Vol. 5 March 2018 5.Pdf
SOCIAL TRENDS91 Journal of the Department of Sociology of North Bengal University Vol. 5, 31 March 2018; ISSN: 2348-6538 UGC Approved Gendered Bengali: Expectations and Challenges, in Ashapurna Devi’s ‘Chhayasurya’ and Partha Pratim Chowdhury’s Chhaya Surya [Chhayasurya], and Sharadindu Bandyopadhyay’s Dadar Kirti and Tarun Majumdar’s Dadar Kirti Anirban Ray Abstract: The paper offers a comparative study between two filmic ‘adaptations’ from two Bengali texts: (i) Chhaya Surya [Chhayasurya] (1963) adapted by Partha Pratim Chowdhury from Ashapurna Devi’s short story ‘Chhayasurya’ (1988[?]: 130–139), and (ii) Tarun Majumdar’s Dadar Kirti (1980), ‘adapted’ from the novella/novel Dadar Kirti by Sharadindu Bandyopadhyay ([1982] 2011: 259– 289). With close textual and filmic references, the paper explores (i) the conceptions of masculine and feminine and conflations of the two, (ii) artistic expressions internalizing gender as well as challenging it, (iii) male interactions interpreted by domestic women, and (iv) women’s interlocution in perspectives on heterosexual coupling and marriage. Keywords: Love, negotiated marriage, femininity, masculinity, effeminacy, artistic vocation, literature-film ‘adaptation.’ I. The Scope of the Paper A shift of conjugal responsibilities occurs from the parents to their married sons/daughters before and after the three-day event in negotiated (arranged) Indian (Bengali) marriages. Post-marriage, when the sons and daughters (who had yielded to the parental choice of locating the partner/bridegroom/ bride try to communicate the failure of compatibility to their parents, the parents argue that following the marriage it is their children’s responsibility to turn the coupling (fixed by the parents) into a successful affair.
[Show full text]