BRÛ, L'histoire De Mon Village Départements: VOSGES

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

BRÛ, L'histoire De Mon Village Départements: VOSGES © Copyright 1998 : Editions Gérard LOUIS 1, rue Stanislas Bresson - 88200 Remiremont (F) I.S.B.N. : 2.907016.78.4 Tous droits réservés pour tous pays. La loi du 11 mars 1957 interdit les copies ou reproductions destinées à une utilisation collective. Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite par quelque procédé que ce soit - photographie, photocopie, microfilm, bande magnétique, scanner ou autre - sans le consentement de l'éditeur ou de ses ayants cause, est illicite et constitue une contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du code pénal. BRÛ, l'histoire de mon village Départements: VOSGES cartes postales prêtées par Michel REBOUCHÉ Jean LAURAIN BRÛ l'histoire de mon village Gérard Louis EDITEUR INTRODUCTION Le premier appel de Jean Laurain à l'éditeur que je suis, date, il me semble, de l'année 1992 : "Je travaille sur la Libération des Vosges par le 6ème corps d'armée américain, ce sujet vous intéresse-t-il et pourrait-on se rencontrer ?". Rencontre est bien un mot magique, annonciateur de projets, d'échange parfois d'amitié. Partageant sa vie entre son appartement niçois, aux temps froids et sa maison de Brû, aux temps chauds, et son "manuscrit" demandant de nombreuses recherches, la première entrevue n'eut lieu qu'un an plus tard. Ainsi, un document de plus de 600 feuillets, œuvre d'une partie de sa vie, m'était confié pour édition. Le personnage à l'esprit vif, parlait clair et avec une certaine autorité (il aurait pu être mon père). Quelques détails vestimentaires confirmaient ses inclinations américaines. Mais derrière ces marques extérieures, affleuraient une sensi- bilité généreuse et l'envie de partager l'expérience d'une vie riche en événements de tous ordres. L'" enfantement" du livre "Libération des Vosges" ne se fit pas sans discussion : sur le tirage, sur la diffusion, sur les délais : l'homme, habitué au commandement (il avait dirigé le personnel civil de l'Otan), montrait un certain scepticisme devant cet univers de l'édition étranger pour lui jusqu'alors. Lentement, au fur et à mesure que le travail progressait, une confiance constructive s'installait et le livre dès sa paru- tion fut un succès puisqu'un second tirage s'avéra rapidement nécessaire. Entre temps, Jean Laurain m'avait confié qu'il terminait la traduction d'un recueil de souvenir écrit par son ami vétéran U.S. John Shirley et aussi que, sur son bureau, il planchait sur l'histoire de son village de Brû et que peut-être il me confierait ses documents... pour voir si... Puis début 96, cet appel téléphonique de Nice : "Je viens de faire des examens, le diagnostic est clair, la maladie est bien installée. Nous remontons à Brû, malgré... l'hiver. Je dois me faire opérer à Nancy... ". La suite, chacun la connaît. Jean Laurain partagea les mois qui lui restaient entre des séjours hospitaliers, sa vie de famille et la rédaction de cette histoire de Brû. Nos conversations téléphoniques, fréquentes, ont révélé un homme chaleureux, courageux et plus attaché à son village qu'il ne semblait le montrer. Ce travail d'historien qui le préoccupa jusqu'au dernier jour, Jean Laurain l'assuma malgré la douleur, la fatigue et la certitude qu'il ne le verrait pas paraître. Lui qui avait voyagé dans ce XX siècle, de 1940 à sa retraite professionnelle, appréciait le calme et la simplicité qui régnaient dans sa campagne vosgienne, comme un lieu de paix à l'écart d'un monde qu'il avait vu se transformer. L'histoire de Brû l'a passionné pour les mêmes raisons. Il savait que l'écrire allait au-delà du témoignage ou de l'apport au patrimoine local, et qu'il s'agissait simplement de raconter l'histoire des hommes. Le dernier appel de Jean Laurain est encore dans ma mémoire, le cancer lui avait enlevé sa voix mais ce qu'il ne pouvait dire remplissait le silence et confirmait notre rencontre. Gérard LOUIS Carte de Lorraine au 18 siècle UN POINT D'HISTOIRE ET DE GÉOGRAPHIE u début du 18 siècle, Brû est encore l'une des cinq mairies, A. avec Nossoncourt, Doncières et Xaffévillers qui dépendent de la Chatellenie de Rambervillers, baillage de Vic. Depuis de nombreuses années, l'administration d'une grande partie de la Lorraine est assumée par les évêques des Trois Evêchés, Metz, Toul et Verdun (voir carte). Tout en étant en territoire du duché de Lorraine, les évêchés ne reconnaissent au duc aucun droit sur les régions qu'ils administrent. C'est le cas de la Chatellenie de Rambervillers qui dépend de l'évêque de Metz pour le temporel alors que le spirituel est du ressort de l'évêque de Toul. A la mairie de Rambervillers, sont rattachés les villages de Jeanménil, Housseras, Saint-Benoît, et Autrey. A celle de Nossoncourt, Bazien, Ménarmont, Anglemont, Ménil et Sainte- Barbe. Les trois autres mairies, Brû, Doncières, et Xaffévillers n'ont pas de communes de rattachement. Dans la Chatellenie de Rambervillers, l'évêque de Metz est le Prince régalien, haut, moyen et bas justicier sans part ni portion d'autrui, hors quelques droitures qui appartiennent aux seigneurs voués. Ces enclaves, indépendantes dans le Duché de Lorraine, rendaient leur situation bien difficile d'autant que pendant deux siècles les évêques de Metz furent souvent en guerre avec les ducs de Lorraine. Plus d'une fois, les ducs de Lorraine s'emparèrent de la Chatellenie de Rambervillers, mais celle-ci revint toujours par traité de paix ou par revanche prise par les évêques de Metz, à ces derniers. Ce n'est qu'en 1718 que Brû deviendra lorrain en vertu de l'article 13 du traité de paix conclu à Paris entre le duc de Lorraine Léopold et le régent, Philippe d'Orléans, le 21 janvier 1718 : "Le Roy cède et transporte au Duc tous les droits de souveraineté et autres qui peuvent lui appartenir sur la ville et les faux bourgs de Rambervillers sur les censes et villages de..." (se reporter à la liste des communes ci-dessus). Ce traité avait pu se conclure parce que le Roi de France, ayant conquis Metz où il avait créé un Parlement en 1663 s'était substitué aux évêques de Metz pour le temporel de cet évêché. A l'occasion de l'exposition scolaire de 1889, le Préfet demanda aux maires des communes "d'établir l'état social de la commune à la fin du siècle dernier pour mesurer le chemin parcouru en cent ans". A Brû, c'est l'instituteur Oudot qui écrivit la notice sur la commune, le 2 mars 1889. La notice est une source de renseignements intéressante pour l'histoire du village. En premier lieu, sur l'étymologie du nom. L'instituteur pense que Brû pourrait venir de Breuil, petit bois isolé. Breuil se dit Breu ou lo Breu en patois. Il avance aussi l'idée que Brû peut venir du celtique Broca, Brossa, Brixa qui veulent dire broussailles puisqu'il n'y a pas de grande différence entre un bois et des broussailles et il penche pour cette définition. C'est une hypothèse qui ne manque pas d'intérêt. Mais pourquoi l'origine du nom devrait-il être, sans autres recherches, associé à des bois ou des broussailles ? La consonance de Breuil avec Brû n'est pas en soi, suffisante, pour s'en contenter. D'autant qu'à l'origine, tous les villages étaient entourés de bois ou de tailles, de broussailles, formant des clairières culturales. Des "Breuil" existent en de nombreuses communes de Lorraine. Le ruisseau qui arrose le village s'appelle le Broue (ou le Broué) de même origine que le nom du village, qui deviendra le Ruisseau de Monseigneur parce qu'il servait au flottage des bois des forêts de Saint-Benoît, propriété de l'évêque de Metz. Notons au passage, que dans l'histoire de la Chatellenie de Rambervillers sur la période 1489/1490 on trouve aussi le nom de Beru pour désigner le village et Beruwey pour le ruisseau. Ce dernier terme pourrait être une forme patoisante de "Broué". Ce qui, de toute façon, n'éclaire pas notre lanterne. Les deux noms ont à n'en pas douter la même origine et leur orthographe ne diffère probablement, que par le manque de rigueur des scribes, dans la transcription des actes, comme c'est souvent le cas au cours des siècles jusqu'à l'époque moderne. "Broué" est intéressant dans la recherche de l'étymologie de "Brû". Le nom du village vient-il du nom du ruisseau ou inversement ? La question vaut d'être posée. Il n'y a pas, à notre connaissance, de réponse satisfaisante à cette question car les deux noms voisinent souvent dans les titres anciens et l'un n'a pas d'antériorité connue et réelle sur l'autre. Ils ont la même origine, mais laquelle ? Si l'on n'accepte pas sans réserve breuil pour désigner le village comme le suggère Oudot, duquel serait tiré, en corollaire, le nom du ruisseau, on peut se hasarder à formuler l'hypothèse suivante : le ruisseau n'est pas un torrent de montagne ; c'est un cours d'eau lent aux nombreux méandres, qui serpente paisiblement dans la vallée de Corbé et à travers les prairies de Brû. A défaut d'avoir un train de sénateur, il s'écoule au train d'une brouette. Une brouette à deux roues est, en ancien français, une "béroué". Il ne reste qu'un petit pas à franchir pour arriver à "Broué" puis à Brû. Dans ce cas, ce serait le ruisseau qui aurait donné son nom au village. Choisir entre breuil et brouette..
Recommended publications
  • 3B2 to Ps Tmp 1..94
    1975L0271 — DE — 01.05.1993 — 012.001 — 1 Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen ►B RICHTLINIE DES RATES vom 28. April 1975 betreffend das Gemeinschaftsverzeichnis der benachteiligten landwirtschaftlichen Gebiete im Sinne der Richtlinie 75/268/EWG (Frankreich) (75/271/EWG) (ABl. L 128 vom 19.5.1975, S. 33) Geändert durch: Amtsblatt Nr. Seite Datum ►M1 Richtlinie 76/401/EWG des Rates vom 6. April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Richtlinie 77/178/EWG des Rates vom 14. Februar 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Entscheidung 77/3/EWG der Kommission vom 13. Dezember 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Entscheidung 78/863/EWG der Kommission vom 9. Oktober 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Entscheidung 81/408/EWG der Kommission vom 22. April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Entscheidung 83/121/EWG der Kommission vom 16. März 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Entscheidung 84/266/EWG der Kommission vom 8. Mai 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Entscheidung 85/138/EWG der Kommission vom 29. Januar 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Entscheidung 85/599/EWG der Kommission vom 12. Dezember 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Entscheidung 86/129/EWG der Kommission vom 11. März 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Entscheidung 87/348/EWG der Kommission vom 11. Juni 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Entscheidung 89/565/EWG der Kommission vom 16.
    [Show full text]
  • Fiche Structure : Alliance Villes Emploi
    Fiche structure : Alliance Villes Emploi - www.ville-emploi.asso.fr TERRITOIRE Pays : France Région : Grand Est Département : (88) Vosges Ville : Épinal Liste des communes couvertes : Ableuvenettes (Les) ((88) Vosges), Ahéville ((88) Vosges), Ameuvelle ((88) Vosges), Anglemont ((88) Vosges), Arches ((88) Vosges), Archettes ((88) Vosges), Attigny ((88) Vosges), Autrey ((88) Vosges), Avillers ((88) Vosges), Aydoilles ((88) Vosges), Badménil-aux-Bois ((88) Vosges), Baffe (La) ((88) Vosges), Bains-les-Bains ((88) Vosges), Bainville-aux-Saules ((88) Vosges), Basse-sur-le-Rupt ((88) Vosges), Bayecourt ((88) Vosges), Bazegney ((88) Vosges), Beauménil ((88) Vosges), Begnécourt ((88) Vosges), Bellefontaine ((88) Vosges), Belmont-lès-Darney ((88) Vosges), Belrupt ((88) Vosges), Bettegney-Saint-Brice ((88) Vosges), Bleurville ((88) Vosges), Bocquegney ((88) Vosges), Bonvillet ((88) Vosges), Bouxières-aux-Bois ((88) Vosges), Bouzemont ((88) Vosges), Brantigny ((88) Vosges), Bresse (La) ((88) Vosges), Brû ((88) Vosges), Bruyères ((88) Vosges), Bult ((88) Vosges), Bussang ((88) Vosges), Champ-le-Duc ((88) Vosges), Chantraine ((88) Vosges), Chapelle-aux-Bois (La) ((88) Vosges), Charmes ((88) Vosges), Charmois-devant-Bruyères ((88) Vosges), Châtel-sur-Moselle ((88) Vosges), Châtillon-sur-Saône ((88) Vosges), Chaumousey ((88) Vosges), Chavelot ((88) Vosges), Cheniménil ((88) Vosges), Circourt ((88) Vosges), Claudon ((88) Vosges), Clerjus (Le) ((88) Vosges), Cleurie ((88) Vosges), Cornimont ((88) Vosges), Damas-aux-Bois ((88) Vosges), Damas-et-Bettegney
    [Show full text]
  • Région Territoire De Vie-Santé Commune Code Département Code
    Code Code Région Territoire de vie-santé Commune département commune Grand-Est Rethel Acy-Romance 08 08001 Grand-Est Nouzonville Aiglemont 08 08003 Grand-Est Rethel Aire 08 08004 Grand-Est Rethel Alincourt 08 08005 Grand-Est Rethel Alland'Huy-et-Sausseuil 08 08006 Grand-Est Vouziers Les Alleux 08 08007 Grand-Est Rethel Amagne 08 08008 Grand-Est Carignan Amblimont 08 08009 Grand-Est Rethel Ambly-Fleury 08 08010 Grand-Est Revin Anchamps 08 08011 Grand-Est Sedan Angecourt 08 08013 Grand-Est Rethel Annelles 08 08014 Grand-Est Hirson Antheny 08 08015 Grand-Est Hirson Aouste 08 08016 Grand-Est Sainte-Menehould Apremont 08 08017 Grand-Est Vouziers Ardeuil-et-Montfauxelles 08 08018 Grand-Est Vouziers Les Grandes-Armoises 08 08019 Grand-Est Vouziers Les Petites-Armoises 08 08020 Grand-Est Rethel Arnicourt 08 08021 Grand-Est Charleville-Mézières Arreux 08 08022 Grand-Est Sedan Artaise-le-Vivier 08 08023 Grand-Est Rethel Asfeld 08 08024 Grand-Est Vouziers Attigny 08 08025 Grand-Est Charleville-Mézières Aubigny-les-Pothées 08 08026 Grand-Est Rethel Auboncourt-Vauzelles 08 08027 Grand-Est Givet Aubrives 08 08028 Grand-Est Carignan Auflance 08 08029 Grand-Est Hirson Auge 08 08030 Grand-Est Vouziers Aure 08 08031 Grand-Est Reims Aussonce 08 08032 Grand-Est Vouziers Authe 08 08033 Grand-Est Sedan Autrecourt-et-Pourron 08 08034 Grand-Est Vouziers Autruche 08 08035 Grand-Est Vouziers Autry 08 08036 Grand-Est Hirson Auvillers-les-Forges 08 08037 Grand-Est Rethel Avançon 08 08038 Grand-Est Rethel Avaux 08 08039 Grand-Est Charleville-Mézières Les Ayvelles
    [Show full text]
  • Anglemont 0880776R École Maternelle Allarmont
    Anglemont 0880776R École Maternelle Allarmont 0880812E École Maternelle Anould 0880169F École Élémentaire de la Hardalle Anould 0881350P École Primaire "Le Souche" Anould 0881625N École Maternelle "Les Adelys" Arches 0881321H École Maternelle du Centre Arches 0881322J Groupe Scolaire "Jean Haedrich" Archettes 0881490S École Primaire Autrey 0880777S École Élémentaire Aydoilles 0881454C École Primaire Bainville-aux-Saules 0881558R École maternelle Ban-de-Laveline 0881756F Groupe Scolaire de Ban-de-Laveline Ban-de-Sapt 0880955K École Primaire "Launois" Ban-sur-Meurthe-Clefcy 0880178R École Primaire du Centre "Nicole Herry" Basse-sur-le-Rupt 0881048L École Primaire Baudricourt 0880211B École primaire V. Hugo Bazoilles-sur-Meuse 0881077T École primaire Begnécourt 0880450L École élémentaire Belval 0880956L École Élémentaire Biffontaine 0880468F École Élémentaire Brouvelieures 0881478D École Primaire Brû 0880779U École Primaire Bruyères 0880483X École Élémentaire "Jules Ferry" Bruyères 0880484Y École Maternelle "Jean Rostand" Bulgnéville 0881110D École Maternelle Bulgnéville 0881666H École Élémentaire Bult 0880485Z École Primaire Bussang 0881609W École Primaire du Centre Capavenir-Vosges 0881355V École Primaire Capavenir-Vosges 0880580C École primaire Bouxières Capavenir-Vosges 0881671N École Primaire Gohypré Celles-sur-Plaine 0881262U École Primaire Champ-Le-Duc 0880486A École Primaire Chantraine 0881479E École Élémentaire "Robert Desnos" Chantraine 0881065E École Maternelle "Julia Colin" Charmes 0880705N École Primaire Dr Malgaigne Charmes 0881414J Écolemat. Devant les folies Charmes 0881641F École Primaire H. Breton Charmois-L'Orgueilleux 0880891R École Primaire Châtel-sur-Moselle 0880749L École maternelle les Écureils Châtel-sur-Moselle 0881323K École él. J.V Daubié Châtenois 0881640E École primaire Châtenois 0881418N École maternelle J. Viriot Chaumousey 0880366V École Primaire Cheniménil 0881159G École Primaire Circourt-sur-Mouzon 0880317S École élémentaire Cleurie 0880835E École Primaire "La Serpentine" Contrexéville 0880585H École Élémentaire "S.
    [Show full text]
  • Cahier Des Charges Consolide
    Cahier des charges de l’appellation d’origine « Miel de sapin des Vosges » approuvé par la commission permanente du comité national des appellations laitières, agroalimentaires et forestières en sa séance du 18 septembre 2012 CCCAAAHHHIIIEEERRR DDDEEESSS CCCHHHAAARRRGGGEEESSS DE LLL’’’AAAPPPPPPEEELLLLLLAAATTTIIIOOONNN D'ORIGINE « MMMIIIEEELLL DDDEEE SSSAAAPPPIIINNN DDDEEESSS VVVOOOSSSGGGEEESSS» Version du 18/09/2012 1/8 Cahier des charges de l’appellation d’origine « Miel de sapin des Vosges » approuvé par la commission permanente du comité national des appellations laitières, agroalimentaires et forestières en sa séance du 18 septembre 2012 SERVICE COMPETENT DE L'ETAT MEMBRE Institut national de l’origine et de la qualité Adresse : 12 Rue Rol Tanguy – TSA 30003 – 93555 Montreuil-sous-Bois Cedex Téléphone : 01-73-30-38-00 Télécopie : 01-73-30-38-04 Courriel : [email protected] GROUPEMENT DEMANDEUR 1 -Nom : Syndicat de l’AOC Miel de sapin des Vosges 2 - Adresse Chambre d’Agriculture des Vosges 17, rue André Vitu 88026 EPINAL Cedex Tél. :03.29.29.23.23 Fax : 03.29.29.23.70 Courriel :[email protected] 3 – Composition : Apiculteurs 4 – Statut juridique : Association loi 1901 TYPE DE PRODUIT : Classe 1-4 – Autres produits d’origine animale (œufs, miel, produits laitiers sauf beurre, etc.) 1) NOM DU PRODUIT : Miel de Sapin des Vosges 2) DESCRIPTION DU PRODUIT Le Miel de Sapin des Vosges est un miel provenant de miellats butinés par les abeilles sur les sapins des Vosges (Abies Pectinata lmk). Il présente une coloration brun foncé à reflets verdâtres ; il développe des arômes balsamiques et une saveur maltée très caractéristique, exempte d’amertume et de saveurs étrangères.
    [Show full text]
  • Anglemont 0880776R École Maternelle Allarmont
    Anglemont 0880776R École Maternelle Allarmont 0880812E École Maternelle Anould 0880169F École Élémentaire de la Hardalle Anould 0881350P École Primaire "Le Souche" Anould 0881625N École Maternelle "Les Adelys" Arches 0881321H École Maternelle du Centre Arches 0881322J Groupe Scolaire "Jean Haedrich" Archettes 0881490S École Primaire Autrey 0880777S École Élémentaire Aydoilles 0881454C École Primaire Bainville-aux-Saules 0881558R École maternelle Ban-de-Laveline 0881756F Groupe Scolaire de Ban-de-Laveline Ban-de-Sapt 0880955K École Primaire "Launois" Ban-sur-Meurthe-Clefcy 0880178R École Primaire du Centre "Nicole Herry" Basse-sur-le-Rupt 0881048L École Primaire Baudricourt 0880211B École primaire V. Hugo Bazoilles-sur-Meuse 0881077T École primaire Begnécourt 0880450L École élémentaire Belval 0880956L École Élémentaire Biffontaine 0880468F École Élémentaire Brouvelieures 0881478D École Primaire Brû 0880779U École Primaire Bruyères 0880483X École Élémentaire "Jules Ferry" Bruyères 0880484Y École Maternelle "Jean Rostand" Bulgnéville 0881110D École Maternelle Bulgnéville 0881666H École Élémentaire Bult 0880485Z École Primaire Bussang 0881609W École Primaire du Centre Capavenir-Vosges 0881355V École Primaire Capavenir-Vosges 0880580C École primaire Bouxières Capavenir-Vosges 0881671N École Primaire Gohypré Celles-sur-Plaine 0881262U École Primaire Champ-Le-Duc 0880486A École Primaire Chantraine 0881479E École Élémentaire "Robert Desnos" Chantraine 0881065E École Maternelle "Julia Colin" Charmes 0880705N École Primaire Dr Malgaigne Charmes 0881414J Écolemat. Devant les folies Charmes 0881641F École Primaire H. Breton Charmois-L'Orgueilleux 0880891R École Primaire Châtel-sur-Moselle 0880749L École maternelle les Écureils Châtel-sur-Moselle 0881323K École él. J.V Daubié Châtenois 0881640E École primaire Châtenois 0881418N École maternelle J. Viriot Chaumousey 0880366V École Primaire Cheniménil 0881159G École Primaire Circourt-sur-Mouzon 0880317S École élémentaire Cleurie 0880835E École Primaire "La Serpentine" Contrexéville 0880585H École Élémentaire "S.
    [Show full text]
  • Vente De Produits De La Ferme Et Des Terroirs
    et des terroirs terroirs des et Édition 2018 /2019 2018 Édition Vente de produits de la ferme ferme la de produits de Vente VOSGES utres produits ù les trouver ? 52 A O 80 Légende 56 75 – Croque Nature - La Fermette aux Escargots 82 – CROUSTILLANCE 33 Fruits & légumes 43 68 Julie BOYÉ et Frédéric PARMENTIER 1 3232 Alexandre MAIRE 1 bis Rue du Breuil - ROMONT 3 Rue de la Moselle - CHATEL / MOSELLE 10 21 63 40 74 10 75 06 78 20 08 88 / [email protected] 06 84 26 45 63 / [email protected] Produits laitiers 59 www.croustillance.fr 82 30 Produits de la ferme : escargots issus de Vente directe : Vendredi am de 14h à 18h 3 49 l’élevage, beurrés, au court-bouillon, en ou sur rendez-vous et visites de juin à fin LE traiteur officiel labellisé Vosges Ter- Sur réservation du lundi au samedi de 72 roir. Fred et Julie cuisinent les produits 6 45 croquille nature ou arômatisée, produits août. Drive fermier de Saint-Dié. 8h à 19h Viande & charcuterie 2626 originaux à découvrir… ayant obtenu le précieux label pour en faire des buffets et repas succulents ga- 36 57 rantis locaux ! Volailles, Lapins & Oeufs 44 76 – Le Clos de l’Aulne 53 60 73 47 65 81 Carmen GÉNIN 18 rue Alexandre Chapier - MARTIGNY-LES-BAINS 83 – Papilles Insolites 18 Produits sucrés, miels 2525 3131 03 29 09 72 91 / [email protected] Jean-Paul VETTER 38 2828 www.leclosdelaulne.com 70 83 39 2 avenue Dutac - ÉPINAL 13 Produits de la ferme : coquilles tradition- Vente : Sur les marchés et visites de mi- 03 72 34 23 20 - [email protected] Boissons, 79 85 57 nelles et croquilles, cassolettes cuisinées, mai à mi-septembre sur rendez-vous.
    [Show full text]
  • Couverture Des HAD (Hospitalisation a Domicile) Dans Les Vosges
    La couverture des HAD (Hospitalisation A Domicile) dans les Vosges Raon-sur-Plaine Luvigny Vexaincourt Allarmont Vallée de la Plaine Autreville Celles- Clérey-la- sur-Plaine Moussey Côte RAON-L’ETAPE Punerot Harmonville Saint- Ruppes Pierremont Domptail La Petite- Le Saulcy D166Greux Jubainville Raon Maxey-sur- Le Mont Martigny-les- Ménarmont Belval Meuse Tranqueville- RAON-L’ETAPE D164 Gerbonvaux Bazien Le Puid Domrémy- Graux DeinvillersXaffévillers SENONES Vieux- la-Pucelle Nossoncourt Moulin Le Vermont Moncel- Clézentaine AutigD674ny- Chamagne Ménil- Sainte-Barbe Saint-Stail Seraumont sur-Vair St-Maurice- Doncières Pays desMoyenmoutier AbbayesSENONES COUSSEYSoulosse- la-Tour sur-Mortagne sur- Ménil-de- Avranville y Haillainville Châtas COUSSEY Marainville- e Socourt Grandrupt Chermisey sous- x Roville-aux- Belvitte Etival- Senones Sionne sur-Madon e Hardancourt tt Damas-aux-Bois Anglemont Saint-Elophe chéchamp Aroffe a gugney CHARMES Chênes Clairefontaine B Fauconcourt Har Soncourt Her Essegney Ban-de- Attignéville Vicherey Avrainville Ortoncourt RAMBERVILLERS Hurbache La Grande Pont-sur- Xar Région de Rambervillers Saint-Benoit- Sapt Grand Midrevaux Aouze on Florémont Moyenne Moselle Rehaincourt Frebécourt Pleuvezain Boulaincourt Madon val Brû la-Chipotte Denipaire Fosse Barville Langley Saint-Rémy La Voivre D420 Colroy- Vomécourt- RAMBERVILLERS Saint-Jean- Bassin de Neufchâteau Houéville Savigny y Saint- Romont La Petite Fosse la-Grande Removille Frenelle- sur-Madon Portieux Moriville Nompatelize d'Ormont Maconcourt Blémerey Rugney
    [Show full text]
  • Arrêté Du 29 Juillet 2015 Portant Modifications Des Circonscriptions
    BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR _ Arrêté du 29 juillet 2015 portant modifications des circonscriptions des brigades territoriales de Bruyères, de Gérardmer, de Rambervillers, d’Épinal, de X ertigny, de Vagney et d’Éloyes (Vosges) NOR : INTJ1517375A Le ministre de l’intérieur, Vu le code de la défense ; Vu le code de procédure pénale, notamment ses articles 15 et R. 15-22 à R. 15-26 ; Vu le code de la sécurité intérieure, notamment son article L. 421-2, Arrête : Article 1er Les circonscriptions des brigades territoriales de Bruyères, de Gérardmer, de Rambervillers, d’Épinal, de X ertigny, de Vagney et d’Éloyes sont modifiées à compter du 1er septembre 2015 dans les conditions précisées en annexe. Article 2 Les officiers, gradés et gendarmes des brigades territoriales de Bruyères, de Gérardmer, de Rambervillers, d’Épinal, de X ertigny, de Vagney et d’Éloyes exercent les attributions attachées à leur qualité d’officier ou d’agent de police judiciaire dans les conditions fixées aux articles R. 13 à R. 15-2 et R. 15-24 (1o) du code de procédure pénale. Article 3 Le directeur général de la gendarmerie nationale est chargé de l’exécution du présent arrêté, qui sera publié au Bulletin officiel du ministère de l’intérieur. FFi l 29 juillet 2015. Pour le ministre et par délégation : Le général de corps d’armée, directeur des opérations et de l’emploi, M. PATTIN 15 OCTOBRE 2015. – INTÉRIEUR 2015-10 – PAGE 60 BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR ANNEXE BRIGADE TERRITORIALE CIRCONSCRIPTION ACTUELLE CIRCONSCRIPTION
    [Show full text]
  • IIYICL WORLD Whar II
    IIYICL WORLD WhAR II A CHRONOLOGY OCTOBER 1944 'k, t 77 11 r. .11 ThAR DEPRTR;EN4T SPECIAL STAFF -1 - - - ":"! ' 1M il. 1 7 I i.: rl"-1' 11 0- I'-J,"I;I i, 1. f :A-_' , :.,f-,i , , ,- , 1." 4. TABLE OF CONTENTS Section I. North and Latin American Theaters ... .. 1 II. Western European Theater Part 1: Twenty-first Army-Group. .... 3 Part 2; Twelfth Army Group .. .. .. 39 Part 3' Sixth Army Group 81 Part 4: Strategic Air . ....... 107 III. Eastern European Theater .......... 117 IV. Mediterranean Theater .......... 145 V. Asiatic Theater ..... ..... .... 245 VI. Pacific Ocean Areas ......... .. 281 VII. Southwest Pacific Theater . 295 VIII. Political, Economic, Psychological ..... 357 - a- - 1 ft '.ftft ft 9 ft -.5 t, 1.k »<&? «- ft.,.-, ft I' I A S f S«,' i -ft 'Il 1 * Aft a ! E Oct SectionNLATIN THEAERS NORTH A A Oct Section I: NORTH AND LATIN NHERICAN THEATHRS 1944 4 Brazil: Minister of Marine, Adm. Guilhelm, states that the Brazilian Navy will soon be responsible for the patrolling of the entire South Atlantic area. 10 Greenland: Landing party from USS Eastwind raids German weather station on island off NE coast of Greenland, taking 12 prisoners and much scientific equipment. I . x, ¾ f ". -. 1 3 s,!N e- I^IM 7^ rM Oct Section iI:; ESTERN EUROPEAIh HETSER 1944 Part I: Twenty-first'A rrAy Group 1 BRITISH SECOND ARMZ VIII Corps On E flank, patrols are active along Deurne- Meijel road. XXX Corps Forty-third Div repulses tank suppoirted attacks from vicinity ofHuissen, NE of Nijrmegen, and engages hostile groups S of the Neder Rijn WVof Arnhem.
    [Show full text]
  • Pays Des Images.Indd
    Pays des Images Liste des villes d’intervention de l’HAD Pays des Images à Épinal Ableuvenettes (les) Darnieulles Haillainville Ahéville Deinvillers Hardancourt Anglemont Derbamont Harol Arches Destord Harsault Archettes Deycimont Hautmougey Autrey Deyvillers Haye (la) Avillers Dignonville Hennecourt Avrainville Dinozé Hergugney Aydoilles Docelles Housseras Badménil aux Bois Dogneville Igney Baffe (la) Domèvre sur Avière Jeanménil Bains les Bains Domèvre sur Durbion Jeuxey Bainville aux Saules Dommartin aux Bois Jorxey Battexey Dompaire Langley Bayecourt Dompierre Laval sur Vologne Bazegney Domptail Laveline devant Bruyères Bazien Doncières Laveline du Houx Beauménil Dounoux Legéville et Bonfays Begnecourt Epinal Lépanges sur Vologne Bettegney saint Brice Essegney Longchamp Bettoncourt Evaux et Ménil Madegney Bocquegney Fauconcourt Madonne et Lamerey Bouxières aux Bois Fays Magny (le) Bouxurulles Fiménil Marainville sur Madon Bouzemont Florémont Maroncourt Brantigny Fomerey Mazeley Bru Fontenay Méménil Bruyères Fontenoy le Château Ménarmont Bult Forges (les) Ménil sur Belvitte Chamagne Gelvecourt et Adompt Montmotier Champ le Duc Gigney Moriville Chantraine Girancourt Moyemont Chapelle aux Bois (la) Gircourt les Vieville Neuveville devant Lé- Charmes Girecourt sur Durbion panges (la) Charmois devant Bruyères Girmont Nomexy Charmois l’Orgueilleux Golbey Nonzeville Châtel sur Moselle Gorhey Nossoncourt Chaumousey Grandrupt de Bains Oncourt Chavelot Grandvillers Ortoncourt Cheniménil Gruey les Surance Padoux Circourt Gugnecourt Pallegney
    [Show full text]
  • ANNEXE VIII Liste Des Écoles En Regroupement Pédagogique Intercommunal
    Direction des services départementaux de l'éducation nationale des VOSGES Pôle 1er degré MOUVEMENT 2021 - ANNEXE VIII Liste des écoles en Regroupement Pédagogique Intercommunal (R.P.I.) Liste susceptible d'être modifiée en fonction des mesures de carte scolaire Circonscription de BRUYERES EMPU ALLARMONT EEPU DEYCIMONT EEPU RAON SUR PLAINE EEPU LEPANGES SUR VOLOGNE Julie Victoire Daubié [ BIONVILLE (54) - LUVIGNY - RAON LES LEAU (54) ] EMPU LEPANGES SUR VOLOGNE [ PREY ] EMPU ANGLEMONT EPPU DOMPTAIL EPPU MENIL SUR BELVITTE [ DONCIERES – MENARMONT – SAINT PIERREMONT ] [ BAZIEN - NOSSONCOURT - SAINTE BARBE ] EMPU BROUVELIEURES EMPU FAUCONCOURT EPPU DOMFAING EEPU MOYEMONT [ BELMONT SUR BUTTANT – BOIS DE CHAMP - EEPU SAINT MAURICE SUR MORTAGNE LES ROUGES EAUX - VERVEZELLE ] [ HARDANCOURT - ORTONCOURT - SAINT GENEST ] EEPU BIFFONTAINE EPPU GIRECOURT SUR DURBION EEPU LA CHAPELLE DEVANT BRUYERES Centre EEPU GUGNECOURT EMPU LES POULIERES EMPU VIMENIL [ MEMENIL ] EPPU BRU EPPU GRANDVILLERS EEPU SAINT BENOIT LA CHIPOTTE Centre EPPU SAINTE HELENE EPPU BULT EPPU JEANMENIL EEPU SAINT GORGON [ AUTREY – HOUSSERAS ] EMPU VOMECOURT EPPU CHAMP LE DUC EPPU JUSSARUPT [ BEAUMENIL - FIMENIL] EPPU LAVELINE DEVANT BRUYERES [ HERPELMONT ] EEPU DESTORD EPPU ROMONT EPPU FREMIFONTAINE EEPU ROVILLE AUX CHENES EEPU PIERREPONT SUR L'ARENTELE [ CLEZENTAINE – DEINVILLERS – XAFFEVILLERS ] [ NONZEVILLE ] EPPU PADOUX [ DOMPIERRE – SERCOEUR] Circonscription d’ÉPINAL EPPU CHARMOIS DEVANT BRUYERES EPPU CHARMOIS L'ORGUEILLEUX EEPU LE ROULIER [ LA HAYE] Circonscription de GERARDMER
    [Show full text]