Anfahrtsplan Zu JLL München Im

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Anfahrtsplan Zu JLL München Im JLL München Anfahrtsplan Vom Flughafen • S-Bahn S1 oder S8 Richtung Innenstadt, bis zum Marienplatz oder Hauptbahnhof Vom Marienplatz mit ÖPNV • Am Marienplatz in die U3 Richtung Moosach oder U6 Richtung Garching umsteigen, bis zum Odeonsplatz, Ausstieg in Fahrtrichtung, ca. 250 m Richtung Norden • Die Ludwigstraße 8 ist auf der rechten Seite Vom Hauptbahnhof mit ÖPNV • Mit dem Bus 100 bis zur Ecke Oskar-von-Miller-Ring/Ludwigstraße, Haltestelle Von-der-Tann-Straße, dort über die Kreuzung bis zur Ludwigstraße 8 • Mit der U4 oder U5, Richtung Arabellapark bzw. Neuperlach Süd, 2 Stationen bis Odeonsplatz, Ausstieg Richtung Norden, ca. 250 m, über die Von-der-Tann-Straße, auf der rechten Seite ist die Ludwigstraße 8 Mit dem Auto • Bis zum Autobahnende, Ausfahrt Mittlerer Ring West, Schwabing A9 aus Richtung Nürnberg • An der Tunnelabfahrt vorbei und die erste Abzweigung links in die Leopoldstraße • Geradeaus, bis zum Altstadtring/Von-der-Tann-Straße (Entfernung ca. 5 km) • Die Ludwigstraße 8 ist auf der linken Seite an der Ecke A8 aus Richtung Salzburg • Autobahnkreuz Brunnthal in Richtung München (nicht Richtung Giesing) • Am Autobahnende geradeaus entlang der Rosenheimer Straße • Am Ende links abbiegen, über die Ludwigsbrücke • Vorbei am Deutschen Museum bis zum Isartor • Rechts in den Thomas-Wimmer-Ring einbiegen und bis zur Von-der-Tann-Straße • Links abbiegen bis zur Ecke Ludwigstraße, hier ist es das Eckhaus Jones Lang LaSalle SE | Ludwigstraße 8 | 80539 München | tel: +49 89 290088 0 1/3 A95 aus Richtung • Am Autobahnende A95 in Sendling weiter Richtung Stadtmitte Garmisch-Partenkirchen • Über den Luise-Kiesselbach-Platz • Halbrechts in die Albert-Roßhaupter-Straße bis zum Ende Harras • Links Richtung Stadtmitte • 2. Ampel (an der Kirche) rechts abbiegen in die Lindwurmstraße • Weiter bis zum Sendlinger Torplatz • Rechts ab auf den Altstadtring in die Blumenstraße • Vorbei am Viktualienmarkt bis zum Isartor • Geradeaus in den Thomas-von-Wimmer Ring • Links abbiegen in die Von-der-Tann-Straße, hier bis zur Ludwigstraße Von der A8 aus Richtung Stuttgart • Am Autobahnende A8 Richtung München West • Am Kreisverkehr geradeaus Richtung Stadtmitte in die Verdistraße • Geradeaus in die Amalienburgstraße, Menzinger Straße bis Romanplatz • Links abbiegen in die Arnulfstraße, weiter Richtung Stadtmitte • Ca. 3 km entlang der Hauptstraße, links ab in die Marsstraße • Vorbei am Zirkus Krone bis zur Kreuzung Karlsplatz/Lenbachplatz • Links abbiegen und über den Maximiliansplatz • Wieder links in den Altstadtring • Über den Oskar-von-Miller-Ring links in die Ludwigstraße einbiegen Kundenparkplätze Die Einfahrt zur Tiefgarage ist über die Schönfeldstraße möglich. Kundenparkplätze auf Anfrage. Jones Lang LaSalle SE | Ludwigstraße 8 | 80539 München | tel: +49 89 290088 0 2/3 Ludwigstraße Schönfeldstraße Kaubachstraße Oskar-von-Miller-Ring Königinstraße Marienplatz Von-der-Tann-Straße Hahnenstraße Prinzregentstraße Ludwigstraße z t a l Hofgarten Od p eon s Von-der-Tann-Straße Jones Lang LaSalle SE Ismaning Karlsfeld Ludwigstraße 8 80539 München A9 Unterföhring München tel: +49 89 290088 0 A8 München Schwabing fax: +49 89 290088 129 München West [email protected] Marienplatz Stein- A94 hausen A96 Sendling Planegg Ramers- Sendling dorf Entfernungen: Süd Neuried Flughafen: 36 km A8 A95 Neubiberg Hauptbahnhof: 1,9 km Jones Lang LaSalle SE | Ludwigstraße 8 | 80539 München | tel: +49 89 290088 0 3/3.
Recommended publications
  • Praktischer Teil
    Bahnhöfe. — Gepäckbeförderung. — Dienstmänner. IX Praktischer Teil. Von der Angabe von Preisen wurde in den nachfolgenden Ab- schnitten grundsätzlich Abstand genommen, da diese sich in der heutigen Zeit zu häufig ändern. — Die Zahlen und Buchstaben in den eckigen Klammern bezeichnen die Quadrate des Stadtplans, auf welchen sich die erwähnten Straßen, Gebäude usw. befinden. — Ein alphabetisches Verzeichnis der Straßen befindet sich auf der Rückseite des beiliegenden Stadtplans. Bahnhöfe. Alle Straßenbahnen, deren Wagen an der Stirnseite mit einem roten Querstrich versehene Schilder haben, berühren den Haupt- bahnhof, an den sich der Starnberger und der Holzkirchner Bahnhof anschließen. Zum Isartalbahnhof führen die Straßen- bahnlinien 10 und 30. Hauptbahnhof [E5] S. 123; Kopfstation, die ausschließlich dem großen Fernverkehr dient. — Starnberger Bahnhof [E 5], S. 123, Arnulfstr., an der Nordseite des Hauptbahnhofs, für die Züge nach Starnberg, Murnau, Partenkirchen, Ober- ammergau, Kochel, sowie für den Nahverkehr über Pasing nach Gauting, Grafrath. —Holzkirchner Bahnhof [E 5], Bayerstr., an der Südseite des Hauptbahnhofs, für die Züge nach Holz- kirchen, Bad Tölz, Tegernsee und für den Nahverkehr nach Solln und Großhesselohe. — f sartal-Bahnhof [E 9], Schäftlarnstr., für die Bahn durch das fsartal nach Ebenhausen, Wolfratshausen, Bichl und für den Nahverkehr nach Prinz-Ludwigshöhe, Pullach, Höllriegelsgreuth-Grünwald. — Südbahnhof [Dg] und Ost- bahnhof [L 8], Nebenbahnhöfe für die Rosenheimer und Mühl- dorfer Strecke, gleichzeitig Güterbahnhöfe. Gepäckbeförderung. Zustellung des Reisegepäcks (Expreßdienst) sowie Abfertigung desselben durch das Amtliche Bayerische Reisebureau vorm. Schenker & Co. im Hauptbahnhof, Mittelbau (8—6, So. 9—12 Uhr) und Promenadeplatz 16 [G 5] (8%—6, So. 10—12 Uhr). Dienstmänner und Eilboten. Dienstmannbestellung am Bahnhofplatz 1 (Telegraphenamt), (tägl.
    [Show full text]
  • Munich Residence! Sun./Public Holidays: 9Am – 6Pm 27 July – 7 Sept.: Daily 9Am – 6Pm 2 8 Sept
    Residence Museum/Upper floor Selected rooms on the upper floor Odeonsplatz 6 Gold-plated silver U 12/13 COURT GARDEN COURT GARDEN terrine with the coat of Stairs to Black Hall/Black Hall 10/2019 arms of Elector Max Emanuel, 14 –14a Yellow Staircase and Room 14a closed Munich Paris, 1714/15 for construction works 14b – c ‘Schlachtensäle’ (Battle Halls) Herkules Hall 14d – h Eighteenth- and nineteenth-century table culture Residence 15– 21 East Asian Porcelain 22– 31 RESIDENCE MUSEUM Electoral Apartments HIGHLIGHTS 32 All Saints’ Corridor 7 Commode TREASURY UPPER FLOOR 33 – 41 So-called Court Garden Rooms and ‘with 3 CUVILLIÉS THEATRE nymphs’, Charlotte Chambers Charles 42 – 45 Charlotte Corridor and Broad Staircase e ‘Königsbau’ (Royal Palace) 5 Cressent, 46 – 53 ‘Trierzimmer’ (Trier Rooms) Paris, c. 54 Hall of the Knights of St George/ IMPERIAL COURTYARD APOTHECARY COURTYARD 1730/1735 Conservatory exhibition 55 – 62 Ornate Rooms with Green Gallery 63 – 66 Rear chambers of the Ornate Rooms f 67– 69 Papal Rooms 8 Writing utensils 71 Golden Hall MARSTALLPLATZ of Madame 72 Queen Mother Staircase Pompadour, ALFONS-GOPPEL-STRASSE 94 Chapel Staircase Max-Joseph Sèvres porcelain 95 Reliquaries Room Hall Cuvilliés Theatre manufactory, 96 / 89 Gallery of the Court Chapel 1760/61 COMITÉ 97–98 Vestibule and Ornate Chapel f Steinzimmer (Stone Rooms) COURT- CHAPEL COURTYARD YARD 99 Antler Corridor FOUNTAIN COURTYARD 100 –102 Former chambers of the Council of State 103 ‘Hartschiersaal’ (Bodyguards’ Hall) Cabinet Garden 104 –109 Steinzimmer (Stone Rooms)
    [Show full text]
  • The Fate of National Socialist Visual Culture: Iconoclasm, Censorship, and Preservation in Germany, 1945–2020
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works School of Arts & Sciences Theses Hunter College Fall 1-5-2021 The Fate of National Socialist Visual Culture: Iconoclasm, Censorship, and Preservation in Germany, 1945–2020 Denali Elizabeth Kemper CUNY Hunter College How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/hc_sas_etds/661 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] The Fate of National Socialist Visual Culture: Iconoclasm, Censorship, and Preservation in Germany, 1945–2020 By Denali Elizabeth Kemper Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Art History, Hunter College The City University of New York 2020 Thesis sponsor: January 5, 2021____ Emily Braun_________________________ Date Signature January 5, 2021____ Joachim Pissarro______________________ Date Signature Table of Contents Acronyms i List of Illustrations ii Introduction 1 Chapter 1: Points of Reckoning 14 Chapter 2: The Generational Shift 41 Chapter 3: The Return of the Repressed 63 Chapter 4: The Power of Nazi Images 74 Bibliography 93 Illustrations 101 i Acronyms CCP = Central Collecting Points FRG = Federal Republic of Germany, West Germany GDK = Grosse Deutsche Kunstaustellung (Great German Art Exhibitions) GDR = German Democratic Republic, East Germany HDK = Haus der Deutschen Kunst (House of German Art) MFAA = Monuments, Fine Arts, and Archives Program NSDAP = Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei (National Socialist German Worker’s or Nazi Party) SS = Schutzstaffel, a former paramilitary organization in Nazi Germany ii List of Illustrations Figure 1: Anonymous photographer.
    [Show full text]
  • Orientierung Deutsch
    DIE PINAKOTHEKEN IM KUNSTAREAL MÜNCHEN Schelling- ORIENTIERUNG straße Bus 154 Bus 154 U H H Universität Arcisstraße H 7/28 2 6 DEUTSCH m U a / 3 NEUE Tr Heßstraße PINAKOTHEK U e ß e MUSEUM REICH a U2 ß r a t e DER KRISTALLE Bus 100 r s t ß n s a e Theresienstraße g i U H H H i l w a sstr i Pinakotheken MUSEUM d m c u A BRANDHORST L Ar TÜRKENTOR e ALTE ß ra PINAKOTHEK PINAKOTHEK t DER MODERNE Gabelsbergerstraße r S re H a e B Bus 100 ß 00 1 ra ÄGYPTISCHES s st LENBACH- n MUSEUM Karolinen- Bu e HAUS platz k H r ü GLYPTOTHEK T NS-DOKU- U U Königsplatz ZENTRUM Brienner S traße H KUNSTBAU STAATL. GRAPH. Odeonsplatz SAMMLUNG 00 STAATLICHE 1 s ANTIKEN- Bu SAMMLUNGEN U4/U5 6 U / 3 U Alter B otanischer 7/28 ALTE PINAKOTHEK Garten 2 m a Täglich außer MO 10.00–18.00 | DI 10.00–20.00 www.pinakothek.de/alte-pinakothek Tr NEUE PINAKOTHEK H S U S U S1–S8 Täglich außer DI 10.00–18.00S U H | MI 10.00–20.00Karlsplatz (Stachus) Marienplatz www.pinakothek.de/neue-pinakothekS1–S8 Hauptbahnhof DB PINAKOTHEK DER MODERNEU2 Täglich außer MO 10.00–18.00 | DO 10.00–20.00 www.pinakothek.de/pinakothek-der-moderne MUSEUM BRANDHORST Täglich außer MO 10.00–18.00 | DO 10.00–20.00 www.museum-brandhorst.de SAMMLUNG SCHACK MI–SO 10.00–18.00 | Jeden 1. und 3.
    [Show full text]
  • City-Map-2017.Pdf
    3 New Town Hall 11 Hofbräuhaus The Kunstareal (art quarter) Our Service Practical Tips Located in walking distance to one another, the rich variety contained in the museums and galleries in immediate proximity to world-renowned München Tourismus offers a wide range of services – personal and Arrival universities and cultural institutions in the art quarter is a unique multilingual – to help you plan and enjoy your stay with various By plane: Franz-Josef-Strauß Airport MUC. Transfer to the City by trea­­sure. Cultural experience is embedded in a vivacious urban space offers for leisure time, art and culture, relaxation and enjoyment S-Bahn S1, S8 (travel time about 40 min). Airport bus to main train featuring hip catering and terrific parks. In the Alte Pinakothek 1 , in the best Munich way. station (travel time about 45 min). Taxi. Neue Pinakothek 2 and Pinakothek der Moderne 3 , Museum By railroad: Munich Hauptbahnhof, Ostbahnhof, Pasing Brandhorst 4 and the Egpytian Museum 5 as well as in the art By car: A8, A9, A92, A95, A96. Since 2008 there has been a low-emission galleries around Königsplatz 6 – the Municipal Gallery in Lenbach- Information about Munich/ zone in Munich. It covers the downtown area within the “Mittlerer Ring” haus 7 , the State Collections of Antiques 8 , the Glyptothek 9 and Hotel Reservation but not the ring itself. Access is only granted to vehicles displaying the the Documentation Center for the History of National Socialism 10 appropriate emission-control sticker valid all over Germany. – a unique range of art, culture and knowledge from more than 5,000 Mon-Fr 9am-5pm Phone +49 89 233-96500 www.muenchen.de/umweltzone 9 Church of Our Lady 6 Viktualienmarkt 6 Königsplatz years of human history can be explored.
    [Show full text]
  • Aubrey Cox Professor Marcuse Hist 133A November 14, 2018 Source
    Aubrey Cox Professor Marcuse Hist 133A November 14, 2018 Source exploration "Mass Rally in Front of Feldherrnhalle [Field Marshal's Hall] in Munich - Adolf Hitler in the Crowd (August 2, 1914)." GHDI - Image. Accessed November 01, 2018. http://germanhistorydocs.ghi-dc.org/sub_image.cfm?image_id=3736. This source exploration investigates the photograph that supposedly shows Adolf Hitler among a crowd to hear the declaration of war against Russia that sparked the beginning of World War I. Mass Rally in Front of Feldherrnhalle [Field Marshals’ Hall] in Munich – Adolf Hitler in the Crowd. (August 2, 1914). The photograph of a large crowd gathered on the Odeonsplatz, taken 2 by Heinrich Hoffmann, shows Hitler celebrating the start of World War I. The photo is copyrighted Bildarchiv Preußischer Kulturbesitz/ Heinrich Hoffmann. "Heinrich Hoffmann (photographer)." Wikipedia. September 26, 2018. Accessed November 01, 2018. https://en.wikipedia.org/wiki/Heinrich_Hoffmann_(photographer). The Photographer to capture such a historic photograph was a man by the name of Heinrich Hoffmann. Hoffmann (b. 12 Sept. 1885- 15 Dec. 1957) was a photographer and a publicist who published his works in the Nazi party’s weekly magazine the illustrierter Beobachter. Hoffmann trained for years under various photographers learning many aspects of the trade. He met Adolf Hitler in 1919. Hoffmann would later become Hitler’s personal photographer, the only photographer allowed to photograph him and thus a major player in Nazi propaganda. This famous photograph was published on March 12, 1932; just before Hitler’s election to Reich President according to the welt.de article cited further below Google scholar search with terms “Heinrich Hoffmann”, “Odeonsplatz”, and “Hitler” returned the result of the book titled “Germans into Nazis”.
    [Show full text]
  • FDCC Annual Meeting July 24-31, 2010 Munich “The Ultimate
    FDCC Annual Meeting w July 24-31, 2010 w Munich “The Ultimate Federation Experience”FDCC Annual Meeting Munich | 1 Liebe Freunde der Föderation, (Dear Friends of the Federation,) Grüss Gott from Mike, Jenny, Mills, and Carol Anne. We are leaving on a jet plane, and want you to come with us, so pack your bag, grab your passport, and put on your walking shoes; “The Ultimate Federation Experience” is about to begin! Reserve your room now and join us at Munich’s newly remodeled Westin Grand Arabellapark Hotel. Our FDCC room rate starts at 164 Euro per night, and can be extended for three days before and after the meeting, based upon availability. Our CLE theme is “Taking Client Service to the Next Level: Going Global”, and Deb Kuchler has masterfully designed it to compare and contrast American and European views on cutting-edge legal issues. Friday’s outstanding Keynote Speaker is Alastair Campbell, former Director of Communications and Strategy for Prime Minister Tony Blair. Pat and Marge Hagan are our Convention Registration Chairs. Along with John Kuchler, they will make your onsite Registration a breeze. During your free time, enjoy the Old World charm and modern sophistication of Munich and Bavaria. Plan to hit the ground running because we have lined up the “best of the best” excursions, beginning Saturday, July 24th! Tuesday, July 27th marks the return of Fellowship Day, and we have planned three exciting trips into the Bavarian countryside for you, all of which include lunch and will be escorted by English-speaking guides. You might like to see Schloss Neuschwanstein, King Ludwig II’s beautiful castle in the Alps, and spend the afternoon in Garmisch- Partenkirchen or at the Olympic Ski Jump.
    [Show full text]
  • Orientation English
    ALL PINAKOTHEK MUSEUMS IN THE KUNSTAREAL MÜNCHEN ORIENTATION Schelling- straße Bus 154 Bus 154 U H H Universität Arcisstraße H 7/28 2 ENGLISH 6 m U a / 3 NEUE Tr Heßstraße PINAKOKTHE U e ß e a U2 ß r a Pinakotheken t Bus 100 r s t n s e Theresienstraße g i U H H H i l w a MUSEUM d ALTE m u A PINAKOTHEK BRANDHORST L TÜRKENTOR e ß e a ß PINAKOTHEK DER r a t r S t MODERNE s r s e Gabelsbergerstraße i H r e c a ß 100 B Ar Bus a 0 r t 10 s PALAIS en LENBACH- s s Karolinen- k PINAKOTHEK Bu r HAUS platz ü GLYPTOTHEK H T U U Königsplatz Brienner Straße H KUNSTBAU STAATLICHE Odeonsplatz ANTIKENSAMMLUNGEN 6 U ALTE PINAKOTHEK / 3 Daily except MON 10.00–18.00 | TUE 10.00–20.00 8 U /2 www.pinakothek.de/en/alte-pinakothekAlter B otanischer 7 Garten 2 m a NEUE PINAKOTHEK Tr 8 U Daily except TUE 10.00–18.00 | WED 10.00–20.00 S1–S S Marienplatz www.pinakothek.de/en/neue-pinakothek H S S U H PINAKOTHEK DER MODERNE Karlsplatz (Stachus) S1–S8 Hauptbahnhof DB Daily except MON 10.00–18.00 | THU 10.00–20.00 www.pinakothek.de/en/pinakothek-der-moderne U2 MUSEUM BRANDHORST Daily except MON 10.00–18.00 | THU 10.00–20.00 www.museum-brandhorst.de/en SAMMLUNG SCHACK WED–SUN 10.00–18.00 | Every 1st und 3rd WED in a month 10.00–20.00 www.pinakothek.de/en/sammlung-schack DEAR VISITORS, ALTE PINAKOTHEK We wish you a pleasant visit to the Alte Pinakothek.
    [Show full text]
  • Information Packet
    13th EIPIN Congress Munich February 3 to February 5, 2012 Information Packet Overview Munich 4 1 5 2 3 6 1 A&O Hotel 5 Hofbräuhaus 2 Hotel „Motel One“ 6 Wirtshaus in der Au 3 European Patent Office public transportation 4 Max Planck Institute – MIPLC Accomodation A & O Hotel Hotel Motel One – Students – Lecturers, Institutional Representatives, Doctoral Candidates Motel One München Sendlinger Tor A & O Hotel München Hauptbahnhof Herzog-Wilhelm-Straße 28 Bayerstraße 75 80331 München 80335 München Phone: 0049 89 5177 725 0 Phone: 0049 89 4523 5757 00 http://www.motel-one.com/de/hotels/hotels-muenchen/hotel- http://www.aohostels.com/de/munich/city-hotel-munich/ muenchen-sendl-tor.html How to get there from the train station: How to get there from the train station: The hotel is next to the train station. Take either the U1 (Mangfallplatz) or the U2 (Kolumbusplatz), If you leave the train station through the main entrance, you’ll get off at “Sendlinger Tor” (1 stop). Leave the station into the enter “Bahnhofsplatz”. Turn right, walk down the direction of “Sendlinger Tor Platz”, cross the square, turn left “Bahnhofsplatz”, then turn right into “Bayerstraße” into “Herzog-Wilhelm-Straße” Availability: Day of arrival: from 3pm onwards you can leave your Availability: luggage at the Hotel before the conference and check in until Day of arrival: 24 hours 10 pm; please ask whether your room is already available Day of departure: until 12 am before 3pm Day of departure: until 10 am Conference Venue European Patent Office (EPO) Max Planck Institute (MPI) - MIPLC European Patent Office - Isargebäude Max Planck Institute for Intellectual Property and Competition Erhardtstr.
    [Show full text]
  • Research Opportunities in Munich Yvonne Shafer
    FALL 1991 235 Research Opportunities in Munich Yvonne Shafer Munich is both a theatrical city and a city with a great deal of theatre. Throughout the city are interesting theatre buildings, important theatre collections, museums with theatrical material, and statues relating to theatre. The theatres, their archives, and theatre collections are accessible and public transportation in Munich is excellent. Theatre ranges from puppet shows to the classics-indeed, one can see Faust performed as a puppet show as Goethe first intended it. In the handsome theatre lobbies, there is an air of excitement and sophistication as the theatre-goers drink champagne and discuss the performances. The audiences are very responsive: they laugh a great deal in plays received very earnestly in America, applaud thunderously when a play is good, and boo long and loud when they do not care for a production. In order to give a picture of theatre research opportunities various types of productions will be described, followed by a discussion of the theatre museums and several of the famous theatres in the city. In May 1991 there were several dozen plays, ballets, operas and other theatrical performances from which to choose. There are major subsidized theatres and opera houses, small commercial theatres, theatres for children, and experimental groups. A range of plays available on a given night included Entertaining Mr. Sloane, The Threepenny Opera, Cooney and Chapman's Not Now, Darling, Durrenmatt's The Accident, and Jesus Christ Superstar. There were performances of a British science-fiction comedy presented by the Action Theatre London (in English) called Black Magic-Blue Love, a Psychothriller Murder Voices, and an evening of song and acting in the OFF-OFF-Theater Club.
    [Show full text]
  • The Munich Cycle Network New Signposting for Cyclists
    Cycling in Munich Preface The Department of Public Construction City of Munich well informed at all times is happy to provide you with information Department of Public Construction Apart from quarters, city districts and des­ One section of the specially marked cycle Dear Munich citizens! More information concerning bicycle traffic tinations within the surrounding areas, the and hiking path Via Bavarica Tyrolensis under: bicycle route signposts also still indicate also follows the Isar cycle path. Also starting Munich wants to become Germanys most bicycle-friendly city. sightseeing spots, public squares and parks at Deutsches Museum the route leads For the next years, this ambitious goal implicates a great challenge, www.muenchen.de/radlnetz or as well as recreational, cultural and sports a southerly direction up to lake Achensee especially looking at transport policies. On the one hand the www.muenchen.de/mobil facilities. The signposting of train stations and continues to Jennbach at the river Inn. population and therefore also the volume of traffic within Greater The Munich Cycle Network and Bike+Ride stations guarantees opti­ Munich is constantly increasing and on the other hand air Questions or suggestions? mised combination of cycling and public Information signs at the city borders along pollution has to be and must be reduced significantly. A fact that Please contact the Department of Public transport. the regional cycle routes help cyclists head­ resent and startling findings concerning the climate change also Construction of the City of Munich, ed for Munich to choose the right route clearly demonstrate. Phone: +49 89 233 - 61139 New signposting for cyclists Apart from that the new signposting system into or through the urban area.
    [Show full text]
  • München Erkunden
    PREISE FÜR BEFAHRENE ZONEN IN € Fares for your zones in € S-Bahn, U-Bahn und Regionalzug im MVV www.mvv-muenchen.de - - - - - - Tramnetz München Suburban trains, underground and regional trains in MVV network Partner im Münchner Verkehrs- und Tarifverbund Munich tram network - - - - - Partner im - - - - RE 1 Ingolstadt, Nürnberg | RB 16 Ingolstadt, Treuchtlingen, Nürnberg RE 2 Landshut, Regensburg, Hof | RE 3 Landshut, Passau | RE 25 Landshut, Regensburg, Prag | RE 50 Landshut, Regensburg, Nürnberg | RB 33 Landshut RE 22 Landshut, Regensburg - - - S1 Freising / RB 33 - - Flughafen (Airport) S8 Flughafen (Airport) Freising Marzling Langenbach Moosburg - Feldmoching Altomünster Petershausen 23 Garching- U2 Forschungszentrum Pulling Schwabing Nord Kleinberghofen Unterföhring U6 16 1737 Vierkirchen- EINZELFAHRT ErwachseneSingle St. Emmeram Erdweg Esterhofen Lohhof Eching Neufahrn 3,303,40 3,303,40 3,303,40 5,005,10 6,606,80 8,308,50 10,209,90 11,5011,90 12,9013,60 Domagkstr. Fröttmaning Singlesingle Trip trip Ticketticket Single (Adult)Adult Arnbach Besucherpark Flughafen München Anni-Albers-Str. Unterschleißheim Munich Airport Fritz-Meyer-Weg RE 22 Single U2 Markt Indersdorf Röhrmoos U6 TAGESKARTE Olympia- Am Münchner Tor Hallbergmoos 7,90 7,90 7,90 9,00 9,70 10,80 12,00 13,20 14,20 U3 Einkaufszentrum Olympiazentrum 27 Garching-Forschungszentrum Daily Ticket Single (Adult) Moosach (Bf.) U3 U3 U8 Regina-Ullmann-Str. München Niederroth Schwabinger Tor Oberschleißheim S2 U1 U8 Petuelring Althegnenberg Garching Erding Hugo-Troendle-Str. Schwab- gültig ab Kauf bis 6 Uhr des Folgetages Gruppe (2-5 Pers.) Petershausen 20 Pelkovenstr. U7 hausen Hebertshausen 12 Scheidplatz Parzivalpl. Taimerhofstr. Haspelmoor Garching-Hochbrück valid until 6 a.m.
    [Show full text]