t e r r i t o r i o

EL VALLE DEL El río Jiloca, desde su nacimiento en Cella hasta , ha sido durante siglos uno de los principales recursos naturales de esta comarca. Marcaba el eje por donde discurren las comunica- ciones, construyendo puentes donde era necesario o minas, muros y desagües donde creaban pro- blemas las arrambladas. También fue aprovechado para el riego de los campos cercanos, desviando las aguas a través de azudes y acequias; y ha servido para mover numerosos ingenios hidráulicos. Como vía de comunicación, todavía se utiliza el camino de herradura que discurre paralelo al cauce del río, atravesando sotos, bosques de olmos y chopos cabeceros. Gran parte de este camino forma parte del itinerario cultural del Mío Cid, señalizado recientemente.

Río Jiloca entre y Murero Atraviesa un estrecho valle con cultivos y frutales, entre laderas que van desde los 700 hasta los 900 metros, po- bladas por pinares de repoblación y carrascales. Hay mag- níficos sotos ribereños, formados por chopos, sabimbres, olmos, fresnos y espesos zarzales, además de sargales y junqueras en las zonas más alejadas del cauce.

1. • 03 La mina de 2. Puede considerarse una de las obras públicas más impor- tantes realizadas en el siglo XVI en territorio español. Se

Daroca trata de un túnel de unos 600 m. excavado en la roca, en la zona oriental de la ciudad de Daroca, atravesando el cerro de San Jorge, para poder desviar la rambla que reco- rría la calle principal de la ciudad. Las obras, encargadas al ingeniero francés Quinto Pierres Bedel, comenzaron en 1555 y concluyeron en 1560. En 1562 se colocaron una ZARAGOZA • serie de refuerzos a base de arcos de piedra sillar en los lugares donde había mayor peligro de hundimiento.

Molino de Daroca Molino del siglo XVI, del que se conserva la edificación. No esta restaurado, pero se trata de uno de los molinos más interesantes a nivel aragonés. Es un molino de regolfo con cuatro pares de muelas construido de nueva planta por Guillén de Tuxarón y Çumista en 1564.

FOTOGRAFÍAS: 1. Acueducto de Daroca 2. Mina de Daroca 3. Río Jiloca entre Manchones y Murero 4. Molino de 3. Daroca +info: www.paisajesdelaceltiberia.com JILOCA VALLEY LA VALLÉE DU JILOCA

The river Jiloca, from its source in Cella to Calatayud, has for La rivière Jiloca, de sa naissance à Cella jusqu’à Calatayud, centuries been one of the main natural resources in this dis- a été durant des siècles une des principales ressources na- trict. It determined the communication routes: bridges were turelles de ce comté. Elle marquait l’axe par lequel passent built where this was necessary and also underground passa- les communications. Des ponts ont été construits là où cela ges, walls and drainages where gullies caused problems. The était nécessaire ainsi que des mines, des murs et des dé- river has also been used to irrigate the nearby fields, diverting versoirs aux endroits où les torrents créent des problèmes. the water using irrigation ditches or channels, and to power Elle a été également employée pour l’arrosage des champs many hydraulic devices. proches, déviant les eaux à travers des barrages et des can- The footpath running along the side of the river is still in use aux d’irrigation, ainsi que pour mouvoir de nombreux engins and passes through groves, elm forests and areas of black hydrauliques. poplars. Most of this footpath is part of the cultural route of Comme voie de communication, le chemin étroit et escar- El Cid and has recently been signposted as such. pé est toujours utilisé. Il longe en parallèle le lit de la ri- vière, traversant des rivulaires, des bois d’ormes et de vieux River Jiloca between Manchones and Murero peupliers noirs. Une bonne partie de ce chemin correspond It crosses a narrow valley of fruit trees and crops, between à l’itinéraire culturel du Poème du Cid, qui a été balisé ré- slopes that rise from an altitude of 765 yd to 984 yd and are cemment. covered with reforested pines and garrigue. There are magni- ficent riverside groves of black poplars, white willows, elms, Rivière Jiloca entre Manchones et Murero ash and thick bramble patches. This is in addition to the Elle traverse une étroite vallée de cultures et de fruitiers, en- almond willows and bulrushes found close to the banks. tre des versants qui vont de 700 à 900 mètres, peuplées par des pinèdes de reboisement et des bois de petits chênes. Il y La mina at Daroca a magnifiques forêts riveraines de peupliers noirs, de saules, This is considered to be one of the most important public d’ormes, de frênes ainsi que d’épaisses ronces, des osiers works carried out in during the 16th century. It is a blancs et des joncs dans les zones plus éloignées du lit. 656 yd long tunnel dug out of the rock to the east of the city of Daroca. It passes through San Jorge hill and is designed La mine de Daroca to divert the flood waters that used to run through the city’s On peut considérer que c’est l’un des plus importants travaux main street. Work on the tunnel, for which the French engi- publics réalisé durant le XVI siècle sur le territoire Espagnol. neer Quinto Pierres Bedel was responsible, began in 1555 Il s’agit d’un tunnel de 600 m environ, creusé dans la roche, and finished in 1560. In 1562 a series of reinforcements dans la zone orientale de la ville de Daroca. Il traverse la were made by adding stone arches in places where the dan- colline de San Jorge afin de dévier le cours d’eau qui traver- ger of collapse was greatest. sait à cette époque la rue principale de la ville. Conçu par ingénieur français Quinto Pierres Bedel, les travaux ont été Daroca Mill réalisés entre 1555 et 1560. En 1562, une série de renforts Although it has not been restored this is still one of the most à base d’arcs en pierre de taille ont été édifiés aux endroits interesting mills in Aragon. The 16th century buildings have où il avait un risque majeur d’inondation. been preserved. It is a mill dam with four pairs of millstones constructed by Guillén de Tuxarón y Çumista in 1564. Moulin de Daroca Il s’agit d’un des plus intéressants moulins au niveau arago- nais, même s’il n’a pas été restauré, du XVI siècle, duquel on conserve la construction. C’est un moulin à cuves avec quatre paires de meules construit par Guillén de Tuxaron y Çumista en 1564.

Murero

Manchones

Daroca 4.