.
    [Show full text]
  • Donation Form
    Cheque/money order: Please make payable to the National Library of Australia. PRESERVE Credit card: Please charge my OUR HISTORY n Mastercard n Visa n American Express Joan Blaeu Name on card: Archipelagus Orientalis, sive Asiaticus (Eastern and Asian archipelago) 1663 Card number: / / / Security number: (American Express only) Expiry date: / Signature: Date: n I wish my donation to remain anonymous. n Please contact me to discuss making a bequest to the National Library. n I have made a bequest to the National Library. n I prefer not to receive further mail of this kind from the National Library. Send donations to: Director, Development Office National Library of Australia Reply Paid 83091 Parkes ACT 2600 ABN 28 346 858 075 Tel: 02 6262 1336 Web: nla.gov.au/blaeu-map Images Joan Blaeu (1596–1673) Email: [email protected] Archipelagus Orientalis, sive Asiaticus (Eastern and Asian archipelago) 1663 Maps Collection, National Library of Australia, Canberra, MAP RM 4701 Preserving Archipelagus Orientalis, sive Asiaticus nla.gov.au 2013 National Library of Australia Blaeu Appeal Help Us Preserve Archipelagus Orientalis, How You Can Help Donation Form sive Asiaticus We need your help to complete preservation of the map to To support the preservation of Blaeu’s Archipelagus Orientalis, The National Library’s exhibition Mapping Our World: Terra ensure its future survival. Your support will provide further sive Asiaticus, donate online at nla.gov.au/blaeu-map, or Incognita to Australia features one of its recent major map treatment: the varnish (which has become yellowed and return the donation form below. acquisitions by master cartographer Joan Blaeu brittle) will be removed; the map’s backing will be repaired; (1596–1673), Archipelagus Orientalis, sive Asiaticus a long-term storage and display system will be developed; (Eastern and Asian archipelago), 1663.
    [Show full text]
  • Basil I's Genealogy and Byzantine Historical Memory of The
    Artaxerxes in Constantinople: Basil I’s Genealogy and Byzantine Historical Memory of the Achaemenid Persians Nathan Leidholm HE EMPIRE FOUNDED by Cyrus the Great in 550 BCE proved to be exceptionally long-lasting in its impact on T subsequent polities throughout much of the ancient and medieval world. The memory of ancient Persia and its mean- ing were constantly made and re-made for centuries from Western Europe to India and beyond. Its impact was so great that modern scholars have even coined a term to describe it: ‘Persianism’. Rolf Strootman and Miguel John Versluys have recently collected a number of essays dedicated to the concept, which is designed to encapsulate “the ideas and associations revolving around [Achaemenid] Persia and appropriated in specific contexts for specific (socio-cultural or political) rea- sons.”1 The empire encouraged and accommodated a wide range of ideological purposes across several linguistic, religious, and political communities from antiquity to the present. In- deed, Garth Fowden once described large portions of antiquity as “living in the shadow of Cyrus.”2 Yet the medieval Roman Empire, Byzantium, has been largely absent from these discus- sions. The Byzantines maintained a knowledge of and interest in 1 R. Strootman and M. John Versluys, “From Culture to Concept: The Reception and Appropriation of Persia in Antiquity,” in Persianism in An- tiquity (Stuttgart 2017) 9. 2 G. Fowden, Empire to Commonwealth: Consequences of Monotheism in Late An- tiquity (Princeton 1993) 3–4. ————— Greek, Roman, and Byzantine Studies 60 (2020) 444–471 Article copyright held by the author(s) and made available under the Creative Commons Attribution License CC-BY https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ NATHAN LEIDHOLM 445 the Persian past throughout the empire’s history, employing and drawing from this past in ways that went beyond simple antiquarianism.
    [Show full text]
  • Reinventing Roman Ethnicity in High and Late Medieval Byzantium
    Reinventing Roman Ethnicity in High and Late Medieval Byzantium Yannis Stouraitis* This paper seeks to position the Byzantine paradigm within the broader discussion of identity, ethnicity and nationhood before Modernity. In about the last decade, there has been a revived interest in research into collective identity in Byzantine society, with a number of new publica- tions providing various arguments about the ethno-cultural or national character of Byzantine Romanness as well as its relationship to Hellenic identity. Contrary to an evident tendency in research thus far to relate Byzantine, i.e. medieval Roman, identity to a dominant essence – be it ethnic Hellenism, Chalcedonian orthodoxy or Roman republicanism – the approach adopt- ed here aims to divert attention to the various contents and the changing forms of Byzantine Romanness as well as to its function as a dominant mode of collective identification in the medieval Empire of Constantinople. The main thesis of the paper is that the development of Roman identity in the East after the turning point of the seventh century and up to the final sack of Constantinople by the Ottomans in 1453 needs to be examined as one of the most fas- cinating cases of transformation of a pre-modern social order’s collective identity discourse, one which culminated in an extensive reconstruction of the narrative of the community’s his- torical origins by the educated élite. Last but not least, the problematization of the function of Romanness as an ethnicity in the Byzantine case offers an interesting example for comparison in regards to the debated role of ethnicity as a factor of political loyalty in the pre-modern era.
    [Show full text]