Cartography of Forest Fires Recorded in Central Portugal from 1983 to 1989

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cartography of Forest Fires Recorded in Central Portugal from 1983 to 1989 Int.Conf. FOREST FIRE RESEARCH Coimbra (1990) - Proceedings CARTOGRAPHY OF FOREST FIRES RECORDED IN CENTRAL PORTUGAL FROM 1983 TO 1989 LUCIANO LOURENÇO & A. BENTO GONÇALVES lnstituto de Estudos Geográficos, Faculdade de Letras , Universidade de Coimbra, Coimbra, Portugal. SUMMARYl One of the most practical indirect ways to relate the set of all the factors involved in the forest fires problem, is through the cartography. This representation translates not only its result but also identifies the places and dates of occurrence besides the self spacial extension of the phenomenon, also carrying on, its geographic site. The cartography, both of the forest fires number and of the burned areas, provides a very good information about the different aspects to be considered, either on prevention terms or about the forest fires fight. In this way, the cartography of the forest fires, besides reflecting the sensibility to the fire of the different regions, it also translates the conjugation and, simultaneously, the degree of activity of all the intervening variables in the forest fire phenomenon, for that reason its analysis is extremely important. INTRODUCTION This work corresponds to an actualization of the communication presented, in November of 1988, to the Scientific Journeys on Forest Fires (L. LOURENÇO, A. BENTO GONÇALVES & H. SOARES, 1988). It was re-elaborated according to what was then proposed not only in terms of an enlargement of the analysis period, by including the years of 1988 e 1989, completely different from each other, either on the fire numbers or on burned extensions, but also by the enlargement of the area then considered, being included 17 municipalities at North. We intended to include all the area correspondent to the Inspecção Regional dos Bombeiros do Centro, but the absence of elements about forest fires for 12 municipalities at South, did not allow their study. l This text corresponds to an adaptation of another text, entitled "Representação Cartográfica dos Incêndios Florestais ocorridos em Portugal" (inpress). A.08- 1 METHODOLOGY Firstly we gathered the available information about the forest fires in the Direcção-Geral das Florestas, and in the Circunscrições Florestais of Coimbra and Viseu, and in the Centros de Prevenção e Detecção de Incêndios Florestais of Viseu, Lousã and Sertã After organizing and processing, statistically, those informations we carried on to their cartography. We choose the graphic presentation instead of extensive numerical tables, because the cartography, being visual, allows a better understanding of the forest fires phenomenon. For that purpose, we have considered the country divided into three large regions: North, Centre and South. The limits, for practical reasons, from the point of view of the statistic information's organization, made them correspond with the administrative divisions of the districts or of the municipalities. In this way, the North Region coincides with the five districts located at North of the Douro River. The Centre Region, practically located between the Douro and Tejo Rivers, corresponds to six districts, and the South Region, the largest one, is composed by seven districts. As the region most affected by the forest tires coincides with the center of the Country, it deserved a more detailed treatment, having been considered, at a municipality’s level, the different elements relative to the Circunscrições Florestais of Coimbra and Viseu. Some of that data is out of date but is considered because it is the only one available. Referring to the forest tires, the years from 1983 to 1989 were studied. RESULTS CHARACTERIZATION ATA GENERAL LEVEL Leaving out the years of 1974 and 1975, it was, only, after 1978 that the problem of the forest fires became worse and, particularly, in the North and Centre regions. From the three defined regions, the Centre was the most affected by the forest fires, not only in quantity but also, and mainly, by the large extensions covered by the fire. The comparison between the different aspects common to the three regions make prominent the inter-regional contrasts, at same time that, on aspects regarding the forest tires, give prominent significance to the Centre Region. Thus, regarding only its surface, we have verified that the South occupies nearly half the area of portuguese Mainland. The same has occurred when we considered the whole surface occupied by forest and by uncultivated lands, most of them having forest aptitude and, therefore, we verified that the South has remained in the first place, but was closely followed by the Centre. A.08- 4 Considering proportional areas, i.e., comparing the surface occupied by forest and by uncultivated lands with the area of each region, we have observed that the Centre Region began to distinguish itself from the others, because almost 63% of its area has forest aptitude. lt was succeeded by the North and then by the south with less than 10% of its surface occupied by forest and uncultivated lands. Comparing, now, this values with the average number of forest tires in each of those regions, we have confirmed, curiously, a certain approaching between them. With regard to the areas annually burned, it was observed that, on an average, near 70 & of them corresponded to the Center, 20% to the North and a little more than 10% to the South. This values imply that, annually, near 22, 10 and 3%, respectively, of those regions were destroyed by the forest rues. The spatial distribution, on average terms, both of the forest fires number (fig. 1) and of the areas covered by the tire (fig. 2), is a good illustration of the contrast and of the relative importance of this phenomenon in each of those three regions. Fig . 1 - Spatial representation of the annual Fig. 2 - Spatial distribution of the average area average number of fires in each region. annually burned in each region (ha). CHARACTERIZATION AT A LOCAL LEVEL (MUNICIPALITIES) As the Centre Region showed a greater sensibility to fire we have tried to define, inside it, sub-regions with similar characteristics, on forest fires terms, processing for that purpose the information available at a municipality’s level (fig. 3). On surface terms, generally, the interior municipalities are the ones that present the largest areas. In the first place come the municipalities of Castelo Branco and of ldanha-a-Nova, succeeded A.08- 3 much after, regarding that the following class has not effectives, by the ones of Guarda, Sabugal, Covilã and Pombal, the unique county of the coast. Fig. 3 – Spatial localization of the municipalities. A.08- 4 Legend: A.08 - 5 The municipalities of reduced dimension are the most frequent, mainly in the coast and in the septentrional half of the interior, since in its south half prevails, as we saw, the ones of great dimension. When we analyzed the municipality forest area we have verified that, generally, they have presented an almost direct relation with the municipal areas, i.e., the largest municipalities confined the largest spot of forest, which do not always imply that they have denser forests. It was in the municipalities that make the transition from the coast to the interior that, generally, we have found the greatest densities, i. e., in the municipalities that, roughly, extend themselves through the Cabeço Rainha, Alvelos, Lousã, Buçaco, Caramulo, Arestal, Freita, Arada and São Macário mountains (fig. 4). The superficies occupied by non-cultivated lands, full of pasturage and brushwood and, therefore, plenty of fuel, prevail in the interior municipalities concurring with the Raia region. As these are the most extensive municipalities, no wonder that they have the greatest surfaces of uncultivated lands. o 6 to 20 D 20 to 33 D. 33 to 47 rn 47 to 60 60 to 74 Fig. 4 - Municipalities distribution of the arborization rates (%). • A.08- 6 Nevertheless, considering the areas occupied by non-cultivated lands, comparatively with the areas of the respective municipalities we have verified that the highest rates corresponded to the municipalities that coincide with the mountainous regions, as occurred with the ones of Arouca , Manteigas, or even, with the one of Porto de Mós. We have observed ·that the municipalities belonging to the mountainous groups of the Cordilheira Central (Central Ridge) and of Gralheira, as well as the plateau areas plateau that serve as connection to them and that extend themselves between the mountains of Nave, Marofa and Mesas, showed the highest rates of uncultivated lands (fig. 5). After considering the spatial distribution of forest and of uncultivated lands, the spots that can provide fuel to the forest fires, it might be logical to accept that the distribution of the latter ones was similar to the distribution of the former ones. However, considering the annual· average of forest fires recorded in each municipality, we have verified that its distribution depended, also, upon other factors, both of physical order and of human nature. o O. to 10 o 10 to 20 o. 20 to 30 m 30 to 40 lil 40 to 50 Fig. 5 - Distribution of the rates of uncultivated lands, by municipalities (%). A.08 - 7 Indeed, the highest number of fires was recorded in the municipalities of Viseu and Covilhã, did not correspond to the greatest spots of material fuel, but to the existence of strangleholds that made difficult the increase of t4e populacional agglomerates. In the same way it is strange that the municipalities of Figueira da Foz and of Pombal have registered a high average number of forest fires that, surely, will reflect the importance of the humain nature's reasons better than the ones of physical order. Notwithstanding, luckily, most of the municipalities recorded an average number of fires relatively low, when compared with the number verified in Viseu. The municipality that, in average, had 234 fires by year, i.e., 2 forest fires by day, throughout the whole "fire season" (fig.
Recommended publications
  • O Alvazil De Coimbra" Conta a História De D
    1 Rede de Castelos e Muralhas do Mondego A criação da Rede de Castelos e Muralhas do Mondego recupera uma linha militar criada há vários séculos atrás, ainda em tempos anteriores à fundação da nacionalidade, mas para ela matricial... Em 1064, Fernando Magno, rei de Leão, recuperava definitivamente Coimbra para o lado cristão, um episódio de importância capital no longo processo da Reconquista Peninsular. Nas décadas seguintes, a cidade e a bacia do Mondego assumiriam, nesta faixa ocidental, a linha de fronteira entre cristãos e muçulmanos. Ao comando deste território, e com vasta experiência pessoal desses dois mundos, tão antagónicos quanto intercomunicantes, ficava o moçárabe Sesnando Davides. A ele se deve a (re)construção de um conjunto de estruturas defensivas que constituem parte fundamental do património que fundamenta a rede. Os Castelos de Coimbra, Lousã, Miranda do Corvo, Montemor-o-Velho, Penela, Soure e a atalaia de Buarcos, formaram, entre outros, a Linha Defensiva do Mondego. A esta fronteira associaram-se anos mais tarde e por mão de figuras como Afonso Henriques ou Gualdim Pais, outras estruturas como o Castelo de Pombal e o do Germanelo, que vêm consolidar esta fronteira, palco de conflitos armados, de instabilidade e perigo, mas também de convivências e trocas intensas. Uma História fascinante da qual somos herdeiros… A Rede de Castelos e Muralhas do Mondego ancora-se nessa mesma História para criar, a partir do património histórico e cultural que a testemunha, um produto turístico de excelência, assente na mobilização de dinâmicas conjuntas. Para o cumprimento desse desígnio associaram-se 12 parceiros: Direção Regional de Cultura do Centro Entidade Regional de Turismo do Centro de Portugal Instituto Pedro Nunes Município de Coimbra, Município da Figueira da Foz, Município da Lousã, Município Miranda do Corvo, Município Montemor-o-Velho, Município Penela, Município Pombal, Município Soure, Universidade de Coimbra.
    [Show full text]
  • CIM Da Região De Coimbra
    “Ecovias e Sítios Património Mundial, um Guimarães 29 de novembro de 2018 destino Comum” Espaços Cicláveis no território da CIM RC Previstos no: • PAMUS (Plano de Ação de Mobilidade urbana Sustentável); • PIMT (Plano Intermunicipal de Mobilidade e Transportes da CIM RC) Objetivo: Promover a mobilidade suave e reduzir as emissões de CO2 Espaços cicláveis urbanos e estruturantes propostos para o território da CIM-RC 1 - Ecovia do Mondego de Prolongamento da Ecopista do Dão • Prolongamento da Ecopista do Dão, com extensão de 40 km, desde o final da Ecopista do Dão até ao limite do concelho de Penacova; • Projeto desenvolvido em cooperação com a CIM Viseu Dão Lafões e os municípios de Santa Comba Dão, Mortágua e Penacova; • Ligação ciclável contínua Viseu – Penacova (Coimbra) com cerca de 90km; • Intermodalidade (Linha da Beira Alta com saída na estação de Santa Comba Dão) • Acompanha o vale do rio Mondego; • Estradas e caminhos pré-existentes, adotando sempre que possível soluções de engenharia natural; • Total de investimento aproximadamente de: 1,4 M € (cofinanciado pelo Programa Valorizar do Turismo de Portugal) Estruturante na Valorização turística • Permitirá canalizar uma percentagem relevante de turistas para o interior do território (ligação interior-litoral) • Interligação de vários pontos de interesse turístico e ambiental; • Projeto, inter-regional e intermunicipal estruturante para a valorização turística destes territórios do interior e para a promoção da coesão económica e social das populações. 2 - Ciclovia do Mondego • Extensão
    [Show full text]
  • Região De Coimbra, Leiria E Viseu Dão-Lafões: Alteração De Horários
    REGIÃO DE COIMBRA, LEIRIA E VISEU DÃO-LAFÕES: ALTERAÇÃO DE HORÁRIOS Estimado cliente, Informamos que a partir do dia 07 de maio de 2020 e por tempo indeterminado, serão praticados os seguintes horários nos dias úteis: Horário Origem Destino 06:30 ARGANIL COIMBRA 06:30 GRANJA (X) BOTAO (X) 06:30 PARADELA COIMBRA 06:30 V. NOVA POIARES COIMBRA 06:34 CARAPINHEIRA COIMBRA (PORTAGEM) 06:34 TROMELGO FIGUEIRA DA FOZ 06:40 PARDIEIROS ARGANIL (CAMARA) 06:45 AVÔ COJA (PONTE) 06:45 MIRANDA DO CORVO COIMBRA 06:45 VENDA DAS FIGUEIRAS COIMBRA 06:50 BOTAO (X) PÓVOA LOUREIRO 06:50 CANTANHEDE COIMBRA 06:50 PENACOVA COIMBRA (PORTAGEM) 06:52 ANDORINHA COIMBRA (PORTAGEM) 06:55 MIRA AVEIRO 07:00 CHAPINHEIRA ARGANIL (CAMARA) 07:00 CONDEIXA COIMBRA 07:00 PÓVOA LOUREIRO COIMBRA (PORTAGEM) 07:00 POUSADAS TONDELA 07:05 ARGANIL COIMBRA 07:05 CASTANHEIRA PÊRA FIGUEIRÓ VINHOS 07:10 TÁBUA COIMBRA 07:10 CAPARROSA TONDELA 07:15 COIMBRA V. NOVA POIARES 07:15 S. AMARO PENELA 07:15 SANTA MARGARIDA PEDRÓGÃO GRANDE 07:15 CASAL LAMEIRAS TONDELA 07:20 COIMBRA (PORTAGEM) MONTEMOR 07:20 MIRA COIMBRA 07:20 MONTEMOR COIMBRA (PORTAGEM) 07:20 PENELA FIGUEIRÓ VINHOS 07:25 FIGUEIRA DA FOZ VARZEAS (ESC) 07:25 VISEU SANTA COMBA DÃO 07:30 CASEVEL COIMBRA 07:30 COIMBRA CONDEIXA 07:30 COIMBRA PARADELA Transdev +351 225 100 100 www.transdev.pt 07:30 DORNELAS ZÊZERE PAMPILHOSA SERRA 07:30 PENACOVA COIMBRA 07:30 VINHAL TONDELA 07:40 COIMBRA CANTANHEDE 07:40 SOURE COIMBRA 07:45 ARGANIL (CAMARA) MOITA SERRA 07:45 CANTANHEDE AVEIRO 07:50 LOUSÃ LOUSÃ 07:55 AVEIRO VAGOS 08:00 COIMBRA VENDA DAS FIGUEIRAS 08:00 V.
    [Show full text]
  • Estudos De Caracterização
    B Estudos de Caracterização MAIO 2012 COIMBRA RIO | ÁREA DE REABILITAÇÃO URBANA VOLUME B – ESTUDOS DE CARACTERIZAÇÃO MAIO 2012 Introdução ...................................................................................................... 3 1. Enquadramento no território ..................................................................... 4 1.1. Enquadramento regional e local ............................................................. 4 1.2. Enquadramento histórico da cidade ...................................................... 6 2. Caracterização física, ambiente e paisagem .......................................... 15 2.1. Caracterização física e ambiental ......................................................... 15 2.1.1. Geologia, geomorfologia e condições geotécnicas .................... 15 2.1.2. Recursos Hídricos ......................................................................... 18 2.1.3. Espaços Verdes e Povoamentos Florestais ................................. 21 2.2. Qualidade do Ambiente Urbano ........................................................... 23 2.2.1. Qualidade do Ar ............................................................................ 23 2.2.2. Acústica do Ambiente ................................................................... 25 2.2.3. Abastecimento de Água, Drenagem e Tratamento de Águas Residuais ...................................................................................................... 27 2.2.5. Gestão de resíduos .....................................................................
    [Show full text]
  • EYC-Soure 2016
    2021 IFSC EUROPE BOULDER - EUROPEAN YOUTH CUP BOULDER SOURE, PORTUGAL EUROPEAN YOUTH CUP – 09/10 OCTOBER 2021 IFSC EUROPE ORGANIS E D B Y : 2021 ORGANIZATION The competition is organized by the Promoting Climbing and Mountaineering Federation - Portugal (www.fpme.org) and the Club NESoure. Host Federation: FPME Mr. Carlos Gomes Phone: +351 936 626 048 Mail: [email protected] Organizing Club: NESoure BOULDER Mr. Alberto Cruz - Phone: +351 966 142 879 Mail: [email protected] TEAM QUOTAS & RULES Refer to IFSC Rules, pay attention to the following points: The EYC is organized by the IFSC Europe in accordance with the IFSC general and boulder regulations and the European Youth Cup Bouldering rules: IFSC: https://www.ifsc-climbing.org/index.php/world-competition/rules IFSC Europe: https://www.ifsc-climbing.org/index.php/2-uncategorised/86-european-council LICENSES : Only competitors and team officials holding a valid IFSC international license are allowed to register for the competition. TEAM OFFICIALS AND COMPETITORS: Member federations may register, within statutory deadlines, all their team officials who shall be granted free entry into the competition venue. EUROPEAN YOUTH CUP These officials shall be registered via the IFSC website, must be in possession of a valid international licence and specifically nominated for one of the following roles: – a)One (1) team manager; b)Up to three (3) team coaches; c)Up to three (3) qualified medical or para-medical personnel. UROPE TEAM QUOTA: a) Each federation - 3 male and 3 female competitors in each category Host federation - 5 male and 5 female competitors in each category b) Any current European Youth Champions (who shall be registered for the Discipline in which they are champion).
    [Show full text]
  • Ecovia Do Mondego De Prolongamento Da Ecopista Do Dão
    Regiao de Coimbra • Associação de Municipios • 19 Municipios • 4.336 km2 • 460,000 Habitantes 19 Municipalities - Coimbra Region 5 áreas de intervenção 10 iniciativas estruturantes Promoção das energias renováveis e da eficiência energética Valorização e Proteção, qualificação, valorização e ordenamento dos recursos ambientais, agrícolas e florestais gestão dos recursos Qualificação das atividades em meio rural e valorização dos produtos endógenos endógenos Região de Coimbra, destino turístico Região de Coimbra, pólo de inovação e I&DT Inovação e capital humano Promoção de novos modelos competitivos, da internacionalização do tecido empresarial e da criação de emprego Coesão e Inclusão social, equidade no acesso aos serviços públicos e redução da pobreza inclusão social Rede urbana e Desenvolvimento urbano sustentável estruturação do território Mobilidade e logística Eficiência da Modernização e eficiência administrativa administração Ciclovias Ferramenta de Ordenamento e Gestão do Território Espaços Cicláveis no território da CIM RC Previstos no: • PAMUS (Plano de Ação de Mobilidade urbana Sustentável); • PIMT (Plano Intermunicipal de Mobilidade e Transportes da CIM RC) Objetivos: Promover a mobilidade suave e reduzir as emissões de CO2 Valorização Turistica Espaços cicláveis urbanos e estruturantes propostos para o território da CIM-RC 1 - Ecovia do Mondego de Prolongamento da Ecopista do Dão • Prolongamento da Ecopista do Dão, com extensão de 40 km, desde o final da Ecopista do Dão até ao limite do concelho de Penacova; • Projeto desenvolvido
    [Show full text]
  • Figueira Da Foz La Station Balnéaire Au Portugal
    Juillet 2016 Figueira da Foz PIJ – Nogent-Sur-Marne Figueira da Foz La station balnéaire au Portugal 1 Juillet 2016 Figueira da Foz PIJ – Nogent-Sur-Marne Table des matières : INFORMATIONS GENERALES : .......................................................................................................................... 3 LES ATTRACTIONS TOURISTIQUES : .................................................................................................................. 3 LES PLAGES DE SABLE : .............................................................................................................................................. 3 LE CENTRO DE ARTES E ESPECTACULOS (CAE) : ............................................................................................................. 4 LE CASINO FIGUEIRA : .............................................................................................................................................. 4 L’ARENE MUNICIPALE DE LA TAUROMACHIE ................................................................................................................... 5 LE MERCADO MUNICIPAL ENGENHEIRO SILVA (HALLE MUNICIPALE) .................................................................................. 5 LES MUSEES DE FIGUEIRA DA FOZ : .............................................................................................................................. 5 DEFILES DE CARNAVAL ET FETES FOLKLORIQUE : ............................................................................................................
    [Show full text]
  • EYC-Soure 2016
    2017 IFSC EUROPE BOULDER - EUROPEAN YOUTH CUP BOULDER SOURE, PORTUGAL EUROPEAN YOUTH CUP – 20/21 MAY 2017 IFSC EUROPE ORGANIS E D B Y : 2017 ORGANIZATION The competition is organized by the Portuguese Climbing and Mountaineering Federation F.P.M.E. (www.fpme.org) and the Club NESoure. Host Federation: FPME Mr. Carlos Gomes Phone: +351 936 626 048 Mail: [email protected] Organizing Club: NESoure BOULDER Mr. Alberto Cruz - Phone: +351 966 142 879 Mail: [email protected] TEAM QUOTAS & RULES Refer to IFSC Rules, pay attention to the following points: The EYC is organized by the IFSC Europe in accordance with the IFSC general and boulder regulations and the European Youth Cup Bouldering rules IFSC: http://www.ifsc-climbing.org/index.php/world-competition/event-regulation IFSC Europe: www.ifsc-climbing.org/index.php/about-ifsc/european-council/competition LICENSES : Only competitors and team officials holding a valid IFSC international license are allowed to register for the competition. TEAM OFFICIALS: EUROPEAN YOUTH CUP Member federations may register up to a maximum of five (5) team officials. – These officials shall be registered via the IFSC website, must be in possession of a valid international licence and specifically nominated for one of the following roles: a)One (1) team manager; b)Two (3) team coaches; c)Two (3) qualified medical or para-medical personnel. TEAM QUOTA: Each federation - 4 male and 4 female competitors in each category Host federation - 6 male and 6 female competitors in each category IFSC EUROPE AGE CATEGORIES: 2017 Juniors 1998 – 1999 Youth A 2000 - 2001 Youth B 2002 - 2003 2 REGISTRATION Apply on the IFSC Online Registration System: https://ifsc.egroupware.net/egw/login.php Registration Deadline: Mondey , 15th of May 2017.
    [Show full text]
  • Em Defesa Do Património Tradicional Do Concelho De Soure
    Departamento de Artes e Tecnologias Mestrado em: Ensino de Educação Musical no Ensino Básico Em defesa do património tradicional do concelho de Soure Maria de Fátima Marques Jorge Aires 2013 Departamento de Artes e Tecnologias Mestrado em: Ensino de Educação Musical no Ensino Básico Em defesa do património tradicional do concelho de Soure Maria de Fátima Marques Jorge Aires Júri: Profª Doutora Maria de Fátima Fernandes das Neves (Presidente) Profª Doutora Elisa Maria Maia da Silva Lessa (Arguente) Profª Doutora Maria do Amparo Carvas Monteiro (Orientadora) 2013 Agradecimentos À minha orientadora Professora Doutora Maria do Amparo Carvas Monteiro pela motivação, exigência, disponibilidade e acompanhamento em todas as etapas de trabalho, compreensão, interesse e amizade; Ao Agrupamento de Escolas Martinho Árias – Soure (nas pessoas do seu diretor, docentes, alunos e famílias) pelo contributo na concretização do projeto; A todos os grupos e artesãos presentes no Encontro Pedagógico; À Câmara Municipal de Soure, na pessoa da vereadora do pelouro da cultura Drª Ana Treno, pela disponibilidade e cooperação; À Biblioteca Municipal de Soure, pela disponibilização de fontes documentais e bibliografia, essenciais para o nosso estudo; À minha família, pelo apoio e compreensão nas horas de maior angústia; Às minhas colegas Ana Paula e Sónia pela partilha de ideias e pelo apoio nos momentos bons e menos bons; O meu muito obrigada! I Resumo Numa perspetiva correlacional entre a aquisição de conhecimento e as vivências naturais do dia-a-dia, este estudo foi desenvolvido com vista a estabelecer pontes entre a sala de aula e as práticas comunitárias. Impôs-se, por isso, em primeiro lugar, fazer uma pesquisa da prática musical, dos usos e costumes locais, tal é a nossa convicção de que a compreensão do passado leva a uma melhor compreensão de si próprio e da realidade.
    [Show full text]
  • LISTA DAS ESPÉCIES DE AVES DO DISTRITO DE COIMBRA Actualizada Em 08-Jan-2017
    LISTA DAS ESPÉCIES DE AVES DO DISTRITO DE COIMBRA Actualizada em 08-Jan-2017 Nome vulgar Nome científico Locais de ocorrência Referência Museu da Universidade Montemor-o-Velho, data de Coimbra; Ganso-campestre Anser fabalis incerta; Paul Taipal, Dez-16 J. Pedro (obs. pess.) Ganso-grande-de-testa- Anser albifrons Estuário do Mondego, Mar-10 Anuário 8 branca Ganso-de-faces-pretas Branta bernicla Figueira da Foz, Dez-1879 Themido (1933) Pardela 10, N. O. 383 e Taipal, estuário do Mondego Pato-branco Tadorna tadorna 410 Mira, pauis do Baixo Petronilho 2001, Rufino & Piadeira Anas penelope Mondego, Lagoa das Braças, Costa 1993, Petronilho et al. Lagoa da Vela e Lago do Mar in press. Rufino & Costa 1993, Mira, pauis do Baixo Petronilho 2001, Mondego, Lagoa das Braças, Frisada Anas strepera Petronilho et al. in Lagoa da vela e Lago do Mar press. Novo Atlas, Rufino & Todas as lagoas de Quiaios- Costa 1993, Petronilho Marrequinha Anas crecca Mira, pauis do Baixo Mondego 2001, Petronilho et al. in press. Todas as lagoas de Quiaios- Novo Atlas , Petronilho Pato-real Anas platyrhynchos Mira, pauis do Baixo Mondego et al. in press. Petronilho 2001, Rufino Lagoa de Mira, L. Braças, L. & Costa 1993, GE, Arrabio Anas acuta Vela, pauis do Baixo Mondego Petronilho et al. in press. Novo Atlas, Petronilho Marreco Anas querquedula Taipal, Mira, paul da Madriz 2001, N. O. 251, 410, P. Tenreiro (obs. pess) D. Rodrigues Paul do Taipal, Mar-16 Pato-d’asa-azul Anas discors (obs. pess.) Pato-trombeteiro Anas clypeata Pauis do Baixo Mondego Novo Atlas Marmaronetta Museu da Universidade Pardilheira Lousã, Jun-1909 angustirostris de Coimbra Rufino 1993, Petronilho Barrinha de Mira, Lagoa da 2001, Petronilho et al.
    [Show full text]
  • Artefactos Líticos Provenientes De Prospecções No Concelho Da Figueira Da Foz: Uma Primeira Abordagem
    Artefactos líticos provenientes de prospecções no concelho da Figueira da Foz: uma primeira abordagem VERA LÚCIA Alves* RESUMO Apresentam -se os artefactos líticos recolhidos em prospecção, no âmbito dos trabalhos de acompanhamento arqueológico realizados no decorrer da empreitada de construção da A17 Marinha Grande/Mira. Expõe-se uma sumária caracterização tecno‑tipológica dos mate- riais líticos que permitiram a identificação de indústrias integradas no Paleolítico. ABSTRACT The author presents in this paper 133 lithic artefacts found during archaeo- logical field survey carried out during the building works for the A17 Marinha Grande/Mira (Portugal). As a result of our study based on the tecno -typological of the sample, we conclude that it is within the scope of the Palaeolithic industries. Introdução No âmbito da execução do projecto de construção da A17 Marinha Grande/Mira Sublanço Louriçal/A14 Trecho 2 Lote 7.1 – do PK 1+400 ao PK 9+311, promovido pela BRISAL, Auto -Estradas do Litoral, S.A., e adjudicada ao LACE, Litoral Atlântico Construtores ACE, que incluiu toda a ter- raplenagem da obra geral, as obras de arte corrente e as obras de arte especiais, foi realizado o res- pectivo acompanhamento arqueológico. O mesmo foi adjudicado à ARCHEOCÉLIS, Investigações Arqueológicas, Lda., tendo sido devidamente autorizado pelo então Instituto Português de Arque- ologia (IPA), e decorrido de acordo com a legislação em vigor, Lei n.º 107/2001, de 8 de Setembro, e Decreto -Lei n.º 270/99, de 15 de Julho, com as devidas alterações que lhe foram introduzidas pelo Decreto -Lei n.º 287/2000, de 10 de Novembro.
    [Show full text]
  • Figueira Da Foz (Portugal): O Compromisso (Possível) Entre O Homem E O Meio
    Figueira da Foz (Portugal): O Compromisso (Possível) Entre o Homem e o Meio CAPÍTULO I FIGUEIRA DA FOZ (PORTUGAL): O COMPROMISSO (POSSÍVEL) ENTRE O HOMEM E O MEIO Joana Gaspar de Freitas & João Alveirinho Dias · 15 Figueira da Foz (Portugal): O Compromisso (Possível) Entre o Homem e o Meio FIGUEIRA DA FOZ (PORTUGAL): O COMPROMISSO (POSSÍVEL) ENTRE O HOMEM E O MEIO Joana Gaspar de Freitas1 & João Alveirinho Dias2 RESUMO ABSTRACT A Figueira da Foz, povoação localizada no estuário Figueira da Foz, located on the estuary of the do rio Mondego, começou a crescer, a partir do século Mondego River, began to grow, from the eighteenth XVIII, graças ao desenvolvimento do tráfego e do century, thanks to the development of the traffic of its comércio marítimos. Cerca de um século mais tarde, maritime port. About a century later, with the use of com a introdução da “moda dos banhos” de mar em sea bathing for therapeutic reasons, Figueira da Foz has Portugal e a difusão da prática da vilegiatura marítima, a become a flourishing seaside resort. Taking as a model the Figueira converteu-se numa florescente estância balnear. major seaside resorts in Europe, Figueira’s urban space was Tendo como modelo as grandes estâncias balneares intentionally reorganized, especially in the noble zone of europeias, procedeu-se, então, à organização intencional the seafront. Despite the visibility of beach tourism in the do espaço urbano, sobretudo na zona nobre da frente twenty century, Figueira never lost its portuary vocation. marítima. Apesar da visibilidade do turismo balnear, a In fact, the most significant impact on this coastline was Figueira nunca perdeu o seu cariz portuário.
    [Show full text]