To–Be · Tokyo+Berlin Communication Art 2010
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
To 東京+ ベルリン コミュニケーション 展 Tokyo+Berlin Communi C aT ion a r T Be an ar T isT s proje CT We dedicate this catalog to our friend ursula kleinhenz who, for us, has come to symbolize communication art at its best. Nomura FouNdatioN To–Be · Tokyo+Berlin Communi C aTion arT | 7 – 29 a ugusT 2010 | 28 ar TisTs from Tokyo and Berlin a projeCT By kunsTfakTor produzenTengalerie Berlin and ar T mama Tokyo aT freies museum Berlin 3 Thomas von Arx トーマス フォン アックス 4 Anna Barth アナ バートゥ 5 Thomas Dzieran トーマス ツィーラン Tomohiro Hatori 羽鳥 智裕 7 Kai-Olaf Hesse カイーオラフ ヘッセ 8 Frank Benno Junghanns フ ラ ン ク ベ ノ ユ ン グ ハ ン ス Tamaki Kawaguchi 川口 珠生 10 Susumu Kinoshita 木下 晋 11 To m o k o Kofuneko コフネコ トモ子 12 Masami Kondo 近藤 昌美 1 3 S t e f a n Kreide ステファン クワイデ 14 Midori Mitamura 三田村 光土里 1 5 N o r i t o s h i Motoda 元田 典利 1 6 I z u m i Ooishi 大石 泉 28 artists from tokyo and Berlin 17 Tatsumi Orimoto 折元 立身 1 8 S t e f a n Rueff ステファン ルフ 1 9 A n t o n i o Santin アントニオ サンティーン 2 0 C h i e o Senzaki 千崎 千恵夫 21 Tadayuki Shimada 島田 忠幸 2 2 M i o Shirai 白井 美穂 23 Ulrike Solbrig ウーリケ ゾ ルブルック 2 4 C a r o Suerkemper カーロ ヅァーケンペア 25 Hiroshi Suzuki 鈴木 浩之 26 Peter Unsicker ペーター ウンヅィッカー 2 7 J u a n Varela ホアン ヴァレラ 2 8 D a n a Widawski ダナ ヴィダウスキー 29 Nobuki Yamamoto 山本 伸樹 30 Regula Zink レグラ ツィンク 2 To 東京+ベルリン コミュニケーション 展 Tokyo+Berlin Communi C aT i o n a r T Be To–Be 東京+ベルリン コミュニケーション 展 2009–2011 28 arTisT from Tokyo and Berlin · 7 – 29 augusT 2010 · freies museum Berlin 4 Thomas von arx Werte und Fakten [values and facts in german and japanese] · 2009 · Higure 17-15 5 a «communcative installation» to-Be · ToKYo+BeRLIN CoMMUNICaTIoN aRT 2010 an arTisTs projeCT · organized By kunsTfakTor Berlin & arT mama Tokyo Big Artist is Watching You inter-face installation by frank Benno junghanns · 2009 Communication on demand: video confe - rence Berlin–Tokyo via artwork & internet screenshots taken during the construction and the opening event of the exhibition 6 «Berlin+Tokyo Communication art» at gal- lery Higure 17-15 cas · 22/25 july 2009 achtundzwanzig. davon vierzehn künstler aus Tokio, Twenty eight artists. fourteen come from Tokyo to Ber- die ihre arbeiten persönlich in Berlin vorstellen. Wieder lin to present their work in person. an impressive achieve- mal so ein kraftakt – diesmal fast schon eine meister- ment – a surprisingly powerful realization coming from prüfung für den kleinen Kunstfaktor. aber irgendwo tiny Kunstfaktor. now there is place where many varied müssen die fäden ja zusammenlaufen und am ende strands have harmoniously converged – hopefully, for hat es sich immer gelohnt. Hoffentlich auch für sie. your appreciation and enjoyment. dieser katalog stellt ihnen kurz eine reihe interessanter This catalog introduces a group of compelling, creative künstlerpersönlichkeiten vor – ergänzt durch kleine artists – supplemented by short texts on various artists Texte über künstlerprojekte im allgemeinen, unser Tokio- projects, the Tokyo-Berlin project itself, the organizers Berlin-projekt, die organisatoren und die ausstellungs- and the exhibition venues. at the exhibit’s closing, a orte. zur finissage folgt die ergänzung durch eine kleine supplemental small brochure will be available, reviewing Broschüre, welche die ausstellung und das dazugehöri- and documenting the individual exhibits and activities. ge geschehen dokumentieren und kommentieren wird. The catalog will be in english – the Newspeak of the der katalog ist englischsprachig gehalten – also im global art world. german texts and numerous supple- Neu sprech der global agierenden kunstwelt. deutsche mentary materials will gradually appear at Texte und zahlreiches ergänzendes material findet sich www.kunstfaktor.de/to-be. sukzessive auf www.kunstfaktor.de/to-be. i extend my gratitude, to all my colleagues and assis - ich danke an dieser stelle allen mitstreitern und Helfern tants on this shared journey, for their dedication and für ihren einsatz und natürlich unseren partnern und den certainly also to our partners and the japanese spon- japanischen sponsoren für ihre unterstützung. sors for their support. Viel kurzweil mit katalog und ausstellung wünscht With good wishes for the catalog and exhibit Frank Benno Junghanns, Kunstfaktor Produzentengalerie Berlin e.V. inHalT (alle Texte auf englisch) CoNTeNTs Communication art – zukunftsarbeit ............. 8 Communication art – Work for the Future . 8 To–Be – kleine Vorgeschichte und ausblick ....... 10 To–Be – Prehistory and outlook . 10 Berlin+Tokio 2009 – galerie Higure 17-15 cas ...... 12 Berlin+Tokyo 2009 – gallery Higure 17-15 cas . 12 Vorstellung der künstler......................... 14 Introduction of the artists . 14 kurztexte und Biografien der künstler............ 72 artist statements and short biographies . 72 kunstfaktor Berlin .............................. 88 Kunstfaktor Berlin . 88 art mama Tokyo................................ 90 art Mama Tokyo . 90 freies museum Berlin ........................... 92 Freies Museum Berlin . 92 impressum und danksagungen ................. 94 Imprint and credits . 94 CoMMUNICaTIoN aRT – WoRK FoR THe FUTURe marianne Wagner, freies museum Berlin freies museum Berlin exhibition Ter Hell – the Show / opening Erased Walls 8 in art spaces, institutions and museums, art is exhib- The Cos Cob art Colony was deeply involved in orga- ited – they represent and preserve art but they do not nizing the first armory show in 1913. in the 1890s and produce. We should look for models for the future to early 1900s art à la rue challenged what they felt was provide spaces, where the process of developing can the elitist status of art, and urged artists to renounce be observed and the art of the future can be produced. the world of museums and collectors, and concentrate We need an open mind that even goes so far as to un- on relating art to everyday life in order to gain a more derstand that the value of ideas behind the production socially responsive role in society. of art does not rest in knowledge, understanding and These movements influenced later styles, movements, the explainable but rather in the non-understanding, and groups including dada, surrealism, pop art, fluxus, the unknowable and unexplainable – in the darkness, perfomance and Conceptual art. within the origins of the production of art. Wherefore already existing models from the art pro- Today we are proud to be able to support one of those ducing process collaborations between artists should movements, a self-managed and organized artists receive a new evaluation. and this art should be shown project – To+Be Communication art. a gathering of and communicated to the audience. just as in research, artists from Berlin and Tokyo; 14 german and 14 japa- we have to start to be open to risk-taking, to focus on nese artists will meet for a few weeks and work to - new aspects and measurement, than we had in the gether on exhibitions and performances, to fostering past. and follow movements that are willing to carry new work, new collaborations, new ideas and practices this risk. which may step outside previous understandings and definitions of art. movements like artist driven events – self-organized exhibitions, which seems not yet a subject of popular in this sense we understand art as an investment. art discussion. There is a distinct absence of the artist is an investment in what survives; is connecting, build- driven event as an equally relevant subject in today’s ing a common sense, and producing identity. This is art world of museums, art market, fairs, collectors and fundamentally important for the process of working to- galleries. But this phenomenon should be recognized gether, between people in everyday life and in business. for its importance in and of itself. There is a rich history art is the basis for innovation. Without art, without the of art movements that we all recognize and that have methods of art, there is no innovation. art, in this sense, shaped our concept and reality of contemporary art, is work. Work for the future. it aims to build value for they all share distinct roots in the artist driven event. the un-seeable future; it is our insurance policy. The first historically recognized artist driven art show is the exhibition of gustave Courbet put on during the world exposition in 1855 in paris. He decided to build a big pavilion and to show his painting in a self-orga- nized show. This was an act that had never existed before and it is quite possibly the starting point in art history of independent art shows. a phenomenon, which thrived and continues today. The impressionism set off a firestorm among french artists and organized the salon des refusés and drew attention to the existence of a new tendency in art. Discursive Picnic_Thai Massage with s . laimnee · july 2009 · artists project UNWeTTer BeRLIN–To KYo aNd BaCK: Be To Be Berlin+Tokyo 2009 · Tokyo+Berlin 2010 · To–Be 2011 The multidisciplinary exhibition To–Be highlights in 2010 works by 28 artists from japan and germany, who re- search spheres of common ground in the «Being and Becoming» in both cultures. To–Be is a joint venture based on an open-minded con- cept inspired by the artists Tatsumi orimoto and Thomas von arx. The exhibition is a collective working process between the artists without any instructions from a cu- rator, to create space for developments and conversa- tions reaching beyond the scope of an exhibition. yoichiro ozawa, stefan rueff, noritoshi motoda, Thomas von arx, susumu kinoshita, Tatsumi orimoto, dana Widawski, guest, midori mitamura and juan Varela (clockwise) The project is a cooperation between kunstfaktor produ- zentengalerie Berlin e.V., art mama Tokyo and freies starting point of this project was a gathering of 19 museum Berlin and takes place under the patronage of younger and more experienced artists in the summer of the embassy of japan in Berlin.