A Study of Roy Campbell As a South African Modernist Poet

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Study of Roy Campbell As a South African Modernist Poet A Study of Roy Campbell as a South African modernist poet Alannah Birch Dissertation submitted in partial fulfilment of the degree of D.Litt University of the Western Cape May 2013 Supervisor: Prof. A.N. Parr Abstract Roy Campbell was once a key figure in the South African literary canon. In recent years, his poetry has faded from view and only intermittent studies of his work have appeared. However, as the canon of South African literature is redefined, I argue it is fruitful to consider Campbell and his work in a different light. This thesis aims to re-read both the legend of the literary personality of Roy Campbell, and his prose and poetry written during the period of “high” modernism in England (the 1920s and 1930s), more closely in relation to modernist concerns about language, meaning, selfhood and community. It argues that his notorious, purportedly colonial, “hypermasculine” personae, and his poetic and personal explorations of “selfhood”, offer him a point of reference in a rapidly changing literary and social environment. Campbell lived between South Africa and England, and later Provence and Spain, and this displacement resonated with the modernist theme of “exile” as a necessary condition for the artist. I will suggest that, like the Oxford dandies whom he befriended, Campbell’s masculinist self-styling was a reaction against a particular set of patriarchal traditions, both English and colonial South African, to which he was the putative heir. His poetry reflects his interest in the theme of the “outsider” as belonging to a certain masculinist literary “tradition”. But he also transforms this theme in accordance with a “modernist” sensibility. Keywords: Roy Campbell Wyndham Lewis Voorslag Modernism South African literature Mithraism Spanish Civil War Dandyism Bullfighting Poetry Declaration I declare that “A study of Roy Campbell as a South African modernist poet” is my own work, that it has not been submitted before for any other degree or examination in any other university, and that all the sources I have used or quoted have been acknowledged and referenced in full. Signed: ___________ Date: _____________ Contents Acknowledgements i Preface ii Introduction 1 Chapter One: On the Literary Personality of Roy Campbell 22 Chapter Two: Literary issues and networks in Campbell’s early prose works 58 Chapter Three: The Flaming Terrapin as modernist ‘epic’ 109 Chapter Four: Adamastor. Assertion and ambivalence in the modernist South African lyric 137 Chapter Five: Flowering Reeds, Mithraic Emblems and the Mediterranean turn 172 Conclusion: Roy Campbell and modernism 212 Appendix 1: Poems 223 Bibliography 226 Acknowledgements This thesis began as part of a broader research project on “South African Modernism and Nationbuilding, 1900 – 1950”, which was funded by the NRF in 2003 and 2004, and involved Peter Merrington and Peter Kohler of the UWC English Department. I acknowledge the financial support of the NRF for the preliminary research work done on the project. The Andrew Mellon Foundation granted me an award which gave me teaching relief for six months in 2005. A Fulbright teaching exchange with the University of Michigan in Dearborn, gave me access to the excellent resources at U.M., and to the stimulating company of colleagues there in the Gender Studies department. I am grateful to Professor Lora Lempert for her role in arranging this exchange, and for her hospitality. The University of the Western Cape granted me a six month sabbatical in 2007 and funded some teaching relief in 2010. The Ford Foundation funded a year as a Research Fellow at the Centre for Humanities Research at the University of the Western Cape in 2009, which I gratefully acknowledge. I would like to thank Premesh Lalu and other colleagues at the CHR for stimulating seminars and intellectual support during this year. Of the CHR community, Jane Taylor has been especially helpful; she has been kind enough to read draft chapters, and to offer excellent suggestions for further readings and lines of enquiry. My colleagues in the UWC English department have also been supportive, enduring presentations of draft chapters and offering helpful suggestions. In particular, I would like to thank Miki Flockemann for her imaginative and interesting input on Antony Akerman’s play, Cheryl Ann Michael and Meg van der Merwe, who have been generous with ideas, insights and books throughout the course of the project, and Fiona Moolla for kindly proofreading the final document. My warm thanks go to David Bunn for proposing Roy Campbell as my thesis topic, and for many other interests he has inspired. I have been very lucky to have two excellent supervisors. Peter Merrington’s extraordinary knowledge of South African literature and its wider context was helpful and inspiring in the early stages of the project. More recently, Tony Parr has contributed his deep knowledge of literature to it. Tony’s patience with my laborious process, his meticulous editorial eye and acute questions have kept me focussed on the task, and given me confidence in tackling it. His assistance and support have been invaluable in every way. My love and thanks to Peter and Lucy for being their inimitable selves, and to my family, Kate, Lindsay, Simon, Jane, Lexi, Pedro, Archie, Tasmin, Anya and Sophy, for all kinds of moral and practical support, including childcare. Anya Kohler’s work as an entirely overqualified “research assistant” has been stellar, and has spared me many hours of ferreting about in libraries and databases. My sister Lexi spurred my interest in the Campbells’ life in Spain, and she and her friends, Rosalina Barber in particular, helped me to gain some access and insight into it. I have had support from a number of friends throughout the writing process, but I would like to thank Lindsay Clowes in particular for her unflagging willingness to provide wise and practical advice. i Preface In September 2003 I visited my sister Lexi at her home in Sella, a small mountainside village in Spain. Sella is a hot, dusty ancient village, set mid-way up a mountain of terraced farms. These are irrigated by aquaducts dating back to Moorish times, and produce almonds, figs, grapes, and olives; the classical fruits of the dry Mediterranean. The mountain water in Sella has become a valuable commodity, and on a Sunday afternoon, you could sit on the small retaining wall on the hairpin bend of the narrow mountain road, and watch city people from nearby Alicante filling large canteens of water from the public source at the ancient Lavado. From Sella, it was a half hour drive to the coastal village of Altea. I had decided in that same year that my doctoral thesis would be on Roy Campbell, and it so happened that Altea was home to the Campbell family from 1934-1935. Lexi’s friend Rosalina Barber, an historian, a native of Altea, and a person clearly loved by all who met her, took me on a research trip around the town. Rosalina spoke Catalan, the local dialect, and with my directions to the two Campbell abodes, drawn from Peter Alexander’s biography, she strode up and down the dusty streets on the outskirts of the village, trying to match the contemporary place names to the historic ones. We spoke to a postman on a bicycle; to a man sweeping up the carob pods from his driveway, and to some of her family friends as we went by. I understood not a word, but stood back and watched. We found the Fonda Ronda, a hotel which was temporary home to the Campbells on their arrival in Altea. Then we discovered that the district borders had been changed. Nonetheless, we located the first Campbell home – a small one roomed cottage semi-detached on both sides to three others, positioned immediately in front of a chalk mine dump. The woman who opened the door told us that her husband had worked on the mine, but had developed severe lung disease, and would spend the rest of his life on a ventilator. They had lived in the house since 1952, and had not heard of the Campbells. She directed us, however, to a house on the central square belonging to Pepita la Violina – a woman who had hosted many of the artists and writers who had come to Altea over the years. Sadly, we never met Pepita. We walked over to her house, but no-one was at home. Strolling around the square, we looked over a low wall into a garden in which a group of people were chatting. Rosalina leant over the wall and enquired about Pepita. An elderly woman came over to speak to us. Rosalina explained our mission: to find out if anyone remembered a South African poet who had lived in Altea in the 1930s. “Ah Roy!” she exclaimed. “Y las dos hijas, Teresa y Anna. How are they?” Paca la Zurda, in her mid-80s at the time we met her, had been the Campbell’s maid as a girl of 15 in 1934. She had helped Mary do her hair in the mornings; she remembered Roy’s favourite food – arroz amb frisole (rice with beans). They had been the first foreigners in Altea, to her knowledge. She knew they had moved to Toledo from Altea, and she brought out a magazine with a well-known image of Roy on horseback at a festival. We chatted about the civil war in which her sweetheart, a Republican, had been killed. She remembered the Padre, Father Gregorio, who had confirmed the Campbells. Contrary to Peter Alexander, she claimed that he had not been killed by the Republicans, but had lived a long and good life.
Recommended publications
  • The Art Collection of Peter Watson (1908–1956)
    099-105dnh 10 Clark Watson collection_baj gs 28/09/2015 15:10 Page 101 The BRITISH ART Journal Volume XVI, No. 2 The art collection of Peter Watson (1908–1956) Adrian Clark 9 The co-author of a ously been assembled. Generally speaking, he only collected new the work of non-British artists until the War, when circum- biography of Peter stances forced him to live in London for a prolonged period and Watson identifies the he became familiar with the contemporary British art world. works of art in his collection: Adrian The Russian émigré artist Pavel Tchelitchev was one of the Clark and Jeremy first artists whose works Watson began to collect, buying a Dronfield, Peter picture by him at an exhibition in London as early as July Watson, Queer Saint. 193210 (when Watson was twenty-three).11 Then in February The cultured life of and March 1933 Watson bought pictures by him from Tooth’s Peter Watson who 12 shook 20th-century in London. Having lived in Paris for considerable periods in art and shocked high the second half of the 1930s and got to know the contempo- society, John Blake rary French art scene, Watson left Paris for London at the start Publishing Ltd, of the War and subsequently dispatched to America for safe- pp415, £25 13 ISBN 978-1784186005 keeping Picasso’s La Femme Lisant of 1934. The picture came under the control of his boyfriend Denham Fouts.14 eter Watson According to Isherwood’s thinly veiled fictional account,15 (1908–1956) Fouts sold the picture to someone he met at a party for was of consid- P $9,500.16 Watson took with him few, if any, pictures from Paris erable cultural to London and he left a Romanian friend, Sherban Sidery, to significance in the look after his empty flat at 44 rue du Bac in the VIIe mid-20th-century art arrondissement.
    [Show full text]
  • Cecil Beaton: VALOUR in the FACE of BEAUTY
    Cecil Beaton: VALOUR IN THE FACE OF BEAUTY FROM BRIGHT YOUNG THING AND DOCUMENTER OF LONDON‘S LOST GENERATION OF THE 20S TO A DOCUMENTER OF A NEW GENERATION WHO WOULD LOSE THEIR LIVES IN THE SECOND WORLD WAR, THIS IS JUST ONE SLICE OF Cecil Beaton‘s REMARKABLE LIFE THROUGH PHOTOGRAPHY. ©THE CECIL BEATON STUDIO ARCHIVE AT SOTHEBY’S. STUDIO ARCHIVE AT ©THE CECIL BEATON TEXT Mark Simpson CECIL BEATON SELF-PORTRAIT, CAMBRIDGE FOOTLIGHTS, 1925 Another Another 254 Man Summer/Autumn 2020 Man 255 CECIL BEATON In a world saturated with social me-dear surveillance and Beaton: No, no one could help me. It was up to me to find suffused with surplus selfies, being ‘interesting’ becomes ever- the sort of world that I wanted. more compulsory – just as it becomes ever-more elusive. Not Face to Face, 1962 just for artists in this brave new connected, visual, attention- seeking world, but for civilians too. Cecil Walter Hardy Beaton was born in 1904 into a Little wonder that Cecil Beaton, a man who essentially prosperous Edwardian middle-class family in Hampstead, a invented himself and his astonishing career with a portable leafy suburb of London. He was the product of true theatrical camera loaded with his ambition and longing, one of the romance: his mother Esther was a Cumbrian blacksmith’s brightest of his bright young generation of the 1920s, has daughter who was visiting London when she fell in love with become more famous, not less. As we plough relentlessly into his father Ernest, a timber merchant, after seeing him onstage a 21st century that he anticipated in many ways, long before in the lead role in an amateur dramatic production.
    [Show full text]
  • The Leeds Arts Club and the New Age: Art and Ideas in a Time of War by Tom Steele Thank You Very Much Nigel, That's a Very Generous Introduction
    TRANSCRIPT Into the Vortex: The Leeds Arts Club and the New Age: Art and Ideas in a Time of War by Tom Steele Thank you very much Nigel, that's a very generous introduction. Thank you for inviting me back to the Leeds Art Gallery where I spent so many happy hours. As Nigel said, the book was actually published in 1990, but it was a process of about 5 or 6 year work, in fact it's turned into a PHD. I've not done a lot of other work on it since, I have to say some very very good work has been done on Tom Perry and other peoples in the meantime, and it's grievously in danger of being the new edition, which I might or might not get around to, but maybe somebody else will. Anyway, what I'm going to do is to read a text. I'm not very good at talking extensively, and it should take about 40 minutes, 45 minutes. This should leave us some time for a discussion afterwards, I hope. Right, I wish I'd thought about the title and raw text before I offered the loan up to the gallery, because it makes more sense, and you'll see why as we go along. I want to take the liberty of extending the idea of war to cover the entire decade 1910-1920, one of the most rebellious and innovative periods in the history of British art. By contrast, in cultural terms, we now live in a comparatively quiet period.
    [Show full text]
  • Beckett in Black and Red: the Translations for Nancy Cunard's Negro
    University of Kentucky UKnowledge French and Francophone Literature European Languages and Literatures 2000 Beckett in Black and Red: The Translations for Nancy Cunard's Negro Alan Warren Friedman University of Texas Click here to let us know how access to this document benefits ou.y Thanks to the University of Kentucky Libraries and the University Press of Kentucky, this book is freely available to current faculty, students, and staff at the University of Kentucky. Find other University of Kentucky Books at uknowledge.uky.edu/upk. For more information, please contact UKnowledge at [email protected]. Recommended Citation Friedman, Alan Warren, "Beckett in Black and Red: The Translations for Nancy Cunard's Negro" (2000). French and Francophone Literature. 10. https://uknowledge.uky.edu/upk_french_and_francophone_literature/10 IRISH LITERATURE, HISTORY, AND CULTURE Jonathan Allison, General Editor Advisory Board George Bornstein, University of Michigan Elizabeth Butler Cullingford, University of Texas James S. Donnelly Jr., University ofWisconsin Marianne Elliott, University of Liverpool Roy Foster, Hertford College, Oxford David Lloyd, Scripps College Weldon Thornton, University of North Carolina This page intentionally left blank BECI<ETT . In BLACIZ and The Translations for RED Nancy Cunard's NEGRO (1934) EDITED BY ALAN WARREN FRIEDMAN THE UNIVERSrrY PRESS OF KENIUCKY Publication of this volume was made possible in part by a grant from the National Endowment for the Humanities. Copyright © 2000 by The University Press of Kentucky Scholarly publisher for the Commonwealth, serving Bellarmine College, Berea College, Centre College of Kentucky, Eastern Kentucky University, The Filson Club Historical Society, Georgetown College, Kentucky Historical Society, Kentucky State University, Morehead State University, Murray State University, Northern Kentucky University, Transylvania University, University of Kentucky, University of Louisville, and Western Kentucky University.
    [Show full text]
  • Three Anti-Fascist Novels Written by Women in the 1930S
    Narratives of collaboration and resistance: Three anti-fascist novels written by women in the 1930s RONALD PAUL University of Gothenburg Abstract Throughout the 1930s, the impact of fascism on the role of women in society and in the family was the focus of several anti-fascist novels written by women. In this article I concentrate on three of the most significant and successful of these works in order to explore the way they dramatize the relationship between collaboration with and resistance to fascism. I show how they not only viewed the reactionary transformation of the state by fascist regimes as a historic defeat for women. They also sought to depict the effect this catastrophe had on their personal lives and how they coped with its social and political challenges. I have therefore selected the following novels – Storm Jameson’s In the Second Year (1936), Murray Constantine’s (Katharine Burdekin) Swastika Night (1937) and Phyllis Bottome’s The Mortal Storm (1938), since they address the fundamentally regressive nature of fascism in different ways as well as individual struggles against it. Moreover, they remain outstanding examples of anti-fascist fiction that still resonate with us today when the world is once more faced with the rise of rightwing, populist and neofascist parties. Key words: Storm Jameson, Murray Constantine, Phyllis Bottome, 1930s, Anti-fascist novels In one of her last great polemics, Three Guineas, published in 1938, Virginia Woolf argued for a united front between the women’s movement and the anti-fascist struggle. Woolf showed that there is a natural and necessary correspondence between the continued fight for female emancipation and international resistance to the rise of fascism.
    [Show full text]
  • The Posthumanistic Theater of the Bloomsbury Group
    Maine State Library Digital Maine Academic Research and Dissertations Maine State Library Special Collections 2019 In the Mouth of the Woolf: The Posthumanistic Theater of the Bloomsbury Group Christina A. Barber IDSVA Follow this and additional works at: https://digitalmaine.com/academic Recommended Citation Barber, Christina A., "In the Mouth of the Woolf: The Posthumanistic Theater of the Bloomsbury Group" (2019). Academic Research and Dissertations. 29. https://digitalmaine.com/academic/29 This Text is brought to you for free and open access by the Maine State Library Special Collections at Digital Maine. It has been accepted for inclusion in Academic Research and Dissertations by an authorized administrator of Digital Maine. For more information, please contact [email protected]. IN THE MOUTH OF THE WOOLF: THE POSTHUMANISTIC THEATER OF THE BLOOMSBURY GROUP Christina Anne Barber Submitted to the faculty of The Institute for Doctoral Studies in the Visual Arts in partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Philosophy August, 2019 ii Accepted by the faculty at the Institute for Doctoral Studies in the Visual Arts in partial fulfillment of the degree of Doctor of Philosophy. COMMITTEE MEMBERS Committee Chair: Simonetta Moro, PhD Director of School & Vice President for Academic Affairs Institute for Doctoral Studies in the Visual Arts Committee Member: George Smith, PhD Founder & President Institute for Doctoral Studies in the Visual Arts Committee Member: Conny Bogaard, PhD Executive Director Western Kansas Community Foundation iii © 2019 Christina Anne Barber ALL RIGHTS RESERVED iv Mother of Romans, joy of gods and men, Venus, life-giver, who under planet and star visits the ship-clad sea, the grain-clothed land always, for through you all that’s born and breathes is gotten, created, brought forth to see the sun, Lady, the storms and clouds of heaven shun you, You and your advent; Earth, sweet magic-maker, sends up her flowers for you, broad Ocean smiles, and peace glows in the light that fills the sky.
    [Show full text]
  • Lights and Shadows in George Orwell's Homage to Catalonia
    Paul Preston Lights and shadows in George Orwell's Homage to Catalonia Article (Accepted version) (Refereed) Original citation: Preston, Paul (2017) Lights and shadows in George Orwell's Homage to Catalonia. Bulletin of Spanish Studies. ISSN 1475-3820 DOI: 10.1080/14753820.2018.1388550 © 2017 The Author This version available at: http://eprints.lse.ac.uk/85333/ Available in LSE Research Online: November 2017 LSE has developed LSE Research Online so that users may access research output of the School. Copyright © and Moral Rights for the papers on this site are retained by the individual authors and/or other copyright owners. Users may download and/or print one copy of any article(s) in LSE Research Online to facilitate their private study or for non-commercial research. You may not engage in further distribution of the material or use it for any profit-making activities or any commercial gain. You may freely distribute the URL (http://eprints.lse.ac.uk) of the LSE Research Online website. This document is the author’s final accepted version of the journal article. There may be differences between this version and the published version. You are advised to consult the publisher’s version if you wish to cite from it. Lights and Shadows in George Orwell’s Homage to Catalonia PAUL PRESTON London School of Economics Despite its misleading title, Orwell’s Homage to Catalonia is almost certainly the most sold and most read book about the Spanish Civil War. It is a vivid and well-written account of some fragments of the war by an acute witness.
    [Show full text]
  • Vita & Virginia Teaching Material
    ! EDUCATIONAL MATERIAL Vita & Virginia, by Eileen Atkins Adapted from correspondence between Virginia Woolf and Vita Sackville-West ! Teatret ved Sorte Hest Playing dates: 28th October – 19th November 2016 Mon – Fri 20.00; Sat 17.00 Playing time: 2 hours including interval Directed by: Barry McKenna On stage: Sue Hansen-Styles and Nathalie Johnston Lighting designer: Katja Andreassen !1 Tickets: Tel. 33 31 06 06 (Mon – Fri 12 – 16) or write to [email protected] Groups of young people under 25: 45 kr per ticket Why Not Theatre Company presents the revival of their highly acclaimed 2011 production of ”Vita & Virginia”, which chronicles the relationship between novelist Virginia Woolf and aristocratic socialite Vita Sackville-West; a relationship that spanned two decades and had a profound impact on both women's lives. Why Not Theatre Company played to full houses and garnered superlative reviews from many of the country’s reviewers with their first production of “Vita & Virginia” in 2011 at CaféTeatret. Now, 75 years after Virginia Woolf’s death, the Company returns with a new cast and plays for the first time at Teatret ved Sorte Hest. Director Barry McKenna again directs this production with Sue Hansen-Styles again playing Virginia Woolf and Nathalie Johnston playing Vita Sackville- West. Nathalie co-founded Why Not Theatre Company with Sue in 2007 and it will be the first time that the two share the stage again, after Nathalie’s return to England in 2010. Why Not Theatre Company started its professional productions in Denmark in 2007 and founded a formal theatre association in 2010.
    [Show full text]
  • Minutes 5Th TF-TANT Meeting
    TERENA/DANTE TASK FORCE FOR TESTING ADVANCED NETWORKING TECHNOLOGIES Minutes of the 5th TF-TANT meeting held on the 30th of September 1999 at the Steigenberger Airport Hotel, Frankfurt, Germany. Kevin Meynell - Issue 2 PRESENT Name Organisation Country ---- ------------ ------- Luca Dell'Agnello INFN/GARR Italy Hamad el Allali U.Twente Netherlands Claudio Allochio GARR Italy Werner Almesberger EPFL Switzerland Kurt Bauer U.Vienna/ACOnet Austria Spiros Bolis GRNET Greece Massimo Carboni GARR Italy Zlatica Cekro VUB/ULB Belgium Phil Chimento U.Twente The Netherlands Larry Dunn Cisco United States John Dyer TERENA - Hans Joachim Einsiedler T-Nova Berkom Germany Tiziana Ferrari INFN Bologna Italy Iphigenie Foumta GRNET Greece Ruediger Geib T-Nova Berkom Germany Silvia Giordano EPFL Switzerland Leon Gommans U.Utrecht/Cabletron The Netherlands Christoph Graf (Chair) DANTE - Avgust Jauk ARNES Slovenia Joop Joosten CERN Switzerland Dimitrios Kalogeros GRNET Greece Tom Kosar CESNET Czech Republic Olav Kvittem Uninett Norway Cees de Laat U.Utrecht The Netherlands Simon Leinen SWITCH Switzerland Lladislav Lhotka CESNET Czech Republic Dimitrios Matsakis GRNET Greece Kevin Meynell (Sec) TERENA - Mike Norris HEAnet Ireland Jan Novak DANTE - Simon Nybroe Ericsson Telebit Denmark Herman Pals KPN Research The Netherlands Yiannos Pitas CYNET Cyprus Alex van der Plas Ericsson Telebit Denmark Esther Robles RedIRIS Spain Roberto Sabatino DANTE - Trond Skjesol Uninett Norway Robert Stoy RUS/DFN Germany Celestino Tomas RedIRIS Spain Panagiotis Tzounakis GRNET Greece Jean-Marc Uze RENATER France Guido Wessendorf U.Muenster/DFN Germany Bert Wijnen IBM The Netherlands Wilfried Woeber ACOnet Austria Apologies were received from: Michael Behringer Cisco United Kingdom Juergen Rauschenbach DFN Germany Victor Reijs SURFnet The Netherlands 1.
    [Show full text]
  • American Dante Bibliography for 1984.Pdf
    American Dante Bibliography for 1984 Christopher Kleinhenz and Anthony L. Pellegrini This bibliography is intended to include the Dante translations published in this country in 1984 and all Dante studies and reviews published in 1984 that are in any sense American. The latter criterion is construed to include foreign reviews of American publications pertaining to Dante. For their invaluable assistance in the preparation of this bibliography and its annotations our special thanks go to the following graduate students at the University of Wisconsin: Tonia Bernardi, Giuseppe Candela, Scott Eagleburger, Jay Filipiak, Edward Hagman, John Meany, Pauline Scott, Elizabeth Serrin, and Scott Troyan. Translations The Divine Comedy. Vol. 1: Inferno. Translated with an introduction, notes, and commentary by Mark Musa. Harmondsworth and New York: Penguin Books, 1984. 430 p. illus., diagrs. This translation, originally published in 1971 by Indiana University Press (see Dante Studies, XC, 175), is here reprinted without the R.M. Powers drawings but with the addition of diagrams of Dante’s Hell, “An Introduction to Dante and His Works,” a “Glossary and Index of Persons and Places,” and a “Selected Bibliography.” Also, the arguments are prefixed to their respective cantos. The Divine Comedy of Dante Alighieri. [II. Purgatorio.] A verse translation, with an introduction, by Allen Mandelbaum. Notes by Laury Magnus, Allen Mandelbaum, and Anthony Oldcorn, with Daniel Feldman. Drawings by Barry Moser. Toronto, N.Y.: Bantam Books, 1984. xxx, 411 p. illus., diagrs (Bantam Classics.) Paperback reprint of the original edition by University of California Press, 1982 (see Dante Studies, CI, 193), with the addition of diagrams and annotations to the text.
    [Show full text]
  • ART HISTORY REVEALED Dr
    ART HISTORY REVEALED Dr. Laurence Shafe This course is an eclectic wander through art history. It consists of twenty two-hour talks starting in September 2018 and the topics are largely taken from exhibitions held in London during 2018. The aim is not to provide a guide to the exhibition but to use it as a starting point to discuss the topics raised and to show the major art works. An exhibition often contains 100 to 200 art works but in each two-hour talk I will focus on the 20 to 30 major works and I will often add works not shown in the exhibition to illustrate a point. References and Copyright • The talks are given to a small group of people and all the proceeds, after the cost of the hall is deducted, are given to charity. • The notes are based on information found on the public websites of Wikipedia, Tate, National Gallery, Oxford Dictionary of National Biography, Khan Academy and the Art Story. • If a talk uses information from specific books, websites or articles these are referenced at the beginning of each talk and in the ‘References’ section of the relevant page. The talks that are based on an exhibition use the booklets and book associated with the exhibition. • Where possible images and information are taken from Wikipedia under 1 an Attribution-Share Alike Creative Commons License. • If I have forgotten to reference your work then please let me know and I will add a reference or delete the information. 1 ART HISTORY REVEALED 1. Impressionism in London 1.
    [Show full text]
  • Country, House, Fiction Kristen Kelly Ames
    Conventions Were Outraged: Country, House, Fiction Kristen Kelly Ames A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY GRADUATE PROGRAM IN ENGLISH YORK UNIVERSITY TORONTO, ONTARIO June 2014 © Kristen Kelly Ames, 2014 ii ABSTRACT The dissertation traces intersections among subjectivity, gender, desire, and nation in English country house novels from 1921 to 1949. Inter-war and wartime fiction by Daphne du Maurier, Virginia Woolf, Nancy Mitford, P. G. Wodehouse, Elizabeth Bowen, and Evelyn Waugh performs and critiques conventional domestic ideals and, by extension, interrupts the discourses of power that underpin militaristic political certainties. I consider country house novels to be campy endorsements of the English home, in which characters can reimagine, but not escape, their roles within mythologized domestic and national spaces. The Introduction correlates theoretical critiques of nationalism, class, and gender to illuminate continuities among the naïve patriotism of the country house novel and its ironic figurations of rigid class and gender categories. Chapter 1 provides generic and critical contexts through a study of du Maurier’s Rebecca, in which the narrator’s subversion of social hierarchies relies upon the persistence, however ironic, of patriarchal nationalism. That queer desire is the necessary center around which oppressive norms operate only partially mitigates their force. Chapter 2 examines figures of absence in “A Haunted House,” To the Lighthouse, and Orlando. Woolf’s queering of the country house novel relies upon her Gothic figuration of Englishness, in which characters are only included within nationalist spaces by virtue of their exclusion.
    [Show full text]