Le Peuple Valdôtain ADMINISTRATION 12 MAI 2005 Séance Du Gouvernement Du Traitements Fongiques Na Le Exprès Instituée Auprès De L'assessorat

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Peuple Valdôtain ADMINISTRATION 12 MAI 2005 Séance Du Gouvernement Du Traitements Fongiques Na Le Exprès Instituée Auprès De L'assessorat eva 1 • rUnion Valdôtaine, Mouvement politique qui se rattache aux prindpes du Fédéralisme global. a comme finalrté d'assurer l'épanouissement la coopération entre les communautés ethniques. 2 • rUnion Valdôtaine s'engage à réaliser la souveraineté politique du Val d'Aoste du caractère ethnique et linguistique du peuple valdOtain; d'en servir les intérèts culturels, politiques, sociaux et économiques; de favoriser par les voies démocratiques afin de seconder l'aspiration du peuple à l'autogouvernement dans le cadre d'une Europe unie des Peuples. www.unionvaldotain e.org 12 MAI 2005 - 0,40 euros - Poste Italia~e S.pA - Spedizione in A.P. D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n° 46) art. 1 comma 1 DCB - AOSTE - Lli année- N. 1741 19 www.l epeupleva ld otain.it Éditorial La force du sérieux Un grand merci Guy Grimod Je dois vous avouer que le résul­ aux Valdôtains! tat remporté le 8 mai dernier, par la coalition de laquelle j'ai l'honneur d'être l'expression, m'a offert une Manuela Zublena émotion encore plus forte qu'il y a çinq ans. La Ville d'Aoste, au cours du prochain mandat, aura à nou­ veau un Syndic unioniste. C'est une donnée historique, si l'on pense qu'en 2000 on avait centré ce but, après plus de vingt années qu'un représentant de notre Mouvement ne remplissait pas les fonctions les plus importantes à l'Hôtel de Ville. Je lis donc le résultat de dimanche dernier en tant qu'une appréciation du travail déployé le long de la lé­ gislature qui vient de se clore. C'est pour cette raison qu'être chargé de Valdôtaine a été très claire dès le ou de banaliser des matières sé­ cette responsabilité non seulement début, quant à sa position à l'occa­ rieuses au Conseil, au nom d'un est fort satisfaisant, du point de vue sion de ces élections. Le message esprit valdôtain qui en réalité coule personnel, mais aussi très respon­ qu'on a diffusé lors de la campagne ses racines dans des raisons per­ sabilisant, sur le plan politique. La électorale n'a visé qu'à la progres­ sonnelles, rencontrera la résistance communauté de la Ville d'Aoste a sion d'Aoste et aux hypothèses ferme et nette du soussigné et de Merci. Merci, chers unionistes, politiques apparentées pour un choisi notre coalition parce qu'elle de son développement à l'avenir. la majorité. merci les sympathisants, merci résul~at qui a , démontré, avant a été à même d'assurer stabilité au Nous avons proposé une «recette» pour conclure, au nom égaie­ les électeurs. Merci pour avoir tout, la solidité et la cohésion d'un gouvernement de la ville etsérieux axée sur le travail d'équipe et sur ment de mon co-équipier Marino une fois encore confirmé votre projet politique expérimenté et en dans les rapports avec les gens. l'envie de bâtir. Je crois que c'est Guglielminotti Gaiet, permettez­ confiance envers les projets poli­ même temps largement ouvert Voilà que . l'action administrative vraiment la force de cette idée qui moi de vous remercier, tous, pour tiques et administratifs proposés vers l'avenir. qui se développera d'ici 401 0 devra a été primée par les électeurs, qui la confiance. Grâce à votre volonté par l'Union Valdôtaine, selon les La signification politique de la vic­ tenir tout cela en bonne considé­ ne se sont pas laissés méprendre nous pourrons travailler, ensemble, différentes formules choisies dans toire de notre coalition se reflète ration, en plaçant ces valeurs à la par des fausses «sirènes», pour pour transformer en réalité la pro- les Communes; nous avons ainsi également sur l'assurance d'un première place parmi les priorités. importantes et «nobles» qu'elles . messe «ta ville progresse», afin que affirmé notre présence dans la lar­ lien stable de collaboration avec De plus, il y a un message que aient pu apparaître. Je vous assure, la Ville d'Aoste soit toujours plus un ge majorité de nos administrations l'Administration régionale: il ne je tiens à adresser aux électeurs d'ores et déjà, à cet égard, que endroit où chacun puisse réaliser municipales, où nous sommes faut pas oublier, en effet, le rôle de ayant choisi notre coalition. L.:Union toute tentative d'instrumentaliser ses ambitions. appelés à diffuser les idéaux et les principes qui nous inspire!,!t, par l'activité et les choix administratifs que nous ferons jour après jour. Dans cette satisfaction, une donnée s'impose: c'est le succès remporté Le Comité Fédéral par l'Union Valdotaine et les forces Les résultats des de la coalitibn qui ont soutenu Guy de l'Union Valdôtaine, Grimod et Marino Guglielminotti Gaiet à la Ville d'Aoste. Un succès élections municipales Ayant analysé les résultats des élections communales obtenus par qui est d'autant plus significatif, les listes présentées o.u soutenues par l'Union Valdôtaine dans les compte tenu du défi plus marqué Guy Grimod est encore le syndic sociale con Alessandra Mussolini différentes Communes de la région; que dans d'autres situations où de la ville d'Aoste: voilà le résultat 0,56%. Les bulletins blancs ont Exprime sa satisfaction pour l'important résultat remporté; d'évidentes sollicitations centrifu­ le plus important des élections été 247 (1,15%), les nuls 664 Souligne en particulier le succès obtenu dans la Ville d'Aoste, où le ges ont été activées visant à affai­ communales qui se sont dérou­ (3,08%). L.:affluence dans le chef­ Mouvement et ses alliés ont su' communiquer aux électeurs un mes­ blir notre Mouvement. lées le dimanche 8 mai dernier lieu a rejoint le 73,65%. sage constructif: un succès qui a primé à jùste titre l'Administration Mais la réponse a été donnée et en Vallée d'Aoste. La coalition If s'agit du deuxième mandat pour sortante, guid~e par le syndic unioniste Guy Grimod, et qui permettra elle a été positive et claire. Du côté qui soutenait la candidature du Guido Grimod et pour Marino de continuer à développer un travail profitable à l'avantage de tous des candidats de la coalition dont syndic et du vice syndic sortant, Guglielminotti Gaiet, qui auront la les citoyens; l'Union Valdôtaine faisait partie, on composée par l'Union Valdôtaine, possibilité de continuer le travail Remarque que les listes soutenues par 'l'Union Valdôtaine ont rem- . a respiré un air de collaboration et la Stella Alpina et les forces politi­ commencé dans la ville d'Aoste porté la victoire dans les Communes les plus peuplées de la Vallée de.sérénité qui dérivait de la bonne ques de la «Fédération de l'Ulivo»­ pour ·Ies cinq ans prochains: l'UV et notamment à Châtillon, Saint-Vincent, Verrès, Pont-Saint-Martin, conscience du devoir accompli par Gauche ValdôtainejDemocratici di a obtenu 9 sièges et la nouvelle Sarre, Quart, Nus, Saint-Christophe; . l'administration municipale sor­ Sinistra, Fédération ' Autonomiste junte communale sera présentée Remarque également que l'affirmation de la présence unioniste sur tante. La victoire de Guy Grimod, et . Democrazia e LibertàjLa dans les jours prochains. l'ensemble dt!' territoire régional continue à demeurer fondamentale de Marino Guglielminotti Gaiet et Margherita, a obtenu 57,39% En ce qui concerne les autres com­ pour assurer le plein épanouissement des communautés locales 'et de leur équipe a donc été méritée (5099 votes en sa faveur) de préfé­ munes, les listes soutenu~s par. la vitalité des institutions dans les petites Communes qui forment le et, par certains côtés, a même dé­ rences, contre 33,1% (3306 votes) l'Union Valdôtaine ont remporté humus naturel des idéaux du Mouvement; passé les attentes. Sa signification en faveur de la coalition de Robert la.victoire dans 48 communes (sur . Remercie chaleureusement tous les électeurs qui ont renouvelé leur politique dépasse le cadre citadin, Louvin (qui se presentait aux élec" un total de 68), avec une affluence confiance envers nos 'listes; car c'était la première fois, il y a tions avec Rifondazione Comunista, d'electeurs qui a rejoint 77,12%: Exprime sa re(onnaissance à tous les 'candidats qui ont travaillé cinq ans, que l'Union Valdôtaine Verdi per la Città, Alé Vallee-Udeur parmi les résultats les plus impor­ pour que les Communes valdôtaines soient administrées par des prenait la tête de l'administration et Uniti per Aosta). Pour ce qui tants la victoire dans les commu­ équipes qui s'inspirenJ des principes et des valeurs promues par municipale après trente ans, et la est des mouvements de droite, le nes de Bionaz, Saint-Marcel, Saint­ l'Union Valdôtaine ; confirmation d'un syndic unioniste choix de ne pas proposer une coa­ Vincent et Valpelline. SouhaHe à tous les Unionistes et à tous les sympathisants élus un constituait donc un test important . lition n'a pas sorti les résultats vou­ travail efficace et profitable au serVice de la Vallée d'Aoste et des pour le Mouvement tout entier. lus, voici les résultats de ces partis: Tous les J'ésultats des Valdôtains. Je veux partant exprimer toute Forza Italia-Vierin Sindaco 6,80%, élections communales ma joie et toutes mes félicitation Alleanza Nazionale 2,09%, Aosta aux pages 4, 5 et 8. Aoste, le 10 mai 2005 aux élus de l'U.V. et des forces Centrodestra 0,15%, Alternativa 2 Le peuple valdôtain ADMINISTRATION 12 MAI 2005 Séance du Gouvernement du Traitements fongiques na le exprès instituée auprès de l'Assessorat. contre la tavelure A ce propos, l'Assessorat informe lundi 9 mai: principales décisions les sujets organisateurs des séjours · ~Assessorat de l'Agriculture, des climatiques de vacance pour les sclérose en plaques et les jeunes », Ressources naturelles et de la Pro­ mineurs qui peuvent présenter au qui se tiendra à Aoste le 21 mai tection civile communique que, sui­ Service famille et politiques juvé­ prochain.
Recommended publications
  • Mountain Climbing
    Mountain climbing Autor(en): Stettbacher, W. Objekttyp: Article Zeitschrift: The Swiss observer : the journal of the Federation of Swiss Societies in the UK Band (Jahr): - (1960) Heft 1374 PDF erstellt am: 29.09.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-692373 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch November llth, 1960. THE SWISS OBSERVER 49359 This is not merely a phrase. In Switzerland, the MOUNTAIN CLIMBING citizens are called upon to take a decision on most of By W. Stettbacher the social laws. The legislator cannot reduce the number of working hours, or increase the benefits paid by social insurance, without the express approval of After my traverse of the Matterhorn last summer, I had tentatively arranged with my guide, M.
    [Show full text]
  • Elenco Corsi E Specchi D'acqua Suddivisi Per
    ALLEGATO N. 2 AL CALENDARIO ITTICO PER L’ANNO 2021 ELENCO CORSI E SPECCHI D’ACQUA SUDDIVISI PER GIURISDIZIONE FORESTALE GIURISDIZIONE FORESTALE DI ANTEY – SAINT – ANDRE LAGHI: . BLEU – VALTOURNENCHE . CHARREY – LA MAGDELEINE . CIGNANA – VALTOURNENCHE . CORTINA – VALTOURNENCHE . CROUX – LA MAGDELEINE . GOILLET – VALTOURNENCHE . LOD – ANTEY . LOTZ O LOZ – VALTOURNENCHE . LOU – CHAMOIS . TRAMAIL - VALTOURNENCHE TORRENTI: . CERVINO – VALTOURNENCHE . CHAMOIS – CHAMOIS . CHENEIL – VALTOURNENCHE . CIGNANA – VALTOURNENCHE . CLEYVA GROUSSA . EUILLA – VALTOURNENCHE . FONTANA PERRERES – VALTOURNENCHE . GLAIR – VALTOURNENCHE . GOLF – VALTOURNENCHE . LO DU TOR – TORGNON . LOSANCHE – VALTOURNENCHE . PETIT MONDE – TORGNON . PROMIOD - ANTEY . ROMBEROD – ANTEY GIURISDIZIONE FORESTALE DI AOSTA LAGHI: . ARBOLLE O COMBOE’ – CHARVENSOD . CHAMOLE’ – CHARVENSOD . DELLE FOGLIE – SARRE . FALLERE – SARRE . GELE’ - CHARVENSOD . MORTO – SARRE TORRENTI: . COMBOE’ – CHARVENSOD . ARPISSON – POLLEIN . BAGNERE – NUS/AOSTA . BUTHIER . CLUSELLA – SARRE . DORA BALTEA – SARRE/CHAMBAVE . FONTANE DI POLLEIN – POLLEIN . RU BAUDIN – CANALE IRRIGUO AOSTA . SORGIVE TSA DELLA COMBA - SARRE . VACHERIE O GRESSAN - GRESSAN GIURISDIZIONE FORESTALE DI ARVIER LAGHI: . BEAUREGARD – VALGRISENCHE . FOND – VALGRISENCHE . SAN GRATO – VALGRISENCHE . TZUILE – VERTOSAN - AVISE . ZOU (VASCA DI CARICO) – SAINT NICOLAS TORRENTI: . DORA BALTEA – LA SALLE/AYMAVILLES . DORA DI VALGRISENCHE . FOND – VALGRISENCHE . FONTANE DI PLANAVAL – VALGRISENCHE . GRAND’ALPE O COL DU MONT – VALGRISENCHE . GRAND’HAURY
    [Show full text]
  • Organico Del Corpo Forestale Della Valle D'aosta Aggiornato Al 31 Dicembre 2015
    ORGANICO DEL CORPO FORESTALE DELLA VALLE D'AOSTA AGGIORNATO AL 31 DICEMBRE 2015 23:08:00 COMANDANTE DIRIGENTE VERTUI FLAVIO 23:09:00 VICECOMANDANTE DIRIGENTE BLONDIN MARCO COD STRUTTURA PROFILO POSIZIONE POSTI NOMINATIVO STRUTTURA CORPO FORESTALE DELLA VALLE 23:08:00 D'AOSTA FUNZIONARIO FORESTALE D forestale 1 VACANTE STRUTTURA CORPO FORESTALE DELLA VALLE 23:08:00 D'AOSTA FUNZIONARIO FORESTALE D forestale 1 VACANTE STRUTTURA CORPO FORESTALE DELLA VALLE 23:08:00 D'AOSTA AGENTE FORESTALE B2 forestale 1 VACANTE STRUTTURA CORPO FORESTALE DELLA VALLE 23:08:00 D'AOSTA AGENTE FORESTALE B2 forestale 1 VACANTE STRUTTURA CORPO FORESTALE DELLA VALLE 23:08:00 D'AOSTA AGENTE FORESTALE B2 forestale 1 VACANTE STAZIONE FORESTALE 23:08:10 PRE-ST.-DIDIER ISPETTORE FORESTALE C2 forestale 1 ZARDO Maurizio STAZIONE FORESTALE 23:08:10 PRE-ST.-DIDIER SOVRINTENDENTE FORESTALE C1 forestale 1 TAGLIALATELA Stéphanie STAZIONE FORESTALE 23:08:10 PRE-ST.-DIDIER SOVRINTENDENTE FORESTALE C1 forestale 1 VACANTE STAZIONE FORESTALE 23:08:10 PRE-ST.-DIDIER SOVRINTENDENTE FORESTALE C1 forestale 1 VACANTE STAZIONE FORESTALE 23:08:10 PRE-ST.-DIDIER AGENTE FORESTALE B3 forestale 1 BETHAZ Maurizio STAZIONE FORESTALE 23:08:10 PRE-ST.-DIDIER AGENTE FORESTALE B3 forestale 1 BOIS Giacinta STAZIONE FORESTALE 23:08:10 PRE-ST.-DIDIER AGENTE FORESTALE B3 forestale 1 CECCATO Josette STAZIONE FORESTALE 23:08:10 PRE-ST.-DIDIER AGENTE FORESTALE B3 forestale 1 DIEMOZ Bruno STAZIONE FORESTALE 23:08:10 PRE-ST.-DIDIER AGENTE FORESTALE B3 forestale 1 GERBELLE Graziano 1 STAZIONE FORESTALE 23:08:10
    [Show full text]
  • Ordine Delle Precedenze in Valle D'aosta
    SINDACI e PRESIDENTI DELLE UNITÉS DES COMMUNES VALDÔTAINES aggiornamento settembre 2021 CARICA NOME INDIRIZZO Sindaco della città di Aosta Gianni NUTI Piazza Chanoux, 1 11100 Aosta AO [email protected] Sindaco del Comune di Allein Piergiorgio COLLOMB 11010 Allein AO [email protected] Sindaco del Comune di Marco POLETTO 11020 Antey-Saint-André AO Antey-Saint-André [email protected] Sindaco del Comune di Pierre BONEL 11020 Arnad AO Arnad [email protected] Sindaco del Comune di Arvier Mauro LUCIANAZ 11011 Arvier AO [email protected] Sindaco del Comune di Avise Nadir JUNOD 11010 Avise AO [email protected] Sindaco del Comune di Ayas Alex BRUNOD 11020 Ayas AO [email protected] Sindaco del Comune di Loredana PETEY 11010 Aymavilles AO Aymavilles [email protected] Sindaco del Comune di Bard Silvana MARTINO 11020 Bard AO [email protected] Sindaco del Comune di Valter NICASE 11010 Bionaz AO Bionaz [email protected] Sindaco del Comune di Bruno MENABREAZ 11020 Brissogne AO Brissogne [email protected] Sindaco del Comune di Danilo GRIVON 11022 Brusson AO Brusson [email protected] Sindaco del Comune Piero DUFOUR 11020 Challand-Saint-Anselme AO di Challand-Saint-Anselme [email protected] Sindaco del Comune Michel SAVIN 11020 Challand-Saint-Victor AO di Challand-Saint-Victor [email protected] Sindaco del Comune di Marco VESAN 11023 Chambave AO Chambave [email protected] Sindaco del Comune di
    [Show full text]
  • 1.ORIGINE DEI RUS E DEI LORO SENTIERI La
    Studio di fattibilità per la valorizzazione del percorso lungo l’antico “Ru – Neuf” nei Comuni di Gignod e Etroubles 1.ORIGINE DEI RUS E DEI LORO SENTIERI La Valle d’Aosta, con le sue cime e i suoi ghiacciai perenni, possiede una straordinaria ricchezza idrica ma, paradossalmente a causa della sua struttura geomorfologica molto complessa non permette a tale elemento di raggiungere territori esposti a sud o in alcune zone collinari. Circa l’ottanta per cento del territorio è al di sopra dei 1500 metri , dato molto significativo, e che la dice lunga sul fatto che l’agricoltura in Valle è notevolmente penalizzata dall’altitudine e dai suoi versanti molto acclivi. Ecco perchè i cosidetti ruscelli più conosciuti da noi col termine francese “Ru” sono il mezzo e la soluzione con cui i valdostani hanno potuto creare zone fertili che altrimenti oggi sarebbero aride e di conseguenza abbandonate dalla popolazione locale. Oltre ai “Ru” stessi furono e sono di fondamentale importanza le piste o i sentieri che li costeggiano il più delle volte originati dal deposito dei materiali ricavati durante gli scavi per realizzazioni dei canali, e che in passato con la necessità di un controllo diretto sulle strutture irrigue o di prevenzione per eventuali furti d’acqua furono battute dai continui passaggi dei “garde ruisseaux” ovvero coloro che garantivano servizi di guardianeria. Oltre a facilitare tale servizio la pista serviva all’ordinaria manutenzione che avveniva tramite le “corvées” , ovvero forme di lavoro collettive atte al buon mantenimento e scorrimento dell’acqua all’interno del piccolo alveo. 2.SENTIERO “RU-NEUF” - OBIETTIVI E VALORIZZAZIONE In questo studio si vuole descrivere l’importanza di riqualificazione del sentiero che costeggia e accompagna il “Ru Neuf” nei Comuni di Gignod e Etroubles, .
    [Show full text]
  • Table S1. List of the Monitored Municipalities in Aosta Valley in 2015–2019
    Supplementary Table S1. List of the monitored municipalities in Aosta Valley in 2015–2019. 2015 2016 2017 2018 2019 No. No. No. No. No. Municipality Altitude Altitude Altitude Altitude Altitude Village Pheromone- Village Pheromone- Village Pheromone- Village Pheromone- Village Pheromone- (m asl) (m asl) (m asl) (m asl) (m asl) baited traps baited traps baited traps baited traps baited traps Allein 1 1310 1 1 1310 1 1 1310 1 1 1310 1 Antey - Saint - Andre 5 760 - 1340 5 5 760 - 1340 5 5 760 - 1340 5 5 760 - 1340 5 Aosta 3 878 - 1287 42 6 878 - 1535 45 7 932 - 1535 28 7 932 - 1535 28 7 932 - 1535 28 Arnad 3 495 - 1122 3 3 495 - 1122 3 3 495 - 1122 3 3 495 - 1122 3 Arvier 4 847 - 1306 4 4 847 - 1306 4 4 847 - 1306 4 4 847 - 1306 4 Avise 3 798 - 1265 3 3 798 - 1265 3 3 798 - 1265 3 3 798 - 1265 3 Aymavilles 6 753 - 1022 6 6 753 - 1022 6 6 753 - 1022 6 6 753 - 1022 6 Brusson 1 1127 1 1 1127 1 1 1127 1 1 1127 1 Challand - Saint - Anselme 5 926 - 1337 5 5 926 - 1337 5 5 926 - 1337 5 5 926 - 1337 5 Challand - Saint - Victor 4 838 - 1056 4 4 838 - 1056 4 4 838 - 1056 4 4 838 - 1056 4 Chambave 1 500 1 1 500 1 1 500 1 1 500 1 Champdepraz 5 395 - 1242 5 5 395 - 1242 5 5 395 - 1242 5 5 395 - 1242 5 Charvensod 1 690 1 1 690 1 1 690 1 1 690 1 Chatillon 6 724 - 1138 6 6 724 - 1138 6 6 724 - 1138 6 6 724 - 1138 6 Donnas 1 580 1 1 580 1 1 580 1 1 580 1 Doues 1 1125 1 1 1125 1 1 1125 1 1 1125 1 Emarese 3 911 - 1288 3 3 911 - 1288 3 4 911 - 1288 4 4 911 - 1288 4 Etroubles 1 1325 1 1 1325 1 1 1325 1 Fenis 1 1031 1 2 1031 - 1085 2 2 1031 - 1085 2 2 1031 - 1085
    [Show full text]
  • Vins Extrêmes Marché Vert Noël 38O Gran Premio Goriziana Di Biliardo
    Novembre 11 2017 VINS EXTRÊMES pag. 2 SAGRE ED EVENTI ENOGASTRONOMICI 2 CULTURA Foto: Cave Mont Blanc 2 MARCHÉ VERT NOËL MUSICA pag. 3 2 TRADIZIONE E FOLKLORE 2 ARTIGIANATO FIERE E MERCATINI 3 M0STRE Foto: Enrico Romanzi 38o GRAN PREMIO GORIZIANA DI BILIARDO 3 pag. 4 SPORT 4 LABORATORI E CORSI 4 ATTIVITÀ, GITE E VISITE GUIDATE 4 Da Venerdì 3 a Domenica 5 Sabato 18 Pont-Saint-Martin Domenica 12 Auditorium del Palazzetto dello Sport { 21:00 Torgnon Località Mongnod - partenza telecabina Concerto di Santa Cecilia Concerto, dedicato alla patrona della “Torgnon d’outon” musica, della Banda Musicale di Pont-Saint- Patate di montagna Martin, diretta dal Maestro Walter Chenuil. Info Banda Musicale di Pont-Saint-Martin & fontina d’alpeggio +39.349.8901430 - +39.347.4832466 www.bandapontsaintmartin.com SAGRE ED EVENTI ENOGASTRONOMICI CULTURA Sabato 25 e Domenica 26 Châtillon Sala Grand Paradiso Grand Hotel Billia Mercoledì 1 Tutti i Sabato Concerto di Santa Cecilia Morgex Nus Concerto dell’orchestra di fiati del Corps Piazza Assunzione { 14:30 Planetario di Lignan - Saint-Barthélemy Philharmonique de Châtillon. { 16:30 - 17:30 • Sabato 25 Castagnata e torneo - ore 21.00 Concerto di Santa Cecilia del di bocce quadre Viaggi virtuali nel cosmo Corps Philharmonique a Saint-Vincent c/o al Planetario di Lignan Sala Gran Paradiso Grand Hotel Billia Tradizionale appuntamento col frutto • Domenica 26 autunnale per eccellenza. Cottura e Proiezioni al Planetario Nelle prime ore del mattino tradizionale distribuzione delle caldarroste, con vin Proiezione “A spasso per il cielo con Galileo”, Aubade per le vie del paese brulé e the caldo.
    [Show full text]
  • 09-Cyclotour-Fietsroutes.Pdf
    PONT-SAINT-MARTIN , CICLOTOUR 01 Pont-Saint-Martin – Gressoney-La-Trinité Recommended Period: 1st May - 31 October Departure: Pont-Saint-Martin (Piazza IV Novembre) Arrival: Gressoney-La-Trinité (End of road - Staffal) Difference in level: 1473 m Length 38,2 Km Duration going there: 2h10 The Val de Gressoney is the first you meet as you enter Val d’Aosta if you are coming from the Po Valley. The Valley starts at Pont-Saint-Martin and is wedged into a narrow corridor which then opens out in the sight of Monte Rosa, a spectacular mountain with 28 peaks above 4,000 metres and which is the natural boundary with Switzerland. Places you go through on the route: - Pont-Saint-Martin (345 m) - Lillianes 6.1 km (650 m) - Fontainemore 9.1 km (785 m) - Issime 12 km (950 m) - Gaby 17.4 (1,045 m) - Gressoney-Saint-Jean 25.2 km (1,420 m) - Gressoney-La-Trinité 33.3 km (1,640 m) - Stafal 38.2 km (1,800 m) Route included in a stage of the Giro d'Italia in 1995 (Briançon/Gressoney). Stage won by Ouchakov (UCR) VERRÈS , CICLOTOUR 02 Verrès – Saint-Jacques (Ayas) Recommended Period: 1st May - 31 October Departure: Verrès (Roundabout on the SS26 road) Arrival: Saint-Jaques (Ayas, end of road) Difference in level: 1301 m Length 31,6 Km Duration going there: 2h08 From Verrès you make your way upwards along the wide, sunny Valle d'Ayas which climbs 32 km alongside the mountain river of Evançon. The first town you come to is Challand-Saint-Victor where you can visit the remains of Villa Castle from the 10th century.
    [Show full text]
  • Châteaux De La Vallée D'aoste
    CHÂTEAUX DE LA VALLÉE D AOSTE A journey through’ history, art and nature The castles From the twelfth century, the local of the lords constructed fortified buildings for defensive purposes, such as the castles Aosta Valley: of Graines, Châtel-Argent and Cly, which perfectly exemplify the oldest style a thrilling journey of castle architecture. through time However, from the fourteenth century onwards, the architectural features serving to defensive purposes were superseded by monolithic structures, such as those of the castles of Ussel and Verrès, which were then gradually embellished with decorative features, as can be observed at the famous A significant and rich cultural heritage Fénis Castle among others. made up of castles, strongholds The stylistic evolution of the fortressin and historic buildings welcomes to a fine manor house is evident in the those visiting the Aosta Valley castles of Aymavilles and Issogne, whereas or travelling through. the abodes of Sarre and Savoy Castle of Indeed, the many castles scattered Gressoney-Saint-Jean are testimonies to along the region’s central valley the presence of the Savoy dynasty in the are of outstanding Aosta Valley and the artistic taste in vogue beauty and cultural interest. in that court. Built in strategic places to defend ancient lands, these castles In the summer, the magic of this places with their variety of styles is even greater as the castles become and architectural features are spectacular scenery for emotionally a valuable testimony to the history charged musical events. Guests are treated of the Aosta Valley. to refined and exclusive evenings as the events feature artists of national and international caliber.
    [Show full text]
  • Procedura Per L'assistenza Delle Persone Poste In
    PROCEDURA PER L’ASSISTENZA DELLE PERSONE POSTE IN QUARANTENA AL DOMICILIO A SEGUITO DI ORDINANZA PER COVID-19 VERSIONE 14/03/2020 LM 1/6 1 OBBIETTIVI In riferimento all’emanazione del documento della Presidenza del Consiglio dei Ministri – CDPC prot. N. COVID/0010656 del 03/03/2020 “Misure operative di protezione civile per la gestione dell’emergenza epidemiologica da COVID – 19”, si ritiene utile dare indicazioni ai Comuni che attiveranno i Centri Operativi Comunali e organizzeranno servizi di assistenza a domicilio per le persone in quarantena domiciliare (per es. generi di prima necessità, farmaci, pasti preconfezionati…), eventualmente svolti da personale di organizzazioni regionali di volontariato di Protezione Civile. Gli obbiettivi sono riassumibili • Garantire la consegna di derrate alimentari, farmaci e altri generi di necessità alle persone poste in isolamento • Evitare il contatto diretto tra gli utenti e il personale incaricato del servizio; • Garantire lo smaltimento dei rifiuti. 2 INDIVIDUAZIONE DEL PERSONALE Il punto f) Livello Comunale (Comuni – COC) della direttiva in oggetto recita “volontariato, opportunamente formato e dotato di DPI” per lo svolgimento delle attività di assistenza domiciliare. Si ritiene che il volontariato impiegato non debba avere contatti con le persone in quarantena domiciliare. 3 ENTI COINVOLTI • L’amministrazione Comunale raccoglie le esigenze del territorio; • La struttura regionale raccoglie le esigenze dei comuni e le smista per competenza; • La Croce Rossa Italiana si occupa dell’assistenza
    [Show full text]
  • Rivista Via Francigena
    www.lovevda.it Roman road at the Great St. Bernard Pass - Route Romaine sur le Col du Grand-Saint-Bernard Strada romana al Colle del Gran San Bernardo Photo: Palmira Orsières Laurette Proment Pilgrims, Wayfarers and Merchants Yesterday… Pilgrims and Travellers Today… Along the Via Francigena in the section between the Great St. Bernard Pass and Pont-Saint-Martin Pèlerins, voyageurs et marchands d’hier… Pèlerins et voyageurs d’aujourd’hui… Le long de la Via Francigena du col du Grand-Saint-Bernard à Pont-Saint-Martin Pellegrini, viandanti e mercanti ieri... Pellegrini e viaggiatori oggi… Lungo la Via Francigena tra il passo del Gran San Bernardo e Pont-Saint-Martin EN wo words are usually associated with the Via Fran- particular of the Via Consolare delle Gallie (Gaul Con- Tcigena, namely “pilgrimage” and “Middle Ages”. sular Road), which allowed legions and goods to move Both remind of a prominent feature of the route, half- quickly from the Italian peninsula to the heart of Gallia way between the materiality of the path and the spir- and the northern provinces of the Empire. While the Ro- ituality of the context; if today these characteristics can man road system was based on effi cient military roads, be considered as two distinct matters, they were part of the medieval system was aimed at simply connecting the same experience to medieval travellers. all the villages of an area, no matter how long it would What makes the Via Francigena an absolutely unique take. As a result, in the Middle Ages the Roman road path is the underlying reason, if not for its origin, at system was transformed into a network of routes and least for its development: pilgrimage.
    [Show full text]
  • Mercoledì 13, Dalle 14.30 Sulla Dzovennoz Di Bionaz
    lunedì 11 febbraio 2019 com _ 337 - 19 Calendario gare: gli appuntamenti in Valle d’Aosta fino al 28/2 Mercoledì 13, dalle 14.30 sulla Dzovennoz di Bionaz, Sprint pc e ac, organizzata dallo Sc Bionaz Oyace, trofeo comune di Oyace, circuito Banca di credito cooperativo valdostana. Giovedì 14 e venerdì 15, dalle 10 sulla Silvio Canestrini di Valtournenche, due SuperG Allievi, circuito Gros Cidac, organizzato dal Club de Ski, trofeo comune di Valtournenche. Venerdì 15 e sabato 16, dalle 10 sulla Leissé di Pila, quattro Giganti Master, organizzati dal Master Team Pila, Criterium Valdostano Master. Sabato 16, dalle 10 sulla Diretta 8 – muro Glarey, Slalom Allievi, circuito Gros Cidac, organizzato dallo Sc Courmayeur MB, trofeo Vamp Tech. Sabato 16 e domenica 17, a Cogne, tappa della Coppa del Mondo di Fondo; il primo giorno Sprint skating, il secondo Individuale in classico, organizzate dallo Sc Gran Paradiso. Domenica 17, dalle 10 sulla Vascotcha di Antagnod, Gigante Allievi, circuito Gros Cidac, organizzato dallo Sc Val d’Ayas, coppa omonima. Domenica 17, dalle 10 sulla Leissé di Pila, Gymkana veloce per la categoria Cuccioli, circuito Les Maisons des Alpes, organizzato dallo Sc Pila, trofeo omonimo. Domenica 17, dalle 10.30, all’IndianPark di Breuil-Cervinia, Slope stype del circuito Kia Snowboard Challenge, organizzato dal We Snowboard Cervinia, trofeo omonimo. Lunedì 18 le prove, martedì 19 il SuperG Ragazzi, dalle 10 sulla Martino Vesan di Torgnon, circuito Gros Cidac, organizzato dallo Sc Torgnon, trofeo omonimo. Mercoledì 20, dalle 10 sulla Martino Vesan di Torgnon, il SuperG Allievi, circuito Gros Cidac, organizzato dallo Sc Torgnon, trofeo omonimo.
    [Show full text]