<<

Annual Subscription Rs 5.00; 50 paise per copy March 2016 • Vol 34 No. 3

Contents Translation Programme

India-China Translation Programme 1-2 Kolkata Book Fair 3 Training Course in Book Publishing 3 International Mothertongue Day 3 Readers Club Orientation 4 Many Languages One Nation 4 n a significant initiative in cultural close involvement of language scholars Science through Idiplomacy, the from India and China in this translation 5 and the Government of People’s Republic effort. Indian Epics of China have put forward an ambitious An introductory workshop on 5 translation programme that includes ‘Translation and Publication of Classic India’s Secular Literary Tradition translation of 25 each of classical and & Contemporary Chinese Literature’ was 6 contemporary literary works from Chinese held at NBT Conference Room on 19 India’s Plurality in Literature into and Indian literary works into February 2016. 6 Chinese. Addressing the participants at the The External Publicity and Public workshop, Shri Baldeo Bhai Sharma, Bharata’s Natyashastra 7 Diplomacy Division of Ministry of Chairman, NBT said that translation External Affairs, Government of India is a medium through which people Pick of the Month and the National Book Trust, India, of different culture and languages get are collaborating to take forward this connected and understand each other in a programme. The programme involves better way. Though we would be reading

New Forms of Carbon: Nanocarbon C.N.R. Rao 978-81-237-7759-7; Rs 105 MARCH 2016 NBT NEWSLETTER 1 the Chinese works in Hindi we would translators involved with the programme participants in three different sessions get an opportunity to understand the would translate the works without diluting discussed about the various aspects of the literature, tradition and culture of China. the text of Chinese works. Chinese literary works to be translated He hoped that this endeavour would bring Prof. B R Deepak, Centre for Chinese into Hindi including Confucius and the two countries closer. He also thanked and Southeast Asian Studies (CCSEAS), Confucian Classics; Xuan Zhang and the scholars/translators for supporting the JNU in his introductory remarks said that Journey to the West during Great Tang; Ba programme. this programme is part of MoU signed Jin and his representative work The Family; Speaking on the occasion, Dr Rita between India and China. He said that Lao She and The Camel Boy; Mao Dun Chowdhury, Director, NBT said, “India some of the best known works of Chinese and his Midnight; Selected Works of Guo China Translation Programme is not literature from Confucius to Mo Yan need Moruo; Bing Xin and her representative only about translating books but rather to be translated into Hindi and later in works; Xu Zhimo and his selected works; it is a cultural exchange between the two other Indian languages under this project. Wang Meng and Long Live the Youth; Liu countries.” She added, “Through this work Wing Commander Nikhilesh Dixit Zhenyu and Looks Beautiful; A Lai and we can create an image of the two countries Officer on Special Duty, MEA also spoke Red Poppies; Ji Xianlin and Sino-Indian sharing philosophy and culture.” Sharing on the occasion. Cultural Interaction; and Chen Zhongshi her experience as an author, she said that The participants in the workshop and The White Deer Plain. it is difficult to give soul to the creation included Prof. B R Deepak; Prof. N They also discussed about various while translating it into other languages. M Pankaj, Nalanda University; Ms technical aspects for bringing out the Reflecting on her novel Makam, which Dayawanti, Assistant Professor, CCSEAS; Chinese literary works in Hindi like the looks at the lives and times of the Chinese Shri Kaushal Kishore, Assistant Professor, font to be chosen, font size, size of the in India, she said that the Chinese were CCSEAS; Shri Madhurendra Kr. Jha, book etc. brought to India especially to work in the Assistant Professor, Doon University; Ms Besides, the works of Indian tea gardens of Assam by the East India Tanvi Negi, Assistant Professor, Doon authors including Surdas, Kabir, Munshi Company and they later became a greater University; Shri Udai Kunwar, Assistant Premchand, Bharatendu, Jaishankar part of the integrated Indian society. She Professor, Aligarh Muslim University; Prasad, Vrindavan Lal Verma, Ram hoped that this project would create an Shri Prashant Jain, Assistant Professor, Kumar Verma, Mahadevi Verma, , environment of attachment. SFL, New ; Shri Prashant Kaushik, Bhishm Sahni, Phaneswar Nath Renu, Shri R Masasuki, Director, XPD Assistant Professor, NDA, Pune; Ms Mohan Rakesh, , Nirmal Division said, “This project comes to us Arpana Raj, Assistant Professor, Central Verma, Manu Bhandari, , as part of intensified bilateral exchange University of Jharkhand; Shri Irfan , P C Bagchi, R K Narayan, between India and China. Referring to Ahmed, Assistant Professor, Sikkim , Raja Rao, Sunil Gangopadhyaya, the Prime Minister Shri Narendra Modi’s University, Sikkim and Ms Severin Kuok, U R Ananthamurthy and Thakazhi visit to China and the visit of Chinese Ph.D candidate and HYI Fellow. Sivasankara Pillai are being translated into President Mr Li Keqiang’s to India, he said During the workshop, the Chinese. that with their visits, the cultural contacts Chinese Translation of Surdas’ Sursagar Released between the two countries have enhanced. He remarked that this programme is in As part of India China Translation Programme, the Chinese version of Surdas’ continuation to the growing cultural Sursagar, authored by Prof. Jiang Jingkui, Head of Hindi Department, Peking contacts between India and China. He also University was released at Vivekananda International Foundation Auditorium, said that, “Translation is not an easy task. Chanakyapuri, New Delhi on 8 January 2016. It is difficult to translate Mr Tarun Vijay, Hon’ble Member of Parliament, Rajya Sabha released the book. to Hindi and vice versa. We belong to rich Mr Sun Shoushan, Vice Minister, State Administration of Press, Publication, Radio, cultural society and therefore translation Film & Television of the People’s Republic of China; Mr TCA Rangachari, former has many nuances of culture, language, Ambassador to France & Germany and General N C Vij, Director, Vivekananda tradition etc. He also hoped that the International Foundation were also present on the occasion.

2 NBT NEWSLETTER MARCH 2016 Kolkata Book Fair ational Book Trust, India Vidyasagar, Bankim Chandra, Nparticipated in 40th International Madhusudan, Tagore, Ramakrishna, Kolkata Book Fair held at Milan Vivekananda and Sarat Chandra. Mela Compound, Kolkata from 27th While talking about the importance of January to 7th February 2016. book, he quoted the lines of a poem by The Fair was inaugurated by Gulzar echoing the fact that books are Smt. Mamata Banerjee, the Hon’ble the only medium through which one Chief Minister of West Bengal. This can communicate with others. year Bolivia was the Focus Country. Later, Shri Baldeo Bhai was Around 30 countries participated in felicitated by the organizers of the the book fair showcasing their rich book fair, the Publishers & Booksellers literary heritage, culture and literature. released the book. Expressing his happiness Guild. On this occasion Shri Tridip During the Fair, several literary for being a part of the Fair, Shri Baldeo Chatterjee said that Shri Baldeo Bhai programmes were organized including a Bhai Sharma said that Kolkata Book Fair Sharma is a veteran journalist who has book release function of children’s book in is ‘Maha Kumbh of Books’. He added written a number of articles on issues Bangla titled Ek Kathure Ar Bagher Gapo, that Bengal is the place of distinguished of national importance in major Hindi authored by Shri Pracheta Gupta. Shri personalities including social reformers, dailies like Dainik Bhaskar, Amar Ujala, Baldeo Bhai Sharma, Chairman, NBT, writers and thinkers like Rammohun, Dainik Jagran among others. Training Course in Book Publishing ational Book Trust organized a NBT said that books play a significant Nweek-long training course in book role in the overall development of human publishing in Ranchi, the capital city of beings. He added that publishing industry Jharkhand from 28 January to 4 February is developing in India. It offers good 2016. employment opportunities in various Shri Dinesh Oraon, Hon’ble streams of the industry. He also informed Speaker, Jharkhand Legislative Assembly about the activities being undertaken by inaugurated the course. He said that the NBT for the promotion of books and more and more books on cultural heritage behind in publishing but provides ample reading habits. needs to be written in regional languages opportunities for the professionals in the Dr R K Pandey, Vice Chancellor in order to widen the scope of readership field. and M. Raizuddin, Pro Vice Chancellor, across different sections of the society. Speaking at the inaugural session, Ranchi University also spoke on the He also said that though Jharkhand is far Shri Baldeo Bhai Sharma, Chairman, occasion. International Mothertongue Day Celebrated n the occasion of International tongues from getting extinct, it is necessary organizations are playing in the promotion OMothertongue Day, a panel that we should respect our languages and of languages. discussion on ‘Regional Languages of work collectively for the development and The other speakers on the occasion ’ was held at Hajipur, Bihar on 20 promotion of languages. included Prof. Virendra Jha, Head of February 2016 as a part of the events The session was presided over by Prof. Maithili Department, University; organised at the Hajipur Book Fair. Ramvachan Rai, Member of the Bihar Shri Chandrabhusan Rai, Chairman, Speakers shared their views on the Legislative Council and noted litterateur. Bhojpuri Academy; Shri Udai Shankar need to preserve the regional languages He talked about the role that literary Sharma, Chairman Maghi Academy; Shri by using the words, phrases and idioms Mushtaq Ahmad Noori, Secretary, Bihar which are hardly spoken in day-to-day Academy; Shri Chandrakishore conversation. Referring to the role that Prashar, well-known author; Dr Jai language plays in the development of Mehta, Director, Bihar Rashtrabhasha literature, they observed that literature Parishad. is a medium of expression and it further The programme was coordinated by strengthens the culture and tradition of a Dr Kamal Ahmad, Programme Officer of region. They also felt that to save mother NBT’s Book Promotion Centre in Patna.

MARCH 2016 NBT NEWSLETTER 3 Readers’ Club Orientation eaders’ Club Movement, one of the Raipur, over 75 Master Trainers and State Rflagship programmes of National Resource Group Members were oriented Book Trust, India, coordinated by its on “How to run a Readers’ Club”. With National Centre for Children’s Literature, the active cooperation of UNICEF, has over the years reached the remote Pratham, Room to Read and several other corners of the country. Over 36,000 organizations working at grass-roots level, primary schools and reading promotion NBT is setting up Readers’ Clubs in 1134 centres including libraries run by NGOs Govt. Primary Schools in this state with have been covered under this programme. adequate tribal concentration. With a view to promote this Dr. Mahendra Kumar Mishra, Ms. movement, two orientations were recently Jessy Kurien and several faculty members held. The first one was held as a part of from SCERT, Chhattisgarh, Raipur “Kartavya Pustak Mela” at Shamli (UP) on and DIET, Raipur interacted on the 28 November 2015. Shri Prempal Sharma, occasion with the participating master eminent author and educationalist and trainers who will train the coordinator Shri Rajnikant Shukla, author and teacher of Readers’ Club in various parts of the interacted with local school teachers, rural state with regular monitoring by SCERT, library coordinators and NGOs on the Chhattisgarh. occasion. The programme was attended Both the orientations were coordinated by over 40 enthusiastic reading promotion In the second one, organized on 28- by Shri Manas Ranjan Mahapatra, Editor activists from the district. 29 January 2016 at SCERT, Chhattisgarh, and Head, NCCL(NBT). New Delhi World Book Fair January remained a hectic month for the National Book Trust, participated with great enthusiasm. We covered many of the India as it organised the 24th edition of the New Delhi World happenings in the Fair Daily, a bulletin published every day Book Fair at Pragati Maidan, New Delhi from 9 to 17 January during the Fair. We are reproducing some of the write-ups 2016. A number of events took place at Theme Pavilion of the published in the Fair Daily that gives a ringside view of the Fair in which a number of authors, scholars and booklovers New Delhi World Book Fair 2016. Many Languages One Nation panel discussion on ‘Many Languages and communities and also referred to by AOne Nation’ was organised at the different terms but the essence and belief Theme Pavilion. Panelists at the session runs same across thi diverse nation. included Prof. Kuldeep Chand Agnihotri, Prof. K.N Tiwari recounted that many Shri Nirmal Kanti Bhattacharjee and languages are spoken across India. The Prof. K.N Tiwari. The conversation was underlying sentiment that runs through moderated by Shri Baldev Bhai Sharma, all the different languages is the core that Chairman, NBT India. binds this diverse country together. The Speaking on the many languages in story of Ramayana and Mahabharata India, Prof. Kuldeep Chand Agnihotri said about due to political reasons. English is is found in almost all languages of the that its unity is the essence of this diverse necessary for growth and development but country. This is how this diverse country nation. The multitoned hues of languages not at the cost of losing our mothertongue. has one soul. The common belief of the is the source of its strength and unity. He Language is sustained by usage and people of the country in spite of the was of the opinion that an individual is this only begins at home even if major differences in languages is the binding best able to think and imagine his mother languages are required to function in the force of the nation. tongue. Lack of education in the mother- world outside. However, it is remarkable Shri Baldev Bhai Sharma in his tongue is leading to a gradual shift away to note that there is a common thread of remarks said that the Theme Pavilion from its usage. connectivity that runs through most of our showcases the art, linguistic and cultural Shri Nirmal Kanti Bhattacharjee literature. The same story may be narrated heritage of this diverse nation which is the on our remarkable diversity said that in different languages and the same festival living proof of our multifaceted heritage conflicts due to language differences come may be celebrated across various regions with a common connected history.

4 NBT NEWSLETTER MARCH 2016 Science through Sanskrit: Exploring Possibilities panel discussion on the Indian scholars were more Atreasure trove of ancient advanced in the ancient time Indian knowledge of science as there is evidence of a more and medicine took place at the advanced technology in the theme pavilion to the delight creation of the Pushp Viman or of the audience. Many rare and the ‘flying chariot’, the creation unknown facts were brought of the rock cut caves of Ajanta- forth by the panelists. The Ellora and many temples carved discussion and participants were out of an entire mountain. There introduced by the Chairman of was also the description of more NBT, Shri Baldev Bhai Sharma than 5000 aesthetic products who welcomed this opportunity described in the Gandhashastra to raise awareness and renew or ‘study of aromas’ which the interest of the people, contains accounts of many particularly the youth, on this topic. natural environment and what it provides. cosmetic and aesthetic products. Shriram Moderating the event, Shri Shreeshji The panelists Dr. C.S.R. Prabhu and Jyotishi, a scholar of Ayurveda, spoke Devpujari emphasized on the importance Shriram Jyotishi spoke at length about about the innumerable cures Ayurveda of Sanskrit which is the essence of the the scientific instruments and implements can provide. He talked about how ancient Indian historical tradition. He lamented and more than 200 materials described Indian scholars had carefully classified the fact that the importance of Sanskrit in the Viman Shastra. which contains the body components and the kind of diminished in usage and that after rare information about Indian scientific treatments that would be administered for the British colonization, the scientific machines. Shri Prabhu articulated that each ailment. They classified the external temper and thinking only came to environment and their properties be appreciated if it came from the to treat the illness in relation and West which led to the abatement conjunction to the inner as well as of the rich knowledge and heritage external elements. of our own country. The scientific The moderator concluded the and large scale industrial Western session by mentioning that the methods are often detrimental to ancient scientific knowledge is not the environment. However, Indian totally lost on us. We can access traditional processes advocate the this knowledge of the ancients by usage of environmental resources consulting the Sanskrit texts which in adequate amounts to sustain the hold this knowledge. Indian Epics in Regional Languages and Literature

ndian literary epics Mahabharata and these great characters with human flaws. reading of the text we can decipher new IRamayana transcend into cultures and In each and every character we can derive connotations and meanings of the story languages of various regions. A session our own interpretations and with each and character. Epics give us the liberty to at the Theme Pavilion on the make our own interpretions. subject was moderated by Shri Like the features in old Sanjiv Kumar, and the panelits black and white photograph included Dr. Avanijesh Avasthi some facts are clear, some and Ms. Thanuja Bhattathiri. are unclear and some are left Thanuja Bhattathiri spoke to the reader’s interpretation. about Malayalam literature The Kathakali dance form was which is highly influenced exclusively accessible to only by the epics. She said that the priests and higher castes Puranas and epics are two until Kunjan Nambiar in different things – Puranas deviance of these hegemonic are stories of Gods and hierarchies brought out his Goddesses while epics depict own version of the dance

MARCH 2016 NBT NEWSLETTER 5 form which was accessible to the masses. into oblivion. Epics can be interpreted in world. There are often protests when The tale of Madhavi narrates the story of relation to ceratin events in today’s world Hindi is said to become Sanskritized. a princess whose father married her off to like Kauravas who were born in pots and However, being closer to Sanskrit only four kings consecutively for supply of 800 these days there are baies being born from links the language to Indian languages. black horses each with a white left ear. Yet test-tubes. In numerous versions of the Ram-Katha the king was unable to get the required Dr. Avanijesh Avasthi emphasised that is ingrained in many cultures across number of horses. A sage then comes that every piece of literature is the mirror Southeast Asia, Ram is seen in the light of to his rescue whose divine intervention of the time and context it is written in, and an ideal exemplar human being and not fulfilled the condition and also restored the epics are the best examples of this fact. as a God. It is important to not blindly the virginity of the princess. Later, she It should be interpreted to understand its follow the ideals mentioned in the epics decided to marry a forest and disappear wisdom and relevance in relation to today’s but to interpret them according to the context. India’s Secular Literary Tradition

here are numerous ways interpretation, observed Tof narrating literature. Dr. Nand Lal Mehta. The As much as there are in critic of the words does not transmitting and interpreting intend to criticize in order to the truth in texts. Moderated construct but to cause troubles by Dr. Krishna Sharma, Dr. and unrest. The common Chandrakanta and Dr Nand man of India is aware of the Lal Mehta discussed ‘India’s term Dharma (Religion) which Secular Literary Tradition’ as in in itself is an expansive and its literary heritage. The truth profound term. The meaning about the Shakta, Vaishnav of the term has been restricted and Shakti sects, Buddha, by a few people and came Mahavir Jain and other leaders out with the term Dharma are interpreted in different Nirpaiksha (secularism in terms ways in different cultures and of religion) and later came the languages. terms Sampradaya nirpaiksha In her observations, Dr. Chandrakanta ‘Karma’ or the deeds. Buddha’s teachings and Panth nirpaiksha (creed) for secularism. emphasised on the importance of the primarily speak out against exploitation Talking about the term literature, he said topic because secularism can often be and injustice. Mahabharata is the fight that literature comprises a meaning and misinterpreted to stand against religion. for justice and truth. Kalidasa wrote essence and can be comprehended easily. Traditions are like an ever flowing river about beauty – the beauty of nature, the The panelists were of the view that that encompasses everything in its path, beauty of love. These stories have however there is a need to preserve our tradition amalgamating things as they evolve in evolved in the context of its interpretation, and culture as found in our ancient texts. time. The Puranic verses contain small the mode and the medium. Literature has While scholars tried to seek solutions to parables which have messages of wisdom always mirrored the events in time. the social dilemma, we can learn from their and moral lessons. Gita is the ultimate The truth is one but the narrator has experiences and understand what India’s truth – it gives us the knowledge of the power to infuse new meanings through Secular Literary Tradition stands for. India’s Plurality as expressed in Indian Literature very interesting panel discussion on plurality. The whole baggage of language is beautiful because they are together and Athe ‘Plurality of India as Expressed in is culture, dialects, idioms and metaphors. distinct from one another at the same time. Indian Literature’ was held at the Theme Cartography of our country reveals the The culture of India from the past times Pavilion. The panelists included Dr. dynamic diversity of our country. There until the present has largely been to ‘accept Sukrita Paul Kumar, Shri Narendra Kohli is a physical space and a cultural space and accommodate’. This does not mean and Shri Baldeo Bhai Sharma, Chairman, that forms an identity. Wherever people assimilation into the larger culture, but NBT India. move and settle they carry their culture negotiation, which means to understand Dr. Sukrita Paul Kumar initiated the and language with them. When people the differences and accept it and allow it discussion by focusing on the identity of living in a common space side by side, to exist. If we do not appreciate the beauty India which is defined by its linguistic they start forming a unified mosaic which of our differences, we will not be able

6 NBT NEWSLETTER MARCH 2016 to live in harmony. Hence it is women as the core of life and the necessary to read and explore one worship of the Mother goddess another’s literature to understand (es) is prevalent throughout the each other. Literature is the way country. They had voting rights to overcome these differences and as soon as the colonial shackles live in harmonic understanding of were overthrown unlike the one another. Suffragettes who had to fight Narendra Kohli drew the for their equal rights in other audience’s focus to the Indian countries. epics which are available in many Shri Baldeo Bhai Sharma languages and form an integral concluded the session by stating part of many cultures of this that all is well that ends well. country but it is important to Debate and discussion is an remember the context and the ancient tradition of addressing setting of these texts. The time and the Chandra. All writings are influenced by social reforms and issues. The equality of context that they were set in are most time and context. Difference in language genders has been prevalent in our scriptures relevant in incorporating that knowledge and style can affect the content. Kohli as seen in the story of Shiv Shakti and Adi in today’s world. Literature is the very observed that the plight of women in Shankaracharya and through discussions reflection of the times as seen in the works India are better than the women in the we can bring about a better understanding of Bengali writers Tagore and Bankim West. India has a tradition of respecting of these issues. Bharata’s Natyashashtra and India’s Performance Tradition he Natyashastra, attributed India, said Shri Radhavallabh Tto Sage Bharata, is an Tripathi. Its importance lies in ancient Indian treatise on the the fact that the sage Bharata performing arts, encompassing compiled together what were theatre, dance and music. It is a the scattered traditions and complete work in itself because prepared a compendium for what it contains is relevant and the future generations. It is one practiced even today unlike other of the greatest treasures of our texts and traditions that fade nation. Even the ones who are away in time. not aware of the knowledge Introducing the discussion enshrined in the Natyashastra on Natyashashtra and India’s use the concepts described in Performance Tradition, Shri it. The living traditions have Bharat Gupta observed that been impeded by the modern Natyashashtra was not only lifestyles but technology has written for temple adoration but to with time and we can find inspiration and also given it a new life for practice and record the performing arts. There is no create forms from our traditions. propagation in the recent times. Many document in the world which has detailed Natyashastra is one of the great foreign scholars have researched and information about dance and performing writings on the cultural traditions of written on this treatise. arts of India as this work. It Today, the modern continues to inspire creativity world is beginning to even today. Due to the realize the importance of influences from the West, this valuable gem, and are many of these forms are in drawing inspiration from conflict with itself inducing it. The philosophy of the changes in the way they are sage Bharata in this aesthetic performed. For example, pursuit is unsurpassed. There overtly sexual overtones in are many artists across the performances are increasingly various cultures of India who becoming the order of the day. practice these performing arts This is not appreciated. The art with regional variation but of theatre and dancing evolve keep these traditions alive.

MARCH 2016 NBT NEWSLETTER 7 Farewell RNI-39456/82 Postal Regd. No. DL-SW-1-4076/2015-17 Licenced to post without prepayment. L.No. U(SW)21/2015-17 Mailing date: 5/6 Same Month Date of Publication: 01/03/2016

Smt Prabha Kapoor, Superitendant, retired from the Trust after serving for more than 36 years. She joined the Trust Ms Uma Bansal, retired in January 2016 as Editor of NBT’s Hindi on 10 May 1979 as LDC and Publishing Programme. worked in various sections such In over three decades of her service, Ms Bansal was as Editorial, Production and instrumental in furthering the development of Hindi publications Subsidy Section of the Trust. under the many series she was responsible for. Ms Bansal infused a new energy and widened the scope of publications by developing new themes and introducing new writers and translators. Ms Shri Ashwin Kumar Gupta, Bansal was also the founding editor of Pustak Sanskriti, the literary Assistant, retired from the Trust magazine brought out by NBT. Besides, she has translated novels after serving for more than 36 and short stories from English, Punjabi, Urdu into Hindi. years. He joined the Trust on 10 As a writer of repute, Ms Bansal ‘s writings include collection May 1979 as LDC and worked of poetry, satirical write-ups as well as short stories and essays. in Production, Accounts and Editorial Section of the Trust. Shri Asoke Kumar Bag, Assistant, retired from the Trust after serving for more than 33 years. He joined the Trust on 30 July 1982 as LDC and worked in Eastern Regional Office of the Trust We wish them all a very happy retired life. in Kolkata.

NBT Newsletter is the house magazine of the National On India Government Service Book Trust, India — an autonomous organisation of the Ministry of Human Resource Development, Department of Higher Education, Government of India.

The views expressed in the signed articles do not necessarily reflect the official views of the Trust.

Editor: Binny Kurian Editorial Associate: Surekha Sachdeva Production Officer: Narender Kumar

National Book Trust, India Nehru Bhawan, 5 Institutional Area, Vasant Kunj, Phase-II New Delhi-110 070 E-mail: [email protected] Website: www.nbtindia.gov.in Readers are requested to write to the editor expressing their views about the NEWSLETTER.

Printed and published by Satish Kumar on behalf of National Book Trust, India and printed at Aravali Printers and Publishers Pvt. Ltd., W-30 Phase-II, Okhla Industrial Area, New Delhi-110020, and published at National Book Trust, India, Nehru Bhawan, 5 Institutional Area, Phase-II, Vasant Kunj, New Delhi-110070. Editor: Binny Kurian.

Typeset and designed at Capital Creations, Subhram Complex, If undelivered please return to: Munirka, New Delhi-110 067. National Book Trust, India, Nehru Bhawan, 5 Institutional Area, Phase-II, New Delhi - 110 070

8 NBT NEWSLETTER MARCH 2016