La Belle Vie in Nederland Verschijnt, Na Het Succes in Polen En Zijn Steile Opmars in Europa

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Belle Vie in Nederland Verschijnt, Na Het Succes in Polen En Zijn Steile Opmars in Europa #1 MAART 2018 HÉT TIJDSCHRIFT MET EEN FRENCH TOUCH P.14 Parijs, de Lichtstad P.40 mode Castelbajac een excentriekeling in de modewereld P.60 show Marion Motin Body Language rd voorwo romen en verwondering. Dat is wat Frankrijk vandaag de dag bij de rest van de wereld wil opwekken. En niet alleen de 85 miljoen toeristen, waaronder vier miljoen Nederlanders, die jaarlijks Frankrijk bezoeken, zullen zich laten betoveren door de schoonheid van het land! DFrankrijk wil zijn geschiedenis, tradities, rijkdom en culturele diversiteit verenigen met een ronduit dynamische, innoverende en globale economie. Frankrijk is niet alleen de meest populaire vakantiebestemming ter wereld, maar is dit jaar ook uitgegroeid tot de koploper in Europa voor startups en fondsenwerving met risicodragend kapitaal. Het populaire vakantieland wil dan ook meegroeien “Al eeuwenlang werken we met zijn tijd, zonder zijn roots te verloochenen. Een mooi voorbeeld van dat subtiele evenwicht nauw samen, zowel op politiek, vinden we in Marseille, waar het MuCem, Musée des Irina Shayk draagt Color Riche 634 Greige Perfecto. loreal-paris.nl Perfecto. Greige Riche 634 Color draagt Irina Shayk Civilisations de l’Europe et de la Méditerranée, een economisch als cultureel vlak.” architecturaal hoogstandje is in een stad die in 600 v. Chr. werd gesticht. Het is geen toeval dat Parijs uitgeroepen is tot Europese hoofdstad van innovatie in 2017. De Lichtstad volgt op de erelijst Amsterdam op, wat een mooi bewijs is van hoe nauw de twee steden met elkaar verbonden zijn. Al eeuwenlang werken we nauw samen, zowel op politiek, economisch als cultureel vlak. Heeft Descartes niet een groot deel van zijn leven in Amsterdam gewoond? Onlangs nog, in 2016, werd de Nobelprijs voor Scheikunde zowel toegekend aan de Fransman Jean-Pierre Sauvage als aan de Nederlander Bernard Feringa. De handelsrelaties tussen Frankrijk en Nederland, goed voor een bedrag van bijna 40 miljard euro per jaar, vormen ook een belangrijke bouwsteen voor de welvaart van beide landen. #MATTEADDICTION Philippe Lalliot, BY COLOR RICHE Zowel Frankrijk als Nederland hebben vanaf het prille begin hun steentje bijgedragen ambassadeur van aan de oprichting van de Europese Unie. Samen delen we dezelfde waarden en Frankrijk in Nederland dezelfde basisdoelstellingen. Samen streven we naar een en hetzelfde Europa, zonder onze eigenheid te vergeten. LICHTE POEDERFORMULE VOOR EEN INTENS MATTE Het is dan ook vanzelfsprekend dat French Touch La Belle Vie in Nederland verschijnt, EFFECT ADDICTED TO MATTE na het succes in Polen en zijn steile opmars in Europa. Van 15 maart tot 20 april HET IS MEER DAN EEN LIPSTICK, kunnen we samen de Frans-Nederlandse vriendschap vieren, een vriendschap die diep HET IS MIJN COLOR RICHE geworteld is in onze geschiedenis, met een blik die steeds op de toekomst gericht is! OMDAT JE HET WAARD BENT. We zetten de personen in de spotlights die dagelijks hun beste beentje voorzetten om van de onderlinge samenwerking tussen beide landen, de verschillende bedrijven, verenigingen en het maatschappelijk middenveld een ongekend succesverhaal te maken. Denk bijvoorbeeld aan de 40.000 Fransen die in Nederland wonen en de 40.000 Nederlanders die in Frankrijk wonen, zij zijn de echte bruggenbouwers tussen beide landen. NIEUW Van harte welkom bij French Touch La Belle Vie! INTENSE KLEURPIGMENTEN VOOR EEN RIJKE KLEUR Daniel Teboul French Touch La Belle Vie ! 3 FRENCH TOUCH MAGAZINE 162601 LOREAL_MATTE ADDICTION_DA_270x380_SP.indd 1 26/01/18 15:25 ver zicht 24 40 64 mode success story business Délifrance 08 Jean-Charles de De smaak van Frankrijk Michel et Augustin Castelbajac gastronomie Spelen met smaken Een excentriekeling in de modewereld Petit Bateau 66 Frankrijk draagt de broek Chantal Thomass Ondergoed voert de architectuur boventoon 54 film Claude Lelouch Een duik in de filmge- Jean Nouvel Anne-Sophie Pic schiedenis Bouwvernuft Sterrenchef van het jaar 35 Zweven tussen de wolken erfgoed Van metaal en glas Cultvoorwerpen 60 14 Made in France ontdekken shows 72 Parijs Marion Motin De Lichtstad Body Language sport Het aftellen kan De toekomst Les Swaggers beginnen! van startups bij campus ‘Girl Powers’ op hun De OS 2024 nemen Parijs Station F best over Informatie & boeken 5 Club Med Travel Lounge in Amsterdam - clubmed.nl - 0900-202.03.06 FRENCH TOUCH MAGAZINE FRANSE WINWEKEN BIJ TOTAL DAGELIJKS KANS OP REIZEN EN PRIJZEN Het is prijzenfestival bij Total. Tank of shop de komende tijd voor één van de twintig weekendjes naar de stad van de liefde of één van de drie ontspannen verwenvakanties bij Club Med France. Ook maak je kans op één van de 250 reischeques, 2000 muziek downloads, 250 L’Occitane-setjes lippenbalsem en handcrème, 1000 Total HappyFuel Cards of 1000 Carwash Cards. vakantie MEEDOEN IS EENVOUDIG Laat je geactiveerde Total Clubcard* scannen na een aankoop in een bemand Total-tankstation en 3x je maakt kans! Zorg wel dat de optie ‘mail ontvangen’ aanstaat in je Clubcard account, want we sturen een mail met een link. Klik vervolgens op de link en doe mee. Staat de ‘mail ontvangen’ 20x weekend Parijs optie nog niet aan? Je kunt dit heel eenvoudig aan laten passen door 0900 - 0400 448 te bellen.** DAGELIJKS EEN NIEUWE KANS 250x reischeque t.w.v. €100,- Trouwe gasten maken meer kans op de prachtprijzen. Je kunt namelijk zo vaak meedoen als je zelf wilt. Iedere dag heb je een nieuwe kans! Duizenden andere prijzen! * Nog geen Total Clubcard? Tank en/of shop bij Total en ontvang de gratis Total Clubcard van de medewerker. ** Je kunt de kaart ook zelf registreren en de optie ‘mail ontvangen’ aanvinken via www.total.nl. 7 FRENCH TOUCH MAGAZINE CON17224_Total_FT_ad_spread_380x270_5.indd 1 07-02-18 14:37 gastron mie Anne-Sophie Pic STERRENCHEF VAN HET JAAR e staan graag even stil bij een vrouw die gerund, dat het een grote naam heeft naam heeft gemaakt in het beperkte gekregen. clubje van bekende Franse chef-koks. Haar Vandaag is Maison Pic een talent en doorzettingsvermogen hebben gastronomisch driesterrenrestaurant, ertoe geleid dat haar restaurant in 2007 een vijfsterrenhotel, het nieuwe Wdrie sterren kreeg in de bijzonder prestigieuze Michelingids. restaurant André, de kookschool Bewonderenswaardig. Een vrouw die haar mannetje staat in Scook, een kruidenierswinkel en de Daily een door mannen gedomineerde wereld. Anne-Sophie laat zich Pic, een nieuw fastfoodconcept met onder meer inspireren door geuren om sauzen met complexe glaasjes in Valence, een restaurant met smaakstructuren te creëren of ze wekt herinneringen uit haar één ster, La Dame de Pic, in Parijs, en kindertijd op om een overheerlijk dessert op uw bord te toveren. een pas geopend restaurant in Londen. Anne-Sophie Pic is een gedreven, Sophie, André, Jacques, Anne-Sophie: sinds 1889 heeft elke professionele vrouw die zich ook inzet generatie van de familie Pic furore gemaakt, telkens bekroond voor kinderen via haar eigen stichting: met drie sterren, met uitzondering van de overgrootmoeder ‘Donnons du goût à l’enfance’ (Laat Sophie, die wel de verdienste heeft aan de wieg te staan van kinderen spelen met smaken), een een echt familiebedrijf. Alles is begonnen dankzij haar. Aan het stichting die vooral actief is in einde van de negentiende eeuw opende zij L’Auberge du Pin op de ziekenhuizen en scholen. La Maison Pic is heuvels van Saint-Péray. Al snel weten fijnproevers uit de streek ongetwijfeld het kindje van Anne-Sophie Verkozen tot Chef van het hun weg naar het restaurant te vinden. In 1921 volgt haar zoon geworden, maar haar vader waakt nog André haar op in de keuken. Hij behaalt in 1934 drie sterren in de steeds over het restaurant, met een jaar in 2007 door de 8.000 Michelingids. Twee jaar later besluit hij om Maison Pic te vestigen glimlach, op de vele ontroerende foto’s chef-koks in de Michelingids. in Valence. In 1957, toen het restaurant nog maar één ster had, aan de muur, met de familie of naast nam Jacques, de zoon van André, het familierestaurant over. Paul Bocuse en Alain Chapel, andere Anne-Sophie is de eerste Samen met zijn vrouw Suzanne haalde hij opnieuw de twee sterren leermeesters waar Anne-Sophie zich vrouwelijke winnaar van deze binnen die ontbraken. Zijn dochter Anne-Sophie, die eigenlijk na door laat inspireren. Maar een van haar haar handelsopleiding niet van plan was om het restaurant over mooiste succesverhalen is ongetwijfeld prijs die in 1987 in het leven te nemen, besloot in 1997 om dat toch te doen. Volgend jaar zit ze haar zoon Nathan. Misschien de al 21 jaar in het vak. In de afgelopen twee decennia heeft ze haar volgende in het rijtje van de roemrijke werd geroepen. gerechten weten te verfijnen, een unieke identiteit ontwikkeld familie? en samen met haar man David Sinapian het restaurant zó goed VRIJ EN AUTODIDACT Anne-Sophie Pic kleurt graag buiten de lijntjes en tovert vaak ongeziene smaakcombinaties op het bord, uitgesproken smaken die ze bijvoorbeeld creëert door bieten te combineren met koffie en bessen met een zuur tintje. Ze heeft voornamelijk een grote passie voor sauzen en is steeds op zoek naar nieuwe technieken en unieke combinaties met het doorzettingsvermogen van een wetenschapper die op het Anne-Sophie Pic, drie sterren punt staat om een wereldschokkende ontdekking te doen. Anne-Sophie Pic gebruikt haar instinct en in de Michelingids sinds 2007, technieken om gewaagde gerechten op tafel te toveren, gerechten die de smaakpapillen prikkelen en komt uit een familie chef- koks waarvan er tevens u meenemen op een unieke culinaire reis. Anne-Sophie is steeds op zoek naar iets nieuws en creëert verschillende in de Michelingids bovendien parfums met Philippe Bousseton, parfumeur bij Takasago. Samen met hem vertaalt ze emoties zijn opgenomen. in geuren, ‘emotionele geuren’ die ze als inspiratiebron gebruikt voor haar gerechten. 9 ©Jean-Francois Mallet FRENCH TOUCH MAGAZINE Kazen uit Frankrijk Président Brie, heerlijk zacht en romig! ©Serge Chapuis ©Serge OP-EN-TOP VROUW MAAR OOK OP-EN-TOP CHEF Met haar één meter en achtenvijftig centimeter en ©Stéphane de Bourgies drie sterren heeft Anne-Sophie Pic haar plaats weten te veroveren in de mannelijke, zelfs macho wereld van de verfijnde gastronomie.
Recommended publications
  • Entretien Avec Claude Lelouch Michel Coulombe
    Document généré le 30 sept. 2021 09:05 Ciné-Bulles Le cinéma d’auteur avant tout Entretien avec Claude Lelouch Michel Coulombe Volume 17, numéro 3, automne 1998 URI : https://id.erudit.org/iderudit/805ac Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) Association des cinémas parallèles du Québec ISSN 0820-8921 (imprimé) 1923-3221 (numérique) Découvrir la revue Citer ce document Coulombe, M. (1998). Entretien avec Claude Lelouch. Ciné-Bulles, 17(3), 7–13. Tous droits réservés © Association des cinémas parallèles du Québec, 1998 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit. Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l’Université de Montréal, l’Université Laval et l’Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. https://www.erudit.org/fr/ avec Claude <f)e suis toujours un étudiant en cinéma, un étudiant qui a la chance de vivre de ses études et qui n'en finit pas d'apprendre.» Claude Lelouch PAR MICHEL COULOMBE La veille, Claude Lelouch était à Venise où Hasards ou Coïncidences était présenté en compéti­ tion. Le lendemain, il devait assister à une projection-bénéfice de son film à Paris. Entre les deux, relevant un parterre de vedettes où n'avaient brillé que de rares Nathalie Baye et Sandra Bullock, le cinéaste, entouré de son équipe québécoise, clôturait un Festival des films du monde chahuté par la meute des journalistes et couru par la masse des cinéphiles.
    [Show full text]
  • Filmographie (PDF)
    Filmographie de Claude LELOUCH 1957 USA EN VRAC (noir et blanc, 15 min) UNE VILLE PAS COMME LES AUTRES (couleur, 12 min) QUAND LE RIDEAU SE LEVE (noir et blanc, 50 min) Documentaires en 16 mm sur les États-Unis et sur l’Union Soviétique. Trois expériences déterminantes pour le cinéaste en herbe. 1957-1960 VOL DES HELICOPTERES EN HAUTE MONTAGNE CARTE MECANOGRAPHIQUE DE L’ARMEE DE L’AIR LA GUERRE DU SILENCE SOS HELICOPTERE Courts métrages documentaires réalisés pour le service cinématographique des armées. Films d’instruction militaires. Pour Claude Lelouch la révélation de la direction d’acteurs. 1960 LE PROPRE DE L’HOMME Avec Janine Magnan et Claude Lelouch. Premier long métrage. Inédit. Copies détruites par Claude Lelouch. Chez des amis, Claude fait la connaissance de Janine. Les deux jeunes gens passent la journée ensemble à errer dans Paris, du café à la Foire du Trône. La toute première journée d’un couple… 1961-1965 130 SCOPITONES ET UNE DIZAINE DE FILMS PUBLICITAIRES 1961 LA VIE DE CHATEAU Tournage interrompu au bout d’une semaine, faute de crédits. Détruit. Les mésaventures d’un homme ayant acheté un château en ruine. 1963 L’AMOUR AVEC DES SI Avec Janine Magnan, Guy Mairesse, Richard Saint-Bris, France Noëlle, Jacques Martin, Jean Daurand, Jacqueline Morane, Rita Maiden, Aldo Maccione et Les Brutos. Cinq étoiles de la critique en Suède, seul pays où le film sortira. Sur la route, un homme prend une jeune femme en autostop. L’histoire serait banale si Robert Blam, dit « le sadique », ne s’était pas échappé de prison la veille.
    [Show full text]
  • 2000 French Film Prog. Update
    VirginiaVCU Commonwealth University 8th Annual french FILM festival Welcomes special guests, French directors, actors and producers Jean-Loup Hubert, Gérard Krawczyk, Didier Martiny, Serge Renko, Alexandra Vandernoot, Olivia Bonamy, Maïdi Roth, Eric Guirado, Jean Stéphane Sauvaire, Pierre Pinaud, Lionel Bailliu, Pierre-Yves Mora, Alexandre Mehring, Jean-Philippe Reza and Emeric Le Maitre. April 1–2, 2000 Sponsor of all films 8th Annual french FILM Contents festival Virginia Commonwealth University Schedule and Event 2 Information 13 Un petit air de fête (short film) 3 Rien dire (short film) La mule/ 14 Gelée précoce (short films) 4 Sale Battars (short film) 17 A deux sur la comète (short film) 5 Rembrandt 18 Microsnake/Duel (short films) 7 Héroïnes 19 Les Cachetonneurs Le pique-nique 9 de Lulu Kreutz 21 Les Enfants du Marais 11 Une pour toutes Sound system for director/actor interviews provided by Director and founder Jean-Loup Hubert Dr. Angelina Overvold River City Cellars “Germinal” Jean Loup Hubert Dr. Peter S. Kirkpatrick Patrick Braoudé Pascale Bagard European Heritage Institute “Le Nombril du Monde” Claude Pinoteau Claude Pinoteau Grazyna Katchinoff AATF-Virginia “La Poudre aux Yeux” Régis Royer Co-director Claude Miller Danielle Catoe European Accent “Génial, Mes Parents Divorcent” Nathan Miller Dr. Françoise Ravaux-Kirkpatrick Jacques Deray Maïte Dané Realtor Maïte Dané “Neuf Mois” Agnès Soral Assistants Eric Walters Stephanie Giegerich Builder Bernard Vianès “Le Bateau de Mariage” Antoine Baladassi Ophélie Adeline Sarah Elizabeth Sterne Patricia Connelly Accueil Français de Richmond (AFR) “Hélas, Pour Moi” Sébastien Grall Farouk Chaâbi Sally Pluot Diana Steele “JLG par JLG” Véra Belmont Lazare Paupert Dawn Adams A partial list of films “Ils ont tué Jaurès” Jean-Paul Lilienfeld Interns Dominique Malicet Christophe Servell featured in past VCU “Le Péril Jeune” Laurent Bénégui Richard Haselwood Jacqueline R.
    [Show full text]
  • Une Histoire De Claude Lelouch Photos Jean-Daniel Lorieux
    LES FILMS 13 PRÉSENTENT UNE HISTOIRE DE CLAUDE LELOUCH PHOTOS JEAN-DANIEL LORIEUX •QUAND LE RIDEAU SE LÈVE•LE PROPRE DE L’hoMME•LA VIE DE CHÂTEAU•L’aMOUR AVEC DES SI…•LA FEMME SPECTACLE•UNE FILLE ET DES FUSILS•LES GRANDS MOMENTS•POUR UN MAILLOT JAUNE•UN HOMME ET UNE FEMME• •VIVRE POUR VIVRE•13 JOURS EN FRANCE•LA VIE, L’aMOUR, LA MOrt•UN HOMME QUI ME PLAIT•LE VOYOU•L’aVENTURE, c’EST L’aVENTURE•LA BONNE ANNÉE•TOUTE UNE VIE•MARIAGE•LE CHAT ET LA SOURIS• •LE BON ET LES MÉCHANTS•C’ÉTAIT UN RENDEZ-VOUS•SI c’ÉTAIT À REFAIRE•UN AUTRE HOMME, UNE AUTRE CHANCE•MOLIÈRE•ROBert ET ROBert•A NOUS DEUX•LES UNS ET LES AUTRES•EDITH ET MARCEL•VIVA LA VIE• •PArtir, REVENIR•VINGT ANS DÉJÀ•AttentiON, BANDITS !•ITINÉRAIRE d’uN ENFANT GÂTÉ•IL Y A DES JOURS… ET DES LUNES•LA BELLE HISTOIRE•TOUT ça… POUR ÇA !•LES MISÉRABLES•HOMMES FEMMES, MODE d’EMPLOI• •HASARDS OU COÏNCIDENCES•UNE POUR TOUTES•AND Now… LadIES AND GENTLEMEN•LES PARISIENS•LE COURAGE d’aIMER•ROMAN DE GARE•CINÉMA DE BOULEVARD (CHACUN SON CINÉMA)•CES AMOURS-LÀ• •MONTAGE STÉPHANE MAZALAIGUE•MIXAGE JEAN-CHARLES MArtel•Merci à FrANciS LAi et MicHeL LeGrAND pour Leur tALeNt•A NicoLe croiSiLLe pierre BArouH erik BercHot• •A GeorGeS BrASSeNS pour "LES COPAINS D’ABORD "•uNe proDuctioN LeS FiLMS 13• UNE HISTOIRE DE CLAUDE LELOUCH Le 13 avril 2011, la société LES FILMS 13 aura cinquante ans ! Comment fêter un tel anniversaire ? En réalisant tout simplement un AUTRE film qui résumerait tous les précédents.
    [Show full text]
  • 1 School of Asian & European Languages & Cultures FRENCH
    School of Asian & European Languages & Cultures FRENCH PROGRAMME FREN 419 2007 (FY) CINÉMA CLASSIQUE D'AUTEURS ET SOCIÉTÉ TEACHING STAFF Jean­Marc LECAUDE, VZ 508 Tel 463 5799 (Home 938 5347) STAFF AVAILABILITY Office hours are posted on my door, and I am pleased to see you at those times, or any other time you would like to arrange (either with Alison Dixie, French Administrator, VZ 610 ­ tel 463 5318 or with me.) If necessary, additional information will be provided on the French notice board, outside VZ 510. 1 ­ CLASS TIME, VIEWING MATERIAL SESSION AND ROOM NUMBER: One lecture of 90 minutes (maximum) weekly. Time and venue: One session of 90 minutes (maximum) of film viewings. Each film should be watched twice during the course. Students to arrange their own time for this session with the Language Learning Centre. 2 ­ COURSE AIMS: French 419 is designed for students who wish to develop their knowledge of French Cinema. The main objective of this course is twofold: ­ Firstly, it will give a thorough coverage of eleven of the most important réalisateurs of French classic cinema. The in­depth study of some films by each of these directors will enable the students to gain essential knowledge of their style, technique and vision. ­ Secondly, the course will also provide comprehensive insight into the methodology of film analysis and film theories. 3 ­ COURSE OBJECTIVES: On successfully completing this course, students will have: ­ become familiar with eleven of the greatest French réalisateurs through the study of some of their most notable films; ­ been introduced to the skill of film analysis and critical methodology on film theories; ­ learned how to write critical essays and short articles as well as to give oral presentations on various classical films; ­ gained skills which will enable them to enjoy and appreciate more fully French classical films.
    [Show full text]
  • Texte Intégral (PDF)
    Document généré le 23 sept. 2021 07:23 Séquences La revue de cinéma Zoom out Numéro 161, novembre 1992 URI : https://id.erudit.org/iderudit/50144ac Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) La revue Séquences Inc. ISSN 0037-2412 (imprimé) 1923-5100 (numérique) Découvrir la revue Citer ce compte rendu (1992). Compte rendu de [Zoom out]. Séquences, (161), 55–78. Tous droits réservés © La revue Séquences Inc., 1992 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit. Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l’Université de Montréal, l’Université Laval et l’Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. https://www.erudit.org/fr/ Un coeur en hiver Séquences a déjà parlé de... NIGHT ON EARTH no 156, janvier 1992. p. 19. PROSPERO'S BOOKS no 155, novembre 1991. p. 8 Une lune qui se veut discrètement amoureuse chante à pense avoir réponse à une question, il y a une multitude UN COEUR EN HIVER - la fenêtre d'une solitude nacrée. Un nuage énigmatique l'a d'autres questions qui se lèvent. Réalisation: Claude Sautet — éconduite. Un soleil y va de ses rayons musclés pour Scénario: Claude Sautet. Jacques Fieschi et Jérôme Tonnerre — corriger cet écart de conduite. Cette petite introduction La lune discrètement amoureuse, c'est Camille, une Production: Jean-Louis Livi el aux images volontairement mystérieuses ne se veut pas violoniste choyée par la vie qui lui a donné beauté, Philippe Carcassonne — Images: innocente.
    [Show full text]
  • Everyone's Life
    PRESS KIT METROPOLITAN FILMEXPORT presents A Les Films 13 / Davis Films / France 2 Cinéma production With the participation of Canal + / OCS / France Télévisions EVERYONE’S LIFE (CHACUN SA VIE) A feature by Claude Lelouch CAST, (IN ORDER OF APPEARANCE) : ÉRIC DUPOND-MORETTI JOHNNY HALLYDAY NADIA FARÈS JEAN DUJARDIN CHRISTOPHE LAMBERT ANTOINE DULÉRY MARIANNE DENICOURT RUFUS CHANTAL LADESOU GÉRARD DARMON JULIE FERRIER STÉPHANE DE GROODT JEAN-MARIE BIGARD SAMUEL BENCHETRIT DÉBORAH FRANÇOIS LIANE FOLY ISABELLE DE HERTOGH FRANCIS HUSTER MATHILDE SEIGNER RAMZY BEDIA MICHEL LEEB PHILIPPE LELLOUCHE BÉATRICE DALLE ELSA ZYLBERSTEIN ZINEDINE SOUALEM Original screenplay Claude Lelouch In collaboration with Valérie Perrin, Pierre Uytterhoeven and Grégoire Lacroix A film produced by Samuel Hadida, Victor Hadida et Claude Lelouch Length: 1h53 CONTACT METROPOLITAN FILMEXPORT 29, rue Galilée - 75116 Paris • FRANCE Tel: +33 (0) 1 56 59 23 00 [email protected] 1 THE STORY Though they don’t know each other, they will all meet and decide the fate of someone else. Someone like them. Before being judges, lawyers, or jurors, first and foremost they are men and women. At a turning point in their lives, they all have secrets and dreams, hopes and limitations. They all live under the same sun, and they all have their dark side. In a lovely provincial town, during a jazz festival, life is about to play with destinies... 2 CLAUDE LELOUCH - DIRECTOR’S STATEMENT THOSE WHO JUDGE… Éric Dupond-Moretti, a brilliant lawyer (who is also a friend) once invited me to one of his closing arguments. I was lucky enough to witness the end of the trial, when the defense lawyer talks for nearly an hour and a half.
    [Show full text]