Leadership and Charisma: Maimonides, Nahmanides And
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
TALMUDIC STUDIES Ephraim Kanarfogel
chapter 22 TALMUDIC STUDIES ephraim kanarfogel TRANSITIONS FROM THE EAST, AND THE NASCENT CENTERS IN NORTH AFRICA, SPAIN, AND ITALY The history and development of the study of the Oral Law following the completion of the Babylonian Talmud remain shrouded in mystery. Although significant Geonim from Babylonia and Palestine during the eighth and ninth centuries have been identified, the extent to which their writings reached Europe, and the channels through which they passed, remain somewhat unclear. A fragile consensus suggests that, at least initi- ally, rabbinic teachings and rulings from Eretz Israel traveled most directly to centers in Italy and later to Germany (Ashkenaz), while those of Babylonia emerged predominantly in the western Sephardic milieu of Spain and North Africa.1 To be sure, leading Sephardic talmudists prior to, and even during, the eleventh century were not yet to be found primarily within Europe. Hai ben Sherira Gaon (d. 1038), who penned an array of talmudic commen- taries in addition to his protean output of responsa and halakhic mono- graphs, was the last of the Geonim who flourished in Baghdad.2 The family 1 See Avraham Grossman, “Zik˙atah shel Yahadut Ashkenaz ‘el Erets Yisra’el,” Shalem 3 (1981), 57–92; Grossman, “When Did the Hegemony of Eretz Yisra’el Cease in Italy?” in E. Fleischer, M. A. Friedman, and Joel Kraemer, eds., Mas’at Mosheh: Studies in Jewish and Moslem Culture Presented to Moshe Gil [Hebrew] (Jerusalem, 1998), 143–57; Israel Ta- Shma’s review essays in K˙ ryat Sefer 56 (1981), 344–52, and Zion 61 (1996), 231–7; Ta-Shma, Kneset Mehkarim, vol. -
Religion and Science in Abraham Ibn Ezra's Sefer Ha-Olam
RELIGION AND SCIENCE IN ABRAHAM IBN EZRA'S SEFER HA-OLAM (INCLUDING AN ENGLISH TRANSLATION OF THE HEBREW TEXT) Uskontotieteen pro gradu tutkielma Humanistinen tiedekunta Nadja Johansson 18.3.2009 1 CONTENTS 1 INTRODUCTION ............................................................................................................... 3 1.1 Abraham Ibn Ezra and Sefer ha-Olam ........................................................................ 3 1.2 Previous research ......................................................................................................... 5 1.3 The purpose of this study ............................................................................................. 8 2 SOURCE, METHOD AND THEORETICAL FRAMEWORK ....................................... 10 2.1 Primary source: Sefer ha-Olam (the Book of the World) ........................................... 10 2.1.1 Edition, manuscripts, versions and date .............................................................. 10 2.1.2 Textual context: the astrological encyclopedia .................................................... 12 2.1.3 Motivation: technical handbook .......................................................................... 14 2.2 Method ....................................................................................................................... 16 2.2.1 Translation and historical analysis ...................................................................... 16 2.2.2 Systematic analysis ............................................................................................. -
1 Beginning the Conversation
NOTES 1 Beginning the Conversation 1. Jacob Katz, Exclusiveness and Tolerance: Jewish-Gentile Relations in Medieval and Modern Times (New York: Schocken, 1969). 2. John Micklethwait, “In God’s Name: A Special Report on Religion and Public Life,” The Economist, London November 3–9, 2007. 3. Mark Lila, “Earthly Powers,” NYT, April 2, 2006. 4. When we mention the clash of civilizations, we think of either the Spengler battle, or a more benign interplay between cultures in individual lives. For the Spengler battle, see Samuel P. Huntington, The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order (New York: Simon & Schuster, 1996). For a more benign interplay in individual lives, see Thomas L. Friedman, The Lexus and the Olive Tree (New York: Farrar, Straus, Giroux, 1999). 5. Micklethwait, “In God’s Name.” 6. Robert Wuthnow, America and the Challenges of Religious Diversity (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2005). “Interview with Robert Wuthnow” Religion and Ethics Newsweekly April 26, 2002. Episode no. 534 http://www.pbs.org/wnet/religionandethics/week534/ rwuthnow.html 7. Wuthnow, America and the Challenges of Religious Diversity, 291. 8. Eric Sharpe, “Dialogue,” in Mircea Eliade and Charles J. Adams, The Encyclopedia of Religion, first edition, volume 4 (New York: Macmillan, 1987), 345–8. 9. Archbishop Michael L. Fitzgerald and John Borelli, Interfaith Dialogue: A Catholic View (London: SPCK, 2006). 10. Lily Edelman, Face to Face: A Primer in Dialogue (Washington, DC: B’nai B’rith, Adult Jewish Education, 1967). 11. Ben Zion Bokser, Judaism and the Christian Predicament (New York: Knopf, 1967), 5, 11. 12. Ibid., 375. -
Abraham Abulafia
PROPHETIC/ECSTATIC KABBALAH; ABRAHAM ABULAFIA (Deut. 16:16: Three times a year--on the Feast of Unleavened Bread, on the Feast of Weeks, and on the Feast of Booths—-all your males shall appear (yei- ra’eh) before the Lord your God in the place that He will choose.) Yochanan ben Dahavai said in the name of Rabbi Yehudah: A man who is blind in one eye is exempt from appearing (at the Temple on the Pilgrimage festivals, as it is said: yir’eh (He will see), yei-ra’eh (He will be seen). [Both words are represented with the same letters. Thus the text lends itself to the following interpretation:] As He comes to see, so He comes to be seen; just as (He comes) to see with both eyes, so also (He is) to be seen with both eyes. ---Talmud, Chagigah 2a A great secret [concerning a teaching in Midrash Bereshit Rabbah 27:1]: “Great is the power of the prophets, who make the form resemble its Former.” We have already explained what seems to be the meaning of this secret, but I then found a passage from one of the earlier authors on this subject, and my heart urges me to record it, for it offers an explanation of the foregoing. The following is the text of that account. The deeply learned Rabbi Nathan, of blessed memory, said to me: “The complete secret of prophecy to a prophet consists in that suddenly he sees the form of his self standing before him, and he forgets his own self and ignores it...and that form speaks with him and tells him the future. -
Interpreting Diagrams from the Sefer Yetsirah and Its Commentaries 1
NOTES 1 Word and Image in Medieval Kabbalah: Interpreting Diagrams from the Sefer Yetsirah and Its Commentaries 1. The most notorious example of these practices is the popularizing work of Aryeh Kaplan. His critical editions of the SY and the Sefer ha Bahir are some of the most widely read in the field because they provide the texts in Hebrew and English with comprehensive and useful appendices. However, these works are deeply problematic because they dehistoricize the tradi- tion by adding later diagrams to earlier works. For example, in his edition of the SY he appends eighteenth-century diagrams to later versions of this tenth-century text. Popularizers of kabbalah such as Michael Berg of the Kabbalah Centre treat the Zohar as a second-century rabbinic tract without acknowledging textual evidence to the contrary. See his introduction to the Centre’s translation of the Zohar: P. S. Berg. The Essential Zohar. New York: Random House, 2002. 2. For a variety of reasons, kabbalistic works were transmitted in manuscript form long after other works, such as the Hebrew Bible, the Talmud, and their commentaries were widely available in print. This is true in large part because kabbalistic treatises were “private” works, transmitted from teacher to student. Kabbalistic manuscripts were also traditionally transmitted in manuscript form because of their provenance. The Maghreb and other parts of North Africa were important centers of later mystical activity, and print technology came quite late to these regions, with manuscript culture persisting well into the nineteenth, and even into the mid- twentieth century in some regions. -
Intellectual Mysticism in the Visión Deleitable
religions Article “El entendimiento con el qual me conoscan”: Intellectual Mysticism in the Visión Deleitable Michelle M. Hamilton Center for Medieval Studies, University of Minnesota, Minneapolis, MN 55455, USA; [email protected] Received: 6 October 2019; Accepted: 17 December 2019; Published: 20 December 2019 Abstract: Visión deleytable is a fictional tale based in the Aristotelian philosophical and Neoplatonic mystical beliefs of the Judeo-Arabic tradition of medieval Iberia. This fifteenth-century work of imaginative fiction, a “best-seller” among Iberian readers, tells of the ascent of the active intellect to the celestial spheres and an experience of God. In this narrative, knowledge of the Latin trivium and quadrivium are combined with that of the Arabo-Andalusi philosophic traditions. Particularly noteworthy is the author, De la Torre’s extensive use of Maimonides’ work, the Guide of the Perplexed, as a source for the wisdom revealed in the Visión deleytable. While Maimonides’ position on the mystic experience is debated by contemporary scholars, in the present study I explore how the concept of intellectual mysticism, applied to the Neoplatonic/Aristotelian model of the intellect’s conjunction with the divine as found in Maimonides’ work, also describes the goal toward which the protagonist (and reader) of the Visión deleytable strive. As such, the Visión deleytable reveals how this notion of human-divine union (most notably in the concept of the “prophet-angel”) from the Judeo-Andalusi tradition, transmitted in Arabic and Hebrew, was translated into Spanish and adopted into the Catholic and converso frameworks of the Visión deleytable in fifteenth-century Iberia. Keywords: spanish medieval literature; converso literature; Maimonides; early print works; alfonso de la torre; spanish intellectual history; manuscript studies; prophecy; andalusi philosophy; spanish allegory Alfonso de la Torre’s Visión deleitable (Visión), composed c. -
The Theology of Nahmanides Systematically Presented
The Theology of Nahmanides Systematically Presented DAVID NOVAK THE THEOLOGY OF NAHMANIDES SYSTEMATICALLY PRESENTED Program in Judaic Studies Brown University BROWN JUDAIC STUDIES Edited by Shaye J. D. Cohen, Ernest S. Frerichs, Calvin Groldscheider Editorial Board Vicki Caron, Lynn Davidman, Wendell S. Dietrich, David Hirsch, David Jacobson, Saul M. Olyan, Alan Zuckerman Number 271 THE THEOLOGY OF NAHMANIDES SYSTEMATICALLY PRESENTED by David Novak THE THEOLOGY OF NAHMANIDES SYSTEMATICALLY PRESENTED by DAVID NOVAK University of Virginia Scholars Press Atlanta, Georgia THE THEOLOGY OF NAHMANIDES SYSTEMATICALLY PRESENTED By David Novak Copyright © 2020 by Brown University Library of Congress Control Number: 2019953676 Open access edition funded by the National Endowment for the Humanities/Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book Program. The text of this book is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDeriva- tives 4.0 International License: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. To use this book, or parts of this book, in any way not covered by the license, please contact Brown Judaic Studies, Brown University, Box 1826, Providence, RI 02912. STUDIES IN MEDIEVAL JUDAISM Edited by Lenn E. Goodman To the Memory of Harry H. Ruskin (1905-1989) The righteous man lives in his faith. - Habakkuk 2:4 other works by David Novak Law and Theology in Judaism (2 volumes) Suicide and Morality The Image of the Non-Jew in Judaism Halakhah in a Theological Dimension Jewish Christian Dialogue Contents Editor's Foreword ix Preface xi Introduction 1 Notes 17 Chapter 1 The Human Soul 25 Chapter 2 Faith 31 Chapter 3 Tradition 51 Chapter 4 Miracles 61 Chapter 5 Natural and Supernatural 77 Chapter 6 The Land of Israel 89 Chapter 7 The Commandments 99 Chapter 8 Eschatology 125 Bibliography 135 List of Abbreviations 136 Index of Names and Subjects 137 Index of Passages 141 Publishers’ Preface Brown Judaic Studies has been publishing scholarly books in all areas of Ju- daic studies for forty years. -
Divine Manifestations in the Slavonic Pseudepigrapha Orientalia Judaica Christiana
Divine Manifestations in the Slavonic Pseudepigrapha Orientalia Judaica Christiana 2 Orientalia Judaica Christiana, the Christian Orient and its Jewish Heritage, is dedicated, first of all, to the afterlife of the Jewish Second Temple traditions within the traditions of the Christian East. A second area of exploration is some priestly (non-Talmudic) Jewish traditions that survived in the Christian environment Divine Manifestations in the Slavonic Pseudepigrapha Andrei Orlov govg'ms press 2009 For law and June Fair ... Then the old man stood up and stretched his hands to wards heaven. His fingers became like ten lamps of fire and he said to him, "If you will, you can become all flame/5 Apophthegmata Patrum, Joseph of Panephysis, 7. Abba Bessarion, at the point of death, said, "The monk ought to be as the Cherubim and the Seraphim: all eye." Apophthegmata Patrum, Bessarion, 11. TABLE OF CONTENTS Preface xv Locations of the Original Publications xvii List of Abbreviations xix INTRODUCTION. The Kavod and Shem Paradigms and Divine Manifestations in the Slavonic Pseudepigrapha 1 Silvanus and Anthony. 3 Moses and Elijah 8 Enoch and Abraham 12 PART I: THE DIVINE BODY TRADITIONS 19 "Without Measure and Without Analogy": The Tradition of the Divine Body in 2 (Slavonic) Enoch 21 Introduction 21 Adamic Tradition of 2 Enoch 23 The Corporeality of the Protoplast 26 From the Four Corners of the World 29 The Measure of the Divine Body. 34 Bodily Ascent 37 Adam and Enoch: "Two Powers" in Heaven 38 Two Bodies Created According to the Likeness of the Third One 43 The Pillar of the World: The Eschatological Role of the Seventh Antediluvian Hero in 2 (Slavonic) Enoch 49 Introduction 49 I. -
Final Copy of Dissertation
The Talmudic Zohar: Rabbinic Interdisciplinarity in Midrash ha-Ne’lam by Joseph Dov Rosen A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Joint Doctor of Philosophy with Graduate Theological Union, Berkeley in Jewish Studies in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in Charge: Professor Daniel Boyarin, Chair Professor Deena Aranoff Professor Niklaus Largier Summer 2017 © Joseph Dov Rosen All Rights Reserved, 2017 Abstract The Talmudic Zohar: Rabbinic Interdisciplinarity in Midrash ha-Ne’lam By Joseph Dov Rosen Joint Doctor of Philosophy in Jewish Studies with the Graduate Theological Union University of California, Berkeley Professor Daniel Boyarin, Chair This study uncovers the heretofore ignored prominence of talmudic features in Midrash ha-Ne’lam on Genesis, the earliest stratum of the zoharic corpus. It demonstrates that Midrash ha-Ne’lam, more often thought of as a mystical midrash, incorporates both rhetorical components from the Babylonian Talmud and practices of cognitive creativity from the medieval discipline of talmudic study into its esoteric midrash. By mapping these intersections of Midrash, Talmud, and Esotericism, this dissertation introduces a new framework for studying rabbinic interdisciplinarity—the ways that different rabbinic disciplines impact and transform each other. The first half of this dissertation examines medieval and modern attempts to connect or disconnect the disciplines of talmudic study and Jewish esotericism. Spanning from Maimonides’ reliance on Islamic models of Aristotelian dialectic to conjoin Pardes (Jewish esotericism) and talmudic logic, to Gershom Scholem’s juvenile fascination with the Babylonian Talmud, to contemporary endeavours to remedy the disciplinary schisms generated by Scholem’s founding models of Kabbalah (as a form of Judaism that is in tension with “rabbinic Judaism”), these two chapters tell a series of overlapping histories of Jewish inter/disciplinary projects. -
Abraham Bar Ḥiyya 3N Abraham Ibn Daud 12, 12N, 17, 18N, 111 The
Index Abraham bar Ḥiyya 3n Middle Commentary on Aristotle’s De Abraham ibn Daud 12, 12n, 17, 18n, 111 Anima 124n The Exalted Faith 12n, 17, 18 commentaries by 5, 6, 95, 96, 124, 157, Abraham ibn Ezra 1n, 3n, 12, 122n 158, 159 Abraham ibn Ḥasdai 2, 123n, 152 Hebrew translations of 1, 3n, 95n, 99, translator of: 115n76, 115n78, 115n79 The Balance of Action 27, 123n, 152 Avicenna 4, 7, 17n, 131, 133, 134–147, 152, Albertus Magnus 8 154–156, 158, 159, 161–163 Alexander of Aphrodisias 3, 4, 14 Canon of Medicine 7, 9, 19 Almohad 2 Compendium on the Soul 9 Arabic 15n, 21, 22, 127, 130–133 De Anima 8n, 12n, 21, 97, 98, 111n culture 111, 130 Logic 5 dictionaries 99, 100 Metaphysics 5, 6, 7, 157, 158, 161 knowledge of 3, 95, 96, 100, 110, 156 Physics 5, 7, 20, 157 manuscripts/sources 4, 6, 97–99, 105, Pointers and Reminders 4, 9, 157 106, 111, 113, 155n37, 155n38 The Book of Knowledge 9 philosophy 2, 157 The Compilation / Philosophy of ʿArūḍī scientific texts 109 161 terms 102–104, 107, 108n, 112, 114, 115, The Cure 4, 7–9, 21, 96–99, 106, 126, 132, 118–121, 124, 126n, 150, 151n, 152, 153 133, 147n, 157, 158 see also Judeo-Arabic; translation The Easterners 9 Aristotle 1, 3, 4n, 8n27, 8n30, 10n, 13, 15, 16, The Provenance and Destination 161 157, 159 The Salvation 5n, 7–9, 21, 96–99, Isagoge 4 126, 132, 133, 135n, 136, 147n, 151, 158, Logic 15 161 Metaphysics 161–163 The Small Treatise on Destination 9 Meteorology 8n The State of the Human Soul 9, 161 On the Soul 11n, 100 philosophical discussions 1, 6, 120, 123, Physics 1, 4 125, 157, 160 Poetics 1 psychology 132 Prior Analytics 4 terminology 127 Rhetoric 1 see also soul, Avicenna’s concept of; Topics 4 translation, of Avicenna system of logic 4 Avignon 2n teaching 14 see also philosophy, Aristotelian; physics, Baḥya ibn Paquda 3n, 4, 107, 108 Aristotelian; soul, Aristotelian concept Blau, Joshua 22 of Bonjues see Judah ben Solomon Nathan Arles 1 Avempace 6, 13, 14 Caspari, Carl P. -
Pre-Exilic Halakhic Text in Judeo-Spanish from the Cairo Genizah by R. Jacob Canpanton
SEFARAD, vol. 73:2, julio-diciembre 2013, págs. 409-421 ISSN: 0037-0894, doi: 10.3989/sefarad.013.013 VarIa Pre-Exilic Halakhic Text in Judeo-Spanish from the Cairo Genizah by R. Jacob Canpanton Dotan Arad, Bar-Ilan University, Ramat Gan Shmuel Glick, Schocken Institute, Jerusalem* This article brings to light a unique responsum preserved in the Taylor-Schechter Cairo Genizah collection. Though it does expound upon the halakhic and historic content of the responsum, these do not introduce many innovations, and are not the source of its uniqueness. The singularity of the document is that the text, written in Hebrew letters, is in Castilian vernacular with words and expressions in Hebrew. Whereas in Islamic lands a tradition of halakhic writing in Judeo-Arabic developed (until its disappearance in the late Middle Ages), halakhic writings in a language other than Hebrew or Aramaic were rare in Europe. The responsum was composed, in our estimation, in the 15th century, and is one of relatively few written in Spain in this period that have been preserved. The responsum enriches our knowledge of the language of the Jews while still in the Peninsula, and also sheds light on their religious and cultural life. It was authored by R. Jacob Ca[n]- panton, whom we suggest is the father of the well-known scholar R. Isaac Canpanton. Information on R. Jacob is limited, and until now there were no known halakhic writings of his. If our identification is correct, it serves to illuminate further the personality of this Jewish sage. KEYWORDS: Medieval Castile; Cairo Genizah; Distribution of Profits; Castilian Ver- nacular; Jacob Canpanton; Responsa; Ribbit. -
Bahya Ben Yose Ibn Paquda
ESTUDIO CRÍTICO FHL © DEL TEXTO: el autor © DE LA EDICIÓN DIGITAL: Fundación Ignacio Larramendi Fecha de la edición digital: 2015 Lugar: Madrid (España) Conversión a formato electrónico realizada por DIGIBÍS. Índice 1. Nombre, vida y personalidad de Ibn Paq ūda ....................................................... 3 2. La obra de Ibn Paq ūda. ........................................................................................ 6 3. Ambiente intelectual de la patria de Ibn Paq ūda. .............................................. 10 3.1. Saraqus ṭa islámica...................................................................................... 10 3.2. La comunidad judía de la Zaragoza islámica............................................. 13 4. Caracteres de la cultura árabe de la Marca Superior y Reino de Taifas de Zaragoza............................................................................................................ 15 5. “Los deberes de los corazones” y la literatura ética. ......................................... 20 6. Sentido y estructura de “Los deberes de los corazones”.................................... 28 7. Fuentes de “Los deberes de los corazones”....................................................... 47 8. La huella dejada por “Los deberes de los corazones”........................................ 52 9. La traducción española que presento................................................................. 57 Fundación Ignacio Larramendi 1 Ba ḥya Ben Yose Ibn Paq ūda BAHYA BEN YOSE IBN PAQ ŪDA JOAQUÍN LOMBA Catedrático