Territoire Du Parc Naturel Régional Du Luberon NATURA 2000 - Direcɵ Ve Habitat Et Direcɵ Ve Oiseaux - Novembre 2016
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Territoire du Parc naturel régional du Luberon NATURA 2000 - DirecƟ ve Habitat et DirecƟ ve Oiseaux - novembre 2016 Site Site Site FR9301582 - Rochers et combes des Monts de Vaucluse FR9301583 - Ocres de Roussillon et de Gignac-Marnes de FR9302008 - Vachères Statut Perreal Statut ZSC Statut ZSC Document d’objecƟ fs ZSC Document d’objecƟ fs Réalisé Document d’objecƟ fs Réalisé Président de COPIL Réalisé Présidente de COPIL ChrisƟ an BELLOT, Maire de Saint-Saturnin lès Apt Président de COPIL Mona JOURDAN, Conseillère de Vachères CollecƟ vité territoriale animatrice Jean-Pierre PEYRON, Maire de Viens CollecƟ vité territoriale animatrice PNR Luberon CollecƟ vité territoriale animatrice PNR Luberon Animateur PNR Luberon Animateur Laurent MICHEL Animateur Mathieu BERSON Mathieu BERSON Site FR9301587 - Le Calavon et l’Encrême Statut ZSC Document d’objecƟ fs En cours de réalisaƟ on Président de COPIL Didier PERELLO, Maire de Goult CollecƟ vité territoriale animatrice PNR Luberon Animateur Jérôme BRICHARD Site FR9310075 - Massif du PeƟ t Luberon Statut ZPS Document d’objecƟ fs Réalisé Président de COPIL Philippe BATOUX, Maire de Mérindol Vice-Président de COPIL Richard KITAEFF, Conseiller de Gordes CollecƟ vité territoriale animatrice PNR Luberon Animateur Julien BAUDAT-FRANCESCHI Site FR9301585 - Massif du Luberon Site Statut Site Site FR9301542 - Adrets de MontjusƟ n-les Craux- ZSC FR9301589 - La Durance FR9312003 - La Durance Rochers et crêtes de Volx Document d’objecƟ fs Statut Statut Statut Réalisé ZSC ZPS ZSC Président de COPIL Document d’objecƟ fs Document d’objecƟ fs Document d’objecƟ fs Lucien MORARD, Conseiller de Buoux Réalisé Réalisé Réalisé Vice-Présidente de COPIL Président de COPIL Président de COPIL Président de COPIL LaeƟ Ɵ a POIDRAS, Conseillère de Cucuron Jérôme DUBOIS, Maire de Volx Jérôme DUBOIS, Maire de Volx Pierre FISCHER, Maire de Monƞ uron CollecƟ vité territoriale animatrice CollecƟ vité territoriale animatrice CollecƟ vité territoriale animatrice CollecƟ vité territoriale animatrice PNR Luberon SMAVD SMAVD PNR Luberon Animatrice Animateur Animateur Animatrice Sophie BOURLON François BOCA François BOCA Sophie BOURLON ZSC : DirecƟ ve Habitat, Zone Spéciale de ConservaƟ on ZPS : DirecƟ ve Oiseaux, Zone de ProtecƟ on Spéciale SIT Luberon PNR PACA - www.pnrpaca.org => «Luberon» => «Patrimoine naturel» => «Natura 2000» LES SITES NATURA 2000 DU LUBERON HAUTS LIEUX DE BIODIVERSITÉ Neuf sites du Luberon sont intégrés au réseau européen Natura 2000. Des efforts particuliers de protection et de gestion visent à y préserver la qualité des écosystèmes et leur remarquable biodiversité. Monts de Vaucluse © D. Tatin Petit Luberon © M. Gallardo Hibou Grand Duc © H. Vincent The wealth of Luberon’s flora and fauna classifies this territory among the sites of national and international interest. On the regional nature park territory, 9 sites are in the European wide network of nature protection. Specific management and J’adopte la LUBERON ATTITUDE, j’agis en faveur de la biodiversité protection are led to maintain the ecosystems quality and high biodiversity. How to be green in the Luberon 1 Le feu ! Ennemi de la forêt… et du randonneur ! Protect yourself and the forest against all risks of fire 6 Mon chien en laisse ! Keep your dog under control Je ne fume pas en forêt et n’y allume pas de feu. Faune sauvage sans stress et troupeaux apaisés. 2 L’été, l’accès aux massifs du Luberon est réglementé ! Follow local safety regulations before going into forest areas 7 Un détritus est à sa place dans une poubelle ! Take your litter home Risque incendie élevé ! Je me renseigne avant de partir. Je trie mes déchets dans les conteneurs appropriés. www.parcduluberon.fr 3 J’évite la cueillette des plantes sauvages 8 On nous laisse passer ! Respectons les propriétés ! Respect private lands when you are allowed to walk across Refrain from picking flowers La plus grande partie du Luberon est privée. Je préserve ainsi les 67 espèces réglementairement protégées. 4 Les animaux ont des oreilles… alors chut ! 9 La chasse : loisir traditionnel en Luberon Hunting is a long standing tradition in the Luberon Don’t make any unnecessary noise Dès le début de l’automne, soyons attentifs aux battues ! Une bête effrayée peut abandonner son petit… 5 Zone pastorale = chien de protection ! 10 Je veille, je participe, je suric@te… Please report incidents you see on the paths Guard dogs are watching the cattle. Get around quietly Je signale directement et facilement les problèmes que je peux rencontrer en che- En chemin, je contourne discrètement le troupeau. min ; une erreur de balisage, un panneau défectueux, un problème de pollution, un besoin de sécurisation, un conflit avec un propriétaire ou d’autres pratiquants… En cas d’accident ou d’incendie, alertez les pompiers au 18 ou 112. www.sentinelles.sportsdenature.fr/ European Emergency Call 112. © H. Vincent © H. Protégeons tous ensemble les richesses du Luberon en suivant quelques règles élémentaires du promeneur responsable Grand Luberon Grand Luberon Forêt diversifiée, source de vie ! Une gestion favorisant la variété des essences, des tailles et de Les pelouses sèches : l’âge des arbres permet de concilier récolte de bois et richesse biologique. C’est l’écosystème idéal pour une diversité de plantes un milieu exceptionnel ! Les rapaces : mieux les connaître et d’animaux. Issues de la pratique ancestrale du pâturage et des contraintes pour mieux les protéger ! Diverse forests with layered vegetation : a rich ecosystem particulières des climats méditerranéen et alpin combinés, les Le Parc naturel régional du Luberon abrite une des populations les Bupreste Anthaxia candens pelouses du Luberon abritent de nombreuses espèces patrimo- © M. Pilard plus diversifiées de grands rapaces de France. Ils s’y reproduisent Vieux arbres, refuges de biodiversité niales de plantes et d’insectes. chaque année, nichant dans les falaises ou en forêt et chassant Des suivis scientifiques des espèces rares et sensibles sont Un arbre âgé, même creux ou mort, sert de support ou de garde- dans les pelouses et les garrigues. Ils font l’objet de suivis et d’une effectués sur plusieurs sites du Luberon. Iris nains - PNRL © G. Guende manger indispensable à de nombreuses espèces. Certaines sont gestion appropriée. Lawns crests of the Luberon are of great ecological significance. They are home devenues très rares et menacées, ces arbres gîtes n’étant pas The Luberon is home to one of the finest French diversity of large raptors whose to many species of wildlife and protected flora ; they serve as hunting grounds suffisamment conservés. presence is related to the mosaic of cliffs, forest and open areas. for large raptors. An hollow tree, even dead, serves to a whole range of animals or plants. Specific L’emblématique Vautour percnoptère protection and awareness is required to maintain this rare and threatened Bergers, forestiers et pompiers : gardiens d’un patrimoine naturel diversifié Le Luberon représente l’un des territoires refuges en France pour Aigle de Bonelli © M. Gallardo heritage. le rare et protégé Vautour percnoptère. Véritable équarrisseur L’action du troupeau durant l’hiver et le printemps, associée à Gagées - PNRL © G. Guende naturel, il disparaît du fait de la régression des troupeaux et de la Grand Capricorne © E. Serres des débroussaillements, contient l’extension des arbustes. Le La connaissance, la sensibilisation, les contrats passés dans le cadre de Natura 2000 réglementation qui impose des règles sanitaires très strictes aux pastoralisme est également essentiel à la défense des forêts et les mesures de protection permettent de préserver les forêts les plus anciennes de éleveurs. l’exploitation et d’assurer longue vie et belle mort aux arbres âgés. contre les incendies. The Luberon is also a « sanctuary » in France for the rare Egyptian Vulture. Shepherds and managers of natural areas : guardians of this diverse heritage. Un site Natura 2000 a été Pour assurer la survie de cette espèce, le Parc du Grand Ephèdre © R. Gaudin créé spécialement pour la Luberon assure l’approvisionnement de plusieurs conservation des rapaces du placettes d’alimentation et a mis en place un Luberon, afin de préserver dispositif spécifique de suivi, de surveillance et leur tranquillité. de gestion conservatoire. Vautour Percnoptère © M. Gallardo Huppe Fasciée © C. Tardieu www.parcduluberon.fr Sous-bois © D. Tatin Chêne pubescent © M. Jourdan Petit Luberon © PNRL Magicienne dentelée © E. Barbier : Design [email protected] Les sorties buissonnières du Parc Mai et juin 2016 Des visites guidées et des randonnées pour découvrir la nature et le territoire avec les techniciens du Parc du Luberon Sorties gratuites Inscriptions obligatoires à la Maison du Parc www.parcduluberon.fr Programme des sorties buissonnières Sorties gratuites Inscription obligatoire : 04 90 04 42 00 ou [email protected] Vendredi 6 mai 14h Buoux Vendredi 3 juin 10h Mérindol Vallon de l’Aiguebrun Entre garrigue et Durance dans le cadre d’ « Escala’ Buoux » Visite guidée de 2h30 F Visite guidée de 2h30 F Mardi 7 juin 9h Oppedette Samedi 7 mai 10h Buoux Le Calavon, traverse de l’échelle des gorges Vallon de l’Aiguebrun d’Oppedette dans le cadre d’ « Escala’ Buoux » Randonnée à la journée / Repas tiré du sac M Visite guidée de 2h30 F Vendredi 10 juin 9h St-Michel-l’Observatoire Mercredi 11 mai 9h Cabrières d’Aigues De la terre à notre étoile, atelier photogra- Le sentier géole phique dans le cadre de « Le Luberon fête le Géoparc » Visite guidée à la journée / Repas tiré du