The Short Great Vajradhara Prayer

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Short Great Vajradhara Prayer THE SHORT GREAT VAJRADHARA PRAYER COMPOSED BY BAN GAR WA JAMPAL ZANGPO TRANSLATION AND EXPLANATION BY TONY DUFF PADMA KARPO TRANSLATION COMMITTEE Copyright and Fair Usage Notice Copyright © Tony Duff 2008. All rights reserved. The translations and commentaries contained herein are made available online as a gift of dharma. They are being offered with the intent that anyone may download them, print them out, read and study them, share them with friends, and even copy and redistribute the files privately. Still, the following must be observed: • The files may be copied and given to others privately provided that no fee is charged for them. • Other web-sites are encouraged to link to this page. However, the files may only be put up for distribution on other sites with the expressed permission of the author. • Neither the files nor their content are in the public domain; the copyright for both remains with the author. • In accord with standard copyright law, you may use reasonable portions of these files for your own work, publication or translations. If you cite from them or use them in that way, please cite these files as if they were printed books. Please make it clear in your work which portions of your text is coming from our translation and which portions are based on other sources. THE SHORT GREAT VAJRADHARA PRAYER COMPOSED BY BAN GAR WA JAMPAL ZANGPO TRANSLATION AND EXPLANATION BY TONY DUFF PADMA KARPO TRANSLATION COMMITTEE For enquiries regarding permission to reproduce this book or any portion of it, or to obtain further books, please write to the given address or contact the author via internet and e-mail. Copyright © 2008 Tony Duff. All rights reserved. No portion of this book may be reproduced in any form or by any means, electronic or mechanical, including photography, recording, or by any information storage or retrieval system or technologies now known or later developed, without permission in writing from the publisher. First edition, December 2008 Palatino typeface with diacritical marks and Tibetan Classic typeface Designed and created by Tony Duff Produced, Printed, and Published by Padma Karpo Translation Committee P.O. Box 4957 Kathmandu NEPAL Web-site and e-mail contact through: http://www.pktc.org/pktc Or search Padma Karpo Translation Committee on the web. TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ................................ iii THE SHORT GREAT VAJRADHARA PRAYER .......... 1 A BRIEF EXPLANATION OF THE PRAYER WITH COMMENTS ON THE TRANSLATION ............. 3 TIBETAN TEXT .................................. 27 i INTRODUCTION This is a new translation of one of the most used prayers of the Kagyu tradition of Tibetan Buddhism, the “Short Great Vajradhara Prayer” as it is called. The new translation is meant for practitioners but could also be used as an exercise by those who are trying to learn to translate Tibetan texts. There were many translations of the prayer around at the time of writing, most of them based on one of the earliest transla- tions made, the one done by the Nalanda Translation Commit- tee in the 1970's. The first part of the prayer is straightforward and easy to translate but the last two verses are not because they sum up very profound Mahāmudrā instruction. All translations made so far have failed to translate them correctly. At the urging of several people, we made a fresh translation and a short commentary to the prayer that does correctly show the meaning of the prayer. STUDY TOOLS In general, the Padma Karpo Translation Committee has published a wide range of books on Buddhist dharma. A number of them are on Kagyu Mahāmudrā and will be very helpful in understanding the prayer presented here. See our iii iv INTRODUCTION website at the address given on the copyright page; you will find texts free and for sale there, all of them prepared to the highest level of quality. We also provide many aids for those wanting to translate. We had the idea in producing this publication that it would help practitioners by giving to have a better version of a prayer which is so commonly used. We also had the idea that it could be used as an exercise in translation by those who were wanting to learn how to do that. You could easily use the book here, with all it provides, to take this prayer as a translation exercise. If you do so, we would strongly recom- mend the Illuminator Tibetan-English Dictionary as something you should use when you are translating. It contains a large amount of information about Tibetan grammar in general and all of the vocabulary mentioned in this prayer, too. You might also be interested in our major work on Tibetan grammar, The Thirty Verses of Minister Thumi, which presents, for the first time in the West, Tibetan grammar as it is actually used and understood by Tibetans. In fact, the translation exercise in here is founded on the principles of Tibetan grammar which are laid out very extensively in that book. This e-book has a binding offset built in so that it can easily be printed and bound as a book for your library. The text in Tibetan script has been included for those wanting to study it. iv INTRODUCTION v Finally, there are other publications on our website which can be used as exercises in translation. Our best wishes to you, Lama Tony Duff Padma Karpo Translation Committee Swayambhunath, Nepal 19 February 2012. v vi THE SHORT GREAT VAJRADHARA PRAYER Great Vajradhara, Tailo, Naro, Marpa, Mila, Lord of Dharma Gampopa, Knower of all three times and knowables Karmapa, Holders of the four great and eight lesser lineages of Drigung, Taglung, Tsalpa, these three, glorious Drukpa, and so on— You who have mastered the profound path of Mahāmudrā, Unequalled protectors of migrators, the Dvagpo Kagyu, I supplicate you the Kagyu gurus, I hold your lineage, Grant your blessings so that I might follow your example. Revulsion is the foot of meditation as is taught. To this meditator who is not attached to food and wealth, Who decides to cut the ties to this life, Grant your blessings so that I have no attachment to honour and gain. Devotion is the head of meditation as is taught. To this meditator who continually supplicates The guru who opens the door to the foremost instructions, Grant your blessings so that genuine devotion is born in me. 1 2 THE SHORT GREAT VAJRADHARA PRAYER Non-distraction is the body of meditation as is taught. To this meditator for whom thought shining forth in freshness Is left unaltered and who stays in just that, Grant your blessings so that I am free of rational-minded meditation. Discursive thought’s entity is dharmakāya as is taught. To this meditator for whom nothing whatsoever Shining forth as everything, shines forth in unstopped play, Grant your blessings so that I realize the inseparability of saṃsāra and nirvāṇa. Composed by the man from Ban Gar, Jampal Zangpo. Translated by Lama Tony Duff of Padma Karpo Translation Com- mittee according to the instructions received from many Kagyu lineage holders, while staying with the Three Jewels at Swayambu- nath, Nepal, December, 2008. A BRIEF EXPLANATION OF THE PRAYER WITH COMMENTS ON THE TRANSLATION The translation and explanation here of this very popular Kagyu prayer are based on the explanations of the various lineage gurus for whom I have personally translated or heard and the Tibetan commentaries I have read about it. There are several translations of this text floating around. The first few verses are not difficult to translate and are more or less correctly translated by everyone. There are differences in style, with some definitely being better than others; the Nalanda Translation Committee’s translation, with the imprint of the Vidyādhara Chogyam Trungpa Rinpoche on it, stands out from the others in this regard. However the last two verses of the prayer are not translated correctly in any of the translations that I have seen—even the latest ones. This might not be surprising because the last two verses deal with high levels of practice whose details are secret. The information needed to translate these two verses correctly has obviously not been at the disposal of the people who have done the translations. If a Tibetan teacher were to give you a commentary on the last two verses, you could try to use the other translations with 3 4 THE SHORT GREAT VAJRADHARA PRAYER it but it would not work as I found out several times over the years when translating for Kagyu gurus. As a matter of interest, I found myself several times over the years in the position where I was asked to translate such a commentary, on the fly, to these last two verses. Whenever I tried to use the existing translations, it did not go well and I was ques- tioned about it. After careful examination, the various teach- ers said that there were major problems with the existing translations; they stated plainly that these translations did not reflect the Tibetan at all and, as far as they were concerned, had obstructed the teacher’s teaching. So, the problem with existing translations is not just my opinion but that of several high level Kagyu teachers. Interestingly, the current Karmapa was also dissatisfied with the current translations. He had his team of Tibetan lamas work on a new translation which was presented at the 2007 Kagyu Prayer Festival at Bodhgaya. Unfortunately, their lack of knowledge of English shows through very strongly and that translation is even worse that some of the ones done by Westerners. Tibetans can be the teachers for non-Tibetans but they absolutely should not be the translators; this is just as they themselves insisted when the Indians were transmit- ting the Buddha dharma to the Tibetans.
Recommended publications
  • Buddhism in America
    Buddhism in America The Columbia Contemporary American Religion Series Columbia Contemporary American Religion Series The United States is the birthplace of religious pluralism, and the spiritual landscape of contemporary America is as varied and complex as that of any country in the world. The books in this new series, written by leading scholars for students and general readers alike, fall into two categories: some of these well-crafted, thought-provoking portraits of the country’s major religious groups describe and explain particular religious practices and rituals, beliefs, and major challenges facing a given community today. Others explore current themes and topics in American religion that cut across denominational lines. The texts are supplemented with care- fully selected photographs and artwork, annotated bibliographies, con- cise profiles of important individuals, and chronologies of major events. — Roman Catholicism in America Islam in America . B UDDHISM in America Richard Hughes Seager C C Publishers Since New York Chichester, West Sussex Copyright © Columbia University Press All rights reserved Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Seager, Richard Hughes. Buddhism in America / Richard Hughes Seager. p. cm. — (Columbia contemporary American religion series) Includes bibliographical references and index. ISBN ‒‒‒ — ISBN ‒‒‒ (pbk.) . Buddhism—United States. I. Title. II. Series. BQ.S .'—dc – Casebound editions of Columbia University Press books are printed on permanent and durable acid-free paper.
    [Show full text]
  • His Holiness the Karmapa, Ogyen Trinley Dorje, to Visit University of Redlands in Rare U.S
    His Holiness the Karmapa, Ogyen Trinley Dorje, to visit University of Redlands in rare U.S. tour March 18, 2015 The University of Redlands will welcome His Holiness the Karmapa, Ogyen Trinley Dorje, to campus March 24, 2015, as the only Southern California stop on his third trip to the United States. Reigniting a years-long connection with the University and special bond with students, the Karmapa will interact with Redlands students, faculty, and alumni and accept an Honorary Doctor of Humane Letters degree, presented by University President Ralph Kuncl. He will then offer a public lecture, "Living Interdependence," at 7 p.m. in Memorial Chapel. The Karmapa heads the 900-year-old Karma Kagyu school of Tibetan Buddhism and guides millions of Buddhists around the world. At the age of 14, he made a dramatic escape from Tibet to India to be near His Holiness the Dalai Lama and his own lineage teachers. Currently 29 years old, the Karmapa is a leader of the new century. He created an eco- monastic movement with over 55 monasteries across the Himalayan region acting as centers of environmental activism. Leading on women's issues, he recently announced plans to establish full ordination for women, a step that will change the future of Tibetan Buddhism. His latest book, The Heart is Noble: Changing the World from the Inside Out, co-edited by University of Redlands Professor of Religious Studies and Virginia C. Hunsaker Distinguished Teaching Chair, Karen Derris, the Karmapa speaks to the younger generation on the major challenges facing society today, including gender issues, food justice, rampant consumerism and the environmental crisis.
    [Show full text]
  • Chariot of Faith Sekhar Guthog Tsuglag Khang, Drowolung
    Chariot of Faith and Nectar for the Ears A Guide to: Sekhar Guthog Tsuglag Khang Drowolung Zang Phug Tagnya Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition 1632 SE 11th Avenue Portland, OR 97214 USA www.fpmt.org © 2014 Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition, Inc. All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system or technologies now known or developed, without permission in writing from the publisher. Set in Goudy Old Style 12/14.5 and BibleScrT. Cover image over Sekhar Guthog by Hugh Richardson, Wikimedia Com- mons. Printed in the USA. Practice Requirements: Anyone may read this text. Chariot of Faith and Nectar for the Ears 3 Chariot of Faith and Nectar for the Ears A Guide to Sekhar Guthog, Tsuglag Khang, Drowolung, Zang Phug, and Tagnya NAMO SARVA BUDDHA BODHISATTVAYA Homage to the buddhas and bodhisattvas! I prostrate to the lineage lamas, upholders of the precious Kagyu, The pioneers of the Vajrayana Vehicle That is the essence of all the teachings of Buddha Shakyamuni. Here I will write briefly the story of the holy place of Sekhar Guthog, together with its holy objects. The Glorious Bhagavan Hevajra manifested as Tombhi Heruka and set innumerable fortunate ones in the state of buddhahood in India. He then took rebirth in a Southern area of Tibet called Aus- picious Five Groups (Tashi Ding-Nga) at Pesar.1 Without discourage- ment, he went to many different parts of India where he met 108 lamas accomplished in study and practice, such as Maitripa and so forth.
    [Show full text]
  • VT Module6 Lineage Text Major Schools of Tibetan Buddhism
    THE MAJOR SCHOOLS OF TIBETAN BUDDHISM By Pema Khandro A BIRD’S EYE VIEW 1. NYINGMA LINEAGE a. Pema Khandro’s lineage. Literally means: ancient school or old school. Nyingmapas rely on the old tantras or the original interpretation of Tantra as it was given from Padmasambhava. b. Founded in 8th century by Padmasambhava, an Indian Yogi who synthesized the teachings of the Indian MahaSiddhas, the Buddhist Tantras, and Dzogchen. He gave this teaching (known as Vajrayana) in Tibet. c. Systemizes Buddhist philosophy and practice into 9 Yanas. The Inner Tantras (what Pema Khandro Rinpoche teaches primarily) are the last three. d. It is not a centralized hierarchy like the Sarma (new translation schools), which have a figure head similar to the Pope. Instead, the Nyingma tradition is de-centralized, with every Lama is the head of their own sangha. There are many different lineages within the Nyingma. e. A major characteristic of the Nyingma tradition is the emphasis in the Tibetan Yogi tradition – the Ngakpa tradition. However, once the Sarma translations set the tone for monasticism in Tibet, the Nyingmas also developed a monastic and institutionalized segment of the tradition. But many Nyingmas are Ngakpas or non-monastic practitioners. f. A major characteristic of the Nyingma tradition is that it is characterized by treasure revelations (gterma). These are visionary revelations of updated communications of the Vajrayana teachings. Ultimately treasure revelations are the same dharma principles but spoken in new ways, at new times and new places to new people. Because of these each treasure tradition is unique, this is the major reason behind the diversity within the Nyingma.
    [Show full text]
  • A History of Buddhist Philosophy
    A HISTORY OF B U D D H IS T P H ILO S O P H Y Continuities and Discontinuities * DAVID J. KALUPAHANA A HISTORY OF BUDDHIST PHILOSOPHY Continuities and Discontinuities David J. Kalupahana MOTILAL BANARSIDASS PUBLISHERS PRIVATE LIMITED • DELHI Reprint: Delhi, 2006 First Indian Edition: Delhi, 1994 © 1992 University of Hawaii Press First Published by the University of Hawaii Press, 1992 ISBN: 81-208-1191-7 MOTILAL BANARSIDASS 41 U A Bungalow Road, Jawahar Nagar, Delhi 110 007 8 Mahalaxmi Chamber, 22 Bhulabhai Desai Road, Mumbai 400 026 236, 9th Main III Block, Jayanagar, Bangalore 560 011 203 Royapettah High Road, Mylapore, Chennai 600 004 Sanas Plaza, 1302 Baji Rao Road, Pune 411 002 8 Camac Street, Kolkata 700 017 Ashok Rajpath, Patna 800 004 Chowk, Varanasi 221 001 For sale in India only Printed in India BY JAINENDRA PRAKASH JAIN AT SHR1JAINENDRA PRESS, A-45 NARAINA, PHASER, NEW DELHI 110 028 AND PUBLISHED BYNARENDRA PRAKASH JAIN FOR MOTILAL BANARSIDASS PUBLISHERS PRIVATE LIMITED, BUNGALOW ROAD, DELHI -110 007 This work, completed three days before an accident that left our youngest son, Milinda, paralyzed, is dedicated to our friends and well-wishers, at home and abroad, especially my colleagues Eliot Deutsch and Larry Laudan, whose gracious support lessened the trauma for both Milinda and the family. CONTENTS Introduction ix Abbreviations xv Part One: Early Buddhism I Indian Philosophy and the Search for Ultimate Objectivity 3 II Life of the Buddha 22 III Knowledge and Understanding 30 IV Experience and Theory (Paficcasamuppana and Pa(iccasamuppclda)
    [Show full text]
  • His Eminence Chöje Ayang Rinpoche – Background, Lineage and Previous Lives
    His Eminence Chöje Ayang Rinpoche – Background, Lineage and Previous Lives His Eminence Chöje Ayang Rinpoche was born into a nomadic family in Eastern Tibet (Kham). At his birth special signs appeared. His mother dreamed of a Buddha- like being who emanated a golden vajra that merged into the crown of her head. During another dream a bright light appeared, like a shooting star from the west. It dissolved into her body, filling the whole earth and sky with red light. The young boy was recognised by a delegation of high lamas, including His Holiness The 16th Gyalwang Karmapa, Ayang Drubchen Tenpai Nyinpa, Nelong Drubchen, Traleg Kyagbon, and the tutor of His Holiness Drikung Kyobgon Chabra Rinpoche, as the mind (wisdom) emanation of Terton Rigzin Chögyal Dorje and the seventh incarnation of the founder of the Ayang Monastery in Eastern Tibet (Kham), which was built around 1580 C.E. as a branch of the main Drikung monastery. He took his monk's vows and received his early training at Drikung Thil Changchub Ling, the main Drikung Kagyu monastery in central Tibet. From 1951 to 1955 he studied at Drikung Nyima Changra Philosophical College in central Tibet. From Khenpo Tsense Sangpo he received all the Nyingthig initiations and teachings as well as his first Phowa teaching according to the Nyingma tradition. From the great Drikung lama Nyizong Tripa he received all the initiations of Rinchen Ter Dzod and Kagyu Nag Dzod. From his own monastery, Ayang Thupten Rinpoche, who was also the tutor of the head of the Drikung lineage, bestowed on him teachings of the Six Yogas of Naropa and Mahamudra.
    [Show full text]
  • Buddhism / Dalai Lama 99
    Buddhism / Dalai Lama 99 Activating Bodhichitta and A Meditation on Compassion His Holiness the 14th Dalai Lama Translated by Gonsar Rinpoche The awakening mind is the unsurpassable way to collect merit. To purify obstacles bodhicitta is supreme. For protection from interferences bodhicitta is supreme. It is the unique, all-encompassing method. Every kind of ordinary and supra-mundane power can be accomplished through bodhicitta. Thus, it is absolutely precious. Although compassion is cultivated in one’s own mind, the embodiment of it is the deity known as Avalokiteshvara (Tib. Chan-re- PY: 1979,2006 zig). The various aspects that are visualized in meditation practices and 5.5 X 8.5 represented in images and paintings are merely the interpretative forms of 80 pages Avalokitephvara, whereas the actual definitive form is compassion itself. ` 140 paperback ISBN: 81-86470-52-2 Awakening the Mind, Lightening the Heart His Holiness the 14th Dalai Lama Edited by Donald S.Lopez,Jr. Awakening the Mind, Lightening the Heart is His Holiness the Dalai Lama’s gentle and profoundly eloquent instruction for developing the basis of the spiritual path: a compassionate motive. With extraordinary grace and insight, His Holiness shows how the Tibetan Buddist teachings on compassion can be practiced in our daily lives through simple meditations that directly relate to past and present PY: 2008 relationships. 5.5 X 8.5 This illuminating and highly accessible guide offers techniques for 178 pages deepening and heightening compassion in our lives and the world around ` 215 paperback us. ISBN: 81-86470-68-9 Commentary on the Thirty Seven Practices of a Bodhisattva His Holiness the 14th Dalai Lama Translated by Acharya Nyima Tsering Ngulchu Gyalse Thogmed Zangpo’s The Thirty Seven Practices of a Bodhisattva is one of Tibetan Buddhism’s most popular texts, incorporated in the Mind Training text and also able to be explained according to the Lam Rim tradition.
    [Show full text]
  • And Daemonic Buddhism in India and Tibet
    Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2012 The Raven and the Serpent: "The Great All- Pervading R#hula" Daemonic Buddhism in India and Tibet Cameron Bailey Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] THE FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES THE RAVEN AND THE SERPENT: “THE GREAT ALL-PERVADING RHULA” AND DMONIC BUDDHISM IN INDIA AND TIBET By CAMERON BAILEY A Thesis submitted to the Department of Religion in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Religion Degree Awarded: Spring Semester, 2012 Cameron Bailey defended this thesis on April 2, 2012. The members of the supervisory committee were: Bryan Cuevas Professor Directing Thesis Jimmy Yu Committee Member Kathleen Erndl Committee Member The Graduate School has verified and approved the above-named committee members, and certifies that the thesis has been approved in accordance with university requirements. ii For my parents iii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank, first and foremost, my adviser Dr. Bryan Cuevas who has guided me through the process of writing this thesis, and introduced me to most of the sources used in it. My growth as a scholar is almost entirely due to his influence. I would also like to thank Dr. Jimmy Yu, Dr. Kathleen Erndl, and Dr. Joseph Hellweg. If there is anything worthwhile in this work, it is undoubtedly due to their instruction. I also wish to thank my former undergraduate advisor at Indiana University, Dr. Richard Nance, who inspired me to become a scholar of Buddhism.
    [Show full text]
  • WHV- Protect Swayambhu, Nepal, Volunteers Initiative Nepal
    WHV – Protect Swayambhu Kathmandu Valley, Nepal Cultural property inscribed on the 17/09/2016 - 29/09/2016 World Heritage List since 1979 Located in the foothills of the Himalayas, the Kathmandu Valley World Heritage property is inscribed as seven Monument Zones. As Buddhism and Hinduism developed and changed over the centuries throughout Asia, both religions prospered in Nepal and produced a powerful artistic and architectural fusion beginning at least from the 5th century AD, but truly coming into its own in the three-hundred-year-period between 1500 and 1800 AD. These monuments were defined as the outstanding cultural traditions of the Newars, manifested in their unique urban settlements, buildings and structures with intricate ornamentation displaying outstanding craftsmanship in brick, stone, timber and bronze that are some of the most highly © TTC developed in the world. Project objectives: Swayambhu stupa and its surroundings have been dramatically damaged by the 2015 earthquake, and a first World Heritage Volunteers camp has successfully taken place in December of the same year. Following up on the work and partnerships developed, the project aims at supporting the local authorities and experts in the important reconstruction and renovation work ongoing, and at running promotional, and educational activities to further sensitize the local population and visitors about the protection of the site. Project activities: The volunteers will be directly involved in the undergoing renovation work, supporting the local experts and authorities to preserve the area and continue the reconstruction work started after the earthquake. After receiving targeted training by local experts, the participants will also run an educational campaign on the history and importance of the site and its needs and threats, aiming at reaching out to the community and in particular to the students of local universities and colleges.
    [Show full text]
  • Zanabazar (1635-1723): Vajrayāna Art and the State in Medieval Mongolia
    Zanabazar (1635-1723): Vajrayāna Art and the State in Medieval Mongolia Uranchimeg Tsultem ___________________________________________________________________________________ This is the author’s manuscript of the article published in the final edited form as: Tsultem, U. (2015). Zanabazar (1635–1723): Vajrayāna Art and the State in Medieval Mongolia. In Buddhism in Mongolian History, Culture, and Society (pp. 116–136). Introduction The First Jebtsundamba Khutukhtu (T. rJe btsun dam pa sprul sku) Öndör Gegeen Zanabazar is the most celebrated person in the history of Mongolian Buddhism, whose activities marked the important moments in the Mongolian politics, history, and cultural life, as they heralded the new era for the Mongols. His masterpieces of Buddhist sculptures exhibit a sophisticated accomplishment of the Buddhist iconometrical canon, a craftsmanship of the highest quality, and a refined, yet unfettered virtuosity. Zanabazar is believed to have single-handedly brought the tradition of Vajrayāna Buddhism to the late medieval Mongolia. Buddhist rituals, texts, temple construction, Buddhist art, and even designs for Mongolian monastic robes are all attributed to his genius. He also introduced to Mongolia the artistic forms of Buddhist deities, such as the Five Tath›gatas, Maitreya, Twenty-One T›r›s, Vajradhara, Vajrasattva, and others. They constitute a salient hallmark of his careful selection of the deities, their forms, and their representation. These deities and their forms of representation were unique to Zanabazar. Zanabazar is also accredited with building his main Buddhist settlement Urga (Örgöö), a mobile camp that was to reach out the nomadic communities in various areas of Mongolia and spread Buddhism among them. In the course of time, Urga was strategically developed into the main Khalkha monastery, Ikh Khüree, while maintaining its mobility until 1855.
    [Show full text]
  • The Tulku System in Tibetan Buddhism: Its Reliability, Orthodoxy and Social Impacts
    The Tulku System in Tibetan Buddhism: Its Reliability, Orthodoxy and Social Impacts By Ramin Etesami A thesis submitted to the graduate school in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts at the International Buddhist College, Thailand March, 20 Abstract The Tulku institution is a unique characteristic of Tibetan Buddhism with a central role in this tradition, to the extent that it is present in almost every aspect of Tibet’s culture and tradition. However, despite this central role and the scope and diversity of the socio-religious aspects of the institution, only a few studies have so far been conducted to shed light on it. On the other hand, an aura of sacredness; distorted pictures projected by the media and film industries;political propaganda and misinformation; and tendencies to follow a pattern of cult behavior; have made the Tulku institution a highly controversial topic for research; and consequently, an objective study of the institution based on a critical approach is difficult. The current research is an attempt to comprehensively examine different dimensions of the Tulku tradition with an emphasis on the issue of its orthodoxy with respect to the core doctrines of Buddhism and the social implications of the practice. In this research, extreme caution has been practiced to firstly, avoid any kind of bias rooted in faith and belief; and secondly, to follow a scientific methodology in reviewing evidence and scriptures related to the research topic. Through a comprehensive study of historical accounts, core Buddhist texts and hagiographic literature, this study has found that while the basic Buddhist doctrines allow the possibility for a Buddhist teacher or an advanced practitioner to “return back to accomplish his tasks, the lack of any historical precedence which can be viewed as a typical example of the practice in early Buddhism makes the issue of its orthodoxy equivocal and relative.
    [Show full text]
  • A Guide to Shamatha Meditation
    A Guide to Shamatha Meditation by Thrangu Rinpoche Geshe Lharampa Copyright © 1999 by Namo Buddha Publications. This teaching is taken from the much longer The Four Foundations of Buddhist Practice by Thrangu Rinpoche. The teachings are based on Pema Karpo’s Mahamudra Meditation Instructions. This teaching was given in Samye Ling in Scotland in 1980. These inexpensive booklets may be purchased in bulk from Namo Buddha Publications. If it is translated into any other language, we would appreciate it if a copy of the translation. The technical terms have been italicized the first time to alert the reader that they may be found in the Glossary. Dorje Chang Lineage Prayer Great Vajradhara, Tilopa, Naropa Marpa, Milarepa, and lord of the dharma Gampopa The knower of the three times, the omniscient Karmapa The holders of the lineage of the four great and eight lesser schools. The lamas Trikung, Tsalung, Tsalpa, and glorious Drungpa and others To all those who have thoroughly mastered the profound path of mahamudra The Dagpo Kagyu who are unrivalled as protectors of beings I pray to you, the Kagyu gurus, to grant your blessing So that I may follow your tradition and example. The teaching is that detachment is the foot of meditation; Not being possessed by food or wealth. To the meditator who gives up the ties to this life, Grant your blessing so that he ceases to be attached to honor or ownership. The teaching is that devotion is the head of meditation. The lama opens the gate to the treasury of the profound oral teachings, To the meditator who always turns to him, Grant your blessing so that genuine devotion is born in him.
    [Show full text]