E/SR.1638-1649

CONSEJO ECONOMICO Y SOCIAL DOCUMENTOS OFICIALES

4 ¡o PERIODO DE SESIONES (CONTINUACION)

13, 27, 28, 30 y 31 de octubre

y 17 y 18 de noviembre de 1969

NACIONES UNIDAS Nueva York, 1972 ... ·, ,,

ADVERTENCIA Los Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social con tienen las actas resumidas de las sesiones plenarias ( coñ las correcciones incorporadas a petición de las delegaciones y todas las demás modificaciones exigidas por los trabajos de redacción), los anexos y los suplementos. En la página viii figura una lista de los documentos relativos al programa del período de sesiones. * * * Las signaturas de los documentos de las Naciones Unidas se componen de letras mayúsculas y cifras. La mención de una de estas signatura~ indica que se hace referencia a un documento de las Naciones Unidas. La palabra "dólares" indica dólares de los Estados Unidos de America, salvo que se señale otra cosa.

ABREVIATURAS Y SIGLAS

ACNUR Alto Comisionado de las ~aciones Unidas para los Refugiados AIF Asociación Internacional de Fomento BID Banco Interamericano de Desarrollo BIRF, Banco, Banco Mundial Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento

~AC Comité Administrativo de Coordinación CEE Comunidad Económica Europea CFI Corporación Financiera Internacional COI Comisión Oceanográfica Jntergubernarnental (de la UNESCO) CPC Comité del Programa y de la Com dinación FAO Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimen­ tación FMI, Fondo Fondo Monetario Internacional GATT Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio Grupo del Banco Mundial Comprende el BIRF, la AIF y la CFI OCDE Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos OCMI Organización Consultiva Marítima Intergubernamental OEA Organización de los Estados Americanos OIT Organización Internacional del Trabajo OMM Organización Meteorológica Mundial OMS Organización Mundial de la Salud ONUDI Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial PNUD Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo

UIOOT Unión Internacional d~ Organismos Oficiales de Turismo UNCTAD Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UNESCO Organización de las Naciones Unidas para la Educación, fa Ciencia y la Cultura UNICEP Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia INDICE

Página Página Delegaciones V 1642a. sesión Martes 28 de octubre de 1969, Programa. de la continuación del 47° período de a las 15.10 horas ~stones ...... vii TEMA 6 DEL PROGRAMA:

Li~ta de documentos viii Acción concertada en la promoción de las exporta- ciones ...... 27

1638a. sesión TEMA12DELPROGRAMA: Lunes 13 de octubre de 1969, Nombramiento para llenar una vacante en el Comité a las 11 horas de Planificación del Desarrollo ...... 30 TEMA 1 DEL PROGRAMA: Informes de la Comisión Preparatoria del Segundo 1643a. sesión Decenio de las Naciones Unidas para el DesarroJlo 1 Jueves 30 de octubre de 1969, a las 1 O. 45 horas 163Su. sesión TEMA S DEL PROGRAMA: Lunes 27 de octubre de 1969, a las 10.40 horas Informe del Fondo Monetario internacional 31 TEMA 4 DEL PROGRAMA: Informen del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento y de sus filiales ...... 3 Jueves 30 de octubre de 1969, a las 15.15 horas l640a. sesión TEMA 5 DEL PROGRAMA: Lunes .?.7 de octubre de 1969, a las 15. 05 horas Informe del Fondo Monetario Internacional (con· clusión) ...... 41 TEMA 4 DEL PROGRAMA: TEMA 2 DEL PROGRAMA: Informes del Banco Internacional de Reconstruc- ción y Fomento y de sus filiales (conclusión) 13 Examen general de los programas y las en las esferas económica, social y de cuu.l:'~-- ...... , •• TEMA 9 DEL PROGRAMA: técnica y en otros campos afines realizados por las Naciones Unidas, los organismos especializados, el Procedimiento para examinar el informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y Refugiados y el informe de la Junta Ejecutiva del todas las demás instituciones y órganos relacio" Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia . . 18 nadas con el sistema de las Naciones Unidas 45 ORGANIZACION DE LOS TRABAJOS 19

1641 a. sesión 1645a. sesión Martes 28 de octubre de 1969, Viernes 31 de octubre de 1969, a las 10.50 horas a las 10.55 horas TEMA 3 DEL PROGRAMA: TEMA 13 DEL PROGRAMA: Informe de la Junta de Comercio y Desarrollo 21 Informe de la continuación de las reuniones con­ juntas del Comité del Programa y de la Coordi· SOLICITUD DE INCLUSION DE UN TEMA '' nación y del Comité Administrativo de Coordi- ADICIONAL EN EL PROGRAMA ...... 25 nación ...... SI

iii iv Consejo Económico y Social - 4 7° período de sesiones (continuación) Página Página TEMA 2 DEL PROGRAMA: TEMA 7 DEL PROGRAMA: Examen general de los programas y las actividades Examen de los programas y actividades del sistema en las esferas económica, social y de cooperación de organizaciones de las Naciones Unidas para el técnica y en otros campos afines realizados por las desarrollo del turismo ...... 59 Naciones Unidas, los organismos especializados, el Organismo Internacional de Energía Atómica, el TEMA 16 DEL PROGRAMA: Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y todas las demás instituciones y órganos relacio­ El mar: esquema detallado de un programa am­ nados con el sistema de las Naciones Unidas pliado y a largo plazo de investigación oceano- (conclusión) ...... S 1 gráfica ...... 60

TEMA 14DELPROGRAMA: TEMAISDELPROGRAMA: Asistencia en casos de desastres naturales ...... ' 52 Enmienda del reeJ.amento del Consejo y de sus TEMA 8 DEL PROGRAMA: comisiones orgánicas ...... 60 Informe de la situación relativa a la violación de derechos sindicales en las colonias portuguesas de Africa ...... 54 1648a. sesión TEMA 3 DEL PROGRAMA: Lunes 17 de noviembre de 1969, Informe de la Junta de Comercio y Desarrollo a las 15.30 horas (conclusión) ...... 54 TEMA 16 DEL PROGRAMA: 1646a. sesión El mar: esquema detallado de un programa am­ Viernes 31 de octubre de 1969, pliado y a largo plazo de investigación oceano- a las 15.20 horas gráfic::;. (conclusión) ...... 63 TEMAJODELPROGRAMA: Calendario de conferencias y reunioües para 1970 y 1971 ...... 55 Lugar y fecha del quinto período de sesiones de la 1649a. sesión (sesión de clausura) Conúsión Preparatoria del Segundo Decenio de Martes 18 de noviembre de 1969, las Naciunes Unidas para el Desarrollo ...... 55 a las 10.55 horas Fecha de apertura del 49° período de sesiones del Consejo ...... 56 TEMA 7 DEL PROGRAMA: Lugar y fecha del 23° pt!ríodo de sesiones de la Examen de los programas y actividades del sistema Comisión de la Condición Jurídica y Social de de organizaciones de las Naciones Unidas para el la Mujer ...... 56 desarrollo del turismo (conclusión) ...... 67

1647a. sesión TEMA 11 DEL PROGRAMA: Lunes 17 de noviembre de 1969, Examen del programa provisional para las sesiones a las 11 horas organizacionales del 48° período de sesiones . . . 73 INCLUSION DE DOS TEMAS ADICIONALES EN EL PROGRAMA ...... 59 CLAUSURA DEL PERIODO DE SESIONES . . . . 73 DELEGACIONES

La siguiqnte lista de delegaciones contiene los nombres agregados a la lista del 47° período de sesiones, así como los otros·cambios hechos por los Estados Miembros en su representación en la continuación de ese período de sesiones.

Miembros del Consejo

CHAD IRLANDA

Suplente Representa, ;te Sr. Abd~rahim Abdelmouti, Primer Consejero, Misión Sr. Cornelius C. Cremin, Embajador Extraordinario y Permanente. Plenipotenciario, Representante Permanente ante las Naciones Unidas. Suplentes Sr. Patrick F. Power, Consejero, Misión Permanente. Sr. Andrew O'Rourke, Primer Secretario, Departamento de Relaciones Exteriores. INDIA Consejero Representante Sr. William De clan Connolly, Segtmdo Secretario, Misión Sr. S. Sen, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario, Permanente. Representante Pe1manente ante las Naciones Unidas. URUGUAY Suplente Representante Sr. M. Dubey, Primer Secretario, Misión Permanente. Dr. Augusto Legnani, Embajador Extraordinario y Pleni­ potenciario, Representante Permanente ante las Nacio­ nes Unidas. Consejeros Sr. Rajeshwar Rawat, Director Regional para el Turismo Suplente· en Europa. Sr. Baltazar Brum, Ministro> Representante Permanente Sr. K. P. Saksena, Misión Permanente. Adjunto ante las Naciones Unidas.

Estados Miembros de las Naciones Unidas representados por observadores

AUSTRALIA COLOMBIA

Sr. J. R. Kelso, Consejero, Misión Permanente. Sr. Mortis Harf, Economista. Sr. W. N. Fisher, Tercer Secretario, Misión Permanente, Ginebra. CUBA

Sr. Orlando Pereira González, Primer Secretario, Misión Permanente. AUSTRIA FILIPINAS Sr. Wolfgang Wolte, Consejero, Representante Permanente Adjunto ante las Naciones Unidas. Sr. Leandro l. Verceles, Segundo Secretario, Misión Perma­ Sr. Gregor Woschnagg, Agregado, Misión Permanente. nente.

V vi Consejo Económico y Social- 4 7° período de sesiones (continuación) GRECIA VENEZUELA

Sr. Costa P. Caranicas, Embajador, encargado de Cuestiones Sr. Jesús Alberto Fernández, Consejero, Misión Perma­ Económicas. nente. Sr. John Bilimatsis, Primer Secretario de Embajada. Sr. Freddy Christians, Segundo Secretario, Misi6n Perma­ REPUBLICA ARASE UNIDA nente.

Dr. Saad Khalil, Consejero, Departamento de Asuntu~ Económicos, Ministerio de Relaciones Exteriores. Sr. Hernani Escobar, Tercer Secretario, Misión Permanente.

Organizaciones no gubernamentales

CATEGORIA 1

Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres Sr. Heinz Umrath. Srta. Be atrice von Roemer.

CATEGORIA II

Caritas Internationalis -Conferencia Internacional Católica de Caridad Dr. Louis Longarzo.

LISTA

Unión Internacional Humanista y Etica Sra. May H. Weis. PROGRAMA DE LA CONTINUACION DEL 47° PERIODO DE SESIONES

l. Informes de la Comisión Preparatoria del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo. 2. Examen general de los programas y las actividades en las esferas económica, social y de cooperación técnica y en otros campos afines realizados por las Naciones Unidas, los organismos especializados, el Organismo Internacional de Energia Atómica, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y todas las demás instituciones y órganos relacionados con el sistema de las Naciones Unidas [23*]. 3. Informe de la Junta de Comercio "5' Desarrollo [24*]. 4. Informes del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento y de sus filiales [25*]. 5. Informe del Fondo Monetario Internacional [25*}· 6. Acción concertada en la promoción de las exportaciones [7, e)*]. 7. Examen de los programas y actividades del sistema de organizaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo del turismo [17, e)*]. 8. Informe de la situación relativa a la violación de dere, · ..:>s sindicales en las colonias portuguesas de Africa** [26*]. 9. Procedimiento para examinar el informe anual del Alto Cvmisionado de las Naciones Unidas para lor Refugiados y el informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. 1O. Calendario de conferencias y reuniones para 1970 y 1971. 11. Examen del programa provisional para las sesiones organizacionales del48° período de sesiones. 12. Nombramiento para llenar una vacante en el Comité de Planificación del Desarrollo***. 13. Informe de la continuación de las reuniones conJuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo de Coordinación***. 14. Asistencia en casos de desastres naturales****. 15. Enmienda del reglamento del Consejo y de sus comisiones orgánicas*****. 16. El mar: esquema detallado de un programa ampliado y a ]argo plazo de investigación oceanográfica*****.

*Tema del programa ert el47° período de sesiones. ** El examen de este tema fue remitido al48° período de sesiones. ***En su 1640a. sesión, celebrada el 27 de octubre de 1969, el Consejo decidió incluir este tema adidonal en su programa. **** En su 1641a. sesión, celebrada el 28 de octubre de 1969, el Consejo decidió incluir este tema adicional en su programa. ***** En su 1647a. sesión, celebrada el 17 de noviembre de 1969, el Consejo decidió incluir este tema adicional en su programa.

vii LISTA DE DOCUMENTOS

Nota. A continuación figura la lista de los documentos mencionados durante la continuación del 47° período de sesiones, con indicación di!l tema pertinente del programa.

Signatura del Observaciones documento Tituló o descripción Tema y referencias

E/4487 y Corr.l Ciencia y tecnología marinas- Estudio y propuestas: informe 16 Mimeografiado a 3, 5 y 6 del Secretario General

F/4487/Add.l y 2 Respuestas a la nota verbal y cuestionario del Secretario General 16 Idem de fecha 6 de julio de 1967

E/4615 y Corr.l Seminario Interregional de las Naciones Unidas sobre el Desa­ rrollo del Turismo (Berna, Suiza, 21 de octubre a 2 de 7 Distribuido por separado noviembre de 1968): informe del Secretario General (offset) E/4624/Add.2 Nota con que se transmite el informe de la Comisión Prepara­ 1 Mimeografiado. Para el texto del toria del Segundo IT ~cenia de las Naciones Unidas para el informe, véase Documentos Desarrollo sobre su cuarto período de sesiones Oficiales de la Asamblea Gene­ ral, vigésimo cuarto periodo de sesiones, Anexos, tema 40 del programa, documento A/ 7525/Add.3 E/4653 y Add.l y Informe del Secretario General 7 Distribuido por separado Add.2 y Corr.1 (offset) y Add.3 y 4

E/4714 Esfuerzos de las Naciones Unidas para la promoción de las 6 !dem exportaciones: informe del Secretario General E/4735/Add.l Resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social en la Documentos Oficiales del Con­ continuación de su 47o período de sesiones sejo Económico y Social, 47° periodo de sesiones (con­ tinuación), Suplemento No.1A

E/4744 (vol. 1}, ~teseña de las actividades operacionales y de investigación del 2 Distribuido por separad e, E/4 744 (vol. I)/ sistema de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo (offset) Add.l y Corr.l, económico y social: nota del Secretario General E/4744 (vol. 11) y Corr.2 y 3

E/4745 y Corr.1 y 2 Calendario de conferencias y reuniones para 1970 y 1971 10 Mimeografiado

E/4746 Nota del Secretario General con la que transmite al Consejo 4 ldem. Para los informes. Vl~:l', resúmenes de los informes anuales del Banco Internacional de Banco Internacional de 1{l' .. Reconstrucción y Fomento, la Asociación Internacional de construcción y }.'omentn Fomento y la Corporación Financiera Internacional, corres­ Asociación Internacional de pondientes a 1969 Fomento, Informe Anual, 1969 (Washington, D. C.); Corporación Financiera Inter­ nacional, Informe Anual, 1969 (Washington, D. C.)

E/4747 Nota del Secretario General con la que transmite al Consejo un 5 Mimeografiado. Para el informe, resumen del informe anual del Fondo Monetario Internacional véase Fondo Monetario Inter­ correspondiente al ejercicio económico que terminó el 30 de nacional, Informe Anual, abril de 1969 1969 (Washington, D. C.) E/4748 y Corr.l Informe definitivo del Comité Ampliado del Programa y la 2 Reemplazado por E/4748/Rev.l Coordinación

E/4748/Rev.l Informe definitivo del Comité Ampliado del Programa y la 2 Documentos Oficiales del Con­ Coordinación sejo Económico y Social, 47° periodo de sesiones, docu­ mento E/4748/Rev.1 E/4749 Nota del Secretario General con la que transmite al Consejo el 3 Mimeografiado. Para el informe, informe anual de la Junta de Comerdo y Desarrollo (A/7616) véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigésimo cuarto periodo de sesiones, Suplemento No. 16

viii Lista de documentos ix

Signatura del Observaciones documento T{tulo o descripción Tema y referencias

E/4750 y Corr.1 Las consecuencias en materia constitucional, de organización y 7 Será reemplazado por E/ financiera del establecimiento de una organización interguber­ 4750/Rev.l (offset) namental de turismo: informe del Secretario General E/4750/Add.1 Nota del Secretario General con la que transmite al Consejo el 7 Mimeografiado texto de la resolución aprobada por la Asamblea General de la Unión Internacional de Organismos Oficiales de Turismo en su XXI sesión E/4751 Nota del Secretario General 9 ld.em E/4752 Nota con la que se transmite al Consejo el informe sobre la 1 Idem. Para el texto del informe, marcha de los trabajos de la Comisión Preparatoria del véase Documentos Oficiales de Segundo Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo la Asamblea General, vigésimo sobre la preparación de un proyecto preliminar de estrategia cuarto perz'odo de sesiones, internacional del desarrollo Anexos, tema 40 del progra­ ma, documento A/7699 E/4754 Nota del Secretario General 12 Mimeografiado E/4755 y Corr.1 Informe del Presidente del Comité del Programa y de !a 13 Será reemplazado por E/4755/ y Add.1 Coordinación y del Presidente del Comité Administrativo de Rev.l (offset) Coordinación sobre la continuación de las reuniones conjuntas de dichos comités E/4756 y Add.1 Nota del Secretario General 10 Mimeografiado E/4757 y Corr.1 Nota del Secretario General 15 Distribuido por separado (offset) E/4759 Nota del Secretario General con la que transmite el "Esquema 16 Mimeografiado General del alcance del programa ampliado y a largo plazo de exploración e investigación oceanográficas" aprobado por la Comisión Oceanográfica Intergubernamental en su sexta reu­ nión E/L.1278/Rev.l México: proyecto de resolución revisado 7 Idem E/L.1282 y Add.l y 2 Programa de la continuación del 47° período de sesiones del Para el pzograma, véase Docu­ Consejo y disposiciones al efecto: nota del Secretario General mentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 47° pe­ ríodo de sesiones (continua­ ción), Suplemento No. lA, pág.v E/L.1283 Nota del Secretario General 11 Mimeografiado E/L.1284 Alto Volta, Bélgica, Francia, Kuwait, Libia, Sudán y Turquía: 14 Aprobado tal como fue enmen­ proyecto de resolución dado oralmente en la 1645a. sesión. Véase la resolución 1648 (XL VII) E/L.1285 India, Noruega, Paquistán y Reino Unido de Gran Bretaña e 14 Aprobado sin modificación. Irlanda del Norte: proyecto de resolución Véase la resolución 1469 (XLVII)

E/L.1286 Estados Unidos de América: proyecto de resolución 2 Aprobado tal como fue enmen­ dado oralmente en la 1645a. sesión. Véase la resolución 1467 (XLVII) E/L.1287 Estados Unidos de América: proyecto de resolución 7 Mimeografiado E/L.1288 India y Yugoslavia: proyecto de resolución 7 !dem E/L.1289 Bulgaria, Estados Unidos, India, Indonesia, México, Paquistán y 7 Aprobado tal como fue enmen­ Yugoslavia: proyecto de resolución dado oralmente en la 1649a. sesión. Véase la resolución 1471 (XLVII) E/RES/1461 Resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social en la Véase Documentos Oficiales del (XLVII) a continuación de su 47° período de sesiones Consejo Económico y Social, 1471 (XLVII) 47° periodo de sesiones (con­ tinuación), Suplemento No. lA resoluciones 1461 (XLVII) a 1471 (XLVII) NACIONES UNIDAS 1638a. sesión

CONSEJO ECONOMICO Y SOCIAL Lunes 13 de octubre de 1969, a las 11 horas 4'? periodo de aeaionea (continuación) • DOCUMENTOS OFICIALES NUEVA YOIIC SUMARIO Naciones Unidas . En él programa del Consejo en su 49° período de sesiones, que se ha de celebrar en Ginebra, deben tenerse en cuenta estas cuestiones, así como las Tema 1 del programa: demás que el Consejo tendrá que examinar en nombre la Informes de la Comisión Preparatoria del Segundo Decenio de de las Naciones Unidas para el Desa rrollo ...... Comisión Preparatoria cuando ésta se disuelva. La labor principa_l del Consejo no sólo incluirá los preparativos para el Segundo Decenio para el Desarrollo, sino la solución de Presidente: Sr. Raymond SCHEYVEN (Bélgica). los problemas diarios que se planteen durante el mismo respecto a la consecución de los objetivos establecidos al principio. A juicio de la delegación del orador, sólo TEMA 1 DEL PROGRAMA incumbe a! Consejo establecer un método de evaluación y proponer medidas que permitan a la Asamblea General Informes de la Comisi6n Preparatoria del Segundo Oec:enio tomar las decisiones necesarias. de In Naciones Unidas pan el D•rrollo (E/4752, E/4&24/ Add.2) 4. En segundo lugar, cabe mencionar la cuestión de la universalidad: si bien las sugerencias en el informe sobre las l. El PRESIDENTE dice que el Consejo tiene ant~ sí un políticas internacionales deben ser aceptables para todos los informe sobre la marcha de los trabajos de la Comisión Estados Miembros, los resultados serán· mucho menos Preparatoria del Segundo Décenio de las Naciones Unidas eficaces si algún Estado Miembro no participa. Algunos para el Desarrollo sobre la preparación de un proyecto Estados ya consideran que no pueden participar; si esta preliminar de estrategia internacional del desarrollo abstención continúa, la falta resultante de un esfuerzo 1 (E/4752 ) y el informe de dicha Comisión sobre su cuarto concentrado podría poner en duda las intenciones de las período de sesiones (E/4624/Add.22 ). Naciones Unidas y la estrategia podría dar la impresión de que no es más que una yuxtaposición de políticas bilate· 2. El Sr. VIAUD (Francia) dice que, aunque el informe rales. La delegación de Francia espera que el Consejo, o sus provisional podría dar la impresión de que han sido miembros en la Segunda Comisión de la Asamblea General, limitados los objetivos de la Comisión Preparatoria, ésta ha presten cierta atención al problema de la universalidad y hecho progresos encomiables dada la dificultad de pronos­ busquen soluciones útiles para todos los Estados. ticar el adelanto económico y social de los países en desarrollo durante el próximo decenio; en realidad, el S. La Comisión Preparatoria debería celebrar su próximo enfoque de la Comisión ha sido menos restringido que el de período de sesiones en Ginebra. Sin embargo, la delegación algunos otros órganos y ha logrado varios resultados de Francia comprende que ello podría suscitar algunos prácticos, los cuales servirúl de valiosa orientación para problemas y está dispuesta a debatir el asunto a fm de preparar el documento final que senalm el comienzo del Jopar una solución, aceptable. Si el período de sesiones se Segundo Decenio para el Desarrollo. celebra en Nueva York, tendrá que iniciarse a un intervalo adecuado después de la terminación de la segunda conti­ 3. Los miembros del Consejo también son miembros de la nuación del noveno período de sesiones de la Junta de Comisión Preparatoria y, por tanto, conocen el informe. La Comercio· y Desarrollo, de manera que se puedan estudjar delegación del orador desea formular dos observaciones. En lu conclusiones de ésta y los gobiernos puedan dar sus primer lugar, como la Comisión Preparatoria sólo se ha de instrucciones. Parece necesario w. intervalo mínimo de dos reunir dos ~ces más, corresponde al Consejo presentar a la semanu, por lo que el orador propone que el quinto Asamblea General, en su próximo período de sesiones, lu periodo de sesiones de la Comisión Preparatoria comience recomendaciones relativu al Segundo Decenio para el en la primera semana de marzo en -vez de la segunda semana Desarrollo. Al formular sus recomendaciones, el Con~ejo no de febrero, siempre que el aplazamiento no suscite difi· sólo debe tener en cuenta lu medidas que permitirían a la cultades. comunidad internacional contribuir al progreso económico y social de los paí1es en desarrollo durante el Decenio, sino 6. El PRESIDENTE IUiiere que la cuestión de las fechas alguna manera adecuada para ~enalar el principio del del quinto período de sesiones 1e plantee en la lesión que Decenio: una ocuión que 1erá con mayor motivo solemne~ ha de celebrarse el 27 de octubre de 1969, en la cual se pues coincidirá con el vipmo quinto ani~rwio de lu debatirá el calendario de conferencia y sesiones para 1970 y 1971 .

1 Véue Doat_,ot 0/lcMin de ,_ Alalbla~ Gtftmll, 1;,ftimo twno ,.,iodo • lftloftn, AIW.WI, tema 40 del propama, 7. El Sr. ALLEN (Reino Unido) manifiesta que si bien el cloc:umento A/7699. informe de la Comisión Preparatoria sobre su cuarto ll61d., cloc:umento A/75l5/Add.3. período de lleliones indica que no 1e ha Jotndo todo lo que

E/SR.I638 C'onsejo Económico y Social ·- 47° período de sesiones (continuación) ------~~------~------~~------~------·------se esperaba, revela claramente que el progreso realizado es Comisión Preparatoria sobre su cuarto período de sesio­ un ejemplo de cooperaci(m internacional. Expresa la espe­ nes, ranza de que la Segtmda Comisión Je la Asamblea General subraye debidamente los trabajos de la Comisión Prepara­ "l. Transmite dichos informes a la Asamblea General; toria y los organismos especializados, cuya contribución es esencial para el éxito de la estrategia del desarrollo. ''2. Seiiala a la atención de la Asamblea General íos comentarios . y las observaciones del Consejo sobre el 8. Es probable que la delegación del orador formule asunto4 ". observaciones más tarde sobre dcrtos aspectos del informe, y especialmente sobre el proyc<.:lo de prcámhulo3 ; aunque 11. Fl Sr. GHELEV (Bulgaria) pide que se someta a considera que éste es un punto de partida útil, no puede votación el prnye~..·to de resolución y dice que desea explicar hacer suyos algunos pasajes o matices del texto actual; por su voto después. ejemplo, la referencia a .. los gobiernos" debería reempla­ zarse por "los gobiernos que participan en el Dlicenio". Por Por 24 votos contra 2 queda aprobado el proyecto de otro lado, la redacción del párrafo 11 del proyecto de resolución. preámbulo debería reexaminarsc con cuidado oportuna­ mente. 12. El Sr. GHELEV (Bulgaria) explica que, al votar en contra del proyecto de resolución, su delegaci6n reafirma el 9. El Sr. OSMAN (Sudán) Jice que el representante de principio expresado en la carta, de fecha 24 de febrero de Francia se refilió a la universalidad de los trabajos relativos 1969, dirigida al Presidente de la Asamblea General por el al Decenio, pero que el repr~sentante del Reino Unido s6lo rerresenttnte de Bulgaria 5 • aludió a los gobiernos participantes. La delegaci6n del orador juzga que la participación debe ser universal. 13. El Sr. LOBANOV (llnión de Repúblicas Socialistas Soviéticas) explica el voto que emitió en contra del 1O. El PRESIDENTE dice que el C'onsejo ha termina~tu su proyecto de resolución y dice que su voto se ajusta a las debate sobre el tema y da lectura al texto del siguiente opiniones expresadas en la carta, de fecha 21 de febrero de proyecto de resoluci6n: 1969, dirigida al Presidente de la Asamblea General por el representante de la Unión de Repúblicas Socialistas Sovié­ "El Consejo Económico y Social, ticas6.

...Habiendo examinado el informe sobre la marcha de los Se levanta la sesión a las 11.30 horas . trabajos de la Comisión Preparatoria del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre la 4/bid., vigésimo cuarto período de sesiones, Suplemento No. 3A preparación de un proyecto preliminar de estrategia (A/7603/Add.l ), cap. l. internacional del desarrollo, así como el informe de la S /bid., ¡•igésimo tercer pen'odo de sesiones, Anexos, tema 37 del programa, documento A/7 491. 3/bid., documento A/7525/Add.3, anexo. 6 /bid., documento A/7490. NACIONES UNIDAS 1639a. sesión CONSEJO ECONOMICO Y SOCIAL Lunes 27 de octubre de 1969, a llls 1O. 40 horas 4r período de u•lone• (continuación) • DOCUMENTOS OFICIALES NUEVA YOIK SUMARIO ha emprendido un programa quinquenal que comprende los ejercicios de 1969 a 1973. En este período, el Grupo del Banco podrá duplicar el volumen de sus operaciones Tema 4 del programa: crediticias respecto del quinquenio anterior, de manera que Informes del Banco Internacional de Reconstrucción y las nuevas operaciones crediticias para el fmanciarniento del Fomento y de s.as filiales ...... • ...... 3 desarrollo ascendrán a más de 12.000 millones de dólares. Parece seguro que se alcanzará esta meta. No se trata sólo Presidente: Sr. Raymond SCHEYVEN (Bélgica). de incrementar el volumen de los ¡:.réstamos ni ele conceder préstamos para el desarrollo en general, sino de concederlos TEMA 4 DEL PROGRAMA para proyectos y programas prioritarios muy concretos que forman parte de una estrategi;, global. del Informes Banco ln11m1ci01111 de Reconstrucci6n 4. En el ejercicio 1968/1969, los préstamos y créditos 1 y Follllllto y de • fililles (E/4748) concedidos a los países miembros en Africa aumentaron en casi un 1SO% y están intensificándose rápidamente las l . El Sr. McNAMARA (Presidente del Banco Internacional operaciones en América Latina, con el fin de alcanzar el de Reconstrucción y Fomento) recuerda que en diciembre objetivo de duplicarlas con creces en 1973. El Banco ha de 1968, pocos meses después de ocupar su cargo, declaró establecido una misión residente en Indonesia, donde el que el Banco estimaba estar en condiciones de ampliar Grupo del Banco Mundial no había efectuado antes ninguna considerablemente sus actividades recurriendo al aumento operación, y en el último ejercicio se extendieron cuatro de posibilidades de financiación. Parecía posible en aquel créditos de la AlFa ese país por un total de SI millones de momento llevar la cuantía de los préstamos a un nivel más dólares. alto, gracias a nuevos préstamos al Banco y a un importante incremento de su liquidez. La exactitud de esta opinión se S. Aunque el Banco reconoce que la cuestión demOgráfica confirmó al final del ejercicio financiero terminado el 30 de es muy compleja y delicada, es innegable que la excesiva junio de 1969, en que las tres instituciones que integran el tasa de crecimiento demográfico constituye el obstáculo Grupo del Banco Mundial - el Banco Internacional de más importante al desarrollo económico y al progreso social Reconstrucción y Fomento (BIRF), la Asociación Inter­ del tercer mundo. Ninguna tasa posible ele crecimiento nacional de Fomento (AIF) y la Corporación Financiera económico será suficiente ..ra atender la proliferación Internacional (CFI) - habían aumentado el fmanciamiento ilimitada de seres humanos en un planeta de dimensiones destinado a proyectos de desarrollo en un 87% respecto del limitadas. A fm de atender lu solicitudes de los gobiernos, ejercicio anterior. Los préstamos, créditos e inversiones se ha establecido en el Banco un nuevo Departamento de sumaban 1.877 millones de dólares frente a 1.004 miUones Proyectos Demopáficos, que está dispuesto a proporcionar en 1968. Durante el ejercicio 1968/1969, el Banco obtuvo atesoramiento, asistencia técnica y, en los CUOI apropiados, préstamos en los mercados de capital del mundo por valor ayuda financiera ..ra contribuir a que los paítes en de 1.224 millones de dólares a un costo medio del 6,46%. desarrollo resuelvan sus problemas. En relación con estu La cuantía de los préstamos ha superado en el SS% el nivel actividades, el Banco trabaja en cooperación con lu rnúimo repstrado en los ejercicios anteriores, y se destinó Naciones Unidas y con la Orpnización Mundial de la Salud a sostener el mayor volumen de préstamos del Banco y (OMS). aumentar en 4SO millones de dólares los haberes en efectivo y los valores realizables a corto plazo. 6. En el .-..do ejercicio, el Banco duplicó el número de los préstamos concedidos ..ra el sector IIJÍcola y teguirá 2. El haber podido obtener tales sumu en pñstamos aumentando • número en el ejercicio actual. Lu nuevas refleja la c:onfJanZa ele los mercados de capital en los valores variedades híbridas de trigo y arroz han producido rendi­ del Banco Mundial. En efecto, esos valores constituyen una mientos sin precedentes tn el Asia sudoriental. La ütversión de las inwniones mú •auras del mundo. El ejercicio de para investipciooes ha sido modesta. Este tipo de in~nión 1970 debería ter todavía mejor que el precedente. El Banco en investipciaaes búic:u puede producir inmensos bene· • propone incrementar sus prfttamos, créditos e inver­ fic:ios ..ra el tercer mundo en su caajunto. El Banco espera siones a unos 2.250 millones ele dólares. que, con la colaboración de otros orpniJmol especializados ele las Naciooes Uaidu y ele pupos privadol1 tales como las 3. Tna superar la eta.. en que el presupuesto anual fuadacioDn Ford y Roc:kefeUer, podrá impulsar un es­ batabl ..ra la plani&c:adón de s• operaciones, el 8anC9 fuerzo ele iDDoviCi6a limilar en la inwstipción aplicada en otJu esfena, como por ejemplo, la producción de proteÚIII 1 1uco la~ de Recaastnacdóa y Fon.ato - Moda­ d6a latlrMdaMlde F..-to, ,.,_A-', IHt (W.....,._, de bajo caato, el aprowec:blmiento ele los rec:UI'IOI hiclr'u· D. C.); CorparldcSII • .ftllldlra latemaciaul,/,._ A....,, IHt licol del m•do y la lucha caatra .. enfermedades de las ~oe.D.C.). plallta y los aaimaln. Las DUIYM IIIDiiJu DO 1011 lino un

3 E/SR.1639 4 Consejo Económico y Social 47° período de sesiones (continuación) elemento de una tecnología hltal qth.' ~tspira a asegurar el de la Organi~:ad(m Internacional del Trabajo (011'), el empleo racional de la tierra y el agua. liC los fertilizantes y desempleo pl'rsistcnte acarrea costos sociales y también los insecticidas, de lns transportes y las instalaciones de c~,.·onúmicos. El desempleo no sólo priva al hombre de su almacenamiento, del crédito agrí~ola y las técnkas de salario, sin~) también de su dignidad. Llevadas hasta su cmnerdalización. Tampoco debt•n oivítlarse problemas paroxismo, la desl.'speración y las frustraciones pueden como los de los pcqut'Út)S agrkultorcs que lwn de hact'r dt,•generar l'll vioh•ndas irracíonales. lln país l'n desarrollo frente a la compekncia de propietarios que están en no est:í en l'Ondidonl'S dt• afrotttar un desempleo masivo, ni mejores condiciones para costear la aplicación tic las nuevas dl'sdc d punto dt' vistu l'Clmúmko, ni desde el punto de técnkas, los de las ciudades ya abarrotadas por el éxodo vista sodal, ni desdL' d punto dl' vista psicológico. Una tasa 1 rural o el de lm) país1.'S exportadllres de alimentos que wn anual mínima dL' crt.'dllliL'nto econt'nnico del 6 .. ·; es esencial disminuir sus ingresos. El nipido aumento de la produ~.·dón y posthh• l'n la mayor parh' dl' los pa ísl's L'n des~trrollo, pero agrícola no conduce por sí sohl a un desarrollo equilibrado. no hast:u:i dc por sí para soluc.:ionar el problema del La mejor forma de evjtar el desl'quilibrin CCllllómico es la dl'Sl'mph.•o. También hay qul' lograr un equilibrio adecuado adopción dt• una estratcgta global para l'l dl'sarwllo. En ~,.•ste ent n.' hts rico. En consecuencia, el Banco ya no L'ombatir sus l!fectos: a ese respecto está a, disposicil>n de orientará sus esfuerzos en esta cstl.•ra hacia la construcci(m todos los países miembros que soliciten su asesoramiento. lit' instalaciones materiales, sino hadad mcjoramhmto de la administraci(m escolar, la formación de profcsort'S, la 1O. El éxodo incesante del L'ampo a la ciudad es un preparadún dl' planl's de estudio, los nuevos métodos fenómeno mundial que afecta gravemente a los países en didácticos y la planificación educativa a largo plazo, desarrollo. Las ciudades de los países en desarrollo son centros que deberían servir de base para el crecimiento vinculada direetamente a la estrategia dd desarrollo del 1 conjunto de la economía. En esta csfera, cl Banco sigue industrial y el progreso social. De hecho, una propt,rcil>n ~olaborando ~nn la Organizadn se duplica cada tres sectores mencionados, ahora debe conceder mayor diez m1os. Para fines de siglo su poblacil>n sení posiblemente atención a otros tres problemas: el desempleo, la urbani· el quin tupl o de la actual. En esta esfera, la planificacil>n de zación y la industrialindón. la familia también parece ser imprescindible, y la intensifi­ caci(m de las inversiones para fines de desarrollo rural 9. La magnitud del problema del dt.>sempleo es enorme. Se podría atenuar el éxodo del campo a las ciudades. No se calcula que alrededor del 2(Y,';. de la fuefl:a laboral masculina sabe todavía si los países en desarrollo deberán utilizar sus del mundo en desarrollo carece de trabajo. E:;ta situación se limitados recursos para alentar a los agricultores a quedarse agrava, y en América Latina la poblad6n urbana aumenta a en el campo o hacer grandes inversiones de sus capitales en un ritmo dos wces mayor qt1e el número dt• empleos. La la infraestructura urbana. También se ignora si conviene mitad de la pohlad6n dl'l nnmdo en desarrollo tiene menos invertir en las ciudades ya existentes o si sería más de 20 mios, y por muy efica1. que sea una planilka~..-i(m aconsejable eonstruir (ltras nuevas. Es indispensable adoptar demognifica, la situad(m del empleo no podrd mejorar una estrategia in h:grada de desarrollo urbano~rural, que considerablemente antL•s del final de cstt.' siglo. Centenares comprenda la planifkaciün dcmognítlca, la especialización de millnnes de jóvenes inundar:in h'S mercados de trabajo regional y el crecimiento industrial. que haga especial durante los Jo¡; prn. 1 a hts nwdidas legislativas net·csarhw. Sólo quedan, pues, ocho dificultad no estriba tanto en conwncer a las nadonl'S meses para terminar las m'godadoncs relativas a la tercl'fil nuevas de que deben industrializarsc, siuo en uyudarlas a reposidún. Es esencial atenerse a este t'alendario para hacerlo de modo que con tribuya a su credmient u global as~'gurar 1..'1 desarrollo retzular di! las a~~tividades dl' la Al D. equilibrado. Los países en tksarrollo deben ~Jvitar el proteger sus industrias lot:ales a expl'nsas de la agricultura. 14. En cuanto a la resolución 60 (IX), sobre medidas Es fuerte la tentad{m de realizar importantes inversiones en financieras complementarias, aprobada d 12 de septiembre 2 industrias de sustitucit'ln de imp~lrtadones y rodearlas de un de 19()9 por la Junta de Comer~~h' y Desarrollo • los grado tal de prott'cdún que nada les incite ya a seguir servidos del Banco han preparalhl un informe a snlidtud de silmdo competitivas y eficientes. Lo ideal sería adoptar una la Cont'er'l'nl'ia de las Naciones Unidas sobre Comerdo y políti<:a nacional t~nt:aminada a orientar la estrudura Dcsarr~1lln (tiNCTAD) y han participado ulteriormente eu industrial existente hada la exportad(ln y dejar que l'llihre la considt'rad6n de ese infunm· en los diversos 1irganos de la juego de la competencia ajustara su eikacia. A veces dio ONCTAD. Por la menchmada resolución. la Junta invitaba exige difíciles reformas relativas a los aranceles y a las al Bant'o a estudiar la posibilidad de elaborar un mecanismo restricciones a la imp(lrtad{m. Estas n.'flmnas suden Sl'r de nnandad{m complementaria m:ís t1exihlt.!, dentro del políticamente impopulares, pero calw preguntarse si un nwrco de las normas establecidas por la Junta. Los servicios gobierno que evita constantemente la adopd6n de medidas del Banco se ocupan al'tivamentc de esta cuestión. indispensables para el desarrollo equilibrado del sector industrial podrá mantener su pnpularidad. Por su parte, los 15. Las relaciones dt'l Grupo del Banco Mundial con otros países técnicamente avanzados deben eliminar las restric­ organismos de las Nadones Unidas han seguido intensi· ciones a la importación dt• productos que d tercer numdo ficándose, y hay un número c"eciente de problemas cuya puede suministrar en f\mna ctlcientc y competitiva. Los solución depende de una cooperación estrecha y coordi­ países adelantados han comprometiuo grandt'S sumas para nada. Continúa la colaboración con el Programa de las ayudar a los países nuevos a progresar en el camino de la Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en benet1cio de industrializacii)n. No pucden repudiar sus propias inver­ ambas organizaciones. En relación con los préstamos siones. neg:índost' ahora a proporcionar a los henef!ciarios agricolas, los servicios especiales establecidos en la FAO de su ayuda la oporttmidad de compL'tir en sus mercados permiten la determinacit)n y preparación de proyectos. El nacionales. Un proteccionismo exagerado resulta anti­ Banco sufrap:a el 7 s•.:;. de 1 costo del personal de esos económico l' irrudonal para ambas partt:'s. servicios y hace poco aportt) los fondos necesarios para duplicar esl.' pers~>nal. El Banl'O colabora también con la 12. El Grupo dl'l Banco Mun dial ha prot:urado estimular el UNESCO para la determinación y preparación de proyectos crecimiento industrial <.le los países en desarrollo. En los dos de educación. La colaboraci{m con la OMS puede resultar últimos at1os ha duplh.·ado el volumen de los pr~stamos sumamente útil en la esfera de la planificación demográfica. concedidos a bancos de fomento. La CFI casi ha duplkauo, En la actualidad una misión conjunta estudia en Indonesia en cinco mios, el volumen de sus inversiones, que han las posibilidades de asistenda <.'11 esta esfera. alcanzado los <>J millones de dúlares. Estas inversiones, a su vez, han constituidl) tUl elemento catalizador de inversiones 1ú. El Banco puede aportar una contribución muy valiosa por valor de 500 millones de dólares en el sector privado de a los organismos de las Naciones Unidas poniendo a su 16 países. Sin embargo, puede hacerse mds, y se ha decidido disposición la l'Xpericnda adquirida en el último cuartl) de establecer en el Banco Mundial un nuevo Departamento de siglo respecto del desarrollo. Por lo tanto, el Grupo del Proyectos Industriales. Fl Grupo del Banco procurar:.i Banco ha dceidido ampliar considerablemente su programa coordinar en lo posible sus actividades con las de la de informes económicos. A partir de 1969, el Banco Organización de las Nadont:'s Unidas para ('1 Desarrollo organilará una misión anual a cada mw de los principales Industrial (ONUDI). países en dcsarmllo. para que prepare tUl infMme sobre su progreso eclmómko y social y sus perspectivas para 1!1 13. Por lo que se re 11ere a las actividades de la Al F, la futuro. Estas misil'Iles estudianin tndos los sectores impor­ segunda reposid6n de h)s fondos de la Asociación. tras tantes de la t.'l'onomla y procurardn t'stahlecer w1 orden de haber sufrido una demora considerable, entró en vignr prioridades para las opcradoncs de preinversi{m y de finalmente en julio pasado. Esa demora podía haber sido invcrsi{m. Estos informes anuales seníu de utilidad no sólo aún m:.ís perjudicial. si la mayoría de los países de la Parte I para el propio país y para el Banco. sino también para otros no hubieran consentido en efectuar aportaciones anti· Oll~Jnisnws espedalizados de las Naciones Unidas y para las cipadas no condicionadas a la fecha dcctiva de entr esta empresa. El informe de la Comisión fecha, es nccesmio que entre en vigencia una tercera reposición, la experiencia indica que se net't'sita por lo l Véas~ Docwnelltos Ojlciales de la t1samhl<'a (;eneral, l'i~ésimo menos un afio para que los países contribuyen t..:, tramiten cuarto período el" sesiones, Suplt'11H'IIfoNo.ló (A/7616), pág. 239. 6 Consejq Económico y Social ~, 47° período de sesiones (continuación) Pearson 3 no está dirigido al Banco Mundial, sino a la préstamos para el sector agrícola y está dispuesto a comWlidad internacional en su conjw1to. Es importan1 · que aumentarlo más en el ejercicio financiero de 1970. Esta todos los Estados miembros del Consejo Económ :o y acción ayudará seguramente a detener el abandono del S,ocial, así como todos los urganismos especializados de las campo. El empleo de nuevas técnicas permitirá, no sola· Naciones Unidas, consideren con el mayor interés ese mente obtener una mayor cantidad de alimentos, sino documento y analicen su contenidl>. También es importante también aumentar las posibilidades de empleo en las zonas que los gobiernos, las organizaciones y los organismos que rurales. estén de acuerdo con determinadas recomendaciones trans­ formen esa aprobación de principio en medidas efectivas y 20. Por lo que se refiere al desempleo, es evidente que no preparen sin tardanza propuestas concretas. La Comisión es trabajo lo que falta, sino ideas innovadoras que permitan Pearson declara en su informe que el objetivo del esfuerzo utilizar eficazmente el esfuerzo de todos. En lo relativo al para el desarrollo internacional es colocar cuanto antes a los crecimiento demográfico, la delegación de México estima países menos desarrollados en una posición que les permita que corresponde a cada país tomar determinaciones sobre el alcanzar sus aspiraciones de progreso económico sin depen­ particular, teniendo en cuenta las circunstancias sociales, der de la ayuda exterior, y señala que la ilusión del económicas y políticas internas. Se requiere una serie de desarrollo instantáneo sólo lleva a frustraciones y desilu­ modificaciones en materia de educación para evitar la siones. A la pregw1ta de si será posible para la mayor parte pérdida de recursos económicos y humanos. de los países en desarrollo alcanzar, para fines de siglo, un crecimiento que pudiera mantenerse con sus propios 21. Los tipos de interés de los préstamos otorgados por el medios, el informe da una respuesta claramente afirmativa y Banco ref''!jan necesariamente el costo de los fondos que agrega que en nuestra época, las posibilidades de transfor­ moviliza. ~ero la mayor parte de las inversiones de los mar el mundo sólo están limitadas por la falta de temple o países en dtl! rrollo requieren préstamos a largo plazo y un por la estrechez de miras. El Banco Mundial comparte bajo tipo de interés. Cabe recordar, a este propósito, que el plenamente este punto de vista y consagra todos sus Banco se propone combinar las operaciones ordinarias con esfuerzos a ese objetivo. las que provienen de financiamientos que hace la AIF. Parece conveniente asimismo que haya una vinculación 18. El Sr. GALLARDO MORENO (México) recuerda que entre los derechos adicionales de giro y la asistencia para el el Presidente del Banco ha abordado recientemente, ante la desarrollo. El hecho de que la región latinoamericana no Junta de Gobemadures, el tema del Segundo Decenio de las haya recibido últimamente créditos rle la AIF constituye Naciones Unidas para el Desarrollo. Hasta ahora, todos los una injusticia. miembros de la Segw1da Comisión han acogido favorable­ mente el informe de la Comisi6n Pearson. Cabe esperar que 22. Como elijo el Secretario de Hacienda de México, en la las recomendaciones que figuran en ese informe sean última teunión del Banco Interamericano de Desarrollo aplicadas lo más pronto posible. En efecto, clicho estudio se (BID) no se justifica la práctica de excluir del uso de los llevó a ca.bo con el fin de estimular no solamente la "préstamos blandos" - es decir, préstamos en condiciones comunicación de ideas, sino también la acción rápida favorables - a algunos países de mayor desarrollo relativo, orientada hacia el desarrollo equilibrado. En los circulos olvidando que tienen regiones gravemente subdesarrolladas políticos y académicos de todo el mundo se están haciendo que superan con frecuencia las dimensiones de algunos preparativos para estudiar el informe Pearson con miras a la países en desarrollo. Hace falta mejorar las comunicaciones, adopción de medidas concretas. El Grupo del Banco la electrificación rural, la vivienda y los servicios sanitarios Mundial se propone analizar detenidamente cada una de las en esas regiones. No se puede castigar a tma nación cuya recomendaciones de la Comisión que guarden relación con riqueza total es limitada, porque sus esfuerzos conúenzan a las actividades del Banco y examinar las propuestas para la tener un éxito moderado en algunos sectores de su adopción de medidas apropiadas. economía. Convendrá asimismo examinar más varios puntos que el Banco se propone estudiar, especialmente la reduc­ 19. La delegación de México celebra la resolución de que ción de la carga que para los países en desarrollo representa ha dado prueba el Grupo del Banco. Las misiones econó• la fluctuación de los precios de sus productos básicos, la micas que el Banco está por enviar a los países en desarrollo posibilidad de crear una tercera "ventana de préstamosn o permitinin reunir datos de gran utilidad para la evaluación sea un nuevo mecanismo para la concesión de créditos, del progreso económico y soda! que se realice en el curso dentro del Grupo del Ba.t)CO, mayore~ oportunidades para del Segtmdo Decenio para el Desarrollo. No se puede dejar que los productores locales participen en préstamos del de reconocer, tampoco, la utilidad de las actividades que el Banco, la refinanciación por meclio de créditos de expor· Banco desarrolla con el fin de lograr la racionalización de tación y la búsqueda de nuevas formas para hacer frente a los esfuerzos de industrialización en los países en desarrollo. los compromisos que para los países en desarrollo provienen En esas actividades se han de incluir los esfu~rzos de del servicio de la deuda. planificación que requiere el proceso de integración regional y subregional. A este respecto sólo cabe celebrar la creación 23. La delegación de México agradece al Grupo del Banco de un nuevo Departamento de Proyectos Industriales en el la colaboración que continúa prestando a México. Banco. Este ha reconocido la necesidad de incrementar los recursos destinados a 'la agricultura y convendría no 24. El Sr. SEN (India) celebra que el Presidente del BIRF descuidar a este propósito las actividades de la industria haya podido, por primera vez, presentar personalmente ante forestal. El Grupo del Banco ha duplicado el número de el Consejo Económico y Social su interesantísima decla­ ración. El objetivo que se había fijado de duplicar los 3 Conuni~<;ion on Intcrnational Dt.'vrlopment, Partners in Develop· préstamos del Grupo del Banco Mundial en un período de ment, Nuev:' York, Praeger Publishcts Inc., 1969. cinco atios casi se ha logrado. La AIF está en condiciones de 1639a. sesión - 27 de octubre de 1969 7 funcionar nuevamente gracias a la segunda reposición de sus ciones imprevistas de sus ingresos de exportación mediante recursos. La delegación de la India desea que se haga la financiación suplementaria y hallen mercados para sus constar su reconocimiento para con muchos países de la productos mediante créditos de exportación. Estos dos Parte I que han hecho anticipos sobre su contribución y problemas han sido con frecuencia objeto de estudio en permitido así que la AIF reanude sus operl\Ciones aun antes reuniones internacionales, pero hasta el momento no se ha de que la segunda reposición entrase en vigor como adoptado ninguna medida concreta. Cabe esperar que el consecuencia de una prudente· decisión del nuevo Gobierno Grupo del Banco contribuya a su solución teniendo en de los Estados Unidos de América. El orador espera que la cuenta las recomendaciones presentadas por el Consejo tercera reposición se efectúe en el plazo recomendado por Económico y Social y la Junta de Comercio y Desarrollo. el Presidente del Banco y que no surjan más dificultades como las que habían entorpecido las actividades de la AIF. 30. En vista del aumento de las actividades del Grupo del Banco, va a haber que analizar la situación económica de 25. El afio que ha transcurrido ha sido sumamente cada país más detalladamente que antes. En el contexto de importante, no sólo porque el Grupo del Banco ha podido la estrategia internacional es igualmente necesario analizar incrementar el monto de sus préstamos, sino también periódicamente los objetivos y el progreso ya logrados, porque ha iniciado intensos debates sobre el problema de la tanto e11 los países desarrollados como en los naíses en estabilización de los precios de los productos básicos. Cabe desarrollo. esperar que las decisiones que ha adoptado sirvan de alguna ayuda para aliviar la carga del problema de la fluctuación de 31. Por último, es importante conservar y aun fortalecer la precios de los productos básicos, astmto que también participación de los países en desarroll0 en el proceso de estudian la UNCTAD, la FAO y otras organizaciones adopción de decisiones del Grupo del Banco y, así, internacionales. mantener viva la imagen del Banco como una institución verdaderamente internacional. Sólo con la buena voluntad 26. Otro acontecimiento importante del afio ha sido el de esos países, que representan dos tercios de la población informe de la Comisión Pearson, en el que se recomienda mundial, podrá el Banco contribuir a dar una solución que se aumente el volumen y se mejore la eficacia de la duradera a los problemas que se van a plantear en el ayuda. En los últimos aftos, el volumen de ayuda ha Segundo Decenio para el Desarrollo. quedado estancado, en término's absolutos, y ha disminuido en relación con el crecimiento de los países desarrollados. 32. Lord CARADON (Reino Unido) estima que la decla­ El volumen de la ayuda oficial disminuyó, en térmir~ns ración del Presidente del BIRF tiene resonancias que absolutos, por primera vez en 1968, en comparación con rebasan el ámbito, del Consejo Económico y Social. En afios anteriores. Asimismo se establecieron condiciones de política, lo mismo que en economía, los dirigentes deben ayuda más rígidas y las relaciones al respecto entre los dar prueba de valor, honradez y sentido común, cualidades países apartadores y los beneficiarios se han caracterizado que, tanto el Sr. McNamara como el Sr. Pearson demuestran por ciertas presiones y tiranteces. Por consiguiente, es poseer. La declaración del Sr. McNamara, que debería esencial para el éxito del Segundo Decenio de las Naciones renovar la confianza y la esperanza de todos los repre­ Unidas para el Desarrollo que todos los gobiernos traten de sentantes de las Naciones Unidas y de los organismos aplicar las recomendaciones de la Comisión Pearson. La asociados, es una respuesta a los derrotistas. A la delegación delegación de la India confía en que el Presidente del Banco británica le sení grato volver a hablar sobre este tema aplicará las recomendaciones correspondientes a las acti­ después de examinar más a fondo esa declaración. vidades del Grupo del Banco Mundial. 27. Como es probable que el establecimiento de derechos 33. El Sr. SHAHI (P.aquistán) cree que la declaración del suplementarios de giro reduzca las presiones de balanza de Presidente del BIRF, así como los informes del Banco, de la pagos sobre las normas convenientes de ayuda, se puede dar AIF y de la CFI dan una idea clara del dinamismo con que una nueva dirección a las normas de comercio y ayuda en el ese Grupo aborda lo8 grandes problemas económicos del mundo actual. afio próximo. Es también vital no perder la oportunidad de liberalizar las normas de ayuda y comercio, puesto que la creación de derechos suplementarios de giro lo permite. 34. Bajo la dirección del Sr. McNamara, el Grupo del Banco Mundial ha podido aumentar en un 87% la finan· 28. Si bien los países en desarrollo financian el 85% de su ciación que se permite a los proyectos de desarrollo. Cabe, desarrollo, el 15% que representa la ayuda exterior es de pues, esperar que eso<; préstamos e inversiones alcancen la suma importancia, ya que permite eliminar los tapona­ suma de 2.250 millones de dólares durante el ejercicio mientos que dificultan el proceso de desarrollo. La India ha económico de 1970. demostrado que es capaz de movilizar sus recursos internos; sus exportaciones han aumentado a razón de más del 13% 35. Desgraciadamente, el Banco ha vuelto a aumentar los en 1968/1969, gracias, especialmente, a sus productos tipos de interés; quizás hubiera sido más adecuado calcular manufacturados. Pero, al aumentar su capacidad de expor­ el tipo de interés en función de las perspectivas a largo tación, los países en desarrollo tropiezan con dificultades plazo de los tipos de interés de los grandes mercados para colocar sus productos, no sólo por falta de una financieros que sobre la base de sus fluctuaciones a corto comercialización adecuada, sino también como conse­ plazo. También debe hallarse una solución para el continuo cuencia de restricciones artificiales al intercambio, que aumento del servicio de la deuda, que corre el riesgo de frenan su propia industrialización. comprometer los esfuerzos del desarrollo de muchos países. 29. El Grupo del Banco Mundial puede ayudar especial­ 36. En lo que se refiere a las tres esferas a las que el mente a que los países en desarrollo enfrenten las Vtlria- Presidente del Banco había dado prioridad en 1968, el 8 Consejo Económico y Social --· 4 7° período de sesiones ( continupción) Departamento de Proyectos Demográficos, creado reciente­ aprobados hacia el final del ejerdcio económico. Es de mente en el Banco, debería aportar tula valiosísima ayuda a esperar que eso no se vuelva a producir en el corriente los países amenazados por la explosión cie población. En la ejercicio. ts alentador que se haya decidido finalmente esfera de la agricultura, el nuevo impulso dado a la reponer los recursos de la AIF, ya que la AIF es tul a de las investigacion, que ha tenido por resultado, por ejemplo, la fuentes más importantes de financiación para los países que producción de variedades de cereales de alto rendimiento, se encuentran todavía a un bajo nivel de desarrollo. podría contribuir a revolucionar la producción agrícola en los países en desarrollo. Por último, en materia de ense­ 39. No obstante la evolución fuertemente positiva de los fíanza, la decisión del Banco de centrar sus esfuerzos en el compromisos del Banco, que se han diversificado tant<.' mejoramiento de la administración escolar más que en la desde el punto de vista geográfico como estructural, construcción de edificios contribuirá a remediar el estan­ subsisten algunos motivos de inquietud. Las tasas de interés camiento que caracteriza a la planificación de la enseñanza continúan aumentando y el servicio de la deuda es ya muy en muchos paÍsP,s. Al dar prioridad a tres nuevos sectores pesado en la mayor parte de los pat'ses en desarrollo. Urge ·-·el desempleo, la urbanización y la industrializacióú ~ el pues, encontrar tula solución adecuada para ese problema, Banco ha demostrado lo sensible que es a la evolución de las tanto más cuanto que la proporción de las donaciones necesidades de los países en desarrollo. En efe:::to, varios de respecto de los préstamos disminuye en el conjunto de la esos países, entre ellos Paquistán, actualmente }J,acen asistencia financiera. Aumentando la proporción de las hincapié en la planificación del medio físico para evitar los donaciones y de las contribuciones de la AIF, se podrían problemas del medio humano que se plantean en los países compensar los altos tipos de interés y evitar que el servicio industrializados. Sería conveniente que el Banco participase de la deuda llegue a ser un obstáculo para el desarrollo. activamente en los trabajos preparatorios de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano proyectada 40. E¡ sumamente alentador que la Comisión Pearson haya para 1972. Es asimismo hora de que el Banco se interese podido, en tiempo relativamente corto, presentar un in­ más por el sector industrial y es de desear que el forme exhaustivo sobre la experiencia adquirida en materia Departamento de Proyectos Industnales comience a fun­ de financiación del desarrollo desde el final de la segtulda cionar pronto. Se ha de celeb1o.!r que el Banco tenga la guerra m tul dial. Este informe va a ser, ciertamente, una intención de cooperar con la ONUDI, como ya lo hace con fuente de inspiración para todos los debates futuros sobre el la FAO y la UNESCO. Hay que establecer una división tema. internacional del trabajo que sea más racional y hay que 41. El Sr. CHRISTIANSEN (Noruega) dice que los in­ facilitar el acceso de los productos manufacturados y formes que está examinando el Consejo, así como las scmimanufacturados de lus países en desarrollo a los países declaraciones hechas por el Presidente del Banco Mundial, industrializados, dado que se tarda tanto en aplicar el constituyen una excelente reseña de la forma en que acuerdo sobre concesión de preferencias generales sin funciona el nuevo programa de actividades del Grupo del reciprocidad ni discriminación. El Paquistán advierte con Banco Mundial. agrado la creación en el Banco de tul Departamento de Proyectos relativos al turismo. La elección de estas esferas 42. Los datos numéricos que se presentan al Consejo prioritarias demuestra hasta qué punto el Banco trata de indican claramente el importante aumento del volumen de armonizar el crecimiento económico con la justicia social. operaciones que se ha producido en el transcurso del ejercicio económico terminado el 30 de junio de 1969. La 37. El representante del Paquistán celebra la reanudaci6n delegación noruega ha advertido con especial saHsfacción de las operaciones de la AIF. Espera que la tercera que el programa en materia de agricultura y de enseñanza se reposición de fondos se efectúe a tul nivel muy superior al ha podido ejecutar felizmente. Advierte también con interés de la segunda. El orador expresa, además, su confianza en que ':le ha creado un Departamento de Proyectos Demográ­ que el Banco cumplirá de manera muy satisfactoria la tarea ficos en el Banco, lo cual, es de esperar que permita al que le ha confiado la Junta de Comercio y Desarrollo en lo Banco esforzarse más fructíferamente aún en esta materia que se refiere a tm dispositivo de financiación comple­ de importancia primordial. mentaria. Por lo que atañe al Segtuldo Decenio para el Desarrollo, la iniciativa del Banco relativa a la formación de 43. No es necesario subrayar el papel ftuldamental que el la Comisión Pearson ha sido tula de las más felices y cabe Grupo del Banco ha de desempeñar en la estrategia del esperar que participe activamente en la elaboración dz la desarrollo económico. El informe de la Comisión Pearson estrategia internacional del desarrollo, así como en su demuestra que el Grupo del Banco tiene plena conciencia realización. Como lo ha dicho el Sr. McNamara, se puede de sus responsabilidades en ese sentido. A propósito del lograr una tasa del crecimiento del 6%! aún en los países en informe Pcarson, la delegación de Noruega desea hacer desarrollo más densamente poblados. Con la cooperación algunas observaciones sobre las recomendaciones relativas a del Banco está seguro el orador que las perspectivas que se la ayuda de carácter bilateral y multilateral y que guardan consideran en el informe de la Comisión Pearson se van a relad6n directa con las operaciones de los organismos poder concretar. multilaterales, incluso las del Grupo del Banco Mundial. A este respecto, la Comisión Pearson recomienda que, para 38. El Sr. SKATARETIKO (Yugoslavia) considera excep­ 1975, los países que prestan ayuda eleven el monto de sus cionales los resultados que han obtenido el año pasado el donaciones y de sus contribuciones a los programas BIRF, la AIF y la CFI. Estas tres in:;tituciones han podido multilaterales de asistc11cia para el desarrollo a un nivel asegurar una financiación sin precedentes del orden de los mínimo del 20% del monto total de la asistencia oficial para 1.800 millones de d6lares. Es cierto que el monto de los el desarrollo. Si se obrara con arreglo a esa recomendación, préstamos hechos efectivo.; ha sido relativamente débil, se ampliarían sin duda las operaciones del Grupo del Banco debido a que los préstamos más importantes han sido más atul que en el ejercicio 1968/1969. 1639a. sesión - 27 de octubre de 1969 9 44. La segunda reposición de los fondos de la AIF ha sido 48. El Sr. BRADLEY (Argentina) considera que la decla­ un proceso muy largo y arduo. A este respecto, la ración del Presidente del Banco Mundial constituye una deleg·v;ién de Noruega señala con interés que la Comisión buenísima síntesis del informe sobre las actividades del Pearson recomienda que las negociaciones relativas a la Grupo del Banco Mundial durúnte el pasado ejercicio, así tercera reposición de los fondos de la AIF abarquen el como una excelente guía para un análisis detallado. período 1971-197 5 y que las contribuciones para la Asociación alcancen la suma anual de 1.000 millones de 49. Respecto de la financiación de las actividades del dólares en 1972 y se eleven a 1.500 millones de dólares en Grupo del Banco, se advierte que sus recursos casi se han 1975. Sin pronunciarse sobre esta propuesta, la delegación duplicado, cosa, evidentemente, muy satisfactoria. Es más de Noruega se felicita de la iniciativa tomada por la satisfactorio aún que una parte mayor de sus recursos se Comisión l?earson de proponer ideas originales sobre la haya destinado a rroyectos ejecutados en América Latina y reposición de los recursos de la AIF y eventuales modifi" en Africa, puc:; estas regiones merecen más atención que la caciones de la organización de la Asociación para hacer que se les prestaba, debido a los problemas particularmente frente a la expansión de sus funciGnes. agudos con que se enfrentan. 45. En el transcurso del ejercicio financiero 1968/1969, el 50. La delegación argentina se fe!icita especialmente de las Banco ha colocado en los mercados mundiales de capital actividades desarrolladas en el sector agrícola y, sobre todo, bonos por valor de 1.200 millones de dólares. Por más de los estudios sobre las técnicas modernas de producción y alentadora que sea esa operación, es un poco inquietante sobre el perfeccionamiento de nuevas variedades de cereales comprobar que el costo medio de esos capitales ha llegado de alto rendimiento, que han permitido a buen número de al 6,46%. Cabe, pues, preguntarse si los países en desarrollo países en desarrollo progresar hada la solución de deter­ están en condiciones de pagar las elevadas tasas de interés minados problemas agrícolas. que devengan los préstamos del Banco, en especial cuando destinan estos últimos al desarrollo agrícola o al fomento de 51. En cuanto al esfuerzo hecho en la esfera de la la enseñanza. Se han hecho diversas propuestas a fin de educación, también hay que congratularse, dado que la reducir esas tasas de interés. La Comisión Pearson, por su educación es un elemento fundamental del desarrollo, sin el parte, propone que los países desarrollados reserven el cual, los países en desarrollo no podrían asimilar las equivalente de la mitad de los intereses que cobran por técnicas modernas y, en un plano más general, no estarían concepto de préstamos oficiales de carácter bilateral para en condiciones de realizar plenamente sus aspiraciones, que subvencionar la tasa de interés que percibe el Banco son las de toda la humanidad. Mundial. A medida que se amplíen Jas actividades del Banco en materia de préstamo, se irá haciendo más urgente 52. Al referirse a la orientación futura de las actividades perfeccionar un sistema que permita aligerar la carga que del Banco, su Presidente ha señalado algunos sectores en los representan los intereses devengados por los préstamos del que se impone una acción inmediata. Se trata, sobre todo, Banco. Evidentemente, se trata de un asunto que forma del sector de la vivienda y de la urbanización, en el que el parte del cuadro más amplio del problema del endeuda­ Gobierno argentino pone toda su atención y respecto del miento de los países en desarrollo en general. No cabe duda cual el Sr. McNamara ha dicho, con toda razón, que resolver de que, en esa materia, el Banco podrá desempeñar una los problemas que se plantean no es nada fácil. No cabe función importante, estudiando sistemáticamente los pro­ duda, empero, de que el Banco, en colaboración con los blemas del endeudamie.r"'o de los diversos países y propo­ gobiernos interesados, estudiará esos problemas y sabrá niendo soluciones adecuadas. proponer soluciones. 46. En su última reunión anual, el Grupo del Banco 53. El problema de la industrialización es un problema Mundial debatió la estabilización de los precios de los MUY antigu0; no hay desarrollo sin industrialización, pero la productos básicos; y el informe de los Directores Ejecutivos industrialización presupone una financiación cuantiosísima. contiene propuestas concretas. La delegación de Noruega ha En esta esfera se plantea el problema de la absorción de un advertido con satisfacción que el Banco se ha ocupado del capital enorme con el fin de aumentar la capacidad de problema de la estabilización de los ingresos de exportación producción del país en desarrollo. de los países en desarrollo y que la Junta de Comercio y Desarro11o le ha remitido el plan de financiación comple­ 54. Según lo manifestado por el Presidente del Banco mentaria para que lo examine. Mundial, las dificultades que enfrentan los países en desarrollo en todos los sectores mencionados estarían 47. Si se desea que los organismos multilaterales, como el ligadas a las dificultades que plantea el ,problema del BIRF, desempeñen en el marco de la obra en pro del aumento de población. Ni qué decir tiene que la delegación desarrollo un papel más importante que al10ra, inevitable­ argentina no comparte esa manera de pensar, cuya conse­ mente va a haber que insistir más en la necesidad de evitar cuencia es que no se trate de encontrar para las dificultades la superposición de actividades y velar por que se con­ una solución distinta de la limitación de los nacimientos. centren los medios en las esferas donde las soluciones se Resulta ciertamente más fácil enseñar la anticoncepdón, imponen con más urgencia. Se vacila en emplear al respecto pero se trata de una solución que es a la vez inmoral y el término coordinaci6n, pero es evidente que, debido al engañosa. Es innegable que en determinados países y en aumento de la ayuda prestada por su intermedi'o, los determinadas regiones existen problemas de orden demo­ organismos multilaterales deben comprender que .tienen que gráfico, pero también es evidente que si se explotaran mejor instaurar entre sí y con los programas de ayuda bilateral todos los recursos naturales, se podría alimentar sobre la una mejor cooperación y una mejor distribución de Tierra una población diez veces más numerosa que la actual. funciones. Es de esperar que el Consejo Económico y Social Es hora de que se deje de considerar el aumento de la participe activamente en ese proceso de armonización. población como causa única del subdesarrollo. 10 Consejo Económico y Social - 4 7° período de sesiones ( continuacjc;m) 55. Desde un punto de vista puramente técnico, el informe reservas del resultado del ejercicio de 1968/1969. En de la Comisión Pearson es una obra notable, en la cual están efecto, el Banco se ha visto· obligado a hacer soportar a los catalogadas de manera clara y precisa las medidas mínimas beneficiarios de sus operaciones el alza del costo del dinero que se requieren para asegurar a los países en desarrollo un que toma prestado en los principales mercados financieros. progreso armonioso. Sin embargo, ese informe, que es, tal Las causas de este fenómeno son bien conocidas, y es vez, el mejor documento económico del siglo, será inútil si innegable que parte de la responsabilidad recae sobre los no influye sobre la voluntad política de los gobiernos que países desarrollados. Las compañías estadounidenses se han poseen los medios para impulsarlos a pasar a la acción visto obligadas a procurarse una parte importante de los práctica. recursos que necesitan en el mercado del eurodólar, contribuyendo de este modo al alza de las tasas de interés 56. El Sr. VIAUD (Francia) desea, ante todo, dar las que se ha ido extendiendo progresivamente en el mundo gracias al Presidente del Banco Mundial por haber tenido la industrializado a favor, sobre todo, de las políticas anti­ amabilidad de distribuir el texto de su declaración en inflacionarias. Es .Jamentable que el Banco Mundial se haya traducción al francés, pues ha de facilitar la tarea de los visto obligado, por su parte, a elevar al 7% la tasa de sus representantes que emplean ese idioma de trabajo. préstamos, que era del 6,25%, aumentando el costo de sus ope!_aciones. 57. En el informe del BIRF correspondiente al ejercicio financiero 1968/1969 se advierte un desarrollo notable de 61. A juicio de la delegación france3a, el hecho de que las actividades del Grupo del Banco Mundial, en lo pesen sobre los beneficiarios de los préstamos cargas cuantitativo, en lo cualitativo y aún, en cierta medida, en lo financieras cada vez mayores constituye una evolud6n que geográfico. Al comentar esos resultados en la Junta de preocupa. El riesgo de que se produzca cierta retracción Gobernadores, el Sr. McNamara se ha esforzado por colo­ frente a la asistencia que presta el Banco parece tanto más carlos en una perspectiva a plazo medio o a largo plazo y ha real cuanto que los beneficiarios son a menudo los países esbozado la política del Banco para los próximos ejercicios, más necesitados, para los que una tasa de interés elevada así como el papel que debe desempeñar en la estrategia puede constituir una carga intolerable; y que, además, la global del desarrollo. mayoría de los proyectos financiados por el Banco son por su naturaleza, de rendimiento difuso, como los relativos a la 58. En realidad, en el umbral del Segundo Decenio de las enseñanza, por ejemplo, o lejano, como los de infra­ Naciones Unidas para el Desarrollo, el Banco se encuentra estructura. Se ve, pues, que las variaciones de las tasas de frente a determinado número de opciones fundamentales interés. que constituyen uno de los elementos principales de respecto de hs modalidades de su acción y, en cierta su costo total, atañen directamente a su rentabilidad. medida, de sus objetivos mismos. En la exposición que acaba de hacer en el Consejo, el Presidente del Banco ha 62. El informe del Banco y la declaración del señalado determinados aspectos sociales del desarrollo. Esta Sr. McNamara en la Junta de Gobernadores insisten con referencia presenta especial inte:.:,_:s para la delegación justa razón en uno de los aspectos más estimulantes del francesa, que ha hecho recientemente en la Asamblea último ejercicio, ·a saber, ciertos cambios de dirección en la General una declaración inspirada en las mismas inquie­ ayuda multilateral que beneficiaron, sobre todo, al conti­ tudes. nente africano. Todo el mundo sabe que uno de los deseos más constantes del Gob:erno francés es ver que esa región, 59. Para apreciar correctamente la función desempeñada cuyas posibilidades y cuyas necesidades son igualmente por el Banco en el transcurso del ejercicio pasado, hay que considerables, ocupe el lugar que le corresponde en la examinar, por una parte, el aspecto financiero de sus asistencia que prestan el Banco y sus filiales. Por consi­ actividades y, por otra, el aspecto económico de sus guiente, la delegación francesa se congratula de que Africa operaciones. haya recibido en el ejercicio 1968/1969 casi el 20% del total de los préstamos concedidos por el Rmco y la AIF. 60. Durante el ejerc¡c¡o pasado, el Banco Mundial ha Espera que estos dos organismos sigan aumentando la concedido préstamos por un monto total de 1.399 millones proporción de sus compromisos a favor de países que, en el de dólares, frente a 847 millones en 1967. El aumento que tercer mundo, se cuentan entre los menos favorecidos. se advierte ha resultado posible gracias a una política activa de empréstitos en los mercados financieros. La AIF, por su 63. En lo relativo a la naturaleza de los proyectos parte, gracias a la reciente reposición de sus recursos, ha financiados, la delegación francesa se felicita de que las podido llevar a 385 millones de dólares el monto de sus operaciones del Banco, que durante mucho tiempo han operaciones, es decir, que ha hecho más que tripicarlo con estado limitadas casi exclusivamente a determinados sec­ respecto al ejercicio 1967/1968. Finalmente, las inversiones tores predilectos, se amplíen ahora para abarcar nuevas de la CFI han pasado de 50 millones a más de 90 millones esferas, como el mejoramiento de la productividad en la de dólares. En el transcurso del último ejercicio, las agricultura y la formación escolar, profesional y técnica operaciones realizadas por t'odo el Grupo del Banco han que, a juicio de la delegación francesa, deben figurar entre aumentado en casi el 90% con respecto al año anterior. Es los objetivos principales del Segundo Decenio para el un resultado notable que hay que atribuir a la actual Desarrollo. En lo atinente a los problemas de población, dirección del Banco, y que es más notable aún si se piensa considera que la acción del Banco debe ser especialmente en que esa expansión sin precedentes se ha conseguido al flexible y prudente, dado que los hechos demográficos mismo tiempo que se aumentaba la liquidez del Banco. difieren de tal manera de un país a otro que resulta Desgraciadamente, el aumento del volumen de préstamos imposible adoptar en la UHtteria normas de conducta de autorizados ha ido acompañado de un deterioro sensible de validez universal. Por otra parte, aún en los países en que la las condiciones y, por esa razóns es imposible felicitarse sin conveniencia de cierta regulación parece fuera de durl:t, 1639a. sesión - 27 de octubre de 1969 11 compete exclusivamente a las autoridades nacionales elegir todo en lo social, las prioridades a las que el Banco haya de el tiempo y los medios, después de haber sopesado las ajustar las suyas. repercusiones sociales, religiosas, políticas y económicas. Si bien el Banco es libre de ofrecer su asesoramiento debe 66. La publicación del informe de la Comisión Pearson cuidarse de no legislar y menos aún de obligar. ' prueba el interés que el Banco tiene ya en un enfoque global de los problemas del desarrollo. La publicación del 64. El desarrollo reciente de las actividades del Banco en informe es demasiado reciente para que se puedan comentar las esfer~s de la agricultura, la enseñanza y la población, las aquellas de sus conclusiones que interesan más de cerca al perspectivas abiertas por el Sr. McNamara en cuanto a la Consejo Económico y Social. Hay una, sin embargo, que extensión posible de sus intervenciones en materia de desde un principio ha llamado la atención a la delegación empleo o de urbanización, hacen lamentar aún más que el francesa, porque se refiere a la necesidad de coordinar la Banco no haya podido hasta el momento contribuir acción de los gobiernos y de los organismos internacionales, activamente a la solución del problema de la estabilización en favor de la ayuda a los países menos desarrollados y de de los precios de los productos básicos. La delegación crear los mecanismos adecuados para ese fm. El Banco francesa lamenta que, en la declaración de septiembre de Mundial, cuya función está limitada a los aspectos finan­ cieros del desarrollo, tal vez no sea el órgano más indicado 1969 el Presidente del Banco Mundial haya omitido para lograr esa coordinación, cosa que ha reconocido mencionar ese campo de intervención y que en su decla­ implícitamente, puesto que ha considerado que sus activi­ ración al Consejo no se haya referido al asunto. Sin dades, debido a su carácter, no podrían incorporarse en el embargo, el informe preparado por los Directores Ejecu­ mecanismo de coordinación del Consejo Económico y tivos a solicitud de la Junta de Gobernadores del Banco Social. Además, ese mecanismo de coordinación existe ya, contiene diversas propuestas interesantes y podría servir de dado que corresponde al Consejo Económico y Social, de base para la deseada intervención del Banco en esa esfera. La delegación francesa confía, pues, en que ese informe conformidad con la Carta, tomar la iniciativa en las constituya la primera etapa de una evolución que preconiza opera.ciones conjuntas que interesan a diversos organismos, desde hace varios años. Confía también en que el Banco exarrunar el papel desempeñado por cada uno de esos tome en cuenta, en su nuevo estudio sobre la financiación organismos y evaluar los progresos realizados hacia el logro complementaria, el vínculo que la UNCTAD estableció en de los objetivos fijados. La adaptación eventual del meca­ su segundo período de sesiones, entre ese mecanismo ~ la nismo existente a las necesidades del Segundo Decenio para estabilización de los precios de los productos básicos el Desarrollo se está estudiando en la Comisión Preparatoria decidida por la Junta de Gobernadores en Río de Janeiro ed del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para el 1967. Desarrollo, y es de esperar que el Banco Mundial aporte al Consejo, de la misma manera que los otros organismos 65. El papel del Banco en el progreso económico y social especializados, el fruto de su experiencia y de su eficacia. de lo~ países en desarrollo, la importancia de sus medios y 67. El PRESIDENTE tiene el gusto de anunciar al Consejo la cahdad de su personal hacen de este organismo un factor que se acaba de conceder el Premio Nobel en Economía al esencial en toda estrategia internacional del desarrollo. Es, Profesor Tinbergen, Presidente del Comité de Planificación por ende, legítimo preguntarse qué lugar podría ocupar del Desarrollo. Los miembros del Consejo seguramente entre las organizaciones que prestan su concurso a la estarán de acuerdo en que el Presidente envíe, en su propio preparación del Segundo Decenio para el Desarrollo. Si las nombre y en el del Consejo, un telegrama de felicitación al Naciones Unidas desean ayudar al tercer mundo a establecer laureado. los términos de una política de desarrollo para los diez próximos años, deben definir en lo económico, y sobre Se levanta la sesión a las 13 horas. NACIONES UNIDAS 1640·a. sesión

CONSEJO ECONOMICO Y SOCIAL Lunes 27 de octubre de 1969, a las 15. 05 horas 4 7° período de sesiones (continuación) DOCUMENTOS OFICIALES NUEVA YORK

SUMARIO A causa de su preocupacton a ese respecto, Bélgica ha participado en la reposición de los recursos de la AIF. Página Tema 4 del programa: 6. La decisión del Sr. MeN amara de organizar la labor del Informes del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento y de sus filiales (conclusión) ...... 13 Banco sobre la base de un plan quinquenal es motivo de satisfacción, ya que sin una organización sólida será difícil Tema 9 del programa: tener éxito. Es también grato que el Banco mantenga Procedimiento para examinar el informe anual del Alto estrechas relaciones con los organismos especializados, pues Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados para fomentar el desarrollo es muy necesario coordinar las y el informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de la!> Naciones Unidas para la Infancia ...... 18 actividades.

Organización de los trabajos ...... 19 7. El Sr. ROUAMBA (Alto Volta) declara que el Banco Mundial ha cumplido su promesa de no sucumbir ante la Presidlmte: Sr. Raymond SCHEYVEN (Bélgica). parálisis general que parecen registrar las actividades de asistencia en muchas partes del mundo. Tras un análisis de las tendencias, perspectivas y financiación del desarrollo, se TEMA 4 DEL PROGRAMA han reorientado las operaciones del Banco para que pueda actuar mejor como institución de desarrollo, habiéndose Informes del Banco Internacional de Reconstrucción introducido profundas reformas que afectan a sus activi­ y Fomento y de sus filiales (conclusión) (E/4746) dades financieras, la naturaleza y el alcance de su acción y sus perspectivas futuras. El hecho de que se haya reservado l. El Sr. DECASTIAUX (Bélgica) dice que las cifras al Africa, que ha recibido el 20% aproximadamente de los citadas en los resúmenes de los informes anuales del Grupo préstamos del Banco en 1968/1969, un lugar de preferencia del Banco Mundial, transmitidos con el documento E/4746, en el programa de trabajo entraña buenos augurios para el ilustran la magnitud de la tarea del Grupo y el alcance de futuro. También es satisfactorio advertir que, como parte sus actividades. de sus actividades, el ?:meo trata de asegurar que los países en desarrollo no sufran demasiado a causa de las crisis 2. La política demográfica es una importante y delicada monetarias y de balanza de pagos de los países industria­ cuestión económica y social sobre la que la delegación de lizados, que han mejorado el volumen, la naturaleza y las Bélgica ha expresado muchas veces su opinión en diversos condiciones de la ayuda prestada a los países más pobres, y foros internacionales. Evidentemente, el control de la que se ha reducido la carga de su deuda y se han población es una función de los gobiernos, pero constituye estabilizado los precios de los productos. asimismo una responsabilidad estrictamente personal. Se trata de un problema para el que pueden proponerse, pero 8. La delegación del Alto Volta acoge favorablemente la no imponerse, soluciones. No puede negarse el derecho del atención que el Banco presta a la agricultura, la enseñanza y individuo a recibir información sobre la materia, pues sólo los servicios públicos, tales como el transporte, la energía, el así puede tomar decisiones bien fundadas, si bien a título abastecimiento de agua, las telecomunicaciones y el turis­ personal. · mo:' También resulta halagador observar la mayor impor­ tancia dada a la asistencia técnica y a la coordinación de 3. Bélgica ha sido siempre partidaria de un equilibrio entre actividad~s con la de los organismos especializados. La el desarrollo industrial y el agrícola y abriga dudas acerca de delegación del Alto Volta está segura de que el Banco lo acertado de considerar la industrialización como una abordará la difícil cue~tión de la política demográfica con la panacea para todos los males. En su declaración en la circunspección que merece y no tiene objeciones que 1639a. sesión, el Presidente del Banco Mundial ha propug­ oponer a la creación de un Departamento de Proyectos nado un equilibrio más realista entre el desarrollo rural y el Demográficos. urbano, y subrayado la necesidad de reducir el constante éxodo de la población del campo a las ciudades. 9. Pese a su satisfacción por la labor realizada por el Banco, la delegación del Alto Volta abriga recelos acerca de 4. La delegación de Bélgica hace suyas las observaciones de tres cuestiones. La primera es el alza del tipo de interés; si los oradores anteriores sobre la importancia capital de la éste sigue elevándose, los países en desarrollo se enfrentarán educación en todos los niveles. con problemas insolubles. La política del Banco en la materia es comprensible, pues, a menos que mantenga una 5. Bélgica apoya asimismo las observaciones del represen­ sana situación financiera, tropezará con dificultades para tante de Yugoslavia sobre el elevado tipo de interés pagado obtener fondos en los mercados de dinero. Con todo, el por los países en desarrollo sobre los préstamos que reciben. aumento del tipo de interés es deplorable.

13 E/SR.1640 14 Consejo Económico y Social -- 47° período de sesiones (continuación) 10. La segunda cuestión acerca de la cual tiene recelos la dólares para 1975, como lo recomienda la Comisión delegación del Alto Volta es la posibilidad de tma interrup­ Pearson. Al asignar sus recursos, la AIF debe tener bien ción de las actividades de la A1F. Cabe esperar que la presente la carga del servicio de la deuda de los países en tercera reposici6n de los recursos de la AIF concluirá con desarrollo. Deben concederse préstamos para proyectos de éxito y que la Asociación podrá seguir funcionando después desarrollo a largo plazo y para proyectos en las zonas de los del 30 de junio de 1971. Los países que participan en la países en desarrollo con bajos ingresos per cápita, incluso financiación de la AIF deben adoptar las medidas necesarias cuando dichos ingresos sean relativamente más altos para el para que el Presidente del Banco pueda proseguir su labor. país en su totalidad. Toda interrupción de las actividades de la AIF repercutirá adversamente sobre la economía de muchos países, especial­ 16. Turquía ve con agrado la reorganización administrativa mente en Africa. del Banco y la creación de nuevos departamentos encar­ gados de los proyectos en materia de turismo y de 11. La tercera ¡;u~stión que causa preocupación al Alto población. Esa ampliación de las actividades del Banco Volta es la debilitad6n de la voluntad política de los países demuestra su flexibilidad para satisfacer nuevas necesidades. desarrollados para mvvili7.ar los recursos financieros que Turquía se siente especialmente complacida por el mayor requiere una acción enérgica en favor del desarrollo. Cabe interés que el Banco muestra por la cuestión de la explosión esperar que his cualidades y reputadón del Sr. McNamara demográfica, ya que ésta afecta el proceso del desarrollo. les animen a desempeñar d papel qu~ les corresponde. 17. El orador desea hacer constar la satisfacción de su 12. La delegación del Alto Volta acoge favorablemente las Gobierno por la estrecha colaboración que se está estable­ conclusiones a que ha llegado el Sr. McNamara tras sus ciendo entre Turquía y el Banco. recientes viajes al Africa. Debe realmente prestarse atendún a cuestiones tales como el desempleo. la urbanización y la 18. El Sr. ABE (Japón) dice que las cifras mencionadas en industrialización. los informes anuales demuestran las realizaciones del Grupo del Banco en benl.!ficio del mtmdo en desarrollo. 13. El Sr. CUHRUK (Turquía) da las gracias al Sr. MeNa­ mara por su ilustrativa presentación de los informes del 19. La delegación del Japón ha subrayado siempre la Grupo del Banco Mundial. En un momento en que parece importancia del desarrollo agrícola. Por consiguiente, es registrarse una ligera declinación del volumen de fondos grato observar que la financiación del desarrollo agrícola por el Grupo del Banco en 1969 ha sido dos veces mayor públicos transferidos a los paísf'~' en desarrollo. es grato observar los esfuerzos positivos del Banco para ...)btener que en 1968. La asistencia agrícola debe concentrarse en fondos en el mercado mundial de dinero. Esos esfuerzos se investigaciones fundamentales y básicas de los avances que han reflejado en el aumento altamente satisfactorio de los permitan aumentar la productividad. Por ejemplo, como compromisos del Grupo del Banco en 1969, en compa­ resultado del descubrimiento del llamado "arroz mila­ ración con 1968; también es halagador advertir la creciente groso", Filipinas ha podido limitar sus importaciones de importancia dada a las vitales esferas de la agricultura y la alimentos y aplicar las economías logradas a otros sectores educación. del desarrollo. Las semillas, abonos y pesticidas perfeccio­ nados aumentarán la posibilidad de una expansión agrícola, y por lo tanto se espera que el Grupo del Banco siga 14. Cabe esperar que, con la adopción de una estrategia satisfaciendo la necesidad de investigaciones agrícolas. internacional del desarrollo para el decenio de 1970, exista Habida cuenta de la importancia del riego en la expansión una mayor coordinación entre las actividades del Grupo del agrícola, es grato observar que el Grupo del Banco ha Banco y los desembolsos de otros aportantes. Esa mayor financiado la instalación o rehabilitación de sistemas de coordinación será facilitada por el informe de la Comisión Pearson, cuyas recomendaciones podrían coadyuvar al riego y avenamiento para tierras de una superficie de unos establecimiento de criterios uniformes para la política de 15 millones de hectáreas. asistenda. Turquía apoya enérgicamente la recomendaci6n 20. El Japón ve con agrado que el Grupo del Banco haya de esa Comisión de que se establezca un fondo para aumentado sus créditos para proyectos de educación y que subvencionar total o parcialmente los intereses sobre los tenga la intención de proporcionar asistencia educacional préstamos del Banco Mundial. Se trata de una cuestión únicamente cuando contribuya en forma importante al urgente, ya que el tipo de interés ha alcanzado un nivel al desarrollo económico y de prestar mayor atención a la que les resulta muy difícil a los países en desarrollo tomar alfabetización de adultos, la planificación educacional a préstamos del Banco para proyectos de desarrollo a largo largo plazo y los nuevos métodos docentes. plazo, especialmente cuando ya tienen importantes compro­ misos de reembolso de la deuda. En consecuencia, se ha 21. Es interesante observar que el Departamento de hecho aún más importante el papel de la AIF. Turquía Proyectos Demográficos, de reciente creación, haya com­ acoge con agrado la terminación con resultados positivos, probado que, para resolver el problema demográfico, los de la segunda reposición de los fondos de la AIF, así como países en desarrollo no necesitan tanto asistencia financiera la proyectada transferencia a ésta de 100 millones de como as~soramiento técnico. El orador confía en que el dólares procedentes de los ingresos netos del Banco, en Banco seguirá prestando asistencia a los países en desarrollo concepto de subsidio. Cabe esperar que también puedan para resolver ese problema. aumentarse los recursos de la AIF como consecuencia del esquema de los derechos especiales de giro. 22. El hecho de que el Grupo del Banco estudiará más a fondo que en el pasado las cuestiones del desempleo, la 15. Turquía confía en que se hallará el medio de aumentar urbanización y la industrialización constituye motivo de los recursos de la AIF a una cifra de 1.500 millones de satisfacción para la delegación del Japón. 1640a. sesión 27 de octubre de 1969 15 23. De los informes que se examinan se desprende que el gcográtl¡;a eq\Iitativa. y el orador no cree que la mayor Grupo del Banco esüí prestando mtís atenci(m que anterior­ atención prestada en los programas del Banco a Africa y mente al Africa y a América Latina. El Jap6n confía en que América Latina disminuya necesariamente la que se presta a el Grupo no 'descuidará a muchos países del Asia sud­ otras regiones. Acoge con satisfa..:ción la importancia dada oriental que reciben menos ayuda per cápita que los del por el Grupo del Ban¡;o al enfoque integrado del desarrollo, Africa o de América Latina. Un acontecimiento grato es el que abarca aspectos cualitativm; y cuantitativos, prácticas hecho de que por primera vez el Grupo del Banco' haya humanas, sociales y econ6micas, agricultura e industria, y hecho extensiva su tlnanciaciún a Indonesia. empleo. Los cinco aspectos siguientes tienen importancia capital: las innovaciones que permite el capital invertido 24. La segunda reposición de los recursos de la AIF ha con tiesgo ~ la importancia de movilizar los recursos del terminado en agosto de 1969. En mayo de 1969, el J ap6n sector privado; el intento de relacionar los recursos huma­ anunció su intenci6n de participar en la segunda reposición nos y técnicos con el capital y el trabajo; el análisis global con una suma de 66.480.000 d(>lares e hizo efectivo un objetivo que podrá hacerse con los informes económicos primer pago por valor de 22.160.000 dólares para su por países, tmís frecuentes y más a fondo, y el modelo de asignación inmediata, sin esperar a que se cumpliera la fecha coordinación y cooperación que el Grupo del Banco ofrece fijada para la segunda reposici6n. El orador se congratula de al sistema de las Naciones Unidas en su totalidad, con sus que los directores ejecutivos del Banco hayan recomendado esfuerzos por relacionar las actividades bilaterales con las transferir a la AIF, en concepto de subsidio, 100 millones multilaterales. de dólares de los ingresos netos del Banco en 1969. Su dclegaci6n confía en que, con el aumento de sus recursos, la 29 141 El Gobierno de los Estados Unidos está estudiando el AIF podrá incrementar su asistencia con "créditos libe­ informe dé la Comisión Pearson, que, a su juicio, desempe­ rales" a los países en desarrollo. ñará oportunament, un importante papel en las actividades internacionales de desarrollo. El orador aprecia el realismo, 25. Por último, el representantt~ del Japón dice que su la sensibilidad y la fibra e inspiración morales del informe, y delegaci6n aprecia la labor de la Comisión Pearson y espera que avivará la voluntad de los gobiernos a tomar estudiad minuciosamente su informe. medidas políticas apropiadas. El realce de la personalidad humana mediante la debida atención al bienestar econó• 26. El Sr. OLDS (Estados Unidos de América) acoge con mico y social constituye la mejor defensa contra las satisfacción los positivos esfuerzos hechos para reforzar los decepciones humanas que, si no se contrarrestan podrían componentes del Grupo del Banco. El Banco Mundial destruir el mundo moderno. realiza una labor muy útil al encauzar las aspiraciones y decepciones humanas y los recursos naturales haci:J vías 30. El Sr. ALLEN (Reino Unido) dice que la esperanza de productivas. al asegurar que no se derrochen los recursos que el nombramiento del Sr. McNamara como Presidente disponibles. al proporcionar una hase y apoyo firmes. que del BIRF diera como resultado una actividad más vigorosa reflejen las necesidades humanas, para las actividades de no se ha visto defraudada. En su declaración al Consejo en desarrollo, y al ampliar las perspectivas futuras del desarro­ 1968, en la continuación de su 45° período de sesiones llo mediante la planificación a largo plazo. (1 57 la. sesión), el Presidente del Banco señaló tres sectores población, educación y agricultura -- en los que se 27. Si bien muy delicado y difícil, el problema demográ­ requería una actividad creciente, y habló de prestar mayor fico y de planificación de la familia es de importancia atención a Africa y América Latina. La actividad empren­ decisiva; el representante de los Estados Unidos se complace dida en esos sectores está bastante adelantada: por ejemplo, de que el Banco advierta la complejidad y delicadeza de la los préstamos y créditos a los países africanos aumentaron cuestión y subraya la importancia de estudiarla en el en casi un 150% el año pasado. La delegación del Reino contexto más amplio del aprovechamiento de los recursos Unido recibe con beneplácito la oportunidad anual de humanos. En la agricultura debiera darse importancia a los debatir las actividades del Grupo del Banco y estima que, a tipos de investigaciones que conduzcan a una mayor medida que continúan ramificándose las actividades del productividad: en materia de educación debería hacerse Banco en materia de desarrollo descritas en el informe, estas hincapié en la mejora de las aptitudes humanas. Los reuniones han de ser cada vez más valiosas, y será esencial problemas del empleo y la urbanización están relacionados que haya un contacto m1ís estrecho con el Banco. Hay que entre sí, ya que ambos dimanan de los esfuerzos para tener presente, sin menospreciar la escala de los trabajos del acelerar el desarrollo económico; esos problemas también PNUD, que la escala de las operaciones del Banco abarca demuestran claramente que no pueden pasarse por alto las nuevos créditos y préstamos para el ejercicio económico de consecuencias sociales de los esfuerzos encaminados a 1969 por un total que es diez veces mayor que la sum& aumentar el producto nacional bruto. Es evidente que la desembolsada por el PNUD. ciencia y la tecnología, si bien indudablemente beneficiosas, no pueden aplicarse en forma indiscriminada, sino que 31. Su delegación también acoge complacida la creación deben ajustarse a la capacidad de industrialización, equili­ del nuevo departamento del Banco encargado de los brio y diversificación de la productividad de un país y de su proyectos de población. Debe reconocerse que existe un pueblo. retraso de larga data entre la acción para controlar el crecimiento de la población y sus efectos sobre la nutrición, 28. El representante de los Estados Unidos comparte la la educación y el empleo, pero aunque es un problema a preocupación expresada por el tipo de interés y el servicio largo plazo, no puede ponerse en duda su urgencia. En acumulativo de la deuda cada vez más elevados. Deben materia de educación se necesita una planifi~ación mejor y explorarse todos los métodos posibles para resolver ese a más largo plazo relacionada más directamente con los problema. Es también importante dar una importancia planes de desarrollo económico y social, y los proyectos 16 Consej'? Económico y Social- 47° período de sesiones(rontinutJción) que ha emprendido el Banco para explorar nuevas técnicas desarrollo, incluidos los programas del Grupo del Banco educativas son satisfactorios. Mundial. Los organismos internacionales y los gobiemos deben examinarlo y dar efecto lo antes posible a las 32. La contribución más importante que puede hacerse al propuestas que consideren útiles. Según ha dicho el Primer desarrollo quizá se encuentre en la agricultura, especial­ Ministro del Reino Unido, el informe da una orientación mente en el desarrollo de la producción de proteínas en renovada a los que se dedican al desarrollo, y su Gobierno gran escala y a precio reducido. Le complace, pues, que el lo estudiará con interés. Banco tenga la intención de ayudar a fomentar la investi­ gación agrícola, que se percate de que la investigación por sí 37. El Sr. SAHLOUL (Sudán) acoge complacido el hecho sola no puede proporcionar la solución, sino que es esencial de que el Grupo del Banco Mundial haya logrado duplicar el contar con mejor administración. reformas agrarias y nivel de sus compromisos en el ejercicio económico de 1969 desarrollo, abonos, plaguicidas, transportes, centros regio­ con respecto al del ejercicio anterior. y espera que su nueva nales para almacenaje , instalaciones de comercialización y y dinámica jefatura lance al Grupo del Banco en direcciones recursos creditióos. nuevas que tengan en cuenta las necesidades reales de la mayoría de los países en desarrollo. Ya se han abierto tales 33. Se sabe muy poco acerca de los problemas del perspectivas nuevas de acción: los proyectos de población y desempleo, la urbanización y la industrialización o de sus la inversión en los esfuerzos educativos sin duda ayudarán a soluciones. La magnitud de estos problemas es desconcer­ muchos países en desarrollo a abordar los graves problemas tante; las principales ciudades del mundo en desarrollo que han socavado los progresos que habían conseguido duplican su tamaño cada diez años . y los recursos que se hasta ahora. Problemas tales como el desempleo y la necesitan únicamente para prestar los servicios mínimos y la urbanización son en realidad productos secundarios de la infraestructura a poblaciones urbanas del tamaño que importancia excesiva que el Grupo del Banco ha dado al tendrán a finales del siglo, son enormes. La selección de desarrollo de la infraestructura. Quizá sea cierto que la AlF estas zonas para que el Grupo del B:mco les preste atención y la CFI han contribuido a sectores directamente produc­ especial es una actitud prudente, y ~ ! orador espera que se tivos, pero el plan de reposición de fondos de la AIF está t.agan progresos rápidos. muy por debajo de las necesidades reales de los países en 34. Los programas grandemente ampliados del Grupo del desarrollo. Durante el ejercicio económico de 1969, la AIF Banco se deben en parte a la segunda reposición de fondos ha contraído compromisos por 385 millones de dólares, y de la AIF, a la que han efectuado pagos adelantados algunos los recursos restantes habrán quedado comprometidos para países miembros, entre ellos el Rt.'ino Unido. El hecho de junio de 1970. La tercera reposición de fondos tendrá. pues, que hacerse efectiva para esa fecha , y su delegación se que el Banco haya conseguido 1 . ~24 millones de dólares en los mercados mundiales de capital durante el año pasado pregunta si la reposición llegará a tiempo y si su nivel estará demuestra su reputación como tata sólida institución en proporción con las necesidades crecientes del mundo en financiera y justifica la necesidad de buenas políticas desarrollo. bancarias por su parte. El Gobierno del Reino Unido apoya decididamente la · propuesta del Presidente del Banco 38. La CFI ha hecho una contribución valiosa al desarrollo tendiente a que los debates sobre la tercera reposición de del sector privado, pero su contribución sería mucho más fondos de la AIF comiencen en una fecha temprana. importante si sus operaciones se reorientaran para tener en cuenta el hecho de que los bajos niveles de ingresos de los 3S. La decisión de los Directores Ejecutivos del Fondo países en desarrollo significan que su capacidad de ahorro e Monetario Internacional (FMI) y del Banco, encaminada a invenión es insuficiente. Los gobiernos en muchos casos extender los semcios de financiación compensatoria a fm tienen que proporcionar recursos financieros a los proyec­ de proporcionar asistencia a corto plazo a los miembros que tos, aparte del capital privado con que contaban, con lo tengan dificultades de balanza de pagos y para la fmancia­ cual hacen que el proyecto no pueda recibir asistencia de la ción de las reservas internacionales de estabilización, es CFI. Ese es el caso en particular de los proyectos satisfactoria. Los gobiernos nacionales y las organizaciones industriales de tamai\o mediano. Su delegación acoge de productos búicos deben seguir siendo los principales complacida la atención creciente que el Grupo del Banco responsables, pero aún queda mucho maraen para que el viene prestando a los proyectos industriales, pero considera BIRF y el FMI complementen sus actividades en ese sector. que es conveniente una cooperación mayor coo la ONUDI, La resolución 60 (IX) de la Junta de Comercio y Desarrollo, siguiendo las directrices de la relación existente entre el en que se invita al BIRF a preparar mc!todos para dar efecto Grupo y la FAO. La CFI debe mostrarse más activa en la a las medidas de financiación complementaria es, pues, una identificación de los proyectos que merecen asistencia en medida prudente. El Banco puede prestar un semcio los países en desarrollo. La industrialización no puede ser lin¡ular con su propama de informes ecooómicos nacio· considerada aparte de los factores exteriores qüe son nales, por ser una fuente muy informada e imparcial de decisivos para su formulación y desarrollo. El Presidente del informes preci101 y profesiooales sobre el desarrollo que, Banco ha declarado que los países en desarrollo están confía el orador, senln completos y actaales. Así se tentados de invertir sumu considerables en las industrias facilitaría una base inestimable para trazar, enmendar o destinadas a sustituir las importaciones a las cuales protegen actualizar planes de desanollo que podrían ser una IJan en tal medida que hay muy poco incentivo para que sigan ayuda para los p>biemos y las autoridades intemaciooales y siendo competitivas y eficaces, y ha abogado por el ofrecen'• uaa bue objetiva para evalaar los prOifCIOI fomento de las industrias orientadas hacia la exportación. realizadol en el Squndo Decenio para el Desarrollo. Sin embu¡o, ante el hecho de que se ha adelantado muy poco en la cuestión de las preferenciu, los países en 36. El informe de la Comisión re- afectanl dutante un desanollo no tienen mis remedio que continuar su política c:GIIIiderable n6mero de dOI a todas lu actividades de actaal encaminada a establec:er mis industrias para sustituir 1640a. sesión- 27 de octubre de 1969 17 las importaciones. El aplazamiento reciente de la rewlión contra la inflación y en pro del crecimiento estable ; el del Consejo de Ministros de la Comunidad Económica surgimiento de los países en desarrollo en América Latina, Europea para el debate de las preferencias y la actitud Africa y Asia podría constituir muy.bien el acontecimiento negativa de las autoridades de los Estados Unidos, muestran histórico más traumático del siglo XX pero el proceso no que los países en desarrollo no pueden concentrarse en las puede continuar a menos que los países desarrollados industrias orientadas hacia la exportación a menos que el también continúen creciendo en condiciones estables. El mundo desarrollado cambie radicalmente de actitud. crecimiento económico de los países industrializados se está realizando a un ritmo que hace que los ricos ~ean 39. Como un comentario general sobre la asignación de los relativamente más ricos y los pobres más pobres. Sin compromisos del Grupo del Banco a determinados sectores embargo, con pocas excepciones, su crecimiento económico del desarrollo, vale la pena señalar que del total de 1.800 tropieza con la inestabilidad monetaria. Además, la crisis millones de dólares asignados a finales de 1969, casi 1 .000 monetaria recurrente ha tenido efectos perjudiciales no sólo millones de dólares se desti(laron a los servicios públicos, para los países directamente interesados sino también para 81.800.000 dólares a la educación y 367.300.000 dólares a el mundo en desarrollo, pues ha afectado las reservas la agricultura, mientras que al desarrollo industrial se monetarias, el comercio, la corriente de capitales y por lo asignaron sólo 241 millones de dólares . La fuerte inversión tanto todo su desarrollo económico. La inestabilidad de los que hacen los países en desarrollo en los proyectos mercados monetarios también ha entorpecido las activi· relacionados con la infraestructura, a una tasa de interés dades de organizaciones tales como el Banco Mundial y los desfavorable, aumenta la carga del servicio de su deuda y bancos regionales de desarrollo. empeora los problemas concomitantes del desempleo y la urbanización. La situación se agrava aún más por la falta de 43. Su delegación acoge con agrado la estrecha colabora­ inversiones. tanto internas como externas, en los proyectos ción existente entre el PNUD y el Banco Mundial. La productivos que se suponía serían posibles con la infraes­ importancia que el PNUD concede a los estudios sobre la tructura. El Sr. Sahloul cree que el Grupo del Banco debe preinversión permite que el Banco y otros organismos prestar mayor atención a esos proyectos. proporcionen la financiación necesaria más fácilmente. La financiación suplementaria es igualmente importante para el 40. El Sr. SULEIMAN (Libia) acoge complacido la impor­ desarrollo económico, y la delegación de Indonesia se tante medida tomada por el Banco de prestar más atención complace de la atención que le ha prestado el Grupo del a sectores principales tales como la f ducación, la población Banco. Es de esperar que ciertos países desarrollados retiren y la agricultura. La educación preocupa especialmente a sus reservas y que , como resultado de los esfuerzos del Libia, donde 1e le destina una parte importante del Banco, se pueda empezar a aplicar en una etapa temprana presupuesto, para tratar de resolver la escasez de personal un plan de financiación suplementaria. Su delegación espera profesional y personal calificado, que constituye el prin­ también que el Banco desempei\e una función más impor­ cipal obstáculo con que tropieza el verdadero progreso tante en la preparación y ejecución del Segundo Decenio económico y social. El Banco podría desempeñar un papel para el Desarrollo. sumamente útil proporcionando no · sólo asistencia finan­ ciera sino también experiencia en ese sector vital, y el 44. El Sr. McNAMARA (Presidente del Bancq Interna­ orador considera alentador que el Presidente haya declarado cional de Reconstrucción y Fomento) da las gracias, en que los esfuerzos del Banco en materia de educación no nombre de los directores ejecutivos del Banco, por las insistirán tanto en la construcción material y se concen­ felicitaciones que se han hecho al Banco con motivo de sus trarán más en la administración escolar, la formación de operaciones de 1969. Muchos de los puntos planteados maestros, la preparación de programas, las técnicas docentes durante el debate serán examinados por él y los directores innovadoras y la planificación educacional a largo plazo, ejecutivos en los próxiplos meses, pero el Sr. McNanwa actividades vinculadas directamente a la estrategia para el quiere hacer ahora unos comentarios sobre cuatro puntos en particular. desarrollo de toda la economía. 45 . Primero, le ha impresionado el interés general y el 41. El Sr. MARTOHADINEGORO (Indonesia) dice que apoyo que se han expresado durante el debate por la labor a su delegación le complace que el Banco haya podido de la Comisión Pearson. Se le acaba de informar que la atraer más capital procedente del mercado y haya tenido Segunda Comisión va a examinar el informe y que 1e éxito en el aumento de recursos de la AIF en la segunda invitará al Sr. Pearson a participar en los debates. El reposición de fondos. Indonesia figura entre los benefi­ Sr. McNamara está de acuerdo con el representante de la ciarios de los programas del Banco. y su delegación acoge ArJentina (1639a. ~esión) en que el valor principal del con beneplácito la asistencja del Banco en materia de informe debe estribar en la acción que resulte de él. planificación familiar. que se hace cada vez más pertinente para un buen crecimiento económico; por primera ~z su 46. Segundo, el Sr. McNamara y sus directores ejecutiVOI Gobierno ha hecho asignaciones presupuestarias para la com.-rten la preocupación expresada en el C0111ejo acerca planificación familiar. Es satisfactorio tomar nota de que el de la tasa de interés del Banco. Debe ~eftalarse que el ..opio Banco presta cada vez más atención a la política demográ· Banco ha tenido que pedir préstamos hace poco a una tasa fica, la agricultura, la educación , el desempleo, la urbani­ del 8%. Sin embargo, el Sr. McNamara desea subrayu que zación y la industriali1.ación . Esos sectores son las zonas tanto él como sus directores ejecutivos están decididos a principales en que se concentran los esfuerzos y recursos del que se reduzca la tasa del Banco del 7% en la primera plan quinquenal de desarrollo de Indonesia. oportunidad que sea posible.

42. En 1968, su Gobierno logró llegar a la estabilidad 47. Tercero, vari01 representantes 1e han referido a la mooetaria. Indonesia no se encuentra sola en su lucha estabilización de loa preci01 de loa produc:t01 búic:ol. El •

18 Consejo Económico y Social -· 4 7° período de sesiones (continuación) Sr. McNamara comparte su preocupación; como ha indi­ lo mejor sería que el informe del ACNUR fuese presentado cado la delegación del Alto Volta, del 80% al 90% de las al Consejo en su período de sesiones de verano, en la exportaciones de los países en desarrollo consiste en inteligencia de que dicho informe se transmitiría a la productos primarios que están sujetos a las fluctuaciones de Asamblea General sin debate a menos que el Consejo los precios del mercado mundial sin posibilidad alguna de decidiera otra cosa, atendiendo a una solicitud concreta control. Comparte la opinión de que serían convenientes formulada por uno o varios de sus miembros, en el nuevos convenios sobre productos básicos y el Banco hará momento de aprobarse el programa. El Secretario General todo lo posible para facilitar la conclusión y ejecución de considera que esa es la mejor forma de aliviar la carga que cualquier nuevo acuerdo que se negocie o desee. pesa sobre el Consejo y al mismo tiempo, de seguir dándole la oportunidad de ver el informe del Alto Comisionado y 48. Cuarto, muchos representantes han expresado su discutirlo, si así lo desea. La propuesta que el Consejo tiene preocupación acerca de la carga que representa el servicio a la vista consiste, pues, en que el informe del Alto de la deuda para los países en desarrollo. El principal Comisionado se mantenga en el programa del Consejo, pero requerimiento consiste en que se conceda un volumen no ha de ir seguido de un debate sobre el mismo, a menos mayor de ayuda y se suavicen sus condiciones. Por ello, es que así se solicite. significativo que se esté negociando una tercera reposición de fondos de la AIF. En una reunión reciente de la Junta de 51. Con respecto al informe del UNICEF, el Secretario Administración del FMI se celebró un debate sobre la General, en consulta con el Director Ejecutivo del UNICEF, creación de los Derechos Especiales de Giro y su relación ha examinado la propuesta formulada en el período de con uu aumento de la ayuda en condiciones favorables. No sesiones de verano del Consejo, es decir, que quizá no sea se llegó a ningún acuerdo en el sentido de que existiera un necesario que la Asamblea General se ocupe en absoluto del vínculo oficial entre los derechos especiales de giro y la informe del UNICEF, por considerarse suficiente el examen financiación del desarrollo, aunque se convino en que del Consejo. La conclusión a que se ha llegado es que las dichos derechos incrementarían las posibilidades para que cuestiones relativas al UNICEF pueden requerir un examen los países de la Parte I ofreciesen ayuda. Sin embargo, es de en un plano intergubernamental donde estén representados esperar que la contribución que los derechos especiales de todos los Miembros de las Naciones Unidas. Por consi· giro podrían hacer a los recursos mtmdiales de liquidez guiente, el tema no debe ser eliminado del programa de la establezcan, en efecto, condiciones más favorables para el Asamblea General, pero bastaría con que la Asamblea crecimiento de la ayuda destinada al desarrollo, tal como lo General lo examinase sólo cada dos años. Esa propuesta ha declarado recientemente el Ministro de Finanzas del tendría el efecto de disminuir el volumen de trabajo de la Reino Unido. Asamblea, a la vez que seguiría permitlendo que el tema fuese examinado en una tribuna apropiada, donde estén 49. El PRESIDENTE propone que el Consejo apruebe el representados todos los Miembros de las Naciones Unidas. siguiente proyecto de resolución: 52. El Sr. ALLEN (Reino Unido) dice que su delegación "El Consejo Económico y Social, planteó las dos cuestiones del caso en el período de sesiones de verano. Durante muchos at1os, la práctica ha sido que "Toma nota con agradecimiento del informe del Banco tanto el Consejo como la Asamblea General estudien los dos Internacional de Reconstrucción y Fomento y de la informes anuales todos los años. El Reino Unido duda de Asociación Internacional de Fomento, así como del que sea necesario que esa práctica continúe. Ello no informe de la Corporación Financiera Internacional." significa en modo alguno criticar el valor de la labor realizada por la Oficina del Alto Comisionado o por el Así queda acordado. UNICEF; eso quedó perfectamente aclarado con la reciente decisiún del Reino Unido de aumentar en un 20% su contribudón al UNICEF en 1970.

TEMA 9 DEL PROGRAMA 53. Con respecto al informe del Alto Comisionado, el Comité Ejecutivo se reúne sólo una vez al año en el otoño, Procedimiento para examinar el informe anual del Alto de modo que cuando el Consejo estudia el informe el Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados verano siguiente, dicho informe está ya muy atrasado. La y el informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las propuesta del Reino Unido consistía en que el informe del Naciones Unidas para la Infancia (E/4751) Alto Comisionado se presentase ímicamente a la Asamblea General. Sin embargo, en lo que al UNICEF respecta, sus 50. El Sr. KASSUM (Secretario del Consejo) dice que, en operaciones en la esfera del desarrollo están cada vez más la 1637a. sesión, durante su período de sesiones de verano, vinculadas a las de otros organismos internacionales y, por el Consejo propuso que el Secretario General considerara las consiguiente, sería apropiado que su informe fuese presen­ doz cuestiones separadas del informe anual del Alto tado al Consejo y no a la Asamblea General. Por lo tanto, Cun•ismnado de las Naciones Unidas para los Refugiados las sugerencias del Secretario General no tienen el mismo tACNUR) y el informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de alcance que las propuestas por el Reino Unido. Sin las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). Con embargo, representan un paso en la buena dirección, y su respecto a la primera, se ha sugerido que quizá no sea delegación las apoyará, aunque se reserva el derecho a necesario que el Consejo examine el informe antes de que lo reab,rir ja cuestión del procedimiento más tarde, quizá considere la Asamblea General. El Secretario General., después de un período de ensayo de las nuevas disposi­ después de estudiar deteni.damente la cuestión y de consul­ ciones sugeridas por el Secretario General, si el Consejo las tar al Alto Comisionado, ha llegado a la conclusión de que aprueba. 1640a. sesión ·- 27 de octubre de 1969 19 54. El Sr. VIAUD (Francia) dice que la propuesta del y de los Estados Unidos se podrían atender insertando en la Secretario General es aceptable para su delegación. Francia última línea del párrafo 3 las palabras "o por el Alto ha apoyado las sugerencias del Reino Unido. Las propuestas Comisionado" después de la palabra "miembros". que el Consejo tiene ahora a la vista no corresponden del todo a las opiniones que su delegación había expresado 60. Con respecto al UNIC'EF, la solicitud dirigida al acerca de la reorganización de la labor del Consejo; Francia Secretario General en el período de sesiones de verano considera que los problemas podrían reagruparse a fin de consistía en estudiar si el tema debía ser tratado o no por la permitir que se reduzca el número de declaraciones. Sin Asamblea General todos los años, y la cuestión del examen embargo, las propuestas actuales constituyen un paso por el Consejo del informe del UNICEF no fue planteada. acertado en la buena direcci6n. Por consiguiemc, se había supuesto que la práctica actual dt.! examina1 d informe en el período de sesiones de verano 55. Aunque el Consejo no debatirá el informe del Alto todos los años continuaría. La recomendación prevista en el Comisionado, a menos que tomara expresamente la decisión párrafo 5 se incluiría en el informe del Consejo a la de hacerlo, el Alto Comisionado debería presentar su Asamblea General, y se señalaría ese punto a la atención de informe anualmente, pues su declaración es muy útil y su la Asamblea. comparecencia refleja el vínculo existente entre su Oficina y el Consejo, que tiene la responsabilidad de coordinar las 61. El Sr. DECASTIAUX (Bélgica) dice que si el Consejo actividades de los organismos internacionales en general. examinase el informe del UNICEF todos los años y la Asamblea General lo examinase cada dos años, en ciertos 56. Con respecto al informe del UNIC'EF, el orador tiene años la Asamblea General tendría ante sí dos informes. entendido que el Consejo recomendará a la Asamblea General que haya un debate separado sobre el UNICEF en 62. El Sr. KASSUM (Secretario del Consejo) dice que la Tercera Comisi<'1n sólo cada dos años en vez de todos los todos los años el Consejo informa sobre muchas cuestiones años. Si el Consejo acepta esa disposición, el orador supone que no son tratadas como temas separados. El examen del que se puede dejar que la Secretaría redacte la recomen­ informe del UNICEF se incorporaría en el informe del dación a la Asamblea General, pero quisiera tener una idea Consejo a la Asamblea G~neral (tema 12 del programa). No del texto que se pediría al Consejo que apruebe. No está habría un tema separado sobre el UNICEF, a menos que la claro si el Consejo discutirá o no el informe del UNICEF Asamblea decidiera otra cosa. anual o bienalmente, y si la Junta Ejecutiva del UNICEF seguirá o no reuniéndose anualmente. 63. El Sr. VIAUD (FranCia) sugiere que por el momento el Consejo podría limitarse a las propuestas presentadas en el 57. El Sr. LOBANOV (Unión de Repúblicas Socialistas informe del Secretario General con respecto a cuándo la Soviéticas) dice que las propuestas del Secretario General, Asamblea General debe examinar el informe del UNICEF. expuestas en su nota {E/4751), son en lo esencial acepta­ Sin embargo, espera que el Consejo reserve la cuestión de su bles. Sin embargo, el Sr. Lobanov está de acuerdo con el propio examen del informe para debatirla más tarde en representante de Francia en que las propuestas relativas al relación con su organización interna, posiblemente a propó• UNICEt', tal como se describen en el párrafo S· del sito del programa de trabajo para 1970. mencionado documento, no son claras. A su juicio, es aceptable que la Asamblea General examine el informe del 64. El PRESIDENTE sugiere que el Consejo apruebe las UNICEF sólo cada dos años, pero el Consejo debe recomendaciones presentadas por el Secretario General en examinarlo anualmente a fi11 de desempeñar sus funciones su nota. de coordinación. Quedan aprobadas las recomendaciones del Secretario 58. El Sr. BLAU (Estados Unidos de América) conviene en General contenidas en el documento E/4751. que el Consejo debe seguir examinando el informe del UNICEF anualmente y que ese punto no se aclara en el párrafo 5 de la nota del Secretario General. Es importante, Organización de los trabajos (E/L.1282/Add.1) desde el punto de vista de la coordinación, que haya un debate anual, porque todos los años se examinan otras 65. El PRESIDENTE se refiere a la nota presentada por el actividades operacionales. Si el Alto Comisionado compa­ Secretario General (E/L.l282/Add.l) y pregunta si el rece ante el Consejo todos los años para presentar su Consejo está de acuerdo en incluir en el programa de la informe, no cabe duda de que cierto número de delega­ continuación de su 47° período de sesiones los dos temas ciones se sentirán obligadas a hacer declaraciones oficiales adicionales propuestos, o sea, el nombramiento para llenar de felicitación o agradecimiento. Sería preferible, pues, que una vacante en el Comité de Planificación del Desarrollo y el Alto Comisionado presentase su informe sólo en aquellos el informe de la continuación de las reuniones conjuntas del años en que el Consejo lo examinaría con arreglo a las Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité medidas propuestas en el párrafo 3 de la nota del Secretario Administrativo de Coordinación. General. Así queda acordado. 59. El Sr. KASSUM (Sec!retario del Consejo) sugiere que las cuesticnes r.ianteacidS por los representantes de Francia Se levanta la sesión a las 17.20 horas. NACIONES UNIDAS 1641a. sesión

CONSEJO ECONOMICO Y SOCIAL Martes 28 de octubre de 1969, a las 10.50 horas 4 7° período de sesiones (continuación) DOCUMENTOS OFICIALES NUEVA YORK

SUMARIO se compr,ende fácilmente que la UNCTAD haya tropezado con grandes dificultades para progresar en las esferas que le Página competen. Sin embargo, ha continuado los trabajos que no Tema 3 del programa: pudieron ser terminados en Nueva Delhi. Informe de la Junta de Comercio y Desarrollo 21

Solicitu'd de inclusión de un tema adicional en el programa . 25 5. La UNCT AD ha proseguido con sus esfuerzos encami­ nados a llegar a un acuerdo sobre el cacao, pero pese a la intención declarada de diversos gobiernos interesados en Presidente: Sr. Raymond SCHEYVEN (Bélgica). adoptar todas las disposiciones necesarias para lograr un acuerdo de principio sobre esa cuestión, los progresos son lentos. La Alianza de los Países Productores de Cacao acaba TEMA 3 DEL PROGRAMA de reunirse y en las consultas que se le h~ encargado que inicie, se tendrán en cuenta los resultados de sus trabajos. Informe de la Junta de Comercio y Desarrollo (E/4749) Otros productos básicos siguen siendo objeto de un examen atento y se han previsto dos reuniones que se han de 1, El Sr. PEREZ GUERRERO (Secretario General de la realizar en breve: una se encargará de exammar los Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y problemas que se planteen en relación con ]os núnerales de Desarrollo) señala primeramente que el informe que se hierro y la otra, que se celebrará en Londres e.n enero de examina 1 , transmitido con el doct,tmento E/4 749, se refiere 1970, se dedicará a los productos grasos y oleaginosos. a los períodos de sesiones octavo y noveno de la Junta de Además, la Conúsión de Productos Básicos ha registrado romercio y Desarrollo y sus respectivas segundas partes, las ciertos resultados positivos en lo tocante a los problemas que se dedicaron al examen de la contribución de la relativos a los productos sintéticos y los sucedáneos. Conferencia de las Naciones Unid2s sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) al Segundo Decenio de las Naciones 6. Se han logrado ciertos adelantos en lo tocante a la Unidas para el Desarrollo. diversificación de las exportaciones de productos básicos, problema cuya solución tiene cierto interés para el Banco 2. En términos generales, se debe reconocer que durante el Internacional de Reconstrucción y Fomento. Para eliminar período examiuado las actividades de la Junta de Comercio la incertidumbre que existe respecto de los productos y Desarrollo no han sido todo lo productivas que se básicos, los mecanismos permanentes de la UNCTAD han esperaba. Sin embargo, los trabajos han pernútido deter­ proseguido sus trabajos relativos a la financiación comple­ minar exactamente la situación y tomar nota de la posición mentaria. En julio de 1969 se reunió el Grupo Internacional de los distintos grupos que están representados en la Junta. para la Financiación Complementaria y la Junta decidió2 pedir al BIRF que adopte las disposiciones que estime 3. No es necesario explayarse en el análisis de la situació11 necesarias para aplicar las recomendaciones del Grupo. En del comercio internacional y la financiación del desarrollo. ese sentido, existen motivos muy justificados para sentirse Basta, simplemente, ratificar que ésta no es satisfactoria. En complacidos por el interés que el Presidente del Banco lo que respecta al comercio internacional, se ha registrado Mundial ha manifestado hacia esa cuestión en la declaración un cierto progreso, pero la participación de los países en que formuló ante el Consejo en la 1639a. sesión. desarrollo en ei comercio mundial ha disnúnuido. Dicha situación no ha sido compensada por un incremento en la 7. En cuanto a la ayuda financiera a los países en ayuda financiera, que ha permanecido prácticamente estan­ desarrollo, el Sr. Pérez Guerrero subraya la necesidad de cada y que habría disminuido si algtmos países desai'ro­ establecer un vínculo entre el esquema de los derechos llados no hubieran aumentado el volumen de su asistencia. especiales de giro y la financiación del desarrollo. Esa es una cuestión que interesa a la ill~CTAD desde que se lanzó la 4. Los precios de los productos básicos han tendido a idea de crear esos derechos de giro. En septiembre de 1969, estabilizarse a niveles relativamente satisfactorios, pero se el Secretario General de la UNCT AD reunió a un grupo de debe lamentar la ausencia de mecanismos necesarios para expertos, quienes llegaron a un acuerdo unánime sobre los regularizar esos precios. La incertidumbre que prevalecr en diversos métodos que se deben utilizar para establecer esos esa esfera se ve agravada por la delicada situación monetaria vínculos. El informe preliminar de ese grupo de expertos que atraviesan ciertos países desarrollados y se complica fue publicado a título oficioso y la Junta de Comercio y aún más debido a la violencia que continúa imperando en Desarrollo lo exanúnará en febrero de 1970. varias regiones del mundo, tanto dentro de las fronteras nacionales como entre los Estados. En esas circunstancias, 8. En términos generales, hay que adnútir que se dista de haber realizado el objetivo del 1% del producto nacional 1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigésimo cuarto período de sesiones, Suplemento No. 16 (A/7 616). 2Jbid., pág. 239, resolución 60 (iX).

21 E/SR.1641 Consejo Económico y Social -- 47° período de sesiones (continuación) bmto fijado para el volumen de la ayuda, aun si se incluyen dar una soluci(m global. Se debe abordar de una manera en el mismo las transferencias e capital priva de t}Ue, tal práctica y teniendo en cuenta la diversidad de intereses de como lo ha subrayado la Comisión Pearson, no constituyen los países en cuestión. En la continuación de su noveno Jna verdadera ?Yuda. Por lo tanto, es absolutamente preciso período de sesiones, la Junta de Comercio y Desarrollo que se prosigan los trabajos en esta esfera. recomendó5 que se convocara a un grupo de expertos para examinar esa cuestión. Se espera que ese grupo pueda 9. En su noveno período de sesitmes, la Junta de Comercio comenzar sus trabajos antes de fines de noviembre de 1969. y Desarrollo aprobó una resolución 3 en la que reajust'aba el calendario que se había fijado para examinar las medidas 14. La UNCTAD ha sido reconocida por el Programa de que se tomarían con objeto de instituir un sistema de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) como preferencias comerdale'i en favor de los países en desarro­ organismo paiticipante y ha adoptado las medidas nece­ llo. La ejecución del calendario inicia! se ha retrasado seis sarias para intervenir activ:!rn~ntc en la discusión de diversos meses, pero a e~;,~ respecto, las noticias no son muy proyectos, incluidos los del tipo Fondo Especial. Es favorables, pue:' paree..; que los países de la Organización de probable que en el próximo período de sesiones del Consejo Cooperación y Desarrolh> Económico (OCDE) tropiezan Económico y Social el Secretario General de la UNCTAD con problemas para observar el cahmdario que se fijaron. pueda preparar un informe más completo sobre las activi­ Sin embargo, debemos esperar que ~:se retraso no repercut'a dades de su organización en esa esfera, pues la UNCTAD ha en el calendario de la t:NCTAD y que para el 15 de elaborado un programa ambicioso, principalmente en la noviembre de 1969, la UNCTAD disponga de la documen­ esfera de la promoción de las exportaciones, en la que tación básica necesaria, a fin de que la Junta de Comercio y trabaja en colaboración con el Acuerdo General sobre Desarrollo pueda adoptar las decisiones que se impongan. Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), en el Centro de Existen motivos justificados para esperar también yue la Comercio internacional UNCTAD/GATT. Junta de Comercio y Desarrollo pueda llegar a un acuerdo sobre el sistema de preL,;:-encias para mt>.diados de 1970. 15. La UNCTAD ha establecido una estrecha colaboración con Ja FAO, el GATT, la ONUDC el Depar~arnento d~ 10. Para garantizar su desarrollo, no basta con que los Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las países en desarrollo puedan tener un acceso más fácil a los Naciones Unidas y las comisiones económicas regionales. mercados de los productos b<ísicos de los países desarro­ También ha establecido vínculos de cooperación con otros llados. También deben integrar sus economías mediante órganos, principalmente con los que se ocupan de los grupos regionales y subregionales o a escala global. Con­ productos bá->icos, tal como el Consejo Internacional del forme a la Declaración conjunta aprnbada en Nueva Delhi, Azúcar. se ha previsto la celebración de una reunión en Ginebra para resolver ese problema. En el noveno período de sesiones de la Junta, se realizaron consultas para aumentar el comercio 16. La UNCTAD también debió abordar el difícil pro­ entre los países que tienen sistemas económicos diferentes. blema que constituye su contribución al Segundo Decenio Se han r :oseguido los esfuerzos al respecto. Sin embargo, para el Desarrollo. No es cuestión de buscar excusas para subsisten graves dificultades en lo tocante al acceso de los explicar los resultados decepcionantes, pues se trata de un productos básicos procedentes de los países en desarrollo a asunto que plantea inmensas dificultades y cuyas repercu­ los mercados de los países desarrollados, los que en ciertos siones políticas no sin insignificantes. La Junta de Comercio casos siguen erigiendo barreras a las importaciones de y Desarrollo ha deseado definir por su cuenta la contri­ rUchos productos, contraviniendo el principio del statu quo. bución que la UNCT AD puede aportar a la realización de los objetivos del Decenio, pero sigue tropezando con 11. Los trabajos de la Comisión del Transporte Marítimo divergencias de opiniones que dividen a sus miembros. El progresan normalmente. Presidente de la Junta d~ Comercio y Desarrollo y el Secretario General de la UNCTAD han sido invitados a 12. En su noveno período de sesiones, la Junta de consultar a los miembros de la Junta sobre ese asunto y a Comercio y Desarrollo no decidió la función que la _¡Jresentar a ese respecto proyectos de textos en el próximo UNCTAD deberá desempeñar en la esfera de la transmisión período de sesiones de la Junta. En las actuales circuns­ de conocimientos tecnológicos de los países desarrollados tancias, se puede a lo sumo efectuar un nuevo estudio de los hacia los países en desarrollo. El Secretario Gc!'!eral de la acuerdos anteriorec.: y referirlos al futuro. Pero pese al UNCTAD .k~ sido ínvitado4 a identificar, a ese respecto, los cuadro desalentador, debemos sin embargo esperar que la eJement01 de un programa de trabajo que ha de presentar a Junta pueda establecer un programa de acción realista y a la la Junta de Comercio y Desarrollo en su próximo período vez proyectarse positivamente hacia el futuro. de sesiones. Y':' ha irúciado consultas en tal sentido con otros organismos de las Naciones Unidas. 17. No r.abe duda de que el informe de la Comisión Pearson es muy alentador para la UNCTAD, muchas de 13. E! problema que plantean los países en desarrollo cuyas imp· :·rtantes iniciativas han recibido un valioso apoyo menos adelantados no deja de provocar el interés const

27. La delepc:i6a japonesa coincide con el Secretario 31. La UNCTAD tiene una gran misión que desempellar en General de la UNCT AD en que los resultados ele los últimos lo que concierne al comercio entre países con regímenes períodos ele llliones ele la Junta y de sus órpnos auxiliares sociales diferentes. por una parte, y al comercio entre los han sido insuficientes, si te tiene en cuenta la ur,encia de países socialistas y los países en desarrollo, por la otra. lol problema del desarrollo. Nó obstante, li bien no ha sido Aunque es cierto que en la actualidad se desarrollan estas polible llellf a resultados espectaculares en el cuno del cliwrsas corrientes, no lo hacen al ritmo que ería posible y dllilao período ele leliones, 1e han realizado alpinos cleteable. La razón es que muchos paíes 1e niegan a ,...... , especillmente la adopción de la resolución awnentar su comercio con los paíes socialistas, en tanto Nlatiw a la medidas financieras c:ompementarill. La que la política exterior IOvi~tic:a, fundada en el principio de clelelld6a japonesa IICQIB con utisfacc:i6a la decisión de la la coexistencia pecir~c:a, ofrece inme11111 posibilidades pera J•ta ele C01111n:io y Deanollo ele transmitir al Blnco el desarrollo de las relaciones ec:onómic:as. No obstante, hay M•dial el iaforme del Grupo lnterpbenwnmtal pera la que obtervar que alpn01 paí1e1 occidentales han intentado finec:jldle ~tiria. En su clec:larKi6n ante la ya eliminar 101 obstícul01 que 1e oponen al comercio con .-·... -

------1641 a. susíún 2H dl' octubre de------·----- 1969 25 los países sodalistas: pero todavía queda mudw que ha~.:er n ~stc rcspccto, el Sr. Olds quiere precisar que los Estados este n•spccto. Entr~.· los paises c.'n desarrollo, algunos no miembros de Ja OCDE, fucru de los Estados llnidlls, favorccL'Il el c.·omerdo L'Oil los países sodalistas o, por lo decidieron aplazar los debate~ algunos días, porque habían menos, no lo fomentan tanto como el comcrdo <:on los sabido que el Presidente Nixon iba hacer el 31 de octubre países oc.·ddentalc.•s. I.a llNCTAD podría ocuparse de estas de 1969 una importante declaraci(m sühre las relaciones dos cuestiones. m1trc los Estados Unidos y América Latina. Esa decisión no rl'l1L•ja en modo alguno una actitud negativa. Ninguno de los 3~. Fl reJHesentantl' de la llRSS ~.·oncetk• la mayor miemhws de la OCDE tiene intenl'i6n de aplazar más allá impnrtanl'ia a la fundún dl' la UNCTAD t.'n la prcparaciún del 15 de noviembre la fecha de la prcsentaci(m a la del Segundo Dt.'l.'enio para 1.'1 Desarrollo y cspcm con intc.•rés liNCTAD del informe sobre las preferencias. El Sr. Olds ha c.•l documento sobn.• su contribudún a la estrategia del querido h:h.'l'l , •;!as adaradones para poner fin a toda desarrollo. La URSS t.•st;í dispuesta a c.·oopcrar de manera incertidumbre que hubiera podido resultar de una equivo­ positivu en esas actividadc.•s. A este n.•spcl'to, algunos t..:ada intcrprctadón d.: los hechos. representantes han evocado la cuestión del JJOrcl'ntajc del producto nacional bruto que se debería dedkar a la ayuda. 3H. El Sr. MARAMIS (Indonesia), en nombre del Grupo La al.'titud de la Uniún Soviétka no ha cambiado a este de los Setenta y Siete, expresa su complacencia por las respecto desde el segundo pc.•ríodo de sesiones de la aclaraciones sobre el retraso que han sufrido las negocia­ UNCTAD. No puede asumir tal ohligad(m. porque los dones de París. Estados socialistas no tienen las mismas ohligadoncs con respecto a los países en desarrollo que los países colonia­ .N. El Sr. PEREZ GUERRERO (Secretario General de la listas y neocolonialistas. Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo) dice que toma nota de todas las sugerencias 33. Por último el orador desea, una vez 1mís, ailrmar que la hechas por los representantes que han intervenido y añade ct1cada de la UNCTAD aumentaría considerablemente si que la inmensa tarea de la UNCT AD necesita Wl esfuerzo contara entre sus miembros con países como la República conjunto de toda la comunidad intemacional. Democrática Alemana, cuyo potencial ccon6mico dista mucho de ser despreciable. 40. El PRESIDENTE propone al Consejo la adopción del siguiente proyecto de resolución, redactado en los mismos 34. El Sr. DUBEY (India) se congratula de la moderaci6n términos que la resolución aprobada en 1968: y eficacia con que el Sr. Pércz Guerrero dcsempella sus funciones de Secretario General de la UNCTAD. Su "El Omsejo Económico y Social, dclegaci6n se adhiere a la declaración del Presidente del Grupo de los Setenta y Siete, en la que expres6 su "Habiendo examinado el informe anual de la Junta de inquietud por el n~traso que ha sufrido el calendario de las Comercio y Desarrollo, ncgoeiaciones de París sobre las preferencias. Espera qur sus temores, totalmente legítimos, resulten ser, no obstante, "l. Transmite ese informe a la Asamblea General; injustitkados. "2. Sefiala a la atención dr la Asamblea General los 35. El Sr. OLDS (Estados Unidos d<.' América) expresa su Comentarios y observaciones que acerca de esta cuestión satisfacción por el informe de la Junta de Comercio y figuran en la adición al informe del Consejo Económico y Desarrollo. La llNCTAD, que sólo cuenta cinco años de Social 6 ." existencia, aborda con franqueza y honradez los problemas que se le plantean. Estos problemas son de naturaleza Queda aprobado el proyecto de resolución. sumamente compleja, porque conciernen a la gran variedad de productos b

36. Por lo tanto, no hay que exigir lo imposible a la Asi queda acordado. UNCTAD; antl~S bien, coordinar sus actividades con las del Consejo Econúmko y St)dal y las Cmnisioncs de la Solicitud de inclusión de un tema adicional en el programa Asamblea General. Gradas al esfuerzo común dL' los organismos y de los gobiernos, se 11cgara a superar las 4.2. El Sr. KHANACHET (Kuwait), hablando sobre ooa diferencias de ideología y a examinar en el plano mundial cuestión de orden, enfoca la catástrofe que acaba de afligir los problemas del desarrollo, concediéndoles la prioridad a Túnez. Al parecer, las inundaciones han causado 500 que les corresponde. Es indudable que c.·stc proct'S\l exigini muertos, ha habido otros 100.000 siniestrados, mtís de mucho tiempo. 50.000 viviendas y varios pueblos enteramente destruidos.

37. El rcprl'sentantc de Indonesia ha ser 1lado cJ retraso 6 !bid., vigésimo cuarto periodo de Sl'siones, Suplemento No. 3A que ha sufrido el calendario de las negociaciones de París. A (A/7603/Add.l ), capítulo II. 26 Consejo Económico y Social 4 7° período de sesiones (continuación) En anteriores períodos de sesiones de la Asamblea General del Consejo un temá adicional relativo a la asistcnda en y del Consejo Económico y Social, se iniciaron gestiones en casos de desastres naturales. un impulso de solidaridad humana para aportar ayuda a los paí&es víctimas de catástrofes. Por ello, el Sr. Khanachet Así queda acordado. pide que, de conformidad con el artículo 17 del reglamento del Consejo Económico y Social, se incluya en el programa Se le~·anta la sesión a las 12.55 horas. NACIONES UNIDAS 1642 a. sesión

CONSEJO ECONOMICO Y SOCIAL Martes 2R de octubre de 1969, a las 15.10 horas 4 7° período de sesiones (continuación) DOCUMENTOS OFICIALES NUEVA YORK

StlMARIO riesgo de que se produjera tma duplicación de los esfuerzos realizados por diversos órganos para promover las exporta­ Página ciones y qw· !as actividades paralelas conducían con '1\•ma 6 dt•l programa: frecucnda a una asociación que, a la larga, era el procedi­ Acdtlll l'tllll'l.'rtada 1.'11 la prunwt·hín dt• las t•xportadones 27 miento más fructífero. Si la ONUDI realiza actividades Tl.'ma 12 dl.'l programa: paralelas, cabe esperar que mantenga tma estrecha colabo­ · Nombramil•nto para lll.'nar una vat·ante en 1.'1 Comité de ración con los demás órganos que se ocupan de la Plam tiradón dd lksarrollo ...... 30 promoci(m de las exportaciones.

Presidl•rz/(•: Sr. Haymond SCIIEYVEN (Bt>l~iea). 4. El representante de Noruega se muestra en general conforme con la resolución 59 (IX) de la Junta, donde se subraya la importancia de prestar un apoyo creciente a las TEMA 6 DEL PROGRAMA actividades de las comisiones econól'nicas regionales, a fin de que puedan desempefiar sus ftmciones relacionadas con Acción concertada en la promoción de las la promoción de las exportaciones, pero observa con sorpresa que en los párrafos 4 y 5 de la resolución, la Junta exportaciones (E/4714) "pide'' y ''pide asimismo'' al Consejo que haga determi­ nadas cosas. La práctica normal en las Naciones Unidas es l. El PRFSIDENTE se1iala a !a atendt>n el inforrne sobre que las peticiones que figuran en las resoluciones sean los esfuerzos de las Naciones Unidas para la promoción de hechas por los órganos principales a los órganos auxiliares o las exportaciones (E/4714), preparado por el Secretario a las secretarías. En consecuencia, el texto de los párrafos 4 General en cumplimiento de la resolución 1362 (XLV) del y 5 de la parte dispositiva debería decir ''invita" e "invita Consejo: de conformidad con el párrafo 3 de esa resoluci(m, asimismo". se presentó el informe a la Junta de Comercio y Desarrollo en su noveno período de sesiones. Las observaciones de la S. El Sr. BLAU (Estados Unidos de América) expresa que Junta y su resolución 59 (IX), que aprobó al respecto, muchas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas figuran en los párrafos 189 a 21 O y en el anexo I del participan en la promodt>n de las exportac!ones; por informe de la Junta sobre la primera parte de su noveno consigt~iente, la coordinación, que t;-'1 w1a función impor­ 1 período de sesioncs • tante del Consejo, resulta necesaria. Su delegación toma nota con agrado de que, a través de las reuniones 2. En su 45° período de sesiones, el Consejo decidió que semestrales de los secretarios ejecutivos de las comisiones examinaría periódicamente la importante cucstil>n de la económicas regionales y de los demás órganos interesados, promoción de las exportaciones. En la introducci6n al las Naciones Unidas siguen desempeñando una función informe del Secretario General (véase E/4714 párr. 12), se coordinadora. Con tod~,, el foco de las actividades de propone que éste presente al Consejo, cada dos ailos, un promoción de las eA¡lOrtaciones debe ser el Centro informe sobre la cuestión. UNC'TAD/GATT de Comercio Internacional y los centros regionales. Cabe esperar que todos los órganos interesados 3. El Sr. ARVESEN (Noruega) dice que la resolución de las Naciones Unidas sigan colaborando con esos centros a 1362 (XL V) del Consejo fue aprobada en 1968 como fin de evitar toda duplicación que supondría un despilfarro consecuencia de una propuesta formulada por Suecia. Los de los escasos recursos del sistema de las Naciones Unidas, países n6rdicos ya han expresado sus opiniones sobre el conduciría a w1a actividad ineficaz por parte de sus informe en el noveno período de sesiones de la Junta de distintos componentes y causaría confusión a los Estados Comercio y Desarrollo y el representante de Noruega sefiala Miembros. En el transcurso de los años ha quedado a la atención el párrafo 205 del informe sobre la primera demostrado el valor del Centro de Comercio Internacional; parte de ese período de sesiones. Lo ímico que ahora desea éste ha recibido considerable apoyo presupuestario y subrayar es la necesidad de mejoras, ajustes y cambios en el extrapresupuestario y ha llegado el momento de que revise sector de la producción, si se aspira a que los países en y consolide su programa y de que at1rme su propia eficacia. desarrollo saquen todo el provecho posible de sus posibili­ Es conveniente que las organizaciones que han experimen­ dades de exportación, y la conveniencia de adoptar una tado un período de crecimiento rápido pasen por un diferente forma de prescntaci(m para los futuros informes período de consolidación. sobre la materia. Como se explica ::n el párrafo 206, el representante de la ONUDI declaró ante la Junta, en su 6. El Sr. MARTIN-WITKOWSKI (Francia) opina que el noveno período de sesiones, que, d su juicio, no había gran tema de que trata el informe del Secretario General es importante y no debe abordarse en el presente período de 1 Véasl~ Docummtos Oficiales de la Asamblea General, Suple· sesiones, sino en el momento en que se consideren otros mento No. 16 (A/761 6), ptígs. 204 a 209 y 285. asuntos conexos. El Consejo ha intentado establecer el

27 E/SR.1642 28 Consejo Económico y Social 4 7° período de sesiones______( continuacilm), ______

principio de que no deben tratarse cuestiones de fondo en General (E/4714) se presont{l en r~spuesta a una dcdsi(m la continuaci(m de sus períodos de sesiones, a menos que del propio Consejo en su 45~, período de sesiones. Ese requieran una atenci(m urgente. Lo~ informes pcri6dkos informé abarca un campo muy amplio, versa sobre impor· elaborados cada dos años deben ser examinados en el tan tes asuntos y, por consiguiente, requiere un estudio períodl{ de sesiones del verano, luego de haber sido minucioso. La promocil'm del intercambio entrat1.1 impor­ estudiados por el Comité de Astmtos Económicos. tantes consecuencias para el desarrollo, porque sin w1 sólido comercio de cxportacil'm los países en desarrollo no pueden 7. El Sr. LOBANOV (Unión de Repúblicas Socialistas lograr f:idlmcntc un sostenido crecimiento econ6mko. Soviéticas) manit1esta que la cuestión que se examina tiene gran importancia, no sólo en sí misma sino también en 10. Cabe felicitar a ll>S secretario:·; ejecutivos de las relación con otros asuntos, y merece que se le preste más comisiones económicas regionales y al Director de la atención. de la que se le ha dedicado hasta ahora. Coincide Oficina de Aswltos Econ(unkos y Sociales en Bcirut por las con el representante de Francia en que debería ser medidas .tdoptalks en 1967 para establecer un programa tk examinada al mismo tiempo que los detmís problemas las Naciones Unidas para la promoción de las exportaciones. relativos al comercio y desarrollo y que las actividades El representante del Japón se congratula de que ya se hayan económicas de las Naciones Unidas en general, tratadas tomado las primeras disposiciones para crear un centro principalmente en el período de sesiones del verano. regional de promoción del intercambio en el Lejano Oriente y que ello haya conducido a la creación de centros análogos 8. Es altamente conveniente que las Naciones Unidas en otras regiones. hagan todo lo posible para estimular las exportaciones de los países en desarrollo. El representante de la Unión 11. El resultado del examen por la Junta de Comercio y Soviética ve con agrado la especial atención que prestan las De,sarrollo, en su noveno período de sesiones, del informe comisiones económicas regionales a la promoción de las del Sc~n~tario General ha sido una resolucidn en la que se exportaciones; la iniciativa de estos órganos llevó a la subraya la importancia de los ~entros regionales de promo­ aprobación de la resolución 1362 (XLV) del Consejo. ción del intercambio para el programa de las Naciones Refiriéndose al párrafo 12 del documento E/4714, el Unidas de promoción de lJs exportaciones. El Centro orador dice que la propuesta del Secretario General de UNCTAD/GATT de Comercio Intemacional es, por supues­ presentar un informe al Consejo cada dos años es acertada, to, el que reúne mejores condiciones para descmpet1ar un especialmente si se tiene en cuenta que alg1mas comisiones papel central en un programa numdial, en cooperaci(m con ec·mómicas regionales sólo se reúnen a intervalos bienales. las comisiones económicas regionales y los demás órganos L estructura g~meral del informe (E/4714) es aceptable: en interesados. El informe del Secretario General demuestra cambio, el representante de la Uni6n Soviética no comparte que las actividades de promoción del intercambio tienen el juicio expresado en el párrafo 205 del informe de la muy diversos aspectos de los que se ocupan muchas de las Junta de Comercio y Desarrollo sobre la primera parte de su organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. Por lo noveno período de sesiones. Un enfoque integrado tiende a tanto, se necesita un alto grado de coordinaci6n; ya se ha obscurecer el fondo de los problemas; sería más lógico logrado mucho en este aspecto, pero el representante del dividir el material por tipos de actividades, lo cual facilitaría Japón confía en que se aumentará la coordinación, a asimismo la coordinaci6n entre los distintos órganos intereq medida que se amplíe el alcance del programa de promo­ sados. En esa división se debería tener presente la estructura ción de las exportaciones y se dé más importancia a las de la producción de los países en desarrollo y presentar un actividades regionales, a fin de lograr el mayor provecho de cuadro claro de las medidas propuestas o adoptaJas para los recursos. La delegaci(m del Japón da las gracias al aumentar las exportaciones. La forma actual del informe Secretado General por su informe. del Secretario General está en consonancia con las necesi­ dades prácticas, pero el representante de la Unión Soviética 12. El Sr. AHMED (Paquistdn) señala que Paquistán es preferiría que en los pr6ximos informes se dedicara más miembro de la Junta de Comercio y Desarrollo y ha espacio a los futuros programas de los organismos partid· expresado sus puntos de vista en el noveno período de pantes, a fin de ofrecer una perspectiva exacta y de facilitar sesiones de la Junta. Concuerda con lo dicho por el la coordinación de las actividades de los distintos 6rganos. representante de Francia sobre la oporttmidad del debate Los secretarios ejecutivos de las coruisiones económicas sobre el informe. Es evidente que el objetivo principal del regionales aportaron una valiosa contribución al tomar la Consejo, al considerarlo, debe ser lograr una coordinación iniciativa que condujo a la aprobacidn de la resolución general, puest:) que los diversos miembros del sistema de las 1362 (XLV) del Consejo y han sugerido con razón que debe Naciones Unidas realizan una gran variedad de actividades prestarse más atención a los documentos pertinentes elabo­ en la esfera de la promoción de las exportaciones. Lamenta rados por los diferentes t>rganos, a fin de lograr que lleven a que el informe no destaque c6mo puede actuar el Consejo resultados prácticos y no sean únicam0nte tm mero ejercicio para establecer una mejor coordinación. El informe no debe académico. El objetivo dehc ser aprovechar al máximo el examinarse durante la continuación del período de sesiones matl'rial preparado de conformidad con la resoluci6n del Consejo; debe ser estudiado primero por el Comité del 13<\.~ (XLV); la mejor forma de lograrlo es estudiar el Programa y de .la Coordinacil>n (CPC) de manera que asunto cuando se discutan las dcnuís cuestiones conexas, es puedan examinarse cuestiones de superposición y dupli­ decir, en el período de sesiones de verano del Consejo, caci6n, así como la necesidad de dar 1ma orientación como lo ha sugerido el representan te de Francia. positiva al desarrollo de los programas de promoción de las exportaciones. El Consejo lo podrá estudiar posteriormente 9. El Sr. ABE (Japl>n) conviene con el representante de a la luz de los comentarios del CPC. La Junta ya ha tratado Francia en que el Consejo no deb1~ iniciar ahora tUl debate el fondo de este asunto, pero el orador desea insistir sobre sobre el fondo de la cuesti6n. El informe del Secretario la gran importancia que la promoción de las exportaciones 1642a. sesiún 2g dL· octubre dL' 1()()9 ------~----·.------~,------tiene para los países en d~.·sarrollo, como lo atestigua bie11 antes d¡; la planitkadún dd proyedo y no después, pues los esfuerzos que esos paísl~S realizan ~n ese seutido. éstt: ~·s el únkn rnmlo de asegurar qm' se t1jcn desdt.• un principio las prit)ridades adl'cuadas. 13. Como consecucn~i:t de las mejores pcrspcdivas qm• sl' han presentado en los últimos años de nhtem•r nyuda por 19. Es también importan te que los países en desarrollo intermedio del Ccntw UNCTAD/GATT de Comerdn Inter­ dispongan de nwdios para t1nandar los proy~dos de nacional, ha aumentado la cooperaci{lil l.!on el Centro la promod6n de las exporta<.~ioncs que UL'Scan establcL'cr. Por colaboraci6n de Paquistdn con este último es L~ada vez consiguiente. los t\mdos para promover las impnrtadones mayor y el orador espera que scguini en aunK'Hh'. dL•hen ser suministrados por el PNUD. porque de este modo. los paíst•s en desarrolll) podr lle las personal experto disponible para este tipo de asistencia industrias orientadas hacia la expmtadón. La ONU DI ha técnka fuese desperdidadl), si hubiese superposidtm entre estado descmpeilando t:n papel adiVl) y contribuid, por las actividades de la Sede y las aL~tividades regionales. Para cjt'mplo; a la Feria asiática de Tehedn. Debe esperarse que impedir el peligro de UIH! aeumuladl'm de personal adminis .. los países identit1qucn proyeetos que puedan condudr a trativn y de personal de la Sede imposibilitados de proyectos regionales conjuntl)S, mejorando así las posihi· desempct1ar un papel adecuado sobre el terreno, es nece­ lidades de cxportacitm de las diversas n.•giones. Paquist:in sario que exista coordinacitm entre las regiones y la Sede. patrocinó la n~solucitm 59 (IX) de la Junta de Comcrl'io y Desarrollo y los términos "pide" y "pide asimismo" del 21. El Sr. BLAU (Estados Unidos de América) concuerda tex\. 1) no habían tenido ciertamente la intcnd{ln de menos­ con el rrprcsentante franc~s en que el momento menos cabar en modo alguno la posición del Consejo. adecuado para examinar informes como el que se está considt.•rando es durante la continuación del período d,• 15. El Sr. DE(' ASTIAUX (Bélgica) hace suyos los t.'nmen­ sesion~s. Debe recordarse, sin embargo, que la responsa· tarios del representante de Francia. A su delegación le bilidad primaria del fomento de las exportaciones corres­ sorprendió el poco tiempo acordado al examen del informe ponde al C'entr~) dL' Comercio Internacional. que presenta de la Junta de Comercio y Desarrollo en la 1641a. sesi{m, sus int\mnes tanto a la {INCT AD como al GATT. El teniendo en cuenta la repercusión que la {1NCTAD puede C'onscjd, por h) tantn, no podr:í considerar los informes tener en el dl.!sarrollo. Cree adecuado que el Consej\) trate sobre el tema hasta que hayan sido examinados por los los asunt<.)S de fondo en sus períodos de sesiones ordinarios organismos de los que depende el Centro. La necesidad de y los asuntos de procedimiento durante la continuación del que el informe SL' remita al CPC antes qm• al Consejo, quedó período de sesiones. demostrada plW l'l representante dl'l Reino llnido, porque apan.•ntt'IlH.'nte hay ciertas dudas ~obre la conveniencia de 16. El Sr. POSNETT (Reino Unido) sellala que el informe que la ONllDI emprenda las adividades a que se refiere el sobre los esfuerzos para la promod(m de las exportaciones p:írrafo 179 del informe. Debería hacersr una indagación es valioso y el Conscjn estaría en falta si no agradccil't'a a para determinar las razones que ha tenido la ONUDI para sus autores. ocuparse de esas actividades. p.;-!ro el Consejo no tiene th'mpo para realizarlo. 17. Como lo lHl sugerido el representante francés, los temas como el que se está discutiendo deberían, en In 22. Sería lamentable retrasar el examen del informe hasta posible, tratarse durante el período de sesiones de verano. un mio después de su publkal'i6n. Quizás el Secretario De igual manera sería útil, como lo ha sugerido el General podría sugerir el momento más adecuado para representante de Paquist~ín. que los informes se remitieran considerar el tema. Por ejemplo, tal vez fuese factible primero al CPC' y luego al Consejo. En el caso actual, sin examinarlo durante el período de sesiones de primavera o embargo, parece más adecuado que el Consejo considere el durante la reuni{m de organi:r..adón de enero. A menos que tema durante la continuación de su período de sesiones y sea inevitable, no conviene considerar astmtos importantes no durante el período de sesiones de verano, porque la mientras esté reunida la Asamblea General. Es imposible parte esencial del informe requiere ser comentada de evitar que se discuta el informe de la Junta durante la inmediato, y al llegar el verano, el infonnl.' ya tendría casi continuaci6n del período de sesiones, puesto que no estuvo un año de existencia. disponible durante el período de sesiones de verano y esté aún pendiente su conside1ación por la Asamblea General. 18. El representante de Paquistán ha hecho importantes Por In tanto, si el Consejo desea examinarlo antes de que comentarios sobre el papel que dcsempet1a la ONUDI. Su pase a la Asamblea, sólo puede hacerlo durante la conti­ delegación no esüí totalmente satisfecha de que la coordi­ nuad6n de su período de sesiones. nación entre la ONUDI y el Centro UNC'TAD/<)ATT de Comercio Internacional, sea tan buena como debería ser. Se 23. El Sr. ROUAMBA (Alto Volta) observa que su infiere del párrafo 179 del informe, por ejemplo, que la delegaci6n no se encuentra en condiciones de examinar el ONUDI se está ocupando de la promoci(1n de la comercia­ informe sobre los esfuerzos de las Naciones Unidas para la lización y de las exportaciones, asuntos que son de promocit>n de las cxportaeiones en forma adecuada en el incumbencia del Centro. En lo que se refiere a la última actual peri'odo de sesiom•s. La vaguedad de las primeras frase de dicho párrafo, los contactos debieron establecerse frases de los p:írrafos 3 y 6 hacen difícil para su delegación 30 Consejo Económico y Social- 47° período de sesiones (continuación) sugerir el modo de mejorar el informe. De todos modos, no TEMA12DELPROGRAMA es probable que a esta altura su delegación pudiera decir más sobre el tema de lo dicho por las dependencias, Nombramiento para llenar una vacante en el Comité organizaciones y organismos enumerados en el párrafo 2. de Planificación del Desarrollo (E/4754) Alto Volta está dispuesto a tomar nota del in:'orme, pero considera que el debate sobre el mismo no debe darse por 27. El Sr. POSNETT (Reino Unido) señala que su delega­ terminado hasta que las delegaciones hayan tenido tiempo ción no quiere dejar pasar esta ocasión sin expresar una vez de examinarlo a fondo. más sus profundas condolencias a los deudos del Sr. Mboya y a su país. 24. El Sr. KASSUM (Secretario del Consejo) dice que el Secretario General tendrá en consideración los comentarios 28. Apoya calurosamente la candidatura, presentada por el formulados en la sesión y procurará que el próximo informe Secretario General, del Sr. Mensah como miembro del esté terminado 'l tiempo para que la Junta de Comercio y Comité de Planificación del Desarrollo. El Sr. Mcnsah tiene Desarrollo lo considere durante el período de sesiones de antecedentes distinguidos y su ';ontribución al trabajo del primavera y el Consejo durante el período de sesiones de Comité ha de ser valiosa. verano. El Secretario General examinará los comentarios de las delegaciones y dará su opinión sobre el momento más 29. El Sr. BLAU (Estados Unidos de América) afirma que adecuado para examinar el tema. su delegación también desea expresar su pésame por la muerte prematura del Sr. Mboya, distinguido hijo de Africa. 25. El Sr. BLAU (Estados Unidos de América) señala que el Secretario General debe tener en cuenta que la Junta ha 30. Apoya la propuesta del Secretario General de nombrar decidido reunirse en el futuro sólo tma vez al año. al Sr. Mensah para llenar la vacante producida en el Comité de Planificación del Desarrollo. 26. El PRESIDENTE sugiere que el Consejo apruebe el si~iente proyecto de resoluchm: 31. El PRESIDENTE tiene la seguridad de que todas las delegaciones desean asociarse a las palabras pronunciadas "El Consejo Económico y Social por los representantes del Reino Unido y de los Estados Unidos. Sugiere que el Consejo haga suya la propuesta del "l. Toma nota del informe del Secretario General Secretario General y designe al Sr. Mensah como miembro titulado "Esfuerzos de las Naciones Unidas para la del Comité de Planificación del Desarrollo para el período promoción de las exportaciones''

Así queda acordado. Se levanta la sesión a las 16.20 horas. NACIONES UNIDAS 1643a. sesión

CONSEJO ECONOMICO Y SOCIAL Jueves 30 de octubre de 1969, a las 10.45 honz:r 4'r período de Hlione• (continuación) • DOCUMENTOS OFICIALES NUIVA YOIK SUMARIO el FMI, pero falta mucho todavía para eliminar las causas fundamentales del desequilibrio que siMn de estímulo a dichas especulaciones. Tema S del programa: Informe del Fondo Monetario Internacional 31 4. Se entrevén seilales de mejoramiento. Los programas de estabilización implantados en los Estados Unidos y en el Presidente: Sr. Raymond SCHEYVEN (Bélgica). Reino Unido empiezan a dar frutos. La devaluación del franco y las medidas subsiguientes tomadas por Francia, así como la revaluación del marco alemán, son todos elementos TEMA 5 DEL PROGRAMA destinados a contribuir a la estabilidad del sistema moneta· rio internacional; ésta podrá mantenerse en el futuro gracias Informe del Fondo Monetario lnternecionaP (E/4747) a una mejor armonización de los objetivos económicos en los países industrializados; dependerá sobre todo de la l. El Sr. SCHWEITZER (Director Gerente del Fondo medida en que los Estados Unidos y el Reino Unido logren Monetario Internacional) dice que no pasará revista a los contener la inflación y mejorar sus cuentu corrientes. Es acontecimientos posteriores a la publicación del informe importante que, en ese proceso, la demanda mundial global anual del Fondo Monetario Internacional (FMI) correspon· se mantenga a un nivel adecuado y que el ajuste no 1e haga diente al ejercicio cerrado el 30 de abril de 1969, como lo a expensas de los países productores de materias primas. ha hecho en aflos anteriores, porque lo presenta al Consejo Económico y Social antes que de costumbre. Se limitará 5. El sistema de los derechos especiales de giro fue por ende a recapitular, ante todo, las tendencias generales propuesto y aprobado en la asamblea anual del Consejo de que se han manifestado en la economía mundial y los Gobernadores del FMI, celebrada en septiembre de 1969, hechos salientes que han caracterizado las actividades del para permitir una sana expansión de los intercambios y de FMI en el transcurso de los últimos meses, y luego se los pagos internacionales. Esos derechos de giro 1erán ocupará de determinados aspectos del desarrollo econó• asignados a los participantes sobre la base de su cuota en el mico. Fondo, durante un primer período trienal que comenzará el 1° de enero de 1970. Las asignaciones, que se harán una vez 2. La gran expansión de la producción mundial y del por afto, se elevarán en total a unos 9.500 millones de comercio internacional, que alcanzaron un nivel sin prece­ dólares. Esta creación deliberada de reservas por un monto dentes durante el pasado ejercicio, se debió a un acrecenta· reglamentado y conforme a un procedimiento coo~nido, miento de la actividad económica en los países industria· representa una etapa decisiva de la colaboración fmanciera !izados. Esa expansión comenzó a mediados de 1967 y internacional. continuó hasta 1969, si bien ya hace algún tiempo que se nota una retracción de las tasas globales de crecimiento. 6. Esta nueva liquidez internacional facilitará el proceso de Desgraciadamente, se han producido desequilibrios internos ajuste, pero no disminuirá en lo mínimo la necesidad de que y externos en los grandes países industriales que, por su los diferentes países apliquen una política adecuada de importancia económica, ejercen una influencia decisiva regulación de la demanda. Esta comprobación recuerda el sobre el sistema monetario internacional. Las presiones papel del FMI como fuente de liquidez condicional en inflacionariu 1e han generalizado, y los precios han forma de uistencia temporal a los paí~es cuya balanza de registrado un alza global sin precedentes desde la ~egunda pagos es deficitaria. Esta asistencia debe ~ervir para sostener guerra mundial; esas presiones se han intensificado debido a tipos de cambio que correspondan a la realidad económica la demora de las medidas para contenerlu. El dinero ha y para asegurar la adopción de programas destinados a empezado a escasear en los mercados internacionales y lu corregir de~equilibrios en los pagos sin recurrir a medidas tasu de interés se han elevado, lo cual ha perjudicado la deflacionarias que redundarían en desmedro de la prospe· corriente de créditos hacia los paí~es productores de ridad nacional e internacional. En el transcurso del ejerci· materias primu. cio, las compras de monedas al FMI alcanzaron el ni~) sin precedentes de casi 3.000 millones de dólares;esu compras 3. Los movimientos de los precios y de las cotizaciones deben atribuirse en gran parte al de~equilibrio persistente de han variado según los paí~es, lo que ha determinado a los pagos entre paíaes industrializados y a la incertidumbre menudo gra~s dificultades de balanza de pagos; la especu· que reina en los mercados de divisas. La asistencia finan· lación ha continuado reinando en los mercados de cambios. ciera a 101 paí•s en desarrollo llegó en total a S27 millones Esos problemas han podido resolverse en parte gracias a la de dólares, repartidos entre 31 paí~es miembros, a pe• de cooperación financiera entre los Estados y a los giros contra la firmeza de las cotizaciones de los productos búicol y del mejoramiento de las mervas de esos paíaes. En 101 cinco 1 Fondo Monetario lntemacional,lflpww ;t,.,.l, /969 (WasJú&~ plimei'QI maes del ejercicio 1969/1970, las com .... de ton, D. C.). mc.clas te .elevaron a unos l.SOO ...Uooes de dólares.

31 E/SR.l643 32 Consejo Económico y Social- 47" período de sesiones(continu«ión) 7. Hay que mantener cierto equilibrio entre la oferta de 10. Es necesario ante todo que los países industrializados liquidez condicional y la de liquidez incondicional, porque adopten una política tendiente a contener eficazmente la ambas 10n esenciales para la buena marcha del sistema inflación. Con una política de esa índole y el nuevo monetario internacional. Por esta razón el Consejo de mecanismo previsto dentro del régimen del FMI para Gobernadores, durante su asamblea anual, pidió al Consejo aumentar la liquidez internacional, ya no será posible Ejecutivo que realizara la quinta revisión quinquenal de las invocar dificultades de balanza de pagos para justificar la cuotas. A fmes de 1969 deberá presentarse una propuesta disminución de los esfuerzos de ayuda al desarrollo o de la IObre el tema. Un aumento de las cuotas permitiría que el liberación de cambios y de pagos. La solución de esos FMI ayude a corregir, de manera óptima, los desequilibrios problemas se cuenta entre los principales objetivos de los de las balanzas de pagos; pero se reconoce, generalmente, trabajos preparatorios del Segwtdo Decenio de las Naciones que será necesario realizar ese aumento tomando en cuenta Unidas para el Desarrollo. El FMI seguirá estudiándolos de los intereses de los países en desarrollo. cerca, en consulta con sus miembros. Al respecto, resulta muy alentador el entusiasmo despertado por el informe de 8. En lo relativo a la estabilización de los precios de los la Comisión Pearson. productos básicos, el FMI estableció, en 1963, un sistema de financiación compensatoria en virtud del cual los países miembros que exportan productos básicos primarios pye· 11. Desde hace años el FMI se interesa por los esfuerzos de den girar contra el Fondo cuando sus ingresos de expor· los países que tratan de lograr un crecimiento rápido de su tación bajen a un ni~l inferior a la tendencia a plazo economía y ha adquirido wta gran experiencia en la medio. Ese sistema, que se amplió en 1966, constituye una materia. Antes se creía, por ejemplo, que las políticas de fmanciación distinta que se agrega a la utilización de los expansión crediticia podían acelerar el ritmo del desarrollo, recursos del Fondo por medio de la solicitud de las awt cuando generaran presiones inflacionarias; se admite fracciones ordinarias de créditos; el total de giros de ese ahora que la inflación en sí es perjudicial para el desarrollo, tipo llega actualmente a 384 millones de dólares. Más porque tiende a desviar los recursos de los proyectos útiles recientemente, sobre la base de un estudio de los oroblemas y a debilitar la capacidad de exportación. Los planes de de estabilización de las cotizaciones de los productos desarrollo desempef~an Wl papel esencial, dado que si~n básicos, el Consejo Ejecutivo decidió establecer wt nuevo para establecer las prioridades y articular los di~rsos mecanismo para ayudar a los países miembros con dificul· objetivos. Pero los planes más realistas son siempre proyec­ tades de balanza de pagos a financiar sus contribuciones a ciones para Wl futuro todavía incierto, y es posible que los las existencias reguladoras de los productos básicos, si estos hechos sean muy distintos de las previsiones; asimismo, hay últimos satisfacen determinados criterios. Los giros contra que estar ~iempre dispuestos a hacer ajustes, en caso el Fondo para ese fin pueden efectuarse hasta Wl monto necesario, en los objetivos y las políticas previstos en ·el equivalente al SO% de la cuota, a condición de que el total plan, si se desea evitar callejones . Es necesario de esos giros y de los destinados a la financiación congratularse, por lo tanto, de que se haya reconocido compensatoria de las fluctuaciones de las exportaciones no recientemente la necesidad de establecer planes operacio­ sobrepase en ningún momento el límite del 75% de la nales a corto plazo, dentro del marco general del plan de cuota. Esos dos sistemas de. financiación complementarios, desarrollo a plazo mediano o largo, y de hacer wta que deben contribuir a mitigar en gran medida las fluctua­ programación financiera destinada a hacer coincidir la ciones a corto plazo de los productos primarios, no pueden oferta y la demanda de recursos. resoher los problemas que plantea la tendencia a largo plazo de las cotizaciones de esos productos. En este sentido, 12. En los últimos años ha sucedido a menudo que las habrá que encontrar otras soluciones, lo cual entra dentro dificultades de balanza de pagos impidieron el logro de los de las preocupaciones del FMI. objetivos del desarrollo. Aquéllas se pueden atribuir a ~ces a determinadas opciones en materia de industrialización; al 9. En cuanto a la cuestión más general del desarrollo proponerse sustituir las importaciones para economizar rápido y sostenido de los países de pocos ingresos, es divisas, si ha caído a menudo en una asignación inconve· necesario que todas las naciones asuman su parte de la Riente de recursos, y las importaciones han seguido aumen­ responsabilidad. Pero algunos países desarrollados, a pesar tando sin que las exportaciones recibieran impulso alguno. de su creciente prosperidad, no han prestado toda la asistencia requerida. Se ha llegado incluso a poner en tela de juicio el valor dt esa asistencia; es indudable, sin embarao, 13. Con~ndría pues que se hiciera mayor hincapié en el que los países en desarrollo han hecho serios esfuerzos y desarrollo de la agricultura; algwtos países han podido de obtenido resultados. Es comprensible que, frente a las este modo hacer frente al aumento del consumo interno y dificultades de balanza de pagos, la ayuda exterior sea la conwrtirse en defmitiva en exportadores de productos primera víctima de un programa de economías, porque las agrícolas. Una política sana de industrialización debe tomar wntajas que pueden derivar de ella los países que la en cuenta, en efecto, las posibilidades de intercambio con el dispensan suelen parecer intangibles, además, la ayuda resto del m1.11do. Hay que considerar la política del FMI en exterior no ha aumentado en proporción a los inaresos de materia de tipos de cambio en este contexto: una cotiza­ ción mantenida sin necesidad de restricciones es el mejor nos paí~es y su calidad ha disminuido, dado que en la mayoría de los casos • trata de ayuda vinculada a vínculo entre la expansión de la economía nacional y la del determinadas condiciones. Por otra parte, el alto nivel de la mundo en general. ldividad económica de los países desarrollados ha fomen­ tado sin duda las exportaciones de los países en desarrollo; 14. En conclusión, el Director Gerente desea recordar que pero los efectos hubieran sido mú favorables si el acceso a los esfuerzos concertados y las responsabilidades compar­ los mercados de los países desarrolladol hubiera sido más tidas permitirán resolver los problemas que se plantean en fácil. los divenos campos que ha mencionado. 1643a. sesión - 30 de octubre de 1969 33 15. El Sr. GALLARDO MORENO (México) dice que el pueden hacer más difícil la cooperación internacional. No FMI se ha dedicado sin desfallecimientos a resolver los es necesario que el orador ponga de relieve los aspectos problemas complejos que le competen. El Director Gerente técnicos de los proyectos de reforma del sistema monetario ha sei'lalado brillantemente sus líneas de acción. Como él lo internacional y de los mecarúsmos de ajuste de las balanzas reconoce, en algunos de los mayores países industriales se de pagos. Basta preguntarse qué efecto podrían tener sobre han producido desequilibrios internos y externos que las relaciones económicas internacionales y muy especial­ ejercen lUla influencia decisiva sobre el sistema monetario mente sobre las relaciones entre países industriales y países internacional. Las presiones inflacionarias se han genera­ en desarrollo las medidas adoptadas por el Fondo o que lizado y han sido exportadas con tanta mayor rapidez al prevén sus miembros para asegurar un mejor equilibrio de resto del ml.Dldo, cuanto que las medidas necesarias para los pagos mundiales. contenerlas se hicieron esperar. El mercado del dinero se ha restringido y su costo se ha encarecido. El FMI hizo lo 21. El informe que se examina insiste en el hecho de que posible para evitar esta situación, que se debió a la actitud las transacciones del FMI han sobrepasado de nuevo las de los países industrializados. cuantías ya elevadas que se alcanzaron en años anteriores. Es natural alegr.use de esa actividad intensa, pero no puede 16. Los países en desarrollo están en ese campo a la menos que pensarse que, si la asistencia financiera que el merced de las reacciones en cadena. Deben vender una gran FMI aporta a los Estados miembros ha alcanzado tal rúvel, cantidad de productos, cuyos precios ya son de por sí es porque han continuado registrándose desequilibrios de débiles e inestables, para obtener las divisas necesarias para pagos entre países industriales y porque en los mercados de el desarrollo. El FMI, como consecuencia de un estudio cambios ha reinado hasta ahora un clima de incertidumbre. acerca de la estabilización de los precios de los productos También este año han sido los países desarrollados los que básicos, estableció nuevas facilidades para asistir a los países se han beneficiado principalmente de las operaciones del miembros en los problemas de balanza de pagos que se FMI. El incremento del número de países que solicitan la producen por esa causa. Esos problemas se deben en gran cooperaci<>. monetaria internacional no es un fenómeno parte a las medidas proteccionistas tomadas por •algunos inquietante para la solvencia del ·FMI, en la medida en que países para limitar la importjlción de los productos agrícollb sigan siendo satisfactorias las condiciones en que se realizan y de los productos manufacturados y semimanufacturados los reembolsos. Por otra parte, eso es lo que ha sucedido provenientes de los países más pobres. El mismo Director este año. Gerente reconoció que los países industrializados, no obstante su gran prosperidad, no habían ofrecido toda la 22. Se advierte también que se ha recurrido muy modesta­ asistencia necesaria a los países en desarrollo; señaló mente al procedimiento de fmanciación previsto para también la desilusión de estos últimos frente a los magros compensar las fluctuaciones de los ingresos de exportación resultados obtenidos. En los últimos aftos, la ayuda exterior de los países de producción primaria; ello indica que los no sólo no ha crecido en proporción al ingreso de los países movi~ntos de baja de los precios de esos productos no desarrollados, sino que ha empeorado en virtud de la han sido demasiado intensos. De manera más general, el práctica común de que esa ayuda sea condicionada. procedimiento de fmanciación compensatoria, que se ha mejorado, parece ahora ser satisfactorio. 17. En razón del aumento de la actividad económica de los países desarrollados, los países exportadores han podido 23. En la esfera de la asistencia del FMI a los países en aumentar sus ventas, pero ese proceso hubiera podido ser de desarrollo, el acontecimiento que pasará a la historia de la mayor magnitud si esos países en desarrollo hubieran tenido institución es la decisión de establecer Wl dispositivo de acceso más fácilmente a los mercados. Conviene subrayar asistencia a los países miembros en el marco de la que, si el ahorro interno de los países en desarrollo se fmanciación de las existencias reguladoras internacionales. acumula en forma de existencias invendibles, no puede El Consejo recordará que en la Asamblea anual de 1967, aenerar las divisas que permitirían disminuir los problemas celebrada·en Río de Janeiro, se invitó, por iniciativa de los de la fmanciación exterior. Gobernadores que representan a los países miembros de la zona del franco, al Director Gerente del FMI a que realizase 18. El aumento de las cuotas del FMI, debe hacerse en Wl estudio detenido del problema planteado por la inesta· forma a la vez aeneral y selectiva, para lograr ma estructura bilidad de los precios de los productos básicos. Si los que refleje la dimensión económica de los países, tanto en trabajos realizados por el Banco Mundial no se han ürminos absolutos como relativos. En efecto, es necesario traducido todavía en decisiones concretas, la delegación que haya tma mayor y efectiva distribución de responsa­ francesa advierte con satisfacción, en cambio, el 'caúcter bilidades entre las naciones. positivo ele las canclusiones aprobadas por el Fondo a ese 19. El Sr. VIAUD (Francia) dice que, ma vez rús, no le respecto. ha decepcionado la declaración del Director Gerente del FMI. Es necesario recmocer que los acmtecimientos 24. Las características de esa nueva posibilidad se clescri· res;strados en la esfera manetaria durante el ejercicio ben con detalle en el informe que se esd examinando. Es econ6mico transcurrido han sido lo suficientemente impor· evidente que deberán reunirse diversas condicimes para que tantea como para que la opinión pública se haya interesado el FMI conceda asistencia, pero parece 11 priori que los en ellol y han puesto en primer plano de la actualidad los criterios considerados esdn justificados y son aceptables. Es debates relativa~ a la estabilidad ele las monedas y a la posible que la experiencia indique li es necesario mejorar las evolución ele las relaciones entre átas. modalidades ele la intervención del Fondo, pero en opinión ele la clelepción francesa, lo que importa es que el FMI 20. El C0111ejo se interesa por los problemas con que tiene baya reconocido la necesidad de prestar ayuda a 101 paÍIH que enfrentarle el FMI en la medida en que 1101 problemas miembrol que dneen participar en 101 acuerdos ele ataiJili. 34 Cons~jo Ecor6mico y Social- 4 "'1" período de sesiones (continuación) zación de las materias primas que entrañarían la creación de del F.MI, el Gobernador del Banco Central de Túnez existencias reguladoras internacionales. f'.' este modo, el resumió de manera excelente esa cuestión. La inflación 5 con FMI ha consagrado un principio que Franc~;.. ha propugnado el nombre moderno de "recalentamiento", puede crear sin desde' hace muchos años; así se supera un obstáculo duda alguna una euforh pasajera estimulando en los países práctico con que hab{311 tropezado en el pa&ado los desarrollados la demwda t!e productos de los países en negociadores de cierto~ acuerdos sobre productos primarios. desarrollo; pero el alza de los precios de los artículos que Cabe esperar ahora que la UNCTAD sepa' aprovechar la estos países deben necesariamente procurarse en los países ocasión que se le ofrece de ejecutar el programa que se fijó industrializados con objeto de equiparse siempre será más en el marco de la resolución 16 (II)2, aprobada en Nueva importante que la de los productos primarios de que Delhi. temporalmente hayan podido beneficiarse. La relación de intercambio se deteriora muy rápidamente en detrimento 25. Las autoridades francesas han tenido ya la ocasión de de las economías más débiles. Por ello el Director Gerente indicar que la revisión de las cuotas que se pagan al FMI del FMI ha dicho con razón que era preciso contener las contaba, en principio, con su aprobación, en la medida en tendencias inflacionarias. que así se pudieren corregir algunos desequilibrios en la distribución actual y adaptar los recursos del Fondo a un 28. Además, resulta perfectamente claro que las políticas comercio internacional en expansión. Por otra parte, el de restricciones presupuestarias, arma preferida de la lucha Gobierno francés ha manifestado su intención de participar contra la inflación, afectan a los que menos pueden asegurar en el funcionamiento dei mecanismo de los derechos una defensa eficaz de su posición. En los períodos de especiales de giro. Se ha hecho esa manifestación fundamen-..... austeridad, los créditos presupuestarios consagrados a la talmente debido a los vínculos de solidaridad que lo unen a ayuda se ven siempre amenazados y con demasiada fre­ los otros rlliembros de la Comunidad Económica Europea cuencia se reduce su cuantía. La experiencia muestra que (CEE), así .;omo a los países asociados africanos y malgache no es fácil restablecerlos cuando las presiones disminuyen. de la zona del franco. El representante de Francia espera En esta perspectiva, la delegación francesa no puede sino que la cuantía de la liquidez incondicional ahora creada no recordar la importancia que concede a la aplicación de la se traduzca en una agravación de una situación monetaria resolución en que se recomienda a los países desarrollados que se caracteriza por las amenazas de inflación, y que no que concedan a los países en desarrollo una asistencia de incite a los Estados miembros deficitarios a cejar en sus una cuantía equivalente al 1% de su ingreso nacional. Este ~sfuerzos con miras a un mejor equilibrio de sus cuentas. objetivo debe ser una de las palancas de la acción Como otros oradores, el representante de Francia estima internacional en pro del desarrollo. que el mecanismo deberá maneja·se con las mayores precauciones y que, al final del primer período de aplica­ 29. Para terminar, el represen tan te de Francia quiere ción, convendrá estudiar las modificaciones que pudieran señalar, con carácter personal, lo útil que les sería a la~ resultar necesarias. Pero en todo caso, el Sr. Viaud se da delegaciones de lengua francesa disponer de una traducción cuenta de que los derechos e3peciales de giro no podrían de la declaración del Director Gerente del FMI. Así se constituir una panacea para los males de que adolece facilitaría su tarea, sobre todo en lo que respecta a los actualmente el sisterr,a de pagos mundiales. informes que no dejarían de envia:t a sus gobiernos. El orador espera que el Director Gerente tt:nga en cuenta esta 26. Ultimamente se han formulado sugerencias para hacer petición en el próximo período de sesiones del Consejo. más flexible el sistema de las paridades fijas. No corres­ ponde a la delegación de Francia emitir ahora un juicio 30. Ei Sr. BRADLEY (Argentina) opina que con razón el sobre ideas que no tienen todavía una forma precisé:!, si bien informe del FMI indica que los diez años transcurridos han la experiencia adquirida parece enseñar que la expansión de sido el período de actividad más intensa que Lél conocido los cambios internacionales se adapta mejor a la~ paridades esa institución. En efecto, el Fondo ha tenido que desplegar de cambio fijo que a cualquier otro sistema. Para ilustrar enormes esfuerzos en todas las esferas que interesan a la esta idea, basta se; alar las perturliaciones que entrañaría la cooperación monetaria, y lo ha hecho con ur1a eficacia muy aprobación de lm régimen de paridades fluctuantes en los grande. Entre esas actividades, es evidente que la más cambios de los paí~~s miembros de la CEE y de los países importante ha sido la creación de los d~rechos especiales de asociados. giro, que no dejará de tener efectos favorables sobre la balanza de pagos de los países desarrollados y, por 27. Las ideas nuevas que se han expuesto en la esfera de consiguiente, sobre el desenvolvimiento de los países en las paridades de cambio son una de las manifestaciones del desarrollo. Por su parte, la Argentina recibirá durante el malestar existente frente a una situación económica mun­ primer año de funcionamiento de esa ayuda, 64 millones de dial dominada por la infiación. La inflación de los países dólares y recibirá otros 48 millones de dólares durante los desarrollados tiene consecuencias perjudiciales incluso para ros años siguientes. No obstante, ello no contribuirá más los propios interesado~, pero no hay que cansarse de que en pequeña medida a canear la situación de la balanza recordar también los efectos nocivos que ejerce sobre los comercial argentina, hipotecada por compras en masa de países en desarrollo, ya suficientemení.~ amenazados de ese equipo en el extranjero. mal debido a la debilidad de su e;:;cructura económica. Durante la AsaMblea anual del Consejo de Gobernadores "'¡. Sin embargo, esa creación de liquidez incondicional debe venir acowpañada, en el plano técnico, de un aument0 de ia liquidez condiciona:, es decir, de las cuotas al FML A 2 Véa'>e Actas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre ese respecto, la delegación argentina espera que se tomen las ComeYLJO y Desa"ollo, segundo perz'odo de sesiones, vol. I y Corr .1 y 3 y A(!d.l . 2, Informe y Anexos (publicación de las Naciones medidas necesarias para mantener la posición relativa de Unidas. ~o. d'~ venta: S.68.II.D.14), pág. 37. reserva de los países en desarrollo en relación con. el FMI. 1643a. sesión - 30 de octubre de 1969 35 32. Ciertos paises desarrollados han tropezado durante los por la creación de los derechos especiales de giro, es preciso últimos aftos con dificultades de balanza de pagos y han recordar no obstante que se trata de una creación concer­ tenido que adoptar medidas internas para resolverlas, como tada de reservas internacionales. Por ello, la contribución la devaluación dispuesta por el Gobierno del Reino Unido y que aporta a la expansión y a la prosperidad de la economía el de Francia y la revaluación del marco en la República mundial será función de la política que siga cada gobierno Federal de Alemania. No cabe duda de que se trata de participante y dependerá de la cooperación fmanciera medidas sanas. EUo es especialmente cierto en el caso de la internacional. Como el Director Gerente del FMI ha revaluación del marco alemán que, indudablemente, no ha observado con razón, esos derechos no eliminarán la sido impuesta por presiones internas, sino por la preocupa· necesidad de que los gobiernos sigan políticas satisfactorias ción de proteger la cooperación internacional en materia de regulación de la demanda. Además, sería necesario monetaria. Esa medida ha sido eficaz, aunque cabe pensar robustecer el FMI para que hiciera frente a sus nuevas que hubiera sido más eficaz si se hubiera aplicado antes. En responsabilidades. A ese respecto, se advertirá con satisfac­ todo caso, es necesario esperar que los capitales que ción que se ha reconocido la necesidad de aumentar huyeron hacia la República Federal de Alemania con la sustancialmente las cuotas que se paguen al Fondo y que se esperanza de una revaluación del marco alemán vuelvan a la ha invitado al Consejo Ejecutivo del Fondo a que efectúe circulación monetaria internacional. un estudio de la cuestión.

33. El informe del FMI indica que la lucha contra la 38. La delegación japonesa se congratula especialmente de inflación ha sido una de las principales preocupaciones de que el Director Gerente haya mencionado el problema de los gobiernos de los Estados Unidos de América, del los países en desarrollo. La delegación japonesa observa Canadá, del Reino Unido y de Francia; cabe agregar otros que, según el Director Gerente, la lucha eficaz contra la paises, y sobre todo paises en desarrollo, tales como la inflación representa para los países desarrollados la política Argentina que, en un pasado reciente, adoptaron medidas más importante que deben seguir para ampliar su ayuda al antiinflacionarias con buenos resultados. desarrollo. El Sr. Abe comparte también la opinión del Director Gerente de que la política de expansión de melito 34. · Los esfuerzos desplegados por el FMI para estabilizar y la inflación que entrafta son desfavorables al desarrollo. El los precios de los productos primarios en conjunto han sido Director Gerente ha subrayado también que una sana bastante favorables para el comercio de los paises en política de industrialización debe basarse en las posibili­ desarrollo. Las nuevas medidas anunciadas y los estudios en dades existentes de intercambio con el mundo exterior. Se curso son muy oportunos, especialmente los estudios sobre trata de sugerencias muy importantes, en particular en la financiación de las existencias reguladoras. Sin embargo, momentos en que los organismos de las Naciones Unidas se el FMI debería incluir, entre sus proyectos, estudios que se dedican a preparar el Segundo Decenio para el Desarrollo. refirieran a la instauración de un sistema de preferencias Cabe esperar sinceramente que sean tomadas en considera­ para los prOductos industriales de los paises en desarrollo. ción cuando se formule la estratepa internacional del desarrollo, así como las políticas nacionales que hay que 35. De manera general, la delegación argentina opina que seguir a ese respecto. las medidas antiinflacionarias adoptadas por los paises desarrollados no deben tener repercusiones nefastas sobre el 39. La delegación japonesa se da peñecta cuenta de la desenvolvimiento de los paises en desarrollo, tanto más importancia que reviste el crecimiento económico de los cuanto que los organismos de las Naciones Unidas se países en desarrollo y opina que no debe escatimarse ningún ocupan activamente de la preparación del Segundo Decenio esfuerzo pan alcanzar ese objetivo. Pero no hay que olvidar para el Desarrollo. A este respecto, el informe de la que las economías naciooales son interdependientes y que Comisión Pearson es una obra notable que debe ser leída y importa por ello que las ecooomías de los países desarro­ meditada por los gobiernos de los paises desarrollados y llados puedan desenvoiYerse armónicamente, en beneficio sobre todo por sus parlamentos. de la economía mundial.

36. El Sr. ABE (Japón) dice que el afto de 1968 se ha 40. El Consejo Económico y Social, al que corresponde caracterizado por una expansión de la economía y de los desempeftar el papel central en materia de coordinación, intercambios mwuliales que ha ido mucho más allá de lo debe procurar que las actividades de los diYersOI orpnilrnos que se esperaba. Sin embargo, ha habido ciertos problemas, y órpnos de las Naciooes Unidas se complementen para sobre todo dificultades de balanza de pagos, presiones •aurar el desarrollo de la economía mWidial en su inflacionarias en los países desarrollados y oleadas de totalidad. especulación en masa. La delepción japonesa esu conven­ cida de que esos problemas senn resueltos de manen 41. El Sr. NYIRABU (República Unida de Tanzania)hace satisfactoria por los gobiernos interesados en el marco del obsemr que no siempre se comprende muy bien que las FMI. actividades del FMI tienen consecuencias directas sobre los esfuerzos de desarrollo y los problemas que se plantean a. 37. En el curso de los últimos meses, se han re&i~do los países en desarrollo. En determinados círcul01 se lipe muchos hechos importantes en materia manetaria interna­ considerando que el Fondo ea una institucióo principal­ cional, en particular la puesta en vip de los· derechos mente creada para wlu por los intemes de 101 paúes especiales de pro, aprobada por el Consejo de Goberna­ desarrolladoa. En apoyo de esa tesia se observan que. en el dores del FMI en su última Asamblea anual. "Se trata de un curso de las primeras etapas de las negociac:ioDes relatiwa a acontecimiento que ¡ua a la historia del Fondo y que es el la creación de 101 derec:bol especiales de airo. l01 países en multado de 101 esfuerzos comunes desplepdos por 101 desarrollo quedaron excluidos de las discusiaaea y que su aobiem01 y el Fondo durante vui01 aftos. Si cabe felicitarle derecho a beneficiarse de esa ayuda 161o se reconoció a 36 Consejo Económico y Soda! -- 47° período de sesiones (continua~ión) último momento. Las declaraciones como la que el Director lidad de los precios de los productos básicos. Se felicita en Gerente acaba de hacer contribuyen pues en gran medida a particular del nuevo mecanismo de financiación de las disipar t:l esc~~pticismo n.•maute en ctwntü al papel del existendas reguladoras, pero advierte ,;on inquietud que la Fondo en los esfuerzos qu.~ hacen los países en dt>sarrollo ayuda del Fondo está sujeta a c1ertas condiciones, y para acelerar su cr~cimiento t:conótnko. formula objeciones enérgicas a la estipulación según la cual un país debe experiment~r dificultades de balanzu de pagos 42. Los derechos espedales de giw entradn en vigor el para poder beneficiarse de esa ayuda. Estima que las 1° de enero dt• 1970. Dice el orad0r que su delegad6n se soluciones propuestas por el Fondo no resuelven los congr tula de la decisión r.:on que la comtmidad interna­ verdaderos problemas, en particular, el problema que, a la cional ha abordado ·~1 prohlem la República 45. La delegación de la República Unida de Tanzania Unida de Tan1.a•1h. e~ aumento de reservas no será una advierte que durante el ejercicio económico transcurrido, condición sufic1e. e para liberalizar los intercambios y los los ingresos netos del FMI han aumentado en más de 70 movimientos de capital. Los déficit presupuestarios y las millones de dólares y que tma parte de esa cantidad se ha dificultades de balanza de pago continuarán impidiendo que repartido entre los Estados núembros y la otra se ha se mejore la ayuda al exterior. Incluso después de la endosado a la Reserva General. Cabe dudar de la oportu­ asignación de derechos espc·eiales de giro, ciertos grandes nidad de repartir esos ingresos entre los Estados miembros, países que conceden ayuda seguirán experimentando difi­ porque los principales beneficiarios son países desarro­ cultades de balanza de pagos que les servirán de pretexto llados. Tal vez COH vendría más repartir los ingresos netos para imponer prácticas restrictivas. Además, no SÍl'mpre es entre las instituciones financieras multilaterales, como por fácil para los gobiemos de ..: sus países que sus respectivos ejemplo la AIF. parlamentos aprueben sus prugramas de ayuda. Habría sido más expeditivo conceder la ayuda en forma indire~.:ta. Por 46. El Sr. ALLEN (Reino Unido) dice que su delegación todas estas razones, la deleg~.ción de la República Unida de ha estudiado atentamente el informe anual del FMJ y ha Tanzania lamenta profundamente que no se haya aprove­ escuchado con interés la declaración de su Director Geren­ chado la ocasión para aislar h financiación del desarrollo de te. El período estudiado en el informe ternúna el 30 de los problemas financieros internos de los países que abril de 1969, mientras que la declaración del conceden la ayuda. Sin embargo, espera que s~~ pueda Sr. Schweitzer se refiere a aGontecimientos mlativa a los países en eficacia de la política económica del Gobierno del Reino desarrollo en la cuantía total de las cuotas; para ello, '\erá Unido. Los resultados de la devaluación de 1967 comienzan preciso aoandonar los criterios clásicos que Iigen la dete mi­ a manifestúse. El consumo y los gastos públicos se han nación de las cuotas y adoptar patrones más satisfactorios. mantenido prácticamente al núsmo nivel y las nuevas Si no se adoptan indicadores económkos más adecuados medidas adoptadas en materia de crédito interno y de que los intercambios y los pagos, la parte relativa a los regulación de la demanda son también eficaces. Es lógico países en desarrollo podría disminuir, dado que su partici­ pensar que han podido ser movilizados importantes recursos pación en los intercambios mundiales está declinando. para la exportación.

44. La delegación de la República Unida de Tanzania 47. Sin embargo, el Gobierno británico tiene perfecta apreci8 el papel copstructivo que desempeña el FMI para conciencia de sus responsabilidades respecto del mtmdo, resolver los problemas que St~ pueden atribuir a la inestabi- sobre todo en los aspectos siguientes: la prosecución de 1643a. sesión 30 de octubre de 1964 ------,--~----· políticas apropiadas de acción acerca de la demJnda. los 52. No obstante, se pueden 11acer dos preguntas rnás. La progresos en materia de armonización de los objetivos prirm:ra es: ¿permitiní la <.il:.tribuci(m propuesta de lus económicos, la lucha contra la inflación y el mejoramiento derechos e!~pedales de giro, que depende de la cuota de del equilibrio de las cuentas corrientes. Interesa al mtmdo cada Estado miembro, resolver los problemas de liquidez de entero, y especialmente a los países en desarrollo, que el los países cu~ a cuota es baja y que c~m'ltituycn b mayoría? Gobierno británico domine la inflación y continúe mejo· rando su posición exterior. No parece oportuno suprimir 53. La 5egunda pregunt<) es: ;,qué forma se podría dar al prematuramente las medidas que permitieron rectificar el vínculo que debe establecerst: entre la aplicación de los saldo de las cuentas corrientes. Pero hay que insistir en que derechos especiales de giro y h1 financiación del desarrollo'? la exigencia de un depósito de parte de los importadores no A juicio d~ la delegación de Yugoslavia, lo -}Ue es es aplicable en lo tocante a la mayoría de los productos importante uo es tanto la creación de un vínr1llo institu­ básicos. donal como el hecho de que los países en desarrollo cuentan con que los países que recibirán la parte más 48. La aplic11ción del sistema de derechos especiales de grande de los derechos especiales de giro destinarán la parte giro ofrece un notable ejemplo de cooperación interna­ de recursos así obtenidos, u tma parte de sus propios cional, pero no se debe ver en él una panacea. Tal sistema recursos así aumentados a la t1nanciación del desarrollo. El no puede eximir en absoluto a los diversos gobiernos de la FMI y el BIRF se hallan ante nuevos problemas a los que necesidad de aplicar una política apropiada dE: acción conviene dar solución. Es de esperar que se podrá reservar a respecto a la demanda. Sería exagerado decir que los los países en desarrollo una participación activa en la derechos especiales de giro sólo favorecerán a los países discusión de esos problemas. desarrrollados. Como lo ha indicado recientemente el Ministro de Hacienda del Reino Unido en la reunión anual 54. El Sr. SEN (India) die<~ que la aplicación de los del Consejo de Gobemadores, el sistema de derechos derechos especiales de giro si;~nifica no sólo un acrecenta­ especiales de giro debería permitir que establezcan las miento de la liquidez inte,·nacional, sino también la condiciones más favorables para acrecentar la ayuda al aparición de un sistema mO:ldario administrado por el desarrollo. conjunto de los Estados. La creación deliberada de reservas debe ser saludada como UI,a etapa importante en la evolución hacia un sistema ~.nonetario internacional más 49. En el informe se insiste, con razón, en un punto que racional. debe interesar a todos los países. Se trata de la necesidad de contar con planes de objetivos y políticas, a plazo mediano, 55. La delegación de la India hubiera preferido que el que puedan adaptarse según la evolución de las circuns­ monto previstu de los derechos especiales de giro se hubiera tancias. Dados los límites de la previsión humana, conviene fijado a un nivel superior y que esos derechos se hubieran dar flexibilidad suficiente a los planes que se preparen en creado para un período de dn~o años en vez de tres. Parece vísperas del Segundo Decenio para el Desarrollo. ahora conveniente y posible establecer un vínculo entre la creación de liquidez intemacional y la financiación del 50. El Sr. SKATARETIKO (Yugoslavia) dice que en desarrollo, al menos oficiosam~nte, por una decisión simul­ vísperas del vigésimo quinto aniversario del FMI se puede tánea de los Estados miembros desarrollados. Cabe lamentar señalar toda la importancia del papel que el Fondo que se haya considerado que la creación de· los derechos desempei1a en el mantenimiento de la estabilidad y de la especiales de giro interesa t'xclusivamente a los países eficacia del sistema monetario intemacional. Convendría desarrolladof' industriales y. e11 particular, a aquellos cuyas preguntarse si las causas de las perturbaciones que se monedas son las más importantes. En gran parte, las producen obedecen al sistema monetario internacional deliberaciones y ncg(1ciacion~s al respecto han tenido lugar existent~ o al proceso rle ajuste del que son responsables, en fuera del FMI. Por esa razüa, a p~sar del firme apoyo primer lugar, las políticas nacionales de los diversos países. manifestado por los ~;:>aíses en .je~arrollo, que representan el No cabe duda de que el sistema monetario internacional 80% de los miembros del Fondo, la cu.estión del vínculo existente está lejos de ser perfecto. Sin embargo, es evidente qlJe debe establecerse se dejó de lado en el momento de la que ese sistema funcionaría mejor, si los países cuya creación de los derechos espechles de giro. La delegación de participación en el comercio mu.adial es la más importante la India estima que; es 111uy :mportante que esa cuestión lucharan resueltamente contra las tendencias infl'•cionistas reciba la atención que merece y que paA .. el año próximo de su economía. Es lamentable que esas tendencias sean la puedan observarse algunas pruebas de progreso. La cuestión causa de restricciones en materia de crédito y de comercio, del vínculo que debe establecerse ha sido estudiada recien­ y que provoquen aumentos de las tasas de interés funestos temente por un grupo de exoertos de la UNCTAD, el cual, para las balanzas de pagos de los paíse11 en desarrollo. en su informe a la Junta de Comercio y Desarrollo, recomendó el establecimiento de dicho vínculo. El grupo 51. Conviene felicitarse de la reciente decisión de hacer propuso dos métodos para llevar a la práctica su recorr..::n­ efectiva la apiicación del sistema de derechos especiales de dación: los países desarrollados deberían llegar a Uila giro a partir del 1o de enero de i 970. En los últimos aíins s~~ decisión colectiva con objeto o bien de asignar directamente ha discutido mucho el problema de la liquidez intema­ a la AIF una parte de sus asignaciones anuales de derechos cional, con motivo de la reducción 1!~ ~a parte relativa de las especiales de giro, o bien de aportar a la AIF una reservas de oro. Se podría temer que de ello resultare una contribución, en sus respectiv:~s monedas nacionales, de un "estricción suplementaria del intercambio comercial. Si la volumen propordonal a esas asignaciones. El grupo sugirió creación de los derechos especiales de giro no hasta por sí ql.Je de esos dos métodos se aplicara el que pudiera obtener sola para aportar una solución a ese problema, permitirá, sirt mayor aceptación por los gobiernos intere~ados. Por otra embargo, atenuar las dificultades. parte, el Subcomité de Camb:)S y de Pagos Internacionales 38 Consejo Económico y Social - 47° período de s~siones (continuación) del Comité Económico Comí•n del Congreso de los Estados ciP-ros. Las perturbaciones ocurridas en los mercados de Unidos también ha apoyado la propuesta de vincular los cambios han originado una serie de crisis monetarias derechos especiales de giro y la asistencia al desarrollo. internacionales. Las graves dificultades de balanza de pagos Aunque esta iniciativa no compromete al Poder Ejecutivo, de ciertos países industriales han ido acompañadas de un se la puede considerar alentadora. alza sin precedente de los precios y de las tasas de interés. Las presiones que se han ejercido sobre las principales 56. En el informe del FMI correspondiente a 1969 se monedas, tales como el franco y la libra, han sido estudia la cuestión de la necesidad de liquidez condicional, reforzadas por los movimientos especulativos. Esas pertur­ es decir, la necesidad de acrecentar las cuotas que consti­ baciones han tenido efectos funestos para los países en tuyen la base de los derechos de giro contra el Fondo. La desarrollo productores de materias primas. El aumento de delegación de la India considera que junto con la creación las tasas de interés ha entrañado una restricción del crédito de los derechos especiales de giro, que son una fuente de e incluso ha engendrado una corriente inversa de capitales. liquidez incondicional, es evidentemente necesario crear El comercio mundial ha tfmido fluctuaciones, aunque las una liquidez condicional adicional. En ese contexto, el exportaciones de los países de producción primaria pudie­ informe dice que la próxima Quinta Revisión Quinquenal ron aumentar a razón del 13% en el curso de 1968 y en el de las Cuotas del Fondo proporcionará una excelente primer semestre de 1969. Las perturbaciones de la situación oportunidad para ampliar la magnitud global del Fondo, monetaria de los países desarrollados han tenido repercu­ tanto por medio de aumentos generales de una cuantía siones en todo el mundo en desarrollo. Sin embargo, la razonable en las cuotas, como mediante los ajustes selec­ cooperación creciente de las autoridades monetarias inter­ tivos que resulten necesarios para que las cuotas estén más nacionales ha permitido elaburar propuestas tendientes a en consonancia con la actual importancia económica crear una base suficiente de reservas para el sistema internacional relativa de los países miembros. Es de esperar, monetario mundial. Por otra parte, los países más impor­ pues, q''" en la Quinta Revisión Quinquenal de las cuotas, tantes han tomado medidas para luchar contra la inflación. se tendrán en cuenta tod''S los factores y, en especial, la necesidad de mejorar la posición de los países en desarrollo 61. Conviene saludar la creación de los derechos especiales de conformidad con los cambios de la época. El FMI se de giro. Se trata de un acontecimiento histórico y de una t!stableció con 39 Estados miembros, de los cuales 29 eran etapa en el camino del robustecimiento del sistema mone­ países en desarrollo; hoy, 113 Estados son miembros del tario. La institución de ese sistema debe permitir, por FMI, de los cuales 88 son países en desarrollo. Sin embargo, medio de reservas suplementarias, mantener a un nivel la parte relativa de las cuotas de estos últimos es inferior al constante y suficiente el monto de las reservas monetarias 28% del total. internacionales. La utilización de esas reservas como garan­ tías de liquidez internacional debe permitir que se reduzcan 57. En principio, la cuota de un país debe servir para las presiones que se ejercen en los países de balanza de definir la legítima necesidad de dicho país de girar contra pagos deficitaria. Los principales países deberían poder así los recursos del Fondo. Asimismo, al fijarse ias cuotas, se evitar que se tomen medidas restrictivas funestas para el debe de tener en cuenta que el Fondo necesita recursos en comercio mundial y los países en desarrollo. Un volumen forma de monedas utilizables. Además, dado el siste•.na del suficiente de liquidez internacional debe contribuir a voto ponderado, la cucta debe reflejar también la impor­ impedir que el monto de la asistencia disminuya o que las tancia relativa que debe tener ~ada miembro en la elaboiéi­ tasas de interés se eleven. La cuestión de la creación de un ción de las decisiones del FMI. Finalmente, las cuotas vínculo entre la nueva liquidez internacional y la financia­ deberán llegar a ser la base para las asignaciones de los ción del desarrollo merece ser estudiada lo antes posible. Al derechos especiales de giro. No es posible, pues, aplicar respecto, se podrían utilizar dos procedimientos. Los países criterios simples para la fijación de cuotas. Se deben tener desarrollados podrían hacer una contribución directa a la en cuenta, a la vez, las necesidades y la capacidad de cada AIF después de haber recibido su asignación de derechos país. Sobre todo, la estructura de las cuotas del Fondo debe especiales de giro. Conforme a otra hipótesis, podrían establecerse de modo que los países en desarrollo puedan transferir directamente a los países en desarrollo una hace,. oír su voz en la elaboración de las decisiones del fracción de su parte de los derechos especiales de giro. Fondo.

58. Si los países desarrollados occidentales tienen que 62. En cuanto al problema de las cuotas, el Ministro de resolver los problemas de la abundancia, la mayor p2. .rte de Hacienda del Paquistán ha sugerido recienteme11te en el la población mundial casi no pasa de la economía de Consejo de Gobernadores que la parte de los países en subsistencia. En vísperas del Segundo Decenio para el desarrdlo en los derechos especiales de giro parecía Desarrollo, es de esperar que el FMI siga dando pruebas de demasiado baja y que convendría aument&r las cuotas de imaginación y prosiga sus esfuerzos constructivos. esos países. Tal aumento no debería ser inferior al 30%. Las fórmulas actualmente en vigor en materia de cuotas obran 59. El Sr. AHMED (Paquistán) dice que le ha L~teresado en perjuicio de los países pobres precisamente por su mucho la declaración realista del Director Gerente, la cual pobreza. muestra bien la ~mpJitud de los problemas monetarios internacionales. 63. La cuestión de la estabilización de los precios de los productos básicos es también muy importante para los 60. Sin embargo, es lamentable comprobar la lentitud de países en desarrollo. Cabe lamentar que las iniciativas los progresos registrados en las esferas monetaria y econó• tomadas hasta ahora por el FMI y el BIRF no responden mica. El ejercicio 1968/1969 ha constituido un período de aú.Tl a las exigencias de la situación. El Convenio Consti­ expansión rápida, acompañado de desequilibrios finan- tutivo del FMI no permite que este último fmancie 1643a. sesión ···· 30 de octubre de 1969 39 directamente los sistemas de existencias reguladoras. Por 64. Las diversas propuestas relativas al proceso de ajuste eso no ha sido posible hacer adelantos para proteger y de las balanzas de pagos de los países desarrollados o las estabilizar la relación de intercambio entre productos modificaciones que han de introducirse con objeto de primarios y productos manufactmados. Es de esperar que se flexibilizar el sistema actual de tasas de cambio deben tener tomen nuevas iniciativas y que el FMI y el BIRF redoblen en cuenta, en todo lo posible, las necesidades propias de los los esfuerzos para con tribuir a la estabilización de los países en desarrollo. precios de los productos básicos y reforzar el sistema ..1e financiación de las existencias reguladoras. Se levanta la sesión a las 12.55 lwras. NACIONES UN~DAS 1644a. sesión

CONSEJO ECONOMICO Y SOCIAL Jtlel'es 30 de.: I)Ctubre de 1969, a las 15.15 horas 4 7° período de sesiones (continuaci~n) DOCUMENTOS OFICIALES NUEVA YORK

SUMARIO Iemo de las rescrvm>, situaciót1 que ha sido indispensable corregir purs podría tener ef,~ctos adversos sobre el proceso Pégina de expamiún. En com;eew:ncia, la delegación de Turquía Tema 5 del programa: acoge favürabkmente la creación de una nueva liquidez Informe del Fondo Mom:tarit; Intt:rnadon::t! (conclzm'án) 41 internacional en la forma del ~·istema de derechos especiales Tema 2 del programa: de giro, qu~ permitiní um fi".ayor expansión del comercio Examen general de los programas y las adivid:nlt'c en las mundh!l panl r·meficio tantrj dr los país.es desarrollados esferas económica, ,:;ocial y d~: cooperación tfl·nka y .....m como de los países en desarrollo y hará más fácil a los otros campos afines r•-alizados por l:ts Naciones Unidas, pafses intius¿rializados prestar un volumen mayor de ayuda los organismos espcci:t •ado~;. el Orr:anismo Intt:maL'ional recurriendo wcnos a 1u imposición de condiciones para de EnergÍ:> Atómica, ,~, Fondo lk la~ ~;!don~::, Unida!-. esp~ntr para la Infancia y toda~ las demá:, institudoncs y órgano~ prestarla. Es de qw.:: 1a activación del sistema de relacionados con el sistema de las Nacionc!s Unidas . . . . 45 derechos e:;peciale:; ue giro tenga como resultado adiciones sustanciales a los recursos de la AIF, sobre todo teniendo en cuenta que los principales beneficiarios del sistema serían Presidente: Sr. Raymond SCHEYVE~ (Bélg;ica). los países industrializados. Si la creación de la liquidez no se administrara pruJentemente, el sistema de derechos espe­ TEMA 5 DEL PROGRAMA ciales de giro podría conducír fácilmente a un empeora­ miento del problema de la inflación; no obstante, su Informe del Fondo Monetario lntemacionn~ delegación tiene plena confianza en que el (FMI) podrá (conclusión) {E/4747) hacer frente con éxito a esta situación. Espera asimismo que en la Quinta Revisión de lag Cuotas del Fondo, que ha de l. El Sr. AKSIN (Turquía) dke que d pasado año fue un realizürse proximamente, se tendrán plenamente en cuenta aflo de turbulencia en las relaciones monetatias inter­ las necesidades especiales de Jos países en desarrollo y que nacionales, y que es tranquiliz:¡dm que el Fondo Monetuio no disnúnuirá su participación relativa en las cuotas totales del Fondo. Internacional (FMI) esté tratando activarP 11tc> de reducir al mínimo los efectos perturbadores de las ..:nsiones y dú los desequilibrios; ia expansión constante del comercio mundial 4. Hay varias lcccione:; que se han aprendido de la y el desarrollo de la cooperación monetaria internacional en experiencia de los países en el fomento del desarrollo, pero los 25 últimos años se han de bid o en gran p&:rte a la eficaz no siempre ha sido fácil darles aplicación en la práctica. La labor del Fondo. leccíón de que un desarrollo satisfactorio no puede pro­ ducirse mediante la inflación es una lección bien apreciada 2. El informe del FMI se refiere a las presiones inflacio­ por e) Gobierno de Turquía, que durante el decenio de narias experimentadas por los países indnstrializados du­ 1960 ha conseguido mantener los precios relativámente rante el pasado año. Si bien la tendencia inflacionaria hrt ido estables, ha revisado constantemente sus planes de des­ acompañada de una expansión y de la demanda de arrollo y, mediante planes nacionales de aplicación, ha productos de los países en desarrollo, los deseq_uilibrios podido tener en cuenta los cambios de las circunstancias. El inherentes a toda situación inflacionaria tient';n efectos Gobierno de Turquía tiene también conciencia de la perjudiciales en la política comercial y de ayuda de los necesidad de establecer una industria competitiva orientada países desarrollados y, lo que es más importante, afectan a hacia la exportación, y los esfuerzos realizados en este la relación de intercambio. Los precios de los productos sentido han tenido como resultado que una variedad mayor industriales se elevan mucho más rápidamente que los de los de productos industriales turcos está entrando en los productos primarios, lo cual perjudica el crecimiento mercados de exportación mundiales. económico de los países en desarrollo. En el informe se afirma que la utilización en gran escala de medidas S. El Sr. DECASTIAUX (Bélgica) dice que un aspecto monetarias para contener la inflación ha sido una de las notable del informe del FMI es la prueba que ofrece de que causas del alza brusca de los tipos de interés. Es importante una economía mundial en expansión, tanto desde el punto que los gobiernos establezcan políticas encaminadas a de vista de la producción como del punto de vista del conseguir que los ajustes se introduzcan con el menor comercio, puede también sufrir reveses deriv 1os de des­ perjuicio posible para las relaciones económicas inter­ equilibrios causados por tendencias inflacioll:urias en la nacionales, especialmente para el desenvolvimiento de los mayoría de los países desarrollados. Un remedio importante países en desarrollo; el Fondo se encuentra en excelen'ies es la aplicación de políticas nacionales monetarias y fiscales condiciones para prestar valiosos servicios en ese sentido. satisfactorias en dichos países. Las economías de los países en desarrollo son frágiles y sufren de todos los efectos de 3. Recientemente ha habido una expansión del comercio los trastornos económicos que ocurren en los países internacional y, en cambio, un crecimiento relativamente desarrollados. De ahí que deba prestarse atención al

41 E/SR.l644 42------Consejo Económico y Social - 47° período de sesiones (continuación) programa de la balanza de pagos y a la política presupues­ Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo será fa taria y fiscal. Si continúan los trastornos en los presu­ eliminación de los impedimentos a la expansión de la ayuda puestos y en los pagos, el resultado será que la ayuda a los creados por el temor a las dificultades de la balanza de países en desarrollo seguirá siendo una pa\te residual de los pagos que de esa ayuda puedan derivarse. Además, es presupuestos de los países desarrollados. Por ello debe sumamente importante que las políticas de los países prestarse atención a la idea de un presupuesto de desarrollo industriales estén encanúnadas a mantener la inflación bajo estructurado que guarde relación con planes a largo plazo. un control eficaz.

6. El orador observa con ')atisfacción la dedicación dd 1O. La delegación de Libia está totalmente de acuerdo con Fondo al desarrollo y t''Spera que se preste consideración a la opinión expuesta en el informe de la Comisión Pearson al las necesidades especiales de los países en desarrollo cuand0 efecto de que, en los países en que ambas instituciones se examine el próximo aumento d~ las cuotas, y también en funcionan, el Fondo y el Banco Internacional de Recons­ relación con el nueVL) sistema de derechos especiales de giro. trucción y Fomento deberían adoptar procedimientos para La idea de que debe existir un vínculo entre la distribución preparar evaluaciones unificadG.s por países y asegurar un de los derechos especiales d1~ ~iro y el proceso de desarrollo asesoramiento coherente, sin contradicciones, sobre las es interesante, y el orador phmsa que tal vez en lo futuro los políticas económicas a seguirse. Una medida de esa índole países desarrollados consideren la aeación de una nueva mejoraría considlrablemente la coordinación y evitaría las liquidez como un medio de transferir más recursos a los duplicaciones. países en desarrollo. 11. El orador termina diciendo que su delegación acoge 7. Por último, el orador dc·0Da expresar su aprecio de la con beneplácito l.a admisión del Yemen Meridional como importancia de la asistencia i:écnica que el FMI presta a sus miembro del FMI; mientras más amplia sea la composición miembros y de sus actividades en la esfera de la formación del Fondo, mayor será su capacidad para funcionar como de personal. institución internacional que fomenta la armonía y la disciplina en los asuntos internacionales y monetarios. 8. El Sr. SULEIMAN (Libia) dice que la capacidad del FMI de ajustar sus políticas y operaciones a las necesidades 12. El Sr. BLAU (Estados Unidos de América) dice que, cambiantes de la economía ha quedado demostrada, entre después de 25 años de cooperación monetaria internacional, otras cosas, por el segundo aumento de las cuotas de los el FMI ha marcado de una manera apropiada la etapa miembros y por el establecimiento de medios de finan­ alcanzada en esa cooperación, al tomar la decisiÓn de poner ciación compensatoria en 1963, su expansión en 1966 a fin en vigor el sistema de derechos especiales de giro. Esa de prestar a~ 2encia a los miembros para hacer frente a sus decisión es importante no sólo para los países industria­ dificultades de pagos causadas por reducciones temporales lizados y para los que administran reservas monetarias, sino de sus exportaciones de productos primarios, el estable~ tambi0n para el mundo en su totalidad, incluidos los países cimiento de acuerdos generales sobre obtención de prés­ en desauollo. Los Estados Unidos han creído siempre que tamos y la expansión y refuerzo de los programas de la creación de una liquidez internacional interesa a todos, asistencia técnica del Fondo. Tales medidas reflejan la debe ser discutida por todos y debe ser supervisada por el adecuada función del sistema monetario internacional, que Fondo. Quizá se haya insistido demasiado en la cuestión de consiste en facilitar una tasa de aumento de la liquidez las facultades de voto en el Fondo, ya que éste opera según internacional que sea suficiente para apoyar un crecimiento el principio de adoptar decisiones con el acuerdo más constante de la producción, el comercio y los pagos amplio posible entre sus miembros. mundiales, así como un alto nivel de empleo, y en proporcionar un mecanismo internacional para reforzar la 13. El Gobierno de los Estados Unidos confía en que el voluntad individual y colectiva de las naciones y para evitar Fondo continuará actuando en beneficio del mundo en su que se produzca otra depresión. totalidad. Durante el pasado año, el FMI ha mostrado interés en los problemas del mundo en desarrollo permi­ 9. Uno de los ob:;~.~culos importantes que se oponen al tiendo efectuar giros a los países en desarrollo, creando para desarrollo de los países en desarrollo se deriva de la ellos créditos contingentes e interesándose cada vez más en preocupación de los países industrializados por los déficit la estabilización de los precios de los productos básicos. El de la balanza de pagos. Debido a este factor, entie otros, el resultado de ese interés fue la decisión de ir m.~s allá de los sistema monetario internacional necesita una reforma. Un medios de financiación compensatoria, a fin de permitir a paso importante en ese sentido se dio el 28 de julio de los miembros participar en planes de existencias reguladoras 1968, cuando entró en vigor la enmienda al Convenio en los casos en que fuesen adecúadns para el producto Constitutivo del Fondo, por la que se introdujeron los básico de que se tratase. Esta decisión es importante, puesto derechos especiales de giro y se hicieron otros cambios en el que con frecuencia las negociaciones sobre ciertos pro­ reglamento y prácticas del Fondo. Es alentador que el ductos básicos han encallado en la cuestión de la forma en sistema se aplique sin discriminación a todos los miembros que convendría financVií las existencias reguladoras. del FMI, y es de esperar que tome en cuenta tant0 los problemas de los grandes países industriales, tales como la 14. El orador dice que su delegación espera con interés la balanza de pagos y la inflación, como las necesidades de los Quinta Revisión de las Cuotas de los miembros del Fondo, países en desarrollo, contribuyendo así a .su desenvol­ que permitirá no sólo un aumento general de las cuotas, vimiento económico y, especialmente, a su crecimiento sino también aumentos especiales en los casos en que se mediante el comercio, al facilitar una expansión adecuada consideren convenientes. El orador estima que ha existido de la liquidez internacional. Una de las más importantes cierta falta de comprensión sobre esta materia; la llamada contribuciones del nuevo sistema al éxito del Segundo fórrr.. ula de Bretton Woods nunca ha constituido una 1644a. sesión - 30 de octubre de 1969 43 determinación rígida de la cuantía de las cuotas de los meno<> que haya dentro de él una representación equilibrada miembros, ni en Bretton Woods, ni después de esa de todos los continentes. Conferencia, ya que la situación de cada miembro intere­ sado ha sido examinada en cada caso concreto. Siempre se 20. Aunque el sistema de derechos especiales de giro han tenido presentes las necesidades de los países en probablemente mejore el comercio internacional, ese co­ desarrollo, y el Fondo ha usado con generosidad y acierto la mercio puede ser realmente beneficioso para los países en flexibilidad de que goza para reexaminar las cuotas a la luz desarrollo, hasta que se haya encontrado una solución de circunstancias especiales. equitativa a largo plazo del problema fundamental de estabilizar los precios de las materias primas y los productos 1S. Su delegación acoge especialmente complacida la básicos. El problema tiene importancia vital para el des­ importancia especial que el Fondo atribuye a la necesidad arrollo del comercio internacional, y su solución tendrá de introducir ajustes en las políticas de los países miembros. importantes repercusiones en el equilibrio económico mun­ Es evidente que ningún nivel de liquidez, sea cual fuere la dial. forma en que se haya conseguido, eliminará la necesidad de que los miembros ajusten su política a sus circunstancias. El 2 ~. En vista de que algunos países africanos han sufrido Gobierno de los Estados Unidos sigue firme en su intención devaluaciones monetarias inesperadas que han perjudicado de controlar la inflación y resolver sus problemas de balanza su equilibrio económico y su planificación global, el orador de pagos. Su decisión no responde sólo a su propio interés considera que ha llegado el momento de que el Fondo sino también al interés del mundo en su totalidad, puesto emprenda un estudio exhaustivo Je los efectos reales de las que, pese al establecimiento de los derechos especiales de operaciones financieras en todos los sectores de la actividad giro, el dólar sigue constituyendo una importante divisa de económica, con miras a proponer medidas encaminadas a reserva para todos los países del mundo. mitigar sus consecuencias perjudiciales. La idea, de crear una moneda regional para toda Africa está adquiriendo cada 16. El Sr. ROUAMBA (Alto Volta) dice que desde hace vez más importancia y merece que se la estudie seriamente. varios años el mundo ha sido sacudido periódicamente por Hay una necesidad urgente de realizar esfuerzos concer­ graves crisis monetarias, frente a las cuales el Fondo se ha tados para resolver todos esos problemas, y el orador confía comprometido a realizar un esfuerzo cuyos efectos consis­ en la capacidad del Fondo para proponer oportunamente tirían en reducir el riesgo de un desplome del sistema soluciones viables. monetario internacional. 22. Como siempre, el Consejo se enfrenta c<;m el problema 17. Una importante cuestión para el Consejo es el procedi­ de las relaciones entre países desarrollados y países en miento de examen del informe del Fondo. El orador no desarrollo. Esos problemas podrían abordarse en el FMI con cree que el Consejo pueda en un día añadir gran cosa a los más realismo y objetividad y con mayor espíritu de debates que se celebraron entre los gobernadores del FMI solidaridad internacionaJ. En ese nivel, no basta con antes de la presentación del informe, por lo que opina que expresar piadosas esperanzas y hacer vagas declaraciones debería encontrarse un nuevo procedimiento gracias al cual acerca de la voluntad política de ayudar a otros países o de los debates del Consejo pudieran aportar una contribución realizar mayores esfuerzos para merecer' esa ayuda, y las nueva y positiva a las actividades y políticas del Fondo. misiones de estudio enviadas por el Fondo a diversos países. Convendría que los Estados Miembros que no son miem­ proporcionan informes especialmente reveladores sobre ese bros del Fondo tuvieran la oportunidad de expresar en el aspecto del problema. Consejo sus opiniones sobre el informe. 23. En 1968 y en el primer semestre de 1969, el desarrollo 18. Hay varias cuestiones relativas a las actividades del de la economíá mundial se ha señalado por una rápida FMI que presentan interés especial para los Estados expansión y, al mismo tiempo, por la existencia de un grave africanos. La institución del sistema de derechos especiales desequilibrio financiero. Frente a esa difícil situación, el de giro deberá hacer posible aumentar el intercambio de Fondo ha conseguido notables éxitos, lo cual indica que los divisas en el mundo. Es de e,sperar que el sistema constituya proble~as pueden ser resueltos. El orador considera que un nuevo medio de financiar los déficit de la balanza de muchas de las organizaciones cuyas actividades están pagos, permitiendo en esta forma a los países desarrollados coordinadas por el Consejo pueden inspirarse en el ejemplo aportar una contribución mayor a la financiación de la del FMI y en su capacidad para adaptarse constantemente a ayuda para el desarrollo, y que los países industrializados los cambios de la situación econ0mica mundial. consideren oportunamente la posibilidad de establecer una relación entre los derechos especiales de giro y la ayuda al 24. El Sr. ABDELMOUTI {Chad) dice que los países en tercer mundo. Es lamentable que preocupaciones pura­ desarrollo frecuentemente tropiezan con problemas de mente monetarias hayan obscurecido hasta ahora la cues­ créditos a corto plazo que, de no ser resueltos, afectarán sus tión de la financiación del desarrollo de los países sub­ planes de desarrollo a largo plazo. El FMI, por intermedio desarrollados. del sistema de derechos especiales de giro, está tratando de crear liquidez a largo plazo, lo cual tendría repercusiones 19. Las posibles consecuencias de la revisión de las cuotas muy importantes para los países en desarrollo; pero ha preocupado un tanto a los representantes africanos en el también deben buscarse soluciones para los problemas a Consejo Ejecutivo del Ftli. Hay que encontrar rápidamente corto plazo. La falta de liquidez pone obstáculos a las soluciones adecuadas para estabilizar la estructura actual del exportaciones y aumenta las dificultades en la balanza de Fondo, a la luz de las condiciones económicas, geográficas y pagos, lo que a su vez conduce a medidas perjudiciales para políticas del mundo moderno; la función del Fondo como el desarrollo a largo plazo, tales como restricciones a las barómetro monetario internacional será difícil de realizar, a importaciones que reducen la producción. Una situación 44 ConscJq Económico y Social · 4 7° período de sesiones (continuación) ----~------~------deflacionaria ·ie ese tipo tiene por resultado la salida de 29. El orador dice que no tratará de contestar indivi- ~apitai extranJero, lo que hace necesario obtener capital en dualmente a cada una de las sugerencias y comentarios préstamo a altos tipos de interés. Es de esperar que el efectuados durante el deb.ate, ~ero. ha tomado nota de Fondo encuentre medios y arbitrios de ayudar a los países todos y el Fondo los considerara cmdadosamente. Por lo en de5arrollo a resolver estos problemas. tanto, se limitará a formular algunos comentarios generales.

25. El FMI adopta una actitud desfavorable respecto a los 30. Hay una satisfacción casi unánime con respecto a la giros que puedan aumentar sus disponibilidades de una activación de los derechos especiales de giro, si bien un moneda determinada a más del 125% de la cuota del representante se ha abstenido de emitir su juicio definitivo miembro que efectúa el giro. Por tal razón, en 1969, sólo sobre su valor. Debe admitirse que los derechos especiales ocho de sus 39 miembros africanos pudieron girar canti­ de giro no constituyen una panacea general ni pueden dades corresp~ "ndientes al125~{ del nivel de sus cuotas. tomar el lugar de políticas nacionales adecuadas. En relación con esos derechos se han planteado varios puntos. 26. El orador estima que el FMI podría poner mayores El primero consiste en que, como ia distribución es recursos a di8posición de sus miembros elevando las cuotas, proporcionada a las cuotas, los países industriales ricos liberalizando las condiciones para efectuar giros y ahan­ tienen una participación mayor de los derechos especiales donando la restricción de nü poder tener disponibilidades de giro. La mayor liquidez internacional requerida podría de la moneda de un Ll.;terminJdo miembro que excedan del haberse logradu aumentando el precio del oro; esta medida 200% de su cuota. El límite de :200% es justificable en el sin duda hubiera beneficiado a los países ricos con grandes caso de pahes cuyas presiones inflacionarias podrían crear reservas en oro más que a los países menos desarrollados. excesos de demanda en países distintos de los prestatarios. Como alternativa, se podría haber utilizado una unidad de Si bien en los países desarrollados la~ presiones infla­ cuenta establecida entre un número limitado de países y cionarias pueden conducir a una demanda excesiva, el para su beneficio. La ventaja del sistema acordado por el orador no cree que el nivel Je demanda de los países en Fondo es su carácter universal; todos participan en la desarrollo sería lo suficientemente alto como para que el decisión y en la distribución. La distribución sobre la base proceso invirtiera su funciotl'lrniento creando inflación en de cuotas puede ser imperfecta, pero refleja la participación ellos. relativa de cada país en la economía mundial. 27. También sería deseable establecer una relación entre la 31. Debe observarse que la distribución para el primer creación de liquidez internacional y el monto de los período básico de tres años representa cerca del 50% de las recursos que se proporcionan para el desarrollo. cuotas. Los países que han utilizado los recursos del FMI saben cuán difícil es obtener el uso de dos "tramos de 28. El Sr. SCHWEITZER (Dirtctor Gerente del Fondo crédito": los acuerdos sobre los derechos especiales de giro Monetario Internacional) dice que el Fondo asigna gran constituyen el equivaiente del que puede disponerse sin importancia a las opiniones xecibidas del Consejo. El FMI ninguna condición. Otro punto es que un cálculo de lo que tiene cabal conciencia del papel importante que el Consejo representan los derechos especiales de giro en relación con debe desempeñar en la coon:inación de las actividades de las reservas existentes muestra que, en términos porcen­ todos los órganos del sistem& de las Naciones Unidas. Le tuales, significan mucho más para los países en desarrollo causa complacencia que el Consejo haya podido dedicarle que para los países industrializados. tanto tiempo al estudio de los problemas del FMI. El informe anual del FMI tiene un carácter especial, ya que ha 32. Otra cuestión de interés general es la de una vincu­ sido aprobado unánimemente por todos los Directores lación entre el establecimiento de estas reservas adicionales Ejecutivos designados por todos los miembros del FMI. No y la ayuda para el desarrollo. Cuando el Fondo consideró el es sorprendente que los pun·i os de vista escuchados en el asunto por primera vez, estimó que tal vinculación era Consejo reflejen en gran medida las mismas inquietudes técnicamente posible y económicamente practicable. No que, en la reciente reunión anual, expresaran los Gober­ obstante, al continuar el debate sobre el texto de las nadores del Fondo. Resulta alentador que las opiniones enmiendas al Convenio Constitutivo del Fondo tendientes a expresadas a nivel técnico por los Ministros de Hacienda y crear nuevos medios, se eliminó todo lo que permitía algún los gobernadores de bancos centrales sean muy similares a vínculo institucional u orgánico de· ese tipo. Existen las expresadas en el Consejo, en la esfera más amplia de la argumentos tanto a favor como en contra de tal vincu­ coordinación de las Naciones Unidas. Las actividades del lación: muchos de los países principales no creen atinado FMI deben realizarse sin alardes, ya que la discreción es mezclar problemas de liquidez monetaria internacional con esencial en cuestiones monetarias. Expresa el orador la problemas de ayuda para el desarrollo. En todo caso, el satisfacción con que observa que la mayoría de los hecho es que no existe ninguna vinculación orgánica o miembros del Consejo reconocen la importancia de una institucional de ese tipo. Se han hecho muchas sugerencias buena gestión financiera parr1 hacer posible el desarrollo. interesantes sobre esa posible vinculación, pero por el Cree que el Fondo ha establecido una buena base para la momento debe depender de la buena voluntad de los planificación y ejecución de programas de desarrollo . .En el distintos países ricos que recibieron asignaciones de dere­ umbral del Segundo Decenio para el Desarrollo, el Fondo chos especiales de giro. Debe observarse que toda vincu­ sigue teniendo un papel esencial que desempeñar. Su lación entre las asignaciones y la ayuda para el Desarrollo objetivo es asegurar que la ayuda para el desar. ollo sea lo tendría importancia únicamente si significara que un país más amplia posible, en condiciones satisfactorias, y que la donante haría más de lo que hubiera hecho de otro modo, calidad de la ayuda sea buena. El FMI dará toda la tlesde el punto de vista de la ayuda. asistencia posible a la Secretaría de las Naciones Unidás y a la UNCTAD en la tarea de preparar una estrategia pa~J el 33. Es cierto que los textos que establecen los derechos desarrollo. especiales de giro no son inmutables. No obstante, como 1644a. sesión·- 30 de octubre de ·1969 45 --~-.-- transcurrieron 25 ai'íos antes d sugerido por el Presidente. No obstante, le sería recomendación A. El Brasil ha apoyado firmemente el difícil apoyar, sin más debates, un texto que incluyese un infom1e en Ja Segunda Comisión y así lo hará ante la párrafo dispositivo del tenor sugerido por el representante Asamblea General en sesión plenaria. de los Estados Unidos. 1644a. sesión ~- 30 éc octubre de 1969 49 66. El Sr. BLAU (Estados Unidos de América) sugiere que órgano que debe pronunciarse sobre las recomendaciones se añada el siguiente párrafo dispo~itivo al texto leído por el de! Comité Ampliadó. Su delegación podría apoyar el Presidente: P'irrafo dispositivo propuesto por los Estados Unidos a condicién de que, después de las palabras "Hace suyas", se "Hace suyas en general las recomendaciones del Comité reemplazaran las palabras "en general" por las palabras "en que figuran en la sección A del capítulo III de su informe particular". y conviene en reconstituir el Comité del Programa y de la Coordinación en el sentido general allí propuesto, una vez 68. El Sr. HALL (Jamaica) sugiere que se adopte una que el informe haya sido examinado por la Asambba dccisil'm sobre el asunto en fecha posterior. El párrafo General." propuesto por el representante de los Estados Unidos prejuzga de la decisión de la Asamblea General en la materia 67. El Sr. AHMED (Paquistán) dice que no cabe esperar y, por consiguiente, no es enteramente aceptable. que los miembros del Consejo suscriban sin un debate más a fondo, todas las recomendaciones del Comité Ampliado. No 69. El PRESIDENTE propone que el Secretario del obstante, el Consejo tiene derecho a expresar su opinión Consejo examine el asunto con los representantes de las sobre la recomendación relativa al establecimiento de uno delegaciones que han participado en el debate y prepare el de sus órganos auxiliares. Con todo, cabe señalar que el texto de un proyecto de resolución revisado para pre~entar· examen general de las actividades operacionales y de lo al Consejo en fecha posterior. investigaci0n que realizan las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo económico y Asi queda acordado. social se llevó a cabo a petición de la Asamblea General y no del Consejo, y qu~~, por tanto, la Asamblea General es el Se levanta la sesión a las 18.1 Ohoras. NACIONES UNIDAS 164Sa~ sesión

CONSEJO ECONOMICO Y SOCIAL Viernes 31 de octubre de 1969, a las 10.55 horas 47° período de sesiones {cortinuación) DOCUMENTOS OFICIALES NUEVA YORK

SUMARIO Naciones Unidas y recomienda, en el párrafo 17, que se continúe la práctica de celebrar reuniones anuales. Página Tema 13 del programa: 2. El Sr. MARTIN-WITKOWSKi (Francia) lamenta que el Informe de la continuación de las reuniones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité informe acabe de distribuirse, lo cual no ha permitido a su Administrativo de Coordinación ...... 51 delegación el tiempo suficiente para enterarse de su contenido. La delegación de Francia mantiene la posición Tema 2 del programa: que adoptó al finalizar las reuniones conjuntas del CPC y Examen general de los programas y las actividades en las del CAC y subraya que el informe es obra de los dos esferas económica, social y de cooperación técnica y en otros campos afines realizados por las Naciones Unidas, presidentes y no de los dos Comités. los organismos especializados, el Organismo Internacional de Energía Atómica, el Fondo de las Naciones Unidas 3. El Sr. PATRIOTA (Presidente del Comité Ampliado del para la Infancia y todas las demás instituciones y órganos Programa y de la Coordinación) dice que el informe relacionados con el sistema de las Naciones Unidas completa el referente a la primera parte de las reuniones (conclusión) ...... 51 conjuntas celebradas en julio de 1969 en Ginebra. Durante Tema 14 del programa: las dos últimas reuniones, celebradas el 23 de octubre, los Asistencia en casos de desastres naturales ...... 52 miembros de los dos Comités expresaron sus puntos de vista y escucharon !a declaración del Secretario General y las Tema 8 del programa: Informe de la situación relativa a la violación de derechos intervenciones de los directores de cuatro organismos sindicales en las colonias portuguesas de Africa ...... 54 espec-ializados. En lo relativo al primer capítulo del 35° in­ forme del CAC 1 se presentan, en el párrafo 16 del informe Tema 3 del programa: que se examina (E/4755 y Corr.l), las opiniones del Informe de la Junta de Comercio y Desarrollo (conclusión) . 54 Presidente del CPC al término del debate. En el párrafo 18 se indica que los participantes en las reuniones conjuntas Presidente: Sr. Raymond SCHEYVEN (Bélgica). convinieron en que los presidentes de los dos Comités preparasen, como anteriormente, un informe para el Consejo, en consulta con la Secretaría. Este informe trata de TEMA13DELPROGRAMA presentar la situación de la manera más exacta posible. Los participantes en la reunión del CPC y en las reuniones Informe de la continuación de las reuniones conjuatas del conjuntas estuvieron de acuerdo en reconocer que la Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité práctica de las reuniones anuales es útil y debía mantenerse. Administra~ivo de CGordinación (E/4755 y Corr.1 yAdd.1) 4. El PRESIDENTE propone que el Consejo apruebe un proyecto de resolución del siguiente tenor: l. El PRESIDENTE recuerda que el Comité tiene ante sí el informe (E/4755 y Corr.l) del Presidente del Comité del "El Consejo Económico y Social Programa y de la Coordinación (CPC) y del Presidente del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) sobre la "Toma nota del informe del Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación y del Presidente del continuación de las reuniones conjuntas de los dos comités, Comité Administrativo de Coordinación sobre la conti­ que tuvo lugar el 23 de octubre de 1969. En las reuniones nuación de las reuniones conjuntas de estos Comités." conjuntas que se celebraron en julio, el ex?men de las cuestiones relativas a la reestructuración del mecanismo de Así queda acordado. coordinación se aplazó hasta octubre, y el Consejo, en su resolución 1458 (XLVII), manifestó que esperaba con interés recibir, en la continuación de su 47° período de TEMA 2 DEL PROGRAMA sesiones, el informe sobre la reanudación de las reuniones conjuntas. En su 47° período de sesiones, el Consejo Examen general de los programas y las actividades en las también decidió remitir a la reunión conjunta una propues­ esferas económica, social y de cooperación técnica y en ta contenida en un documento de trabajo preparado por la otros campos afines realizados por las Naciones Unidas, Secretaría sobre la organización de los trabajos del Consejo, los organismos especializados, el Organismo Internacional tendiente a que las reuniones conjuntas del CPC y del CAC de Energía Atómica, el Fondo de las Naciones Unidas se celebren cada dos años, a menos que circunstancias especiales exijan reuniones más frecuentes. El informe 1 Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 47° pe­ examina la cuestión de la reestructuración del mecanismo ~íodo de sesiones, Anexos, tema 18 del programa, documentos de coordinación de las actividades del sistema de las E/4'668 y Cqrr.l y Add.l.

51 E/SR.1645 52 Consejo Económico y Social - 47° período de sesiones (continuación) ------para la Infancia y todas las demás instituciones y órganos acaba de ser modificado por la delegación de los Estados relacionados con el sistema de las Naciones Unidas llnidos le parece satisfactorio como transacción, aunque la (conclusión) (E/4744 (vol.l), E/4744 (voi.I)/Add.1 y delegación de la Unión Soviética hubiera preferido la Corr.1, E/4744 (vol.ll) y Corr.2 y 3, E/4748/Rev.1, primera versión, que le parecía más clara. E/L.1286)) Por unanimidad, queda aprobado el proyecto de resolu­ 5. El Sr. BLAU (Estadns Unidos de América) presenta el cidll 1~1L.l286, tal conw fue modificado oralmente. proyecto de resolución f:/L.l2SS6, en el cual su delegación ha tratado de resumir el consenso a que se llegó en el 10. El Sr. GALLARDO MORENO (México) recuerda que limitado debate realizado hasta ahora sobre esta cuestión. t!n la 1644a. sesión, el representante de la Unión Soviética Es probable que ni la Segunda Comisión, ni la Asamblea dijo que los trabajos del Comité Ampliado del Programa y General en sesión plenaria puedan llegar a terminar el de la Coordinación no eran verdaderamP,nte útiles y que sin examen de esta cuestión antes de la reunión del Consejo en duda los documentos publicados no habían sido leídos por noviembre. Las medidas previstas en el párrafo 2 del nadie. La delegación de México se asombra de esta proyecto de resolución probahlemente no podrán aprobarse declaración y considera que el documento E/4 744 (vol. 1 antes de la Eetmión del Consejo en enero. y Il) constituye un inventario muy útil, en particular para las pequeilas delegaciones. El Consejo Económico y Social ... 6. El Sr. MARTIN-WITKOWSKI (Franda) recuerda las ha visto reducido su papeL y es importante que ese papr,l se observadones de las delegaciones de los Estadus Unidos y atlrme más, conforme a las disposiciones de la Curta. de la Unión Soviética en el transcurso de la 1644a. sesión. La delegación de la Unión Soviética hizo notar, con razón, TEMA 14 DEL PROGRAMA que los problemas de coordinación son de la competencia del Consejo, el cual no puede dejar de cumplir su función Asistencia en casos de desastres naturales fundamental ni transmitir una cuestión a la Asamblea (E/L.1284, E/L1285) General sin acompañarla de sus observaciones. Los miem­ bros dt}l Consejo no han podido examinar ese problema 11. El Sr. IMAM (Kuwait) presenta el proyecto de como lo merece, y conviene subrayar que una continuación resolución E/L.1284 del que Kuwait es uno de los autores; de período de sesiones no es una ocasión favorable para espera que este proyecto sea aprobado por unanimidad, examinar una cuestió11 de esa índole. Al parecer, sólo en su dadas las consecu!!ncias trágicas de las inundacwnes que período de sesiones de verano, el Consejo Económico y azotaron :.t Túnez en el mes de octuhre de 1969; hahrían ya Social estará en condiciones de llegar a una decisión, por 533 muertus y 132.000 personas sin amparo. El orador intermedio de su Comité de Coordinación. En consecuen­ aclara que las palabras "al Director del Banco Internacional cia, la delegación de Francia propone que se sustituya el de Reconstrucción y Fomento", insertadas por error en el párrafo 2 del pro)'ecto de resolución por el texto siguiente: párrafo 3, deben suprimirse.

"Toma tzota de las reeomendadones del Comité y 12. El Sr. ARVESEN (Noruega) presenta el proyecto de decide volver sobre todas las cuestiones plantead:.ts en ese resolución E/L.1285 en nombre de los autores a los que se informe una vez que la Asamblea General las haya ha sumado el Sudán. Los dos terremotos que devastaron la examinado.'' ciudad d~ Banja Luka, en Yugoslavia, la noche del 26 de octubre y la mañana del 27 de octubre de 1969, dejaron 7. El Sr. BLAU (Estados Unidos de América) dice que no 40.000 personi.ts desamparadas y destruyeron el 90% de los entiende muy bien el sentido de la propuesta del represen­ edificios, entre ellos, el hospital de la ciudad, todas las tante de Francia. Según sus términos, parecería que el escuelas y el centro industrial. El Gobierno yugoslavo ya ha Consejo tomaría nota del informe dos veces. El objeto del adoptado medidas enérgicas con miras a una ayuda plani· párrafo 2 del proyecto de resolución, tal como fue presen­ ficada para la reconstrucción de la zona devastada. El tado por la delegación de los Estados Unidos, es llamar la Gobierno noruego, que se asocia igualmente a la desgracia atención sobre las recomendaciones del Comité que figuran de Túnez, ya ha aprobado dos donaciones, de 21.000 en la sección A del capítulo III del informe. Esas cuestiones dólares cada una, que serán entregadas a Túnez y Yu- no son, evidentemente, de la competencia del Consejo, pues goslavia por intermedio de la Cruz Roja. se refieren a uno de sus órganos subsidiarios. A fin de que el texto del proyecto sea más aceptable para el representante 13. El Sr. SKATARETIKO (Yugoslavia), cuyo país acaba de Francia, el orador propone que se modifique el texto del de sufrir una dura prueba, se hace portavoz de la profunda párrafo 2 de la manera siguiente: simpatía que siente el pueblo yugoslavo ante los infortunios que azotan a Túnez. "Toma nota en particular de las recomendaciones del Comité que figuran en la sección A del capítulo III de su 14. El Sr. DECASTIAUX (Bélgica) expresa cuánto ha informe y decide volver sobre esta cuestión Wla vez que el sentido la opinión pública belga la catástrofe que azotó a informe haya sido examinado por la Asamblea General." Túnez. El mismo 27 de octubre, un avión belga llevó a Túnez más de dos toneladas y media de víveres y pocos días 8. El Sr. MARTtN-WITKOWSKI (Francia) aprueba el más tarde lo siguió otro avión cargado con cinco toneladas nuevo texto y dice que su sola objeción respondía al hecho de víveres; después, el Gohierno belga hizo Wla donación de de que le parecía difícil aislar ciertas recomendaciones. 5.000 toneladas de trigo tierno para que fueran distribuidas gratuitamente a la población afectada; además, envió un 9. El Sr. LOBANOV (Unión de Repúblicas Socialistas equipo de tres técnicos que debían preparar un informe Soviéticas) dice que el proyecto de resolución tal como sobre la asistencia que se requerirá ulteriormente; ese 1645a. sesión- 31 de octubre de 1969 53 informe debía ser examinado el 30 de octubre por el nas y una declinación de la prosperidad, como los ocurridos Consejo de Ministros. En este momento, el Consejo de en Túnez y en Yugoslavia. Ministros estudia las modalidades de una ayuda complemen­ taria en la forma que se juzgue más adecuada. Es muy 23. El Sr. MARAMIS (Indonesia) se asocia a los testimo­ natural que Bélgica dé igualmente su pleno apoyo al nios de simpatía respecto a Túnez y a Yugoslavia y pide que proyecto de resolución E/L.1285, pues no puede hacer Indonesia figure entre los autores de los dos proyectos de oídos sordos al llamamiento de un pueblo angustiado. resolución.

15. El Sr. BERARD (Francia), al recordar los vínculos 24. El Sr. OLDS (Estados Unidos de América) señala la tejidos por la historia, la tradición y la amistad entre medida en que estas tragedias hacen que se tenga conciencia Francia y Túnez, evoca la magnitud de la catástrofe de la de lo precario de la vida humana y suscitan un espíritu de que esta última ha sido víctima. El representante de Kuwait heroísmo, de sacrificio y de compasión; espera que pronto ha. dado ya algunas cifras y, por lo que respecta a los daños se pueda aunar una ayuda concreta a las expresiones de materiales, 250 kolómetros de carreteras han sido destrui­ simpat_ía hacia Túnez y Yugoslavia. dos, así como 53 puentes; se habría perdido toda la cosecha de olivas y de dátiles y se habrían ahogado las cuatro 25. El Sr. HILL (Subsecretario General de Asuntos entre quintas partes del ganado. Será necesario que Túnez recurra Organismos) subraya que entre los organismos enumerados a toda su valentía y movilice todos sus recursos; Túnez está en el párrafo 3 de los dos proyectos de resolución, el dispuesto a hacerlo, pero la comunidad internacional debe Programa Mundial de Alimentos será la, fuente principal de darle un testimonio de solidaridad. El representante de socorro. El representante de México ha mencionado la Francia se asocia igualmente al sentimiento de simpatía posibilidad de aplicar la resolución 2435 (XXIII) de la hacia el pueblo yugoslavo, sometido una vez más a Asamblea General. Los recursos previstos en ella lamenta­ prueba por un cataclismo. blemente se han agotado ya para el ejercicio en curso. En efecto, 20.000 dólares se concedieron respectivamente a 16. El Sr. GUELEV (Bulgaria), al transmitir la simpatía Siria, al Paquistán Oriental, allrak y a Guatemala; una suma profunda del pueblo búlgaro al pueblo vecino y hermano de algo inferior se concedió también a Argelia. Para el ejercicio Yugoslavia, pide que el nombre de Bulgaria figure entre los siguiente, ya se han recibido sondeos sobre asistencia en autores del proyecto de resolución E/L.1285 y da su pleno materia de planificación para hacer frente a posibles apoyo al proyecto de resolución E/L.l284. desastres naturales. El Secretario General no dispone ya ele fondos suficientes que le permitan contribuir al socorro de 17. El Sr. AKSIN (Turquía) espera que el proyecto de Túnez y de Yugoslavia. En este momento está tratando de resolución E/L.1284, del que Turquía es coautor, sea encontrar recursos adicionales para elevar el límite anual del aprobado unánimemente por el Consejo. Turquía, que Fondo de Operaciones que está fijado actualmente en también ha sido devastada por terremotos, desea figurar 100.000 d61ares. entre los autores del proyecto de resolución E/L.128S. 26. El Sr. NGALLI-MARSALA (Congo, Brazzaville) debe 18. El Sr. WBANOV (Unión de Repúblicas Socialistas expresar su tristeza ante las calamidades que acaban de Soviéticas) da su apoyo a los dos proyectos de resolución y asolar a Túnez y Yugoslavia y dice que votará a favor de los expresa sus sentimientos sinceros de simpatía al pueblo dos proyectos de resolución. tunecino y al pueblo yugoslavo, con los cuales la Unión Soviética mantiene relaciones de cálida amistad. 27. FJ Sr. OSMAN (Sudán) espera que los dos proyectos 19. El Sr. KHANACHET (Kuwait) seftala que el Paquistán de resolución sean aprobados por unanimidad y aftade que Aqelia, sobre la que se precipitaron lluvias torrenciales, ha sido omitido involuntariamente de la lista de los autores del proyecto de resolución E/L.l284. Se suma a las debería también recibir asistencia. expresiones de simpatía hacia Yugoslavia, que wta vez más ha sido sometida a una dura prueba. 28. El Sr. O'ROURKE (Irlanda) apoyará los dos proyectos de resolución y comunicará sin demora al Gobierno irlandés 20. El Sr. GALLARDO MORENO (México) pide que los resultados del debate al respecto en el Consejo. México figure entre los autores de los dos proyectos de resolución. Recuerda que en virtud de la resolución 29. El Sr. SAKSENA (India) se asocia a las expresiones de 2435 (XXIII) de la Asamblea General, el Secretario General condolencias a Túnez y a Yugoslavia y pide que su está facultado para retirar del Fondo de Openciones hasta clelepción, que es una de las patrocinadora del proyecto un total de 100.000 d61ares, a rm de prestar ayuda de ele resolución E/L.l28S, sea incluida también entre las urpncia para casos de desastres naturales. Piensa que, tal patrocinadora del proyecto ele resolución E/L.1284. vez, ele esta manera se podría acelerar el socorro a los países damiÍficadol. 30. El Sr. BRUM {UnJIUiy) se asocia a las condolencias expresadas a Túnez y a Yuaoslavia y apoyará los dos 21. El Sr. POSNETT (Reino Unido) dice que el Reino proyectos ele resolución. Unido, coautor del proyecto de resolución E/L.I28S, se ha sentido también muy conmovido por el cataclismo que ha 31. El Sr. BUNGE (Arpntina) expresa toda la emoción azotado a Túnez y apoyará sin reservas el ptoyecto ele que siente ante 101 desastres naturales que han asolado una resolución E/L.l284. ciudad y una nación.

22. El Sr. AHMED (Paquistán) expresa su anaustia ante los 32. El Sr. SULEIMAN (Libia) recuerda la relaciones desastres nacionales que entraftan pérdidas ele vidas huma- estrechas que existen entre Túnez y su país, que por ello ha 54 Consejq Económico y Social- 47° período de sesiones (continuación) pedido ser uno de los patrocinadores del proyecto de pidió a la Organización Internacional del Trabajo (OIT) que resolución E/L.1284. Expresa igualmente toda su simpatía preparara y le presentara un informe amplio sobre la por el pueblo yugoslavo sometido a prueba una vez más y situación r'elativa a la violación de los derechos sindicales en votará a favor del proyecto resolución E/L.1285. las colonias portuguesas de Africa. El Secretario General todavía no ha recibido el informe de la OIT. Sin embargo, 33. El PRESIDENTE da la palabra al representante de la cuestión debe ser examinada por el Consejo de Adminis­ Túnez, de acuerdo con el artículo 75 del reglamento. tración de la OIT en las reuniones que se celebrarán del 1O al 21 de noviembre de 1969. 34. El Sr. EL-GOULLI (Túnez) dice que la situación sigue siendo alarmante en Túnez y que continúan precipitándose 39. El Sr. JHA (India), cuya delegación ha sido una de las lluvias torrenciales. Desea expresar toda su gratitud a lvs autoras de la resolución 1412 (XLVI), deplora que el patrocinad9res del proyecto de resolución E/L.1284, .así informe de la OIT no haya podido ser terminado a tiempo. como a todas las delegaciones que han presentado testimo­ El orador valora las dificultades con que se tropezó a este nios de simpatía. El pueblo y el Gobierno tunecinos respecto, y propone que el Consejo, si dispone entonces del rrcordarán esas manifestaciones y desean también expresar informe de la OIT, lo examine en el curso de las primeras su solidaridad con el pueblo yugoslavo y con sus hermanos sesiones de su 48° período de sesiones, es decir, en enero de argelinos. 1970.

35. El Sr. SKATARETIKO (Yugoslavia) agradece a los Así queda acordado. autores del proyecto de resolución E/L.1285, así como a todos los repr~sentantes ante todos los orga'1ismos de las Naciones Unidas que se han interesado por la suerte de Yugoslavia. Desea añadir que se están d~splegando los TEMA 3 DEL PROGRAMA mayores esfuerzos en el plano nacional para reconstruir las zonas devast~ras y que se han aprobado ya planes a largo plazo. Informe de la Junta de Comercio y Desarrollo (conclusión) 36. El PRESIDENTE comparte los sentimientos expresa­ dos por los miembros del Consejo. Propone al Consejo que 40. El Sr. VIAUD (Francia) dice que escuchó con gran apruebe el proyecto de resolución E/L.1284 con la modifi­ interés la declaración que, durante el examen del tema 3 del cación introducida oralmente, por el representante de programa, el representante de Indonesia (1641a. sesión) Kuwait. hizo en nombre del Grupo de los Setenta y Siete sobre la preparación, en los plazos previstos por la resolución de la Por unanimidad, queda aprobado el proyecto de resolu­ Conferencia de Nueva Delhi, de un régimen de preferencias ción E/L.l284, tal cor·~. ·fue modificado oralmente. arancelarias generales y sin reciprocidad ni discriminación aplicable a los artículos manufacturados y semimanufactu­ rados exportados por los países en desarrollo. Después de 37. El PRESIDENTE píOpone al Consejo que apruebe el haber consultado con los representantes proyecto de resolución E/L.1285. de otros Estados miembros de la Comunidad Económica Europea (CEE), en Nueva York, el representante de Francia está en condicio­ Por unanimidad, queda aprobado el proyecto de resolu­ nes de declarar en su nombre que, el 28 de octubre de ción E/L.l285. 1969, el Consejo de Ministros de la Comunidad autorizó que se comunicase a la UNCT AD el ofrecimiento de la CEE El Sr. Mara mis (Indonesia), Vicepresidente, ocupa la relativo a las preferencias arancelarias que proyecta acordar Presidencia. a los países en desarrollo. El Sr. Viaud pide que su declaración se consigne en el acta de la sesión del Consejo. TEMA 8 DEL PROGRAMA 41. El Sr. MARTOHADINEGORO (Indonesia) se felicita Informe de la situación relativa a la violación de de la declaración del representante de Francia y dice que la derechos sindicales en las colonias portuguesas de Africa delegación de Indonesia comunicará el tenor de dicha declaración al Grupo de los Setenta y Siete. 38. El PRESIDENTE recuerda que, en el párrafo 15 de su resolución 1412 (XLVI), el Consejo Económico y Social Se levanta la sesión a las 12.35 horas. NACIONES UNIDAS 1646a. sesión

CONSEJO ECONOMICO Y SOCIAL Viernes 31 de octubre de 1969, a las 15.20 horas 47° período de sesiones (continuadón) DOCUMENTOS OFICIALES NUEVA YORK

SUMARIO (E/4756), su delegación no acierta a entender por qué se remitió la cuestión al Consejo; el propio órgano interesado Página debería decidir el lugar y fecha de su próximo período de Tema 10 del programa: sesiones y toda consecuencia financiera de la decisión debe Calendario de conferencias y reuniones para 1970 y 1971 . 55 someterse a los órganos correspondientes para su Lugar y fecha del quinto período de sesiones de la Comisión Preparatoria del Segundo Decenio de las aprobación. El orador pide que las reservas formuladas por Naciones Unidas para el Desarrollo ...... 55 su delegación acerca de este asunto se hagan constar en el Fecha de apertura del 49° período de sesiones del informe del Consejo sobre el tema. Consejo ...... 56 Lugar y fecha del 23° período de sesiones de la Cotnisió~ 4. El Sr. RAHMAN (Paquistán) apoya las observaciones de la Condición Jurídica y Social de la Mujer ...... 56 hechas por el representante del Sudán. Para que los países en desarrollo puedan participar eficazmente en las Presidente: Sr. Raymond SCHEYVEN (Bélgica). deliberaciones de la Comisión Preparatoria, es preciso que su próximo período de sesiones se celebre en Nueva York.

En ausencia del Presidente, el Sr. Maramis (Indonesia), 5. El Sr. MARTIN-WITKOWSKI (Francia) recuerda que su Tlkepresidente, ocupa la Presidencia. delegación no está enteramente satisfecha con el cálculo hecho por la Secretaría respecto del costo de celebrar el TEMA10DELPROGRAMA período de sesiones en Ginebra y ha solicitado un nuevo estudio sobre el particular. Es sorprendente que países Calendario de conferencias y reuniones para 1970 y 1971 (E/4745 y Corr.1 y 2, E/4756 y Add.1) como el Sudán y el Paquistán, que están tan interesados en la labor de la UNCTAD, se hallen en la imposibilidad de hacerse representar debidamente en Ginebra. Francia se l. El PRESIDENTE dice que hay tres cuestiones que el atendrá a la decisión de la mayoría sobre esta cuestión. Consejo tiene que decidir: el lugar y fecha del quinto período de sesiones de la Comisión Preparatoria del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo 6. El Sr. GUELEV (Bulgaria) apoya las observaciones del (véase E/4756); la fecha de apertura del 49° período de representante de la Unión Soviética. No hay motivo alguno sesiones del Consejo y el lugar y fecha del 23° período de por el cual el Consejo deba ocuparse del lugar y fecha del sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de próximo período de sesiones de la Comisión Preparatoria. la Mujer (véase E/4756/Add.l). 7. El Sr. BLAU .(Estados Unidos de América) explica que LUGAR Y FECHA DEL QUINTO PERIODO DE la Comisión Preparatoria deseaba vivamente decidir la SESIONES DE LA COMISION PREPARATORIA DEL cuestión por sí misma. Pero, como se indica en la nota del SEGUNDO DECENIO DE LAS NACIONES UNIDAS Secretario General (E/4756), es físicamente imposible PARA EL DESARROLLO disponer lo necesario para poder celebrar una reunión en Ginebra en una fecha que coincida con el deseo de la 2. El Sr. OSMAN (Sudán) dice que, si la Comisión Comisión de reunirse después de la continuación del noveno Preparatoria se reúne en Ginebra, los países en desarrollo período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo, y que no cuentan con delegaciones permanentes en esa ciudad no antes. Algunos miembros de la Comisión estimaron que, tendrán que incurrir en el gasto de enviar representantes si se modificaba el calendario del Consejo, la Comisión desde Nueva York o desde la capital de su país. Además, si podría reunirse en Ginebra. Pero, como era evidente que un la reunión tiene lugar en Ginebra, muchas delegaciones examen del calendario del Consejo sobrepasaba el mandato tendrán dificultades para .asegurar la continuidad de la de la Comisión Preparatoria, ésta sugirió que se remitiera la representación, que es indispensabl~ para el buen éxito de cuestión al Consejo. !<::s deliberaciones de la Comisión; en cambio, todos los miembros de la Comisión tienen representantes en Nueva 8. Las sonsecuencias financieras de la celebración de un York. También la Secretaría tendrá que incurrir en gastos, período de sesiones en Ginebra no son pertinentes, puesto si la reunión se celebra fuera de la Sede. Por todas estas que se refieren a una fecha en que la Comisión Preparatoria razones, el Consejo debe recomendar que la Comisión no desea reunirse. Como es físicamente imposible que la celebre su quinto período de sesiones en Nueva York. Comisión se reúna en Ginebra en las fechas que desearía hacerlo, no queda más recurso que reunirse en Nueva York, 3. El Sr. LOBANOV (Unión de Repúblicas Socialistlfs donde hay salas disponibles, no se presenta la cuestión de Soviéticas) dice que es bien conocida la posición ~e su nuevas consecuencias financieras y resulta más conveniente delegación respecto a la llamada Comisión Preparatoria. En a las delegaciones de los países en desarrollo para realizar cuanto al párrafo 4 de la nota del Secretarie General sus trabajos.

55 E/SR.1646 56 Consejo Económico y Social 4 7° período de sesiones (continuación) 9. El Sr. PLEHN MEJIA (Méxko) dice que sería más 17. El Sr. ARVESEN (Noruega) dice que el período de conveniente que la Comisión Preparatoria se reuniera en sesiones de la Comisión de la Condiciún Jurídica y Social de Ginebra, porque los miembros de la Comisión estarían en la Mujer no debe yuxtaponerse con el de la Asamblea contacto con sus delegaciones ante la UNCTAD y podrían General. Su delegaci{m no tiene opiniones categóricas sohrc ayudar a éstas a preparar la contrihudt1n de la llNCTAD al las propuestas relativas a otras fechas que aparecen en la Segundo Decenio para el Desarrollo. Sin embargo, México nota del Secretario General (E/4756/Add.l). pero se indina se atendrá a la decisión de la mayoría sobre este particular. por la mencionada en la primera oración del p:írrafo 2, puesto que no entrailaría gastos auidonalcs por .:oncepto El Sr. ScJu·y~·en (BL'lgica), ocupa la Presidencia. de servidos de conferencias.

1O. El Sr. POSNETT (Reino Unido) propone que la 1H. El Sr. LOBANOV (Unión ue Repúblicas Socialistas Comisión Preparatoria se reúna ucl 24 de febrero al 13 de Soviéticas) dice que su delegaci(m puede aceptar cualquiera marzo de 1970. de las propuestas que tlguran en la nota del Secretario General (E/4756/Add.l), pero que se inclina por la 11. El PRESIDENTE sugiere que el Consejo apruebe las celehraci{m de un período de sesiones en Ginebra. Si se propuestas del Sudán y del Reino Unido y acuerde en que convocara al período de sesiones de la Comisión en las la Comisi{m Preparatoria se reúna en Nueva York del 24 de fechas sugeridas por el representante de Francia, chocaría febrero al 13 de marzo de 1970. con el Seminario sobre la participación de la mujer en la vida económica de su país. que ha de organizarse en Moscú, Así queda acordado. en virtud del programa di.! servicios ue asesorami~nto en materia de derechos humanos. FECHA DE APERTURA DEL 49" PERIODO DE SESIONES DEL CONSEJO 19. El Sr. BLAll (Estados Unidos ue América) pregunta si sería difícil para la Secretaría prestar servicios de 12. El PRESIDENTE recuerda a los miembros que el conferencias al Seminario y a la Comisi(m simult:íneamente. Consejo no ha decidido aún si su 49° período de sesiones ha de comenzar el 6 ó el 9 de julio de 1970. 20. El Sr. KASSUM (Secretario del Consejo) respm1de afirmativamente. 13. El Sr. ARVESEN (Noruega) dice que a su delegación le resultaría difícil conseguir la asistencia de expertos que 21. El Sr. MARTIN-WITKOWSKI (Francia) reconoce la requiere, si el período de sesiones continuara en agosto. Por validez uel argumento ucl representante de la Unión tanto, propone que el Consejo celebre su 49° períndo de Soviética. Sin embargo, la Comisión de la Condición sesiones del 6 al 31 de julio de 1970. Jurídica y Social de la Mujer ha expresado el deseo de Así queda acordado. reunirse en Ginebra. Propone. por consiguiente, que se convoque su período ue st•siones en Ginebra del 23 ue LUGAR Y FECHA DEL 23° PERIODO DE SESIONES DE murzo al 1O de abril ue 1970. LA COMfSION DE LA CONDICION JURIDICA Y SOCIAL DE LA MUJER Asi queda acordado.

14. El Sr. MARTIN-WITKOWSKI (Francia) dice que no 22. El Sr. BLAU (Estados Unidos de América) dice que la parecen muy convincentes las razones que se dan en la nota Secretaría tendrá que hacer las modificaciones necesarias en del Secretario General (E/4756/ Adu.l) para revocar la las fechas del Coqlité del Programa y de la Coordinación y decisión de que la Comisión de la Condición Juríuica y de las reuniones conjuntas del Comité Administrativo de la Social de la Mujer celr.hre su 23° período ue sesiones en Coordinación y del Comité del Programa y de la Ginebra en el otor1o de 1970. ¿Por qué no se presentaron Coordinación, en vista de la decisión ue adelantar al 6 de esas razones cuando se iba a tomar la decisión'? Quiz<ís el julio la fecha de apertura del período de sesiones de verano período de sesiones d~ la Comisi{m pueda celebrarse entre del Consejo. Al1ade que no ha alcanzado a comprender las el de la Junta de Comercio y Desarrollo y el de la Comisión cifras dadas sobre las consecuencias financieras de la de Estadísticas, o sea del 14 de septiembre al 3 de octubre celebración ue conferencias en Ginebra, y espera que sus de 1970. colegas de la Quinta Comisión tengan la oportunidad de discutir la cuestión con expertos ue la Secretaría que 15. El Sr. BLA U (Estallos Unidos de Amé rica) pide al puedan explicar las consecuencias financieras de la dccisi6n Secretario que formule observaciones sobre la sugerencia de del Consejo de que la Comisión de la Conuici(m Jurídica y Francia. Social de la Mujer se reúna en Ginebra.

16. El Sr. KASSUM (Secretario del Consejo) recuerda a los 23. El Sr. JHA (India), refiriéndose al documento E/4745 miembros la resoluch'>n 247H (XXIII) de la Asamblea y Corr.l y 2, pide que se modifiquen ligeramente las fechas General. La decisi6n de celebrar el período de sesiones de seilaladas para la reunión de la Comisión de Derechos una comisi<)n orgánica en Ginebra. fuera del período uel 2H Humanos ( 17 de febrero a 23 de marzo). Desde hace cierto de septiembre al 2H uc noviembre, probablemente en tnu1aní tiempo la Comisiún estima que su labor se facilitaría si sus consecuencias finanderas, pero el orador no puede hacer reuniom·..¡ s~ celebraran en una fecha algo más avanzada del una declaración precisa sobre el particular sin consultar at1o. En l96H, su período ue sesiones comenzó el 1o de antes a la Oficina del Contralor. Las fechas que sugiere el febrero, en 1969, a mediados de febrero y para 1970 se representante de Francia coinciden parcialmente con el plan propone la fecha del 17 de febrero. Un pequefto grupo de de conferencias establecido en la rcsoluci6n 247H (XXIII). trabajo de la Comisi(m sugirió que se aplazara la fecha de ..

57 ------·------apertura, y la sugerenda fm~ apoyuda tanto por la propia se L'llllsiderar:in en l'l periodo tk~ sesiones principal. No Comisi6n como por el Consejo en su ¡wríodo de sesiones parl.'l'l' neccsano L~ambiar en absoluto las fechas del pt•ríodo celebrado en mayo y jtlllltl. Una UL' las razones aduddas l'Il dt.• st•sioues que d Ctmst•jo L'elehraní en mayo, puesto qm• el favor del aplazamiento de la li.·cha de apertura es que per{odo comprendido entre la nueva fecha pmpuesta para resulta difícil a los miembros obtener sus documentos la clausura del período de sesiom•s de la Comisi6n de oportunamentt.', porqw.. • la Senct~uía est¡Í abrumada de Derechos 1lumanos y la fecha de apertura del período de trabajo t.•nn motivo de rcuninnt.'S sobre dert.>dw.~ hunWltlS scsiont'S de mayo del Consejo, hastaní a la Comisiún para en exh~ro y feht'l'ro. En consccul'nda, lt~s d('Cllnwntos par•t pwparar y smnetl'I su informe al Consejo. Ell.H'adm ha~.:e la Comisión de i>,•ivdws Humanos sall•n tan tarde, qut' a los suya la pmput•sta dL' la India, d<.• que d períndo de sesiones miembros dl· la Comisi{m les resulta muy difídl h.·~..·rlos de la Comisi6n st' t•clehre dt.'l 23 ul' febrero al 27 de marzo, debidanwnte y consultar a StlS gohit•rnos. Dl•hcría t1jarsl' aunqut• hubk•ra preferido que l'l período comenzara aún como objetivo la distnhudón de los documentos alrt•dl) de mformcs importantes; es de esperar que esto no suscite sesiones del ConSL',ÍO. cuya apertura actualmente estti ditkultades. El orador conviene también con el represen­ prevista para el 23 de marzo: quizds podría reunirse del 30 tante de los Estados Unidos en que no es necesario de marzo al 1O de abril. modificar las fechas fijadas para la continuación del 4H 0 período de sesiones del Consejo. 24. El Sr. POSNFTT ( Rl•ino Unido) dice que nada tiene qUL' t)hjetar a esa propuesta. Supone que la Comisión 2H. El Sr. KASSUM (Secretario del Consejo) dice que el presentari'a su informe al Consejo en su período de sesiones representante de la República Unida de Tanzania ha del 1H al 29 de mayo y no en el período de sesiones previo, descrito correctamente la situaci6n. Súlo hay que hacer la que se ha de t.•ele brar en febrero v nwr 10. salvedad lil~ que l'S necesario consultar a la Oficina de Servidos de Conferencias sobre la breve supcrposicit>n de .~5. El Sr. JIIA (India) dkL' qUL' el aplatamiento que ha las reuniones de la Cmnisiún y del Consejo, debido a las sugerido no se refiere a la considerach)n del informl' de la uec.:esidades en materia de servidos. Si el Consejo Comisión plH' t'l Consejo en mayo. Ila sugerido que se rcc.:omienda al Comité de Conferencias de la Asamblea aplace el período de sesiones del (\msejo en l:aso de que General que tome en cuenta el cambio de fechas propuesto, algunos rt'JH'l'scntantes que asistan al período de sesiones tic sení posible reconsiderar la cuesti{m de las fechas; no es la Comisión tengan que asistir también al JWríodo de posible en este momento llegar a un acuerdo definitivo al sesitHlt's del Consejo. respecto. 2(!. El Sr. BLAll (Estados Unidos de América) dice qm• comprende el deseo de qut' se aplace el período de sesiones 29. El representante de la Repúhlka Unida de Tanzania de la Combidn de Derechos Humanos, pero duda de que sea también ha manifestado correctamente que en marzo y verdaderamL'IltL' necesario o conveniente aplazar el período abril el Consejo se ocupaní únicamente de cuestiones de St'siones del Consejo qUL' debe cclc.•hrarse ~n mar1.o; cree cconúmicas; si se examinaran algunas cuestiones relativas a que en ese período de sesiones el Consejo tratad asuntos sociales, podrían tomarse disposiciones para prindpalmente de Clll'Stiones l'l'ont'lmicas y que las estudiarlas al final del período de sesiones, a fin de evitar cuestiones rL'lativas a asuntos sodales no se t:xaminadn todo conflicto con las deliberaciones de la Comisil>n de hasta el período dl' st•siones de mayo. Cnmo la Comisión Derechos Humanos. PrcparatMia dl'l Segundo Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo ha dL' reunirse el 6 de abril. podría 30. El PRESIDENTE propone que el Consejo acepte la resultar inconveniente para algunos representantes que la sugerencia del Secretario y que recomiende al Conúté de f~·cha del período de seshmes del Consejo se fijara del JO de Conferencias de la Asamblea General que tome en cuenta el marzo al 1O de abril. deseo del Consejo tle que la Comisil>n de Derechos Humanos se re(ma del 24 de febrero al 27 de marzo de 27. El Sr. WALDRON-RAMSFY (Repí1hlka Unida de 1970 en vez del 17 de febrero al 23 de marzo, como se Tanzania) dke que el representante de los Estados Unidos propone en el documento E/4745. tiene raz{m en decir que en el período de sesiones de marzo, el Consejo se dedicad exdusivamente al examen de Asi queda acordado. cuestionl's económicas y que las cuestiones sociales, inclusive el informe de la Comisión de Dl.'rechos Humanos, Se lel'Wlta la sesión a las 16.20 lloras. NACIONES UNIDAS 1647a. sesión

CONSEJO ECONOMICO Y SOCIAL Lunes 17 de noviembre de 1969, a las 11 horas 4 7° período de sesiones (continuación) DOCUMENTOS OFICIALES NUEVA YORK

SUMARIO prosecuci(m del examen del punto e) del tema 17 del programa a la continuación de su 47° período de sesiones, y Pdgina pidió al Secretario General que presentara a la Asamblea Inclusión dr dos temas adicionales en el programa 59 General, en su vigésimo cuarto período de sesiones, por Tema 7 del programa: conducto del Consejo en la continuación de su 47° período Examen de los programas y actividades del sistema de de sesiones, un informe sobre las consecuencias en materia organizaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo constitucional, de orgamzación y financiera del estable· del turis1no ...... , ...... , . 59 cimiento de una organización intergubernamen¡ al de turis­ Tema 16 del programa: mo o sobre cualesquiera otras propuestas encaminadas a El mar: esquema detallado de un programa ampliado y a proporcionar un mecanismo más eficaz para el desarrollo largo plazo de investigación oceanográfica ...... , . 60 del turismo. Atendiendo a ese pedido, el Secretario General ha presentado un informe (E/4750) para que el Consejo lo Tema 1S del programa: examine, así como una nota (E/4750/Add.l), que contiene Enmienda del reglamento del Consejo y de sus comisiones el texto de la resolución XXI/S aprobada por la Asamblea orgánil'as ...... 60 General de la Unión Internacional de Organismos Oficiales de Turismo (UIOOT) en su XXI sesión, celebrada en Dublín Presidente: Sr. Raymond SCHEYVEN (Bélgica). del 28 de octubre al S de noviembre de 1969. El Consejo también tiene a la vista el informe del Secretario General En ausencia del Presidente, el Sr. Maramis (Indonesia), presentado al Consejo en su 47° período de sesiones Vicepresidente, ocupa la Presidencia. (E/4653 y Add.l, Add.2 y Corr.l y Add.3 y 4), así como un proyecto de resolución presentado por los Estados Unidos. de América (E/L.1287 ). Inclusión de dos temas adicionales en el programa (E/L.1282/Add.2) 4. El Sr. GALLARDO MORENO (México) recuerda que 1 durante el período de sesiones de verano del Consejo, su l. El PRESIDENTE propone al Consejo que acepte la delegación presentó un proyecto de resolución sobre el sugerencia del Secretario General de que se incluyan dos tema que se examina (E/L.1278/Rev.l) y que, en la 1634a. temas adicionales en el programa de la continuación del47° sesión, pidió que en el informe del Consejo se mencionara período de sesiones, titulados respectivamente: "15. En­ dicho proyecto de resolución y que su texto figurara entre mienda del reglamento del Consejo y sus comisiones las recomendaciones de la continuación del47° período de orgánicas'; y "16. El mar: esquema detallado de un pro­ sesiones. En consecuencia 1 el Sr. Gallardo Moreno considera grama ampliado y a largo plazo de investigación oceano­ que en el actual período de sesiones el Consejo debería gráfica". tener ante sí y ocuparse en primer lugar de ese proyecto, y se asombra de que no esté incluido en la documentación en Así queda acordado. estudio. Dado que se están celebrando consultas para redactar un proyecto de resolución que contaría con 2. El PRESIDENTE sugiere al Consejo que examine en aprobación unánime, la delegación mexicana considera forma sucesiva el tema 7 (Examen de los programas y conveniente que se tomen en considqración algunas de las actividades del sistema de organizaciones de las Naciones ideas formuladas en el proyecto que presentó en el 47° Unidas para el desarrollo del turismo), ei tema 16 y el tema período de sesiones y se llegue así a un acuerdo general. Por 15 mencionados supra y el tema 11 (Examen del programa lo tanto, sugiere que se aplace el debate sobre el tema para provisional para las sesiones organizacionales del 48° la tarde o para el día siguiente, a fin de que los miembros período de sesiones). del Consejo puedan examinar nuevamente el contenido del proyecto de México. Así queda acordado. S. El PRESIDENTE señala que el proyecto de resolución TEMA 7 DEL PROGRAMA presentado en Ginebra por la delegación de México está en proceso de reproducción y será distribuido sin demora entre Examen de los programas y actividades del sistema de los miembros del Consejo. organizaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo 6. El Sr. OLDS (Estados Unidos de América) lamenta que del turismo (E/4653 y Add.1, Add.2 y Corr.1, Add.3 y 4, el proyecto de resolución presentado por México al Consejo E/4750 y Add.1; E/{1287) en su período de sesiones de verano no se haya llamado a la atención de los miembros en la continuación del período de 3. El PRESIDENTE recuerda que, con arreglo a la sesiones y que, por lo tanto, la delegación de los Estados resolución 1449 (XLVII), el Consejo decidió remitir la Unidos no lo tuvo en cuenta al elaborar su propio texto

59 E/SR.1647 60 (\,ns~jo E~onómit'l) y Social 4 r período de sesiones ( continuacit'm) ------~------·------·------~------(E/L.l287). Dado que varias dd~gadnnes cstdn tmbajandl' un programa ampli:uh> y a largo plazo de investigación actualmente en la pr~paradlm d~ difert•ntes proyectos de oct~anogdtka. y qul' fue transmitido al <'onsejo con una resolución sobre la cuestión qu~ se considera, tal wz seria nota del Sccrctatio Gencr~tl (E/4759 ). El Consejo recordará conveniente, comn sugiere el repn~s~ntunte de México, qu~· que en su período de sesiones lit• wrano, el Secretario se aplazara t-1 cxanwn del tema para la tarde o para el día General sólo pudo presentar un infurme sobre la marcha de siguiente, a tln de redactar un texto aceptable para tudas las lllS trabajos (E/467 2). en el cuall·onwnkaha al Consejo que delegaciones. y en particular para l~t de Méxh:o. habida el esquema detallado st•ría examinado por la Comisión cuenta de los resultados de la ( 'ont~rt•nda de la Uniún Occa!ll)gr:it1\.·a In tergul>L•rnamental (COI) de la llNESCO en Internacional de Organismos Ofidah~s de Turismo (l liOOT) su sexto período de sc,iunes, qut' cdt>hraría en septiembre celebrada en Dublín. de 1969. El es~:uenHt detalladt' de que disponen actual­ ment~ el Consejo y la Asamhk·a {it'neral fue aprobado por 7. El Sr. DUBEY (India) dice qm· c•l proyecto d~..· re:-.u­ la ( '01 en su se\to período d~ sesiones y presentado al lución presentado por México en el período d~ sesiones dt• Secretario (;en eral por el Prcsh.lt:n te de la C'omisiún. veram' del Consejo es el resultado de un es fuer lO con si de~ rabie realizadn por mudws miembros del Consejo y 1O. El Sr. LOBANOV ( Uniún de Rcpúblkas Socialistas constituye una ex~o·elente base de trabajo: pero desea se fía lar Soviéticas) manificstu que el programa de trabajo del día no que la Conferencia de Dublín. celebrada posteriormente, preveía qut.! ese tema se tratara en la mafíana: por eso, la permitió llegar a una awnencia con respecto a la transfor­ ddegacil')n soviétka no ha tenido tiempo para prepararse mación de la UIOOT en una organizacil'm de carácter debidamente. En consccut.:nda, sugiere que el examen de intergubemamental. El Sr. Dubey desea destacar su interés esta rucstil>n se aplace para la tarde. en el proyecto de resoluci6n prcsen tado Pl'r los Estados Unidos de América que, por una part~, tiende a agrupar en 11. El Sr. BRADLEY (Argentiua) apoya la propuesta del un texto único los distintos puntos sobre los que hubo representante de la URSS. acuerdo en la Conferencia de Dublín y los principalc~ elementos del proyecto de rcsoluci6n que aprohú en esa 12. El PRESIDENTE propone que se aplace para la tarde ocasión la Asamblea General de la UIOOT y. por otra parte, el examen dd tema 16, conforme a la sugerencia formulada trata de establecer una cooperación y relaciones entre dicha por el representante de la Uni(m Soviética. organización y las Naciones Unidas. definiendo las moda­ lides del caso. Al respecto, el representante de la India Asl queda acordado. agradece a la delegación de los Estados Unidos que haya consultado a su delegación antes de presentar el proyecto. TEMA15DELPROGRAMA Sin embargo, pare :e posible armonizar más aün ese pro­ yecto con el texto de la resoluci6n aprobada pm la Enmienda del reglamento del Consejo y de sus comisiones Asamblea General de la UJOOT en Duhlín: a tal efecto, la orgánicas (E/4757 y Corr.1, E/L.1282/Add.2) delegación de la India, en cooperacil'm con la delegaci<)n de Yugoslavia, ha elaborado un nuevo proyecto de resolución 13. El PRESIDENTE propone que el Consejo apruebe (E/L.l288) que será distribuido sin tardanza entre los p:.irrafo por péirrafo la nota del Secretario General (E/4757 miembros del Consejo. En esas condidones.la solución m:.is y Corr .1) relativa a la enmienda del reglamento del Consejo sensata sería. tal vez, dar tiempo a las delegaciones para que y del reglamento de sus comisiones orgánicas. entablaran consultas con miras a preparar un proyecto conjunto de resoluci6n, teniendo en cuenta a la vez el 14. El SR. WALDRON-RAMSEY (Reptlblica Unida de proyecto de resolución presentado por la delegación mexi­ Tanzania) estima que debe darse más tiem110 a los miem­ cana en el período de sesiones de verano, el proyecto de bros del Consejo para que puedan tomar una decisión. resolución de los Estados Unidos de América y d nuevo texto propuesto por la India y Yugoslavia. 15. El Sr. AHMED (Paquistán) observa que, según el ptírrafo 3 del documento E/L.1282/ Add.2, la aprobación de 8. El PRESIDENTE propone aplazar hasta la mañana las enmiendas propuestas exige, ante todo, que el Consejo siguiente el examen del tema en estudio, a fin de que las suspenda la aplicación del artículo 88. delegaciones interesadas puedan elaborar un proyecto con­ junto de resolución sobre la cuestión. Este método tendría 16. El PRESIDENTE propone que el Consejo suspenda la también la ventaja de permitir que las delegaciones consul­ aplicación del artícu!o 88, para poder aprobar las enmien­ taran con sus respectivos gobiernos. das que el Secretario General sugiere en su nota. Asl queda acordado. Asl queda acordado.

TEMA16DELPROGRAMA 17. El PRESIDENTE propone que se suspenda breve­ mente la sesión para que los miembros del Consejo tengan El mar: esquema detallado de un programa ampliado tiempo de examinar el documento que se considera. y a largo plazo de investigación oceam1gráfica (E/4759) Se suspende la sesión a las 11.30 horas y se reanuda a las 9. El PRESIDENTE observa que el Consejo tiene a la vista 11.50 horas. un informe 1 , cuyo anexo contiene el esquema detallado de 18. El Sr. WALDRON-RAMSEY (República Unida de Tanzania) no cree que en el momento actual sea oportuno 1 A/7750. modificar formalmente los artículos del reglamento del 1647a. sesión - 17 de noviembre de 1969 61 Consejo Económico y Social de que se trata. Sería 25 . El Sr. WALDRON-RAMSEY (República Unida de preferible suspender a título provisional su aplicación y Tanzania) dice que durante el período de ensayo, el poner a prueba las enmiendas propuestas durante un reglamento que se aplicaría sería el actual, con las enmien· período indefinido, quizás hasta diciembre de 1971. El das sugeridas en la nota del Secretario General (E/4757 y Consejo adoptaría una decisión formal cuando los resul· Corr.l). tados fuesen concluyentes. 26. El Sr. VI AUD (Francia) tomando en consideración las 19. El Sr. VIAUD (Francia) entiende que la virtud de un sugerencias de los representantes de la República Unida de reglamento rl!side en que suhsista por un largo período , a Tanzania y del Reino Unido, propone que el Consejo fin de asegurar la regularidad de los trabajos del órgano decida, a partir de la fecha: a) aprobar a título provisional i~teresado. Así pues , toda enmienda que se quisiera las disposiciones propuestas en la nota del Secretario introducir tendría que examinarse con sumo cuidado, y se General; b) suspender la aplicación de los artículos corres· ganaría poniéndola a ¡>rueba ¡>Or un tiempo antes de pondientes de su reglamento; e) revisar su reglamento en su aprobarla. Sin embargo, en este caso, el Consejo podría primer período ordinario de sesiones de 1971 , o sea, más de aprobar algunas de las modificaciones propuestas, aquellas un año después de haberse puesto a prueba las enmiendas que se imponen como consecuencia de decisiones adoptadas propuestas. En cuanto al período de sesiones de verano, por el Consejo en su 47° período de sesiones'. Quizás podría podría celebrarse en Ginebra, en julio. aprobar la enmienda al artículo 2 propuesta por el Secre­ tario General , a reserva de introducir, llegado el caso, las 27. El Sr. ALLEN (Reino Unido) propone que el Consejo modificaciones necesarias. Es evident:: que si el primer modifique también el reglamento de las comisiones orgá­ período ordinario de sesiones del año se abre en enero y no nicas, conforme a la sugerencia hecha en el párrafo 2 de la en abril , hay que indicar el cambio en el reglamento del nota del Secretario General (E/4757 y Corr.I). Consejo. 28. El Sr. BLAU (Estados Unidos de América) refiriéndose 20. Por otra parte, el representante de Francia opina que al tercer punto de la sugerencia que acaba de hacer el sería mejor abrir este período de sesiones en la segunda representante de Francia, propone que se diga "considerar semana de enero y no en los primeros días de ese mes. la revisión de su reglamento" en vez de "revisar su Todas las delegaciones tendrían así tiempo de dar cima a las reglamento". consultas que entablan habitualmente en su país en la temporada de Navidad y Año Nuevo, y se facilitaría 29. El Sr. ROUAMBA (Alto Volta) comparte la opinión también la tarea del Consejo de Administración del PNUD, del representante de la República Unida de Tanzania, pero que tiene que reunirse del 19 al 27 de enero y al que se señala a la atención del Consejo que su sugerencia no dejará podría informar, asimismo, de las diversas fechas elegidas de tener repercusiones en los demás artículos del regla· por el Conse .. •. mento y, por lo tanto, entraila el riesgo de complicar los futuros trabajos del Consejo. En ese mismo orden de ideas, 21. El Sr. DECASTIAUX (Bélgica) no tiene ninguna una modificación del articulo 2 afectaría con toda probabi· objeción que formular a la sugerencia del representante de lidad al artículo 9, relativo al programa básico anual de la República Unida de Tanzania. trabajo del Consejo. En consecuencia, el orador propone que, antes de decidine, el Consejo estudie más detenida· 22. Refiriéndose al pasaje de la enmienda al artículo 2 del mente la cuestión. reslamento ( veúe E/4757 y Corr .1, púT. 4), que dice: ..Este período de sesiones se suspended temporalmente por 30. El Sr. BLAU (Estados Unidos de América) comprende lo menos seis semanas antes de la apertura del periodo la preocupación del representante del Alto Volta. Prepta ordinario de sesiones de la Asamblea General, ...", el si el Secretario del Consejo puede indicar q• efectos sobre representante de Bélgica obsema que, si elsepdo periodo los artículos del reatamento en su conjunto ha previsto la ordinario de sesiones del Consejo concluye el S de qosto, el Secretaria al formular aua propuestas de enmienda al plazo sólo será de 38 diu. Es importante que la norma se rellamento. observe estrictamente. En cuanto a la reanudación del sepmdo período ordinario de sesiones durante el periodo 31. El Sr. KASSUM (Secretario del Consejo) contesta que, ordinario de sesiones de la Asamblea General, conviene que en efecto, la Secretaria ha tenido pre•ntes 111 posibles ese periodo se celebre sin interrupción o, a lo sumo, en dos consecuencia que podrían acamu lu enmiendas pro­ partes, pues las reuniones de la Asamblea General y de sus puestu, sobre todo para el calendario de c:onferenciu, la comisiones requieren ya un volumen de trabajo conlide· fecha en que debe formularse el propama báico anual de rabie de las delepciones. trabajo del Consejo y la ~poca en que deben realizar• ciertu elecciones, uí como en lo tocante ala necetidad de 23. El Sr. BRADLEY (Ar¡entina) apoya lusuprenciu de modifiCir en consecuencia el rellamento de 111 comilionea loe representantes de la República Unida de Tanzania y de orpnicaa. Francia. 32. Si el Consejo aprueba el calendario de conferencias, 24. El Sr. ALLEN (Reino Unido) prepta si habrá un nada le impide modificar el rqlarnento a titulo prOYiaional periodo de leliones de verano, en caso de que se suspenda y por un periodo de prueba, como ha sueerido el el rqlamento. A su entender, la aprobación de un nuevo repmentante de la República Unida de Tanzania. propama de trabajo debería tener como consecuencia lótica la aprobación de un nuevo rqlamento, por lo menos 33. Según el calendario de conferenciu, a partir de 1970, a titulo provisional. el Consejo Económico y Social celebran del 12 al 14 de 62 Consejo Económico y Social -~- 47° período de sesiones (continuación) enero sus sesiones destinadas a la organización de los de sus trabajos y de su aprobaci6n del calendario de trabajos. En cuanto al período de sesiones de verano, el conferencias y reuniones para 1970 y 1971, decida lo Sr. Kassum recuerda que el Consejo decidió en su sesión siguiente: anterior que no terminaría el S de agosto sino el 31 de julio, lo que aseguraría un intervalo de seis semanas antes de la a) Aprobar a título provisional las propuestas del Secre­ apert·:~él del período ordinario de sesiones de la Asamblea tario General sobre las enmiendas a los artículos corres­ Gí:!.•c:·al. pondientes del reglamento del Consejo y otras modifica­ ciones organizacionales, y suspender la aplicación de los 34. E! Sr. BRADLEY (Argentina) cree que, con las artículos 2, 9 y 14 de su reglamento; seguridades dadas por el Secretario del Consejo y las aclaraciones hechas por los representantes de la República b) Habida cuenta de la experiencia del nuevo programa Unida de Tanzania y de Francia, el Consejo podría tornar etc conferencias y reuniones en 1970, considerar la revisión ya una decisión, tanto más cuanto que la decisión definitiva de su reglamento en su primer período ordinario de sesiones no deberá adoptarse hasta diciembre de 1971. de 1971;

35. El PRESIDENTE pregunta si el representante del Alto e) Sustituir la refr.rencia al Comité Interino del Calen­ Volta mantiene su posición. dario de Conferencias que figura en el artículo 2 del reglamento de las comisiones orgánicas por una referencia al 36. El Sr. ROUAMBA (Alto Volta) contesta que su Comité de Conferencias creado por la Asamblea General. incertidumbre no se ha disipado, pero que no insistirá. As{ queda acordado. 37. El PRESIDENTE propone que el Consejo, corno resultado de las medidas adoptadas en el curso de su 47° período de sesiones con objeto de mejorar la organización Se levanta la sesión a las 12.20 horas. NACIONES UNIDAS 1648·a. sesión

CONSEJO ECONOMICO Y SOCIAL Lunes 17 de noviembre de 1969, a las 15.30 horas 4 7° período de sesiones (continuación) DOCUMENTOS OFICIALES NUEVA YORK

SUMARIO marina. También estima que los informes generales pro­ puestos sobre el estado sanitario de los océanos revisten Página extraordinaria importancia y se congratula del estableci­ Tema 16 del programa: miento de un comité mixto de secretarios para que ayude a El mar: esquema detallado d~ un programa ampliado y a la COI en el desempefío de sus funciones y para examinar largo•plazo de investigación o¡;canográfica (conclusión) . 63 las cuestiones relativas a la coordinación.

Presidente: Sr. Raymond SCHEYVEN (Bélgica). 3. El Sr. DENORME (Bélgica) dice que, en el47° período de sesiones del Consejo Económico y Social, su delegación apoyó en general las propuestas contenidas en el informe En ausencia del Presidente, el Sr. Maramis (Indonesia), del Secretario General sobre ciencia y tecnología marinas Vicepresidente, ocupa la Presidencia. (E/4487 y Corr.l a 3, 5 y 6). Sin embargo, también puso de relieve que se necesitaría información adicional sobre el TEMA16DELPROGRAMA alcance del plugrama a largo plazo. Los expertos que prepararon ese informe insistieron en la necesidad de El mar: esquema detallado de un programa ampliado y u introducir reformas para robustecer la COI y para que ésta largo plazo de investigación oceanográfica (conclusión} disponga de mayores recursos financieros y de más auto­ (E/4759) nomía y, en relación con el propio programa a largo·plazo, sostuvieron la opinión de que debía integrar los programas l. El Sr. SULEIMAN (Libia) dice que el informe que tiene nacionales, sin llegar a detalles en cuanto a su alcance a la vista el Consejo1 , que le fue transmitido con una nota preciso. En consecuencia, su delegación tomó la iniciativa del Secretario General (E/4759), representa un importante de presentar a la Asamblea General el proyecto que fue paso adelante en las actividades del Consejo relativas a la aprobado como resolución 2414 (XXIII) referente a la exploración y explotación de los recursos del mar en cooperación internacional en cuestiones relacionadas c~n beneficio de toda la humanidad. Libia concede gran los océanos, ya que creía que el alcance del programa debía importancia a esas actividades y patrocinó la resolución definirse con mayor claridad en colaboración con la COI. 2467 D (XXIII) de la Asamblea General, en la que se pide la Con la publicación del esquema general del programa cooperación de la Comisión Oceanográfica Interguber­ ampliado, esa meta ha sido alcanzada, y la delegación belga namental (COI) de la UNESCO, en la preparación de un queda agradecida a los responsables de su preparación. Sin esquema amplio del alcance del programa a largo· plazo de embargo, es de lamentar que no figure como anexo al investigaciones oceanográficas y la coordinación de sus esquema, el informe preparado por el Grupo Mixto de aspectos científicos. En el 45° .período de sesiones del Trabajo del Comité Asesor sobre Investigaciones de los Consejo, la delegación de Libia subrayó (1546a. sesión) la Recursos Marinos, el Comité Científico de Investigaciones urgente necesidad de fortalecer la cooperación y Ja coordi­ Oceánicas y la Organización Meteorológica Mundial (OMM). nación entre todos los países, los organismos especializados y otras instituciones, y el orador, en consecuencia, acoge 4. En general, el esquema no establece un calendario ni fija con agrado el espíritu de cooperación demostrado por la prioridades, sino que se limita a establecer una estructura COI al preparar el esquema 'que figura en el anexo del para el desarrollo progresivo del programa sobre la base de informe. En particular, el Sr. Suleiman aC'Oge con satisfac­ los cinco criterios que se enumeran en el párrafo 9 de la ción la decision de la COI de establecer un Grupo de introducción. Su delegación apoya esos criterios y, en Expertos en Política Científica y Planeamiento a Largo relación con la ejecución del programa, acoge complacida el Plazo, para mantener al día el programa ampliado y establecimiento del Comité mixto de secretarías para asegurar su rápida ejecución. asegurar la cooperación eficaz entre los órganos de las Naciones Unidas que se ocupan activamente de los pro­ 2. Es bien sabido que es necesario adoptar medidas para gramas oceanográficos, a fin de evitar duplicaciones y luchar contra la contaminación del mar. A su Gobierno le superposiciones. Su delegación también está de acuerdo en preocupa especialmente la contaminación del mar debida al que las Naciones Unidas sigan confiando en la competencia petróleo que descargan los buques o que llega hasta el agua técnica de la COI, en lo que respecta a los aspectos por infiltracióp natural o por los escapes de petróleo o gas científicos de la oceanografía, y que pidan a dicha debidos a la exploración y explotación de los recursos de Comisión que coordine y ejecute el programa. También los fondos marinos. En consecuencia, su delegación ha acogería con agrado que se facilitara información sobre la patrocinado la resolución 2467 B (XXIII) de la Asamblea ejecución efectiva del programa a la luz de los recursos General y acoge con satisÍacción que se haya incluido en el presupuestarios disponibles. esquema un capítulo que se ocupa de la contaminación S. En relación con las consecuencias económicas del 1 A/7750. programa, la COI ha preguntado de qué manera los

63 E/SR.1648 64 Consejo Económico y Social- 47° período de sesiones(continutlc16n) resultados de los programas de exploración e investigaciones buque francés ha regresado últimamente de un VIaJe pueden contribuir mejor a los di~rsos usos pacíficos de los realizado con ese propósito, en el que se estudiaron los dos océanos, los fondos oceánicos y sus recursos. El Grupo lados del Atlántico Norte. Francia también se ocupa de los Mixto de Trabajo ha contestado que, en su mayor parte,la problemas de la penetración del hombre debajo del mar, y contribución sería indirecta, y que no cabe esperar que se el orador considera que tal vez hubiera debido asignarse más produzcJn inmediatamente grandes beneficios económicos. espacio a esa cuestión en el programa presentado al La doctrina inherente a los diversos proyectos es que, a la Consejo. Si se quieren obtener beneficios de cierta impor­ larga, la utilización racional de los océanos y de sus recursos tancia de los recursos marinos, deberá efectuarse un debe basarse sobre una descripción y comprensión mejores, cuidadoso estudio de la capacidad del hombre para aclima­ debidas a las investigaciones científicas. Los programas han tarse al nuevo y diferente medio en el que tendría que de sentar las bases científicas para la evaluación de los trabajar. En general, en el contexto del Decenio Interna· recursos potenciales, el descubrimiento de nuevos recursos, cional para la Expl.:>ración de los Océanos, el programa y la administración y conservación racionales de los mismos ampliado y a largo plazo debería tender a hacer nuevas y del medio marino. Esa opinión parece estar de acuerdo contribuciones al fondo de conocimientos sobre la totalidad con el cuarto criterio que figura en el párrafo 9 de la del medio marino y no limitarse a los recursos de los fondos introducción. marinos, de modo que se puedan comprender sus posibili­ dades en beneficio de la humanidad. Una mejor compren­ 6. Con ese espíritu, la delegación belga apoya el esquema sión de todo el medio fomentaría inevitablemente la amplio del programa y espera que se transmitirá a la explotación de sus recursos en mayor escala. Asamblea General , con la expresión del aprecio del Consejo. 1 1 . En lo que atañe a los problemas prácticos de la 7. El Sr. KASSUM (Secretario del Consejo) dice que el ejecución del programa, el orador señala que, a petición de informe del Grupo Mixto de Trabajo se pondrá a disposi­ su delegación, la primera sección de la parte 11 del esquema ción de los miembros del Consejo dentro de pocos días en se refiere a las necesidades en materia de formación, un folleto del que existen versiones en todos los idiomas de educación y recursos humanos. Otra sección importante es trabajo. la que trata de la asistencia a los países en desarrollo, que debería haberse ampliado para que incluyera propuestas 8. El Sr. VIAUD (Francia) dice que su Gobierno concede concretas. En general, la asistencia a los países en desarro­ gran importancia al programa antpliado y a largo plazo de llo, para permitirles que aprovechen los frutos del conoci­ investigación oceanográfica y ha expuesto sus opiniones miento y la investigación científicos, es muy conveniente, y sobre el asunto a la secretaría de la COl. Entre los aspectos Francia está especialmente interesada en favorecer la a que su Gobierno concede especial importancia figuran la difución de tales conocimientos en la esfera de la oceano­ interacción del océano y la atmósfera y los fenómenos grafía, estableciendo centros oceanográficos en los países en oceánicos en general, inclusi~ la circulación. Es indispen­ desarrollo para atender sus necesidades e intereses espe· sable aumentar los conocimientos sobre esas cuestiones en ciales. lo que respecta al medio marino en general y, por lo tanto, al Sr. Viaud le complace la posición destacada que ocupan 12. Habida cuenta del poco tiempo de que se ha dispuesto en el informe. Otro nuevo tema de estudio es el efecto de la para su preparación, el esquema es satisfactorio en general. actividad humana sobre los fenómenos oceanográficos y Con una condición de pequeña importancia, la cual deberá meteoroló&icos. ser tenida en cuenta en el contexto de la evolución y ejecución futuras del programa, de que es necesario no sólo 9. Constituye otra cuestión importante la de los recursos examinar las cuestiones en que la cooperación internacional vivos y su relación con el medio ~rino. Debe realizarse un sería más eficaz, sino también establecer un conjunto de esfuerzo sistemático para evaluar el valor potencial de los prioridades, su delepción apoya el programa y espera que recunos vivos de los océanos y estudiar los modos de la cooperación entre la Secretaría de las Naciones Unidas y mejorar su cantidad y calidad. La contaminación, que es" la COl se mantenp. El esquema casi no contiene informa­ Uepndo a ser un asunto familiar en varios órpnos de las ción sobre las consecuencias financiera del prosrama a Naciones Unidas, es extraordinariamente importante; debe tarso plazo. Desde lueso, es difícil hacer cálculos objetivos concederse alta prioridad a su examen en estrecha coopera­ en lo que respecta a un proirama cuyo alcance no se conoce ción con la OMM. El capítulo 4 de la parte 1 del esquema, por completo todavía, pero deberá hacerse alguna estima­ que trata de la poloaía, la pofísica y los recunos minerales ción tan pronto como sea posible. Además, deberá tenerse submarinos, entra evidentemente dentro de la competencia en cuenta la experiencia adquirida por los distintos países de la Comisión sobre la UtiliDción con Fines Pacíficos de en materia de oceanosrafía, para evitar duplicaciones de los Fondos Marinos y Oc:einicos fuera de los Límites de la estudios que ya se hayan hecho. Jurisdicción Nacional. El campo es nuevo, y debe formu­ lane en el futuro un ambicioso prosrama científico para 13. El Sr. GALLARDO MORENO (Mc!xico) dice que, vista poder aprovechar los recunos huta ahora no utilizados que su importancia, el esquema habrá de estudiarse detenida· representan materiu tan valiosu corno los combustibles mente. En consecuencia, cree que el Consejo debe tomar f6liles. nota de él y transmitido a la Asamblea General para su examen. Sería prematuro aprobarlo ahora, ya que se 1O. En sus proaramu nacionales de investipción oceano­ desconocen lu consecuencias fmancieru de ciertu activi­ anfaca, Francia trata de contribuir a los conocimientos dades propuestas. sobre el mundo en que vive el hombre estudiindo uptetos del mar y sus efectos, tales como la erolión. TiunbWn se 14. El Sr. GOWLAND (Arpntina) dice que, en vista de las pNita espec:ial atención a lol nárpnes continentales, y un consecuencias trascendentes del esquema en lo que respecta 1648a. sesión - 17 de noviembre de 1969 65 a la futura cooperacwn internacional en oceanografía, internacional para la exploraci6n de los océanos será un deberá permitirse a los gobiernos que lo examinen con componente importante, incluyendo los programas de detalle. Por lo tanto, est<í de acw~rdu con el repr~sentante organismos internacionales, un más amplio intercambio de México. internacional de datos resultantes de programas nacionales, y los esfuerzos internacionales tendientes a fortalecer la 15. El Sr. LOBANOV (Unión de Repúblicas Socialistas capacidad de investigación de todas las naciones interesadas, Soviética!;) dice que diversos órganos competentes de la con especial atención a las necesidades de los países en Unión Soviética habían examinado con interés el proyecto desarrollo. En ese contexto, los estatutos revisados de la de esqul.!ma del programa dmpliado. En el sexto período de COI, aprobados en su sexto período de sesiones, revisten sesiones de la COI, su delegación votó a favor de ese importancia, ya que llevarán al desarrollo de relaciones de proyecto, como contribud6n cm.structiva a las actividades trabajo más estrechas con otros organismos interesados tales que se necesitan para asegurar que los recursos oceánicos se como la F AO, la OMM y la OCMI. usen en beneficio de toda la humanidad. Las opiniones detalladas de su delegación sobre el asunto constan en el 17. El Secretario General deb~ seguir informando al acta resumida de la sesión celebrada el 14 de agosto de Consejo a intervalos regulares sobre programas relativos a la 19692 por la Subcomisión de asuntos técnicos y econó• ciencia marina, en consulta con los organismos interesados, micos de la Comisión sobre la Utilización con Fines especialmente la UNESCO y su COI. En este momento sería Pacíficos de los Fondos Marinos y Oceánicos fuera de los conveniente que el Consejo tomase nota del informe que le Límites de la Jurisdicción Nacional. Es importante que, en .ta sido presentado y lo transmitiera a la Asamblea General. interés de la cooperación internacional, las Naciones Unidas El texto pertinente podría decir lo siguiente: hagan todo cuanto sea posible para asegurar, dentro de los reclJrSI>S existentes, el éxito del progzama ampliado, a la vez "El Consejo Económico y Social que reconocen la función de la C'OI como principal órgano técnico y de coordinación en esta esfera. Cabe esperar que "l. Torr,o, nota con aprecio del esquema general de un el establecimiento de un comité mixto de secretarías sirva programa ampliado y a largo plazo de investigación de ayuda a la COI y no redunde en detrimento de su oceanográfica; autoridad. Como el informe sobre el programa se examinará con mayor detalle en la Segunda Comisión, su delegación "2. Transmite ese esquema a la Asamblea General para cree que por el momento el Consejo debe limitarse su consideraci6n; sencillamente a tomar nota del informe con aprecio y transmitirlo a la Asamblea General. "3. Seffala a la atención de la Asamblea General los comentados y observaciones formulados por los miem­ 16. El Sr. BLAU (Estados Unidos de América) dice que los bros del Consejo sobre esta cuestión." debates en el sexto período de sesiones de la COI, que culminaron con la aprobación del esquema general del Supone que la Secretaría incluirá en el párrafo 3 una programa ampliado y a largo plazo, son motivo de referencia a la correspondiente acta resumida. satisfacción. El orador acoge también con agrado la respuesta de la COI a la petición hecha en la resolución 18. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, da 2467 D (XXIII) de la •. samblea General, de que intensi­ por supuesto que el proyecto de resolución ha quedado ficara sus actividades en la esfera científica, especialmente aprobado. en lo oue respecta a la coordinaci6n de los aspectos científicos de tm programa a largo plazo, del que el decenio Así queda acordado.

2 A/AC.l38/SC.2tSR.17, mimcograliado. Se lel'allta la sesión a las 16.25 horas. NACIONES UNIDAS 1649 a. sesión (Sesión de clausura) CONSEJO ECONOMICO Y SOCIAL Martes 18 de noviembre de 1969, 47° perí9do de sesiones (continuación) a las 10.55 horas • DOCUMENTOS OFICIALES NUEVA YORK SVMARIO recursos reducidos ha demostr3do su eficacia, en un organismo intergubcrnamental vinculado a las Naciones Página Tema 7 del programa: Unidas con lazos operacionales. Examen de los programas y at:tividad~~ dd ~i~tcma de organizaciones de las Naciones Unidas p:na el desarrollo 2. El Sr. DUBEY (India) señala que, por homogeneidad, del turismo (cvnclusión) ...... 67 convendría que en los incisos b) y e) del párrafo 5 del proyecto de resolución se sustituyera la sigla "UIOOT" por Tema 11 del programa: Examen del programa provisional para las St'Siones organiza· la expresión "la nueva UIOOT". Como el representante de donales del 48° período de sesiones ...... 73 México ya ha presentado el proyecto, el orador se limitará a hacer comentarios de carácter general., Clausura del período de sesiones ...... 73 3. El turismo está surgiendo rápidamente como una fuente Presidf'nte: Sr. Raymond SCHEYVEN (Bélgica). importante de divisas extranjeras para muchos países en desarrollo. La UIOOT es el principal organismo mundial por conducto del cual los países en desarrollo han estado En ausencia del Presidente, el Sr. Maramis (Indonesia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. ' buscando asistencia en el plano intem.acional para el desarrollo y el fomento del turismo. Con la demanda cada vez mayor de asistencia técnica y de preinversión, el TEMA 7 DEL PROGRAMA carácter no gubernamental de la UIOOT ha sido un gran inconveniente, y por eso se han hecho varios esfuerzos para Examen de los programas y actividades del sistema de dar a dicha Unión la flexibilidad, la autoridad y la eficacia organizaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo necesarias para el cumplimiento de su tarea. Esos esfuerzos del turismo (conclusión*) (E/4653 y Add.1, Add.2 y culminaron con la decisión, tomada en Sofía, cuyo objetivo Corr.1, Add.J y 4, E/4750 y Add.1, E/l.1278/Rev.1, esencial era llevar a la creación de un organismo interguber­ E/L.1287 a 1289} namental de turismo dentro del ámbito de las Naciones Unidas. l. El Sr. GALLARDO MORENO (México) se congratula de que, gracias a la resolución XXI/5 aprobada por la 4. El orador felicita al Secretario General por su informe Asamblea General de la UIOOT en Dublín y al informe del (E/4750), que es excelente y coloca en una perspectiva muy Secretario General {E/4750), que representa un vasto clara los diversos problemas jurídicos que entraña la estudio jurídico de la cuestión que se está examinando, transformación de la UIOOT en un organismo interguber­ ilustrado con ejemplos, se haya podido elaborar el proyecto namental. Un hecho muy alentador ha sido que las 1 de resolución E/L.1289 que contiene todos los elementos sugerencias formuladas en el informe del Secretario General jurídicos necesarios para convertir el organismo actual en se tomaron en cuenta en la Asamblea General de la UIOOT, un organismo intergubernamental vinculado a las Naciones celebrada en Dublín. En el informe del Secretario General Unidas y capaz de prestar una ayuda eficaz a los países en no se rechazaban terminantemente las primeras dos posibili­ desarrollo para que realicen sus programas para el desarrollo dades, a saber, la creación de una organización interguber­ del turismo. El Sr. Gallardo Moreno recuerda las tres etapas namental de turismo mediante una convención o poi una de la génesis del proyecto de resolución E/L.1289: el resolución de un órgano de las Naciones Unidas; pero se Comité Ejecutivo de la UIOOT, que había elaborado un señalaban las dificultades que así se plantearían. En el proyecto de convención en respuesta al pedido de la XX informe del Secretario General se advierte que, debido a la Asamblea General de la UIOOT, celebrada en octubre de necesidad de ratificación o adhesión, puede transcurrir 1967 en Tokio, observó que la elaboración de una algún tiempo hasta que una convención entre en vigencia y, convención independiente de los organismos internacionales por lo tanto, podría retardarse la entrada en funciones de la de vocación universal suscitaba objeciones manifiestas. Por nueva organización, habría un hiato entre la disolución de otra parte, la creación de un organismo intergubernamental la UIOOT en su forma actual y la creación de una no consiguió todos los votos ni en la Conferencia de Sofía organización intergubernamental de turismo y existiría el ni en el 47° período de sesiones del Consejo, pues muchas peligro de una superposición. Esas dificultades no son delegaciones se opusieron a la proliferación de las organiza­ insalvables. Considerando el intenso deseo de los países en ciones intergubernamentales en las Naciones Unidas. Así desarrollo de disponer de un órgano mundial de turismo pues, los autores del proyecto de resolución han adoptado verdaderamente eficaz, no habría muchas dilaciones en la tercera solución que proponía el Secretario General en su materia de ratificaciones o adhesiones; tampoco se produ­ informe: transformar a la UIOOT, que a pesar de sus ciría una solución de continuidad, porque la UIOOT en su forma actual seguiría funcionando hasta que se estableciera *Reanudación de los trabajos de la 1647a. sesión. el nuevo órgano. Por último, no existiría el peligro de

67 E/SR.1649 68 Const.•jo Económkn y Social 47" periodo de sesiones ( continuaeión) ------·------superposición, porqui.' la nueva nrganizad{m sustituiría a la del proyeéto d~ resoludún cst:ín redac~,1dos de manera de existente y no sería una i.lrguni¿tcil'lll adicíunal. Si, a pt>sar tl.tr a entender que no se dese.trta totalmente la idea de de lo didw. los autores del proyecto de resolución volwr a ~onsiderar las primeras dos posibilidades. Sin adoptaron la tercera posibilidad. lo hideron porqm• querían emhargu. la delcgadún de la India l'onfía en que, con la tomar en cuenta los pan~ceres de lns prit11.:ipales países comprensión y la woperadón de los país~~s desarrollaJos, desarrollados, cuya Cll\lperach'm t>s t.'St.'Ildal l.'ll una makria Illl surgid esa necesidad. tan importante ct,mo d turismo. y porque se sintiewn alentados por el p:.1pel altamente cunstructivo que hls países X. En cuanh> a las rdacicnes con el PNUD, el papel de desarrollados dese m pe liaron en Du hHn. "'ort);anisnw partidpantt' y de cjcL'Udún" no es exclusivo Je los organismos espedali;adns (véase la regla 101.1 f) del 5. Además. los autores del proyel'ltí de res'-)luch1n no n:glament1; t1mHh:icru y regl.ullentad{m t1nanl'iera detallada dudan de que la resoluch)n de Dublín ~.·sraha destinada a dd PNUD): también pueden dcsl'Illpl.!flar esl.! papel la corroborar d objetivo de la resulución de Sl)t'ía, t'S dt>dr, el ONllDI y la llNCTAD. De ahí que también la UIOOT establecimiento de un órgann intt.!rgubernamental de turis· pudh.•ra ser un "'organísmu partid pan te y Je ejecud(m", si mo. La única diferencia radka en el procedimíe11to qtw Sl' se pres·'ntara la ocasiúu y si sus nuevos estatutos le sugiere para la creación de esa orgauil:.h:h1n. Sin ~mbargo, el tllllfirieran facultades que le permitieran desempeñar ese informe del Se~retario General~!stablece daramente que esa papel. diferencia de procedimiento no detrae ría 1.!11 nada el carácter intt.!rgubernamental de la nueva UIOOT. En d lJ. Los autllres del proyecto de resolución evitaron toda párrafo 28 del informe se dit;e que "si el (\msejo dcdsi!)n sobre las atribuciones de la UIOOT. Si bien los Económico y Social lo deseara, podría rccmwcer, Ctlll una estatutos <.lriginales Je t:sa llnión le asignan la ftu1dón de definición más flexible, que también existen algunas organi· t:ontribuir al desarrollo dt.> la t>cmwmía turística mtmdial, zaciones internacionales creadas en virtud de un acuerdn, las daritlcaciones ulteriores, en particular las que figuran en pero sin las formalidades inherentes a la cmll.:ertacit)n y el anL'XO III del informe del Secretario General, le asignan entrada en vigor de tul tratado ..." En d párrafo 35 se una función más limitaJa. Además, los autores del proyecto señala además que "no parece que haya necesariamente de resolución apuyan la.~ actividades de los órganos y diferencia jurídica alguna" entre las organizachmes que organiSillllS especializados de las Naciones Unidas en la tienen su origen en anuncios en el plano interguhernamental misma esfera. Con:;iJcraron mejor no tratar de detinir el y las que surgen de la participaci{m gub~rnamental tm campo de actividades de la UIOOT en el proyecto de organismos que inicialmente pueden hab~~r tenido carácter resoluci(m y dejar que el grupo de trabajo creado por la no gubernamental, pero que han adquirido características resoludún Je Dublín trate de elaborar una Jefinición más intergubernamentales. Considerando qu~ en Dublín se lh:gt'l preds.t. a una inteligencia muy clara, apoyada por d didameu jurídico que el Secretario General da en su informe, de que 1O. ¡; I orador teme que la preocupación Jel Consejo con la nueva UIOOT sería, en efecto, una entiJad interguher­ respecto a los problemas institucionalcs pueda retardar la namental, es indispensable tener la seguridad de que las mard1a de las activiJaJes del sistema de organizaciones de meras diferencias de procedimiento para impartir a la Unión las Naciones Unidas en la esfera del turismo. Pide a la características intergubernamentales no inhabiliten a la Secretaría que prepare un programa de trabajo en materia nueva UIOOT de modo alguno. Esa seguridad podría de turismo y lo presente al Consejo a más tardar en la alcanzarse elaborando de la manera más concreta y clara continuación de su 48° período Je sesiones. posible el acuerdo que se celebre en las Naciones Unidas y 11. El Sr. KASSUM (Secretario del Consejo) comunica a la nueva UIOOT. El proyecto de resolución que se examina los miembros del Consejo, de conformidad con el artículo representa un esfuerzo para tomar disposiciones concretas 34 del reglamento del Consejo que la aplicación del en ese sentido. párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución E/L.I.289, daría lugar a gastos por un total de 3.500 6. Además, en el párrafo 41 del informe se señala que el dólares, para sufragar los gastos de viaje y dietas. acuerdo entre el Consejo y la nueva UIOOT sobre las modalidades de la cooperación y las consultas "no tiene que 12. El Sr. BRADLEY (Argentina) subraya la importancia ser necesariamente del tipo de los celebrados con arreglo al que ha adquirido el turismo en estos últimos años. En una u Artículo 63 de la Carta". Es posible, por ende, concebir un otra forma el turismo es de la competencia de casi todos los acuerdo que rebase los límites de ese Artículo y tome en organismos de las Naciones Unidas, como la UNCTAD, la cuenta los acontecimientos ulteriores en materia de rela­ OMS, la UNESCO y otros. ciones internacionales. 13. El proyecto de resolución E/L.1289 concreta los 7. En el párrafo 111 del informe se establece claramente esfuerzos de los autores para institucionalizar el turismo. que la tercera posibilidad aprobada en Dublín representa Este proyecto representa una transacción feliz; satisface a asimismo "una posible solución provisional que permitiría los países que están a favor de la creación de un organismo adoptar una decisión, en una fecha posterior y a la luz de la intergubernamental de turismo y, al mismo tiempo, tranqui­ experiencia recogida, respecto a si es absolutamente nece­ liza a los países que temen el exceso de burocracia y la falta sario crear una nueva organización sobre la base de una de eficacia que podría resultar. Resuelve !a cuestión convención o como órgano subsidiario de las Naciones provisionalmente y da tiempo para examinarla más a fondo. Unidas." Si no resultan satisfactorios los arreglos concer­ Así pues, la delegación argentina apoya el proyecto, tados dentro del marco de la UIOOT, será absolutamente señalando al mismo tiempo que en el tercer párrafo del 11ecesario crear una nueva organización. Los últimos tres preámbulo no se ha precisado dónde se reunió la Asamblea párrafos del preámbulo y el párrafo 1 de la parte dispositiva General de la UIOOT. 1649a. sesión - 18 de noviembre de 1969 69 14. El Sr. SKATARETlKO (Yugoslavia) da las gracias a de la Asamblea General y que esta solución podría todas las delegaciones que han participado activamente en considerarse como provisional, dejando para más adelante y los trabajos del grupo de redacción que elaboró el proyecto a la luz. de la experiencia la cuestión de si debieran de resolución E/L.I289 y rinde homenaje al espíritu de introducirse nuevas modificaciones constitucionales para colaboración y conciliación demostrado, que lúzo posible crear una organización del turismo sobre la base de una redactar un texto que, normalmente, debería ser aprobado convención, o como órgano subsidiario de las Naciones por unanimidad. Por su parte, cree que es superfluo que se Unidas . La delegación de Kuwait considera que este inserte la palabra "nue~:!" antes de UIOOT, en los incisos b) criterio, no sólo es exacto sino, además, profético. Por su y e) del párrafo 5 de la partt lev apoya la propuesta del representante de del PNlJD, único úrgano autorizado para pronunciarse la :.,Jia ,Jc que se inserte la palabra "nueva" antes de ~uando se le presentan los programas. "ll '' OOT" en los incisos b) y <.') del p:írrafo 5 de la parte díspositiva del proyecto, porque dan 1:1 precisi6n que 25. El Sr. AHMED (Paquistn 18 de noviembre de 1969 71 lo sugerido por el rcpre~entantc- de Francia, en particular el expresión "organización intergubemamental" y otras veces que se inserte en el párrafo 4 de la parte dispositiva la frase la expresión "organizaci6n de carácter interguberna­ Hde acuerdo con sus respectivos procedimientos internos". mentul". Para conseguir la armonización y a fin de evitar todo error de interpretación cuando se revisen los estatutos 29. El Sr. AKSIN (Turquía) rinde homenaje a los autores de la UIOOT operad(m esencialmente jurídica sugiere del proyecto de rcsolud(m E/1..12~9. La delegación turca que se opte por una u otra expresión. Por su parte, se comparte totalmente la opini{m de que el turismo es un indinaría más bien por la f6rmula "organización de carácter medio excelente de acelerar el desarrollo económico y intcrguhcrnamental", en particular en el título del proyecto social y de reforzar la comprensión entre los pueblos. Cada de resulucil>n. vez es m¡ís necesaria una cooperad(m internacional m¡ís estrecha en este sector, raz(m por la cual el Gobierno turco 34. Refiriéndose al informe, el Sr. Decastiaux lamenta que ha figurado siempre entre los que han preconizado la se haya presentado tan tarde, pues merecía un estudio más transformación de la UIOOT en tma organización intergu­ detenido. bernamental, para que pueda desempeñar un papel más eficaz. La solución que consiste en transformar la UIOOT 35. El Sr. ALLEN (Reino Unido) da las gracias a los en una organización intergubcrnanwntal mediante la revi· autores del proyecto de resolución que se examina por sión de sus estatutos no presenta para la delegación turca haber consultado a su dclegaci6n. Sin embargo, no todas las ninguna dificultad, puesto que permitiría alcanzar el obje­ sugerencias de su delegación han sido aceptadas, y el tivo deseado. La delegación turca espera con gran interés la Sr. Allen teme que tendrá que abstenerse, si se somete a transformación de la UIOOT y el establecimiento de votación el proyecto de resolución. vínculos operacionales entre dicha organizaciún y las Naciones Unidas. Espera, asimismo, que se concierten 36. Al igual que el representante de Bélgica, el Sr. Allen acu~rdos satisfactorios con el PNUD, d~ forma que la nueva considera que las expresiones "organización intergubema­ UIOOT pueda ayudar a los países en desarrollo a fomentar mental" y "organización de carácter intergubemamental'' la industria del turismo. tienen un sentido distinto y espera que los autores del proyecto de resolución recuerden este matiz para introducir 30. Para concluir, el representante de Turquía dice que las correcciones neeesarias. tendrá gran satisfacci(m en apoyar el proyecto de resoluci6n E/L.I289. 37. A su juicio, en el párrafo 4 de la parte dispositiva, la palabra "crear" debería sustituirse por la palabra Htrans· 31. El Sr. LEGNANI (Uruguay) declara que el turismo es, formar", a fin de ajustarse a la idea expresada en el sin duda, un sector de actividad que da un nuevo impulso al párrafo 3. progreso económico, social y cultural de los pueblos y favorece la comprensi6n recíproca entre las naciones. Para 38. En lo que se refiere a la transformación de la UIOOT, la delegaci6n del Uruguay, todos los proyectos de resolu­ convendrá tener en cuenta en el proceso el hecho de que ción presentados sobre la cuesti6n en estudio tienen valor, algunos países, entre ellos el Reino Unido, están en este ya que todos apuntan al mismo objetivo de crear una momento representados en dicha Unión por organismos no organización intergubernamental de turismo y vincularla gubernamentales, que no deberían quedar excluidos de la con las Naciones Unidas. El Sr. Legnani se felicita de ver nueva organización. A este respecto, el Sr. Allen se refiere al que todas Jas delegaciones que habían presentado proyectos párrafo 28 del informe del Secretario General, en el que se de resolución se hayan puesto de acuerdo en un único hace mención de organizaciones de carácter "esencial­ texto, y está dispuesto a votar a favor de ese texto. Entre mente" intergubernamental, lo cual no quiere decir exclusi· las recomendaciones y propuestas mencionadas en el vamente intergubernamental. inciso e) del párrafo 5 de la parte dispositiva y que deberán presentarse al examen del Consejo, sería preciso en particu­ 39. Refiriéndose al párrafo 3 de la parte dispositiva, dice lar que la UIOOT presentase propuestas encanúnadas a que la recomendación de una acción conjunta que en él ayudar a sus miembros a fomentar el turismo internacional figura no es aplicable al Reino Unido, que no posee ningún y a facilitar la preparación de estudios e investigaciones organismo nacional oficial de turismo. sobre los distintos aspectos de las actividades turísticas. 40. En cuanto a la observación hecha por el representante 32. El Sr. O'ROURKE (Irlanda) declara que su delegación de Francia acerca del inciso b) del párrafo 5 de la parte todavía no ha recibido instrucciones de su Gobierno, por lo dispositiva, el Sr. Allen declara que corresponde al PNUD y que se verá en la obligación de abstenerse en la votación si no a la Asamblea General decidir si la UIOOT transformada el proyecto de resolución se somete a votación en la debería estar facultada para funcionar como organismo presente sesión. Refiriéndose al inciso b) del párrafo 5 de la participante y de ejecución. A su juicio, las conclusiones del parte dispositiva del proyecto, el representante de Irlanda "Estudio sobre la capacidad del sistema de las Naciones hace observar que podría ser útil consultar a ese propósito Unidas para el desarrollo"1 aclararían útilmente este al Director del PNUD. Por último, el Sr. O'Rourke desea aspecto de la cuestión. dar las gracias al representante de la Argentina por haber propuesto que se mencione la ciudad de Dublín en el tercer 41. Por último, aun reconociendo que la creación de una párrafo del preámbulo. organización intergubernamental de turismo tiene esencial­ mente por objeto ayudar a los países en desarrollo, tal 33. El Sr. DECASTIAUX (Bélgica) observa que~ tanto en comb se indica explícitamente en el párrafo 1 de la parte el informe del Secretario General (E/4750) como en el proyecto de resolución E/1.1289, se emplea unas veces la 1 Publicación de las Naciones Unidas, No. de venta: 8.70.1.10. Consejo Económico y Social , 4 7° período de sesiones (continuación) T2 ·------dispositiva del proyecto de resoluci6n, el Sr. Allen desea organizaci6n intergubcrnamental de turismo. Respecto de la subrayar que la UIOOT es una organizach'ln mundial y que observaci(m hecha por el n~presentante del Reino Unido no debería disminuirse la parte de asistencia que sr presta a sobre la posibilidad de poner a la UIOOT en condiciones de países distintos de los países 1.m desarrollo. funcionar como "organismo participante y de ejccuci{m" d<>l PNliD, Sl'llala que a ese respecto no hay conflicto entre 42. Fl Sr. ABF (Japtm) dice que el proy~cto de resolud6n la d<.'t~í:;iún de la Asamblea General y el Consejo de qu s•• 1'xamina merece que se estudie mds a fondo. En Administradún dl'l PNUD. En mndws casos la Asmnblea t.~lmset::l!.~m·ia, se abstemlní de votar. tanto m;is cuantn que ( ;~.'neral ha d~·signado a determinada organizaci{m como no lla r~·~.·ihido ~tún instruccinnes de su Gnhierno. "organismo participante y de cjccucirgano subsidiario' de las Naciones está dispuesta a votar a favor del proyecto de resolución Unidas. E/1..12H9. Espera que estl! instrumento dé orig~n a una nueva organización, más efl<':•.:.r, como consecuencia del 44. El orador lamenta tener que abstenerse si lit' pone a cambio de su mandato, composki{m y estructura. votación el proyt:"cto de resoluci(m, pues su delegad(m no ha recibido aún instrucciones de su Gohiemo. 51. Sin embargo, señala la existencia de algunos términos itwxactos en los textos ruso e inglés del proyecto de 45. El Sr. OLDS (Estados Unidos d~ América) se felicita resolución, que pide al Secretario del Consejo haga corregir de que las consultas entre las diversas ddegadoncs hayan por los servicios de idiomas respectivos. permitido salvar las dificultades con que se tropezaba, especialmente respecto de la precisi(m y la lógica del texto. 52. El Sr. DE SEYNES (Secretario General Adjunto de y preparar un proyecto de rcsoluci{m en el que se concilien Asuntos Económicos y Sociales) agradece al Consejo sus opiniones y necesidades diferentes. Espera que ese texto se palabras elogiosas, que no dejará de transmitir a la aprobará y constituirá el comienzo de una accit>n dinámica Secretaría, especialmente a la Oficina de Asuntos Jurídicos, y concreta capaz de acelerar, gracias a las posibilidades de cuyos esfuerzos han conducido a la preparación del informe desarrollo y de intercambios culturales internacionales que (E/4750) que,junto con los debates del Consejo, constituye ofrece el turismo, la realización de la tlnalidad última de las una etapa que ha de facilitar el desarrollo de un sistema Naciones Unidas, que es la conquista de la paz. institucional internacional. El Consejo hl observado, con razón, que la decisi<>n que va a adoptar es s6lo una parte del 46. El Sr. DUBEY (India), recapitulando las diversas programa a favor del desarrollo del turismo en el mundo. enmiendas propuestas, recuerda que el representante de Los países industrializados reciben actualmente el 80% de francia sugiere que se agregue al final del párrafo 2 de la los ingresos provenientes del turismo. Para fomentar esta parte dispositiva la frase siguiente: "y que convoque a una industria en escala mundial, deberán iniciarse programas Asamblea General extraordinaria de la UIOOT para redactar muy ambiciosos que puedan permitir a algunos países en y aprobar los estatútos de una organización interguberna· desarrollo ponerse a la par en esa esfera. Para ello, deberán mental". El orador espera que los miembros aprobarán esta movilizarse enormes capitales, tanto públicos como priva· propuesta, que figuraba en el proyecto de resolución dos, cuyo efecto se habrá de sentir durante los siguientes E/L.1288, presentado por Ja India y Yugoslavia. diez años. El turismo es una fuente importante de ingresos en divisas extranjeras y también es una valiosa fuente de 47. El representante de Francia también propuso la empleo, debido a que 'necesita mucha mano de obra. Así, inserción, en el párrafo 4 de la parte dispositiva, de la frase pues, cabe esperar de proyectos bien concebidos un "de acuerdo con sus respectivos procedimientos internos", rendimiento superior al medio, a condición de que esos después de la palabra "adopten". El orador espera que no proyectos se inserten en el marco de una programación habrá objeciones a esa enmienda. Espera también que la general y de que todos sus aspectos se examinen cuidado· delegación yugoslava no se opondrá a la inserción de la samente. El fomento de las actividades turísticas requiere palabra "nueva" en el inciso b) y en el inciso e) del necesariamente la financiaci6n de la infraestructura nece­ párrafo S de la parte dispositiva del proyecto. saria y una coordinaci(m lo más estricta posible del desarrollo de instalaciones turísticas y el de otras instala­ 48. Se han hecho owas sugerencias, pero el orador teme ciones m<ís o menos directamente vinculadas con el turismo. que requieran nuevas negociaciones, largas y laboriosas. Propóne se dejen como están las expresiones "organización 53. El orador recuerda que la Secretaría ya había presen· intergubernamental" y "organización de carácter intergu­ tado al Consejo Económico y Social dos estudios sobre el hernamental", puesto que se han empleado varias veces en turismo, uno de los cuales (E/4653) se refería a los la resolución d~ Dublín, así como también el término problema'i relativos a las disposiciones internacionales dis­ "creaci6n" para designar la conversi6n de la UIOOT en una tintas de las que acaban de examinarse, mientras que el otro 1649a. sesión · - 18 de noviembre de 1969 73 (E/461 S y Corr.l) era un análisis, realizado después del 59. El orador señala que la cuestión de la financiación no Seminario Interregional de las Naciones Unidas sobre el se ignora en el proyecto de resolución que se acaba de Desarrollo del Turismo, celebrado en Berna en 1968, de los aprobar, y recuerda que también se examinó, tanto en la problemas que se plantean a todos los gobiernos que desean Conferencia de Sofía como en la de Dublín. desarrollar el turismo. Habida cuenta de la urgencia de los problemas relativos al;¡ UIOOT, esos dos documentos han 60. El Sr. MARSH (Jamaica) explica que su delegación se sido un tanto desatendidos, pero el orador, espera que el ha abstenido de votar, porque desea estudiar la cuestión Consejo los examine detalladamente en su próximo período más a fondo. Espera tener una actitud más positiva cuando de sesiones. la cuestión se examine en la Segunda Comisión de la Asamblea General. 54. Por último, asegura al representante de Francia que el informe previsto en el párrafo 6 de la parte dispositiva del TEMA 11 DEL PROGRAMA proyecto de resolución E/L.1289 se preparará en el debido plazo. Examen del programa provisional para las reuniones SS. El Sr. OSMAN (Sudán) espera que la organización organizacionales del 48° período de sesiones (E/L.1283) intergubernamental que nazca de la transformación de la UIOOT aplique sin discriminación el principio de univer­ 61. El PRESIDENTE señala que el Consejo dispone de una salidad en que debe basarse toda actividad en la esfera del nota clel Secretario General en la que figuran varias turismo. Cumplida esta condición, el Sudán la apoyará propuestas (E/L.I283). Respecto del párrafo 1 de ese plenamente. documento, recuerda que el Consejo decidió, en su 1647a. sesión, aprobar provisionalmente las enmiendas a los artícu• los pertinentes del reglamento del Consejo y otros cambios 56. El PRESIDENTE pone a votación el proyecto de resolución. de organización propuestos por eí Secretario General, que se indican en los párrafos 4 a 8 del documento E/4757 y Por 19 votos contra ninguno y 5 abstenciones, queda Corr.l, y suspender la aplicación de los artículos 2, 9 y 14 aprobado el proyecto de resolución E/L.1289, tal como fue de su reglamento. modificado oralmente. 62. Si no hay objeciones, considerará que el Consejo 57. El PRESIDENTE declara que, como consecuencia de aprueba el programa provisional para las reuniones organiza­ la votación que acaba de celebrarse, se retiran los proyectos cionales del 48° período de sesiones propuesto en el de resolución E/L.1278/Rev.l, E/L.l287 y E/1.1288. documento E/L.l283.

58. El Sr. LOBANOV (Unión de Repúblicas Socialistas Así queda acordado. Soviéticas) expresa su satisfacción de que el Consejo haya aprobado el proyecto de resolución. Si se aplica de Clausura del perlado de sesiones conformidad con los principios enunciados en Dublín y en Sofía, se podrá crear una organización turística universal y 63. El PRESIDENTE declara clausurada la continuación eficaz, abierta a todos los países, que beneficiará a todas las del 47° período de sesiones del Consejo Económico y naciones y a todos los pueblos. En efecto, como se ha Social. subrayado con razón, la industria del turismo adquiere cada vez más importancia en todos los países. Se levanta la sesión a las 13.25 horas.