Statistical Machine Translation Between Myanmar (Burmese)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Appendix 6 Satellite Map of Proposed Project Site
APPENDIX 6 SATELLITE MAP OF PROPOSED PROJECT SITE Hakha Township, Rim pi Village Tract, Chin State Zo Zang Village A6-1 Falam Township, Webula Village Tract, Chin State Kim Mon Chaung Village A6-2 Webula Village Pa Mun Chaung Village Tedim Township, Dolluang Village Tract, Chin State Zo Zang Village Dolluang Village A6-3 Taunggyi Township, Kyauk Ni Village Tract, Shan State A6-4 Kalaw Township, Myin Ma Hti Village Tract and Baw Nin Village Tract, Shan State A6-5 Ywangan Township, Sat Chan Village Tract, Shan State A6-6 Pinlaung Township, Paw Yar Village Tract, Shan State A6-7 Symbol Water Supply Facility Well Development by the Procurement of Drilling Rig Nansang Township, Mat Mon Mun Village Tract, Shan State A6-8 Nansang Township, Hai Nar Gyi Village Tract, Shan State A6-9 Hopong Township, Nam Hkok Village Tract, Shan State A6-10 Hopong Township, Pawng Lin Village Tract, Shan State A6-11 Myaungmya Township, Moke Soe Kwin Village Tract, Ayeyarwady Region A6-12 Myaungmya Township, Shan Yae Kyaw Village Tract, Ayeyarwady Region A6-13 Labutta Township, Thin Gan Gyi Village Tract, Ayeyarwady Region Symbol Facility Proposed Road Other Road Protection Dike Rainwater Pond (New) : 5 Facilities Rainwater Pond (Existing) : 20 Facilities A6-14 Labutta Township, Laput Pyay Lae Pyauk Village Tract, Ayeyarwady Region A6-15 Symbol Facility Proposed Road Other Road Irrigation Channel Rainwater Pond (New) : 2 Facilities Rainwater Pond (Existing) Hinthada Township, Tha Si Village Tract, Ayeyarwady Region A6-16 Symbol Facility Proposed Road Other Road -
Title <Article>Phonology of Burmese Loanwords in Jinghpaw Author(S)
Title <Article>Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw Author(s) KURABE, Keita Citation 京都大学言語学研究 (2016), 35: 91-128 Issue Date 2016-12-31 URL https://doi.org/10.14989/219015 Right © 京都大学言語学研究室 2016 Type Departmental Bulletin Paper Textversion publisher Kyoto University 京都大学言語学研究 (Kyoto University Linguistic Research) 35 (2016), 91 –128 Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw Keita KURABE Abstract: The aim of this paper is to provide a preliminary descriptive account of the phonological properties of Burmese loans in Jinghpaw especially focusing on their segmental phonology. Burmese loan phonology in Jinghpaw is significant in two respects. First, a large portion of Burmese loans, despite the fact that the contact relationship between Burmese and Jinghpaw appears to be of relatively recent ori- gin, retains several phonological properties of Written Burmese that have been lost in the modern language. This fact can be explained in terms of borrowing chains, i.e. Burmese Shan Jinghpaw, where Shan, which has had intensive contact → → with both Burmese and Jinghpaw from the early stages, transferred lexical items of Burmese origin into Jinghpaw. Second, the Jinghpaw lexicon also contains some Burmese loans reflecting the phonology of Modern Burmese. These facts highlight the multistratal nature of Burmese loans in Jinghpaw. A large portion of this paper is devoted to building a lexicon of Burmese loans in Jinghpaw together with loans from other relevant languages whose lexical items entered Jinghpaw through the medium of Burmese.∗ Key words: Burmese, Jinghpaw, Shan, loanwords, contact linguistics 1 Introduction Jinghpaw is a Tibeto-Burman (TB) language spoken primarily in northern Burma (Myan- mar) where, as with other regions of Southeast Asia, intensive contact among speakers ∗ I would like to thank Professor Hideo Sawada and Professor Keisuke Huziwara for their careful reading and helpful suggestions on an earlier draft of this paper. -
Power Network Development Project – PPTA Consultant
Power Network Development Project (RRP MYA 50020) Environmental Impact Assessment March 2018 MYA: Power Network Development Project— Transmission Component Prepared by AF-Consult Switzerland Ltd. for the Department of Power Transmission and System Control and the Asian Development Bank. This environmental impact assessment is a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB's Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. In preparing any country program or strategy, financing any project, or by making any designation of or reference to a particular territory or geographic area in this document, the Asian Development Bank does not intend to make any judgments as to the legal or other status of any territory or area. Client Asian Development Bank Project TA 9179-MYA: Power Network Development Project – PPTA Consultant Document Type Transmission Lines EIA Project number 4272 January 2018 www.afconsult.com/switzerland Client Consultant Asian Development Bank AF-Consult Switzerland Ltd 6 ADB Avenue, Mandaluyong City 1550, Metro Täfernstrasse 26 Manila, Philippines 5405 Baden/Dättwil Document Information Project TA 9179-MYA: Power Network Development Project – PPTA Consultant Proposal Transmission Lines EIA Proposal number 4272 Department Transmission & Distribution Person responsible Jürgen Brommundt Telephone +41 (0) 56 483 15 35 Fax +41 (0)56 483 17 99 email [email protected] Reference BRJ C:\Users\Armando\JOBS- Document path INTERNATIONAL\AFConsult\Myanmar\ESIA\UpdatedESIA\FinalEIA\20180101- Transmission-EIA-v13.docx NOTE(s): In this report, "$" refers to US dollars unless otherwise stated. This environmental impact assessment is a document of the borrower. -
Development of Local Theology of the Chin (Zomi) of the Assemblies of God (Ag) in Myanmar: a Case Study in Contextualization
DEVELOPMENT OF LOCAL THEOLOGY OF THE CHIN (ZOMI) OF THE ASSEMBLIES OF GOD (AG) IN MYANMAR: A CASE STUDY IN CONTEXTUALIZATION BY DENISE ROSS A thesis submitted to The University of Birmingham For the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY School of Philosophy, Theology and Religion THE UNIVERSITY OF BIRMINGHAM January 2019 This thesis is dedicated firstly to my loving parents Albert and Hilda Ross from whom I got the work ethic required to complete this research. Secondly, I dedicate it to the Chin people who were generous in telling me their stories, so I offer this completed research as a reflection for even greater understanding and growth. Acknowledgements This thesis took many years to produce, and I would like to acknowledge and thank everyone who encouraged and supported me throughout the often painful process. I would like to thank Edmond Tang for his tremendous supervision for several years. He challenged me, above all else, to think. I can never acknowledge or thank him sufficiently for the time and sacrifice he has invested. I would like to thank my supervisor Allan Anderson, who has been so patient and supportive throughout the whole process. I would like to acknowledge him as a pillar of Pentecostal research within the University of Birmingham, UK which has made it an international centre of excellence. It was his own research on contextual theology, especially in mission contexts, which inspired this research. I acknowledge the Chin interviewees and former classmates who willingly shared their time and expertise and their spiritual lives with me. They were so grateful that I chose their people group, so I offer this research back to them, in gratitude. -
Copyright and Use of This Thesis This Thesis Must Be Used in Accordance with the Provisions of the Copyright Act 1968
View metadata, citation and similar papers at core.ac.ukbrought to you by CORE provided by Sydney eScholarship COPYRIGHT AND USE OF THIS THESIS This thesis must be used in accordance with the provisions of the Copyright Act 1968. Reproduction of material protected by copyright may be an infringement of copyright and copyright owners may be entitled to take legal action against persons who infringe their copyright. Section 51 (2) of the Copyright Act permits an authorized officer of a university library or archives to provide a copy (by communication or otherwise) of an unpublished thesis kept in the library or archives, to a person who satisfies the authorized officer that he or she requires the reproduction for the purposes of research or study. The Copyright Act grants the creator of a work a number of moral rights, specifically the right of attribution, the right against false attribution and the right of integrity. You may infringe the author’s moral rights if you: - fail to acknowledge the author of this thesis if you quote sections from the work - attribute this thesis to another author - subject this thesis to derogatory treatment which may prejudice the author’s reputation For further information contact the University’s Director of Copyright Services sydney.edu.au/copyright 1 A STUDY OF THE APADĀNA, INCLUDING AN EDITION AND ANNOTATED TRANSLATION OF THE SECOND, THIRD AND FOURTH CHAPTERS CHRIS CLARK A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Faculty of Arts and Social Sciences University of Sydney May 2015 ii CONTENTS Abstract ................................................................................................................. -
Buddhism and Written Law: Dhammasattha Manuscripts and Texts in Premodern Burma
BUDDHISM AND WRITTEN LAW: DHAMMASATTHA MANUSCRIPTS AND TEXTS IN PREMODERN BURMA A Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Dietrich Christian Lammerts May 2010 2010 Dietrich Christian Lammerts BUDDHISM AND WRITTEN LAW: DHAMMASATTHA MANUSCRIPTS AND TEXTS IN PREMODERN BURMA Dietrich Christian Lammerts, Ph.D. Cornell University 2010 This dissertation examines the regional and local histories of dhammasattha, the preeminent Pali, bilingual, and vernacular genre of Buddhist legal literature transmitted in premodern Burma and Southeast Asia. It provides the first critical analysis of the dating, content, form, and function of surviving dhammasattha texts based on a careful study of hitherto unexamined Burmese and Pali manuscripts. It underscores the importance for Buddhist and Southeast Asian Studies of paying careful attention to complex manuscript traditions, multilingual post- and para- canonical literatures, commentarial strategies, and the regional South-Southeast Asian literary, historical, and religious context of the development of local legal and textual practices. Part One traces the genesis of dhammasattha during the first and early second millennia C.E. through inscriptions and literary texts from India, Cambodia, Campå, Java, Lakå, and Burma and investigates its historical and legal-theoretical relationships with the Sanskrit Bråhmaˆical dharmaßåstra tradition and Pali Buddhist literature. It argues that during this period aspects of this genre of written law, akin to other disciplines such as alchemy or medicine, functioned in both Buddhist and Bråhmaˆical contexts, and that this ecumenical legal culture persisted in certain areas such as Burma and Java well into the early modern period. -
Proto Northern Burmic Is Reconstructed on the Basis of Data from Achang, Bela, Lashi
1 CHAPTER 1 INTRODUCTION 1.0 Introduction The basic purpose of this thesis is to provide a reconstruction of Proto Northern Burmic and to describe the phonological relationships between the Northern Burmic languages. This work is relevant as a thorough analysis of this language family has not yet been conducted. This analysis relies primarily on data from six Northern Burmic languages, with the additional resource of Written Burmese. In chapter 1, the background information on the languages under study and the basic approach of the thesis are described, chapter 2 gives a description of the lang-uages. The reconstruction is provided in chapter 3. A description of Proto Northern Burmic and a discussion of the phonological relationships between the Northern Burmic languages is given in chapter 4. Reconstructed vocabulary is entailed in chapter 5. This chapter provides background information for this thesis such as a description of the Northern Burmic peoples, linguistic classification, literature review, historical reconstruction methodology, a brief statement of purpose, as well as sources for the linguistic data. 1.1 Northern Burmic Historical, Cultural and Geographic Background The term Northern Burmic (Shafer 1966) is used in this thesis to refer to the grouping of Achang, Bela, Lashi, Maru, Phon, and Zaiwa. The primary data for this thesis is from speakers in the Kachin State in NE Myanmar (Burma) near the border of Yunnan, China (see section 1.7 for discussion of data). It must be stressed that this is by no means the only area in which these 2 languages are spoken as these language groups straddle the rugged mountain peaks between China and Myanmar. -
The Ancient City of Thagara: Cultural and Social Change in the Buddhist
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by SOAS Research Online 1 Dawei Buddhist culture: a hybrid borderland Myanmar Historical Research Journal (21) June 2011, pp.1-62 Elizabeth Moore 1 Dawei is both hybrid and borderland, its Buddhist culture a stylistic and territorial puzzle. Far from the ‗heartland‘ yet passed from one major polity to another over the centuries, its pagodas and monasteries provided a physical and aesthetic means to asserted distance and accommodate ‗other‘. Some objects and ideas were imported; others grafted the new onto local forms to produce hybrid styles, while others are uniquely local.2 Is Dawei culture similarity or a new unification of the cultural diversity of Pyu, Bagan, Sri Lanka, Sukhothai and Ayutthaya? This report argues the contrary, that Dawei resilience in the face of continual threats sustained a local cultural personality that has survived until the present. The question is addressed by first classifying the sites of Dawei into four cultural zones and then discussing the extraordinary range of artefacts from these zones by material.3 This is preceded by a chronological summary to illustrate the often turbulent history and local chronicles. Figure 1. Glazed wares from Sin Seik,circa 15-17th century CE, paintings by Myint Aung, Ministry of Culture, June 2010. Dawei urban and cultural significance The earliest illustration of the process of accommodation and separation described above can be seen in the ‗Dawei Pyu‘ of the first millennium CE. 4 The majority of these come from the large site of Thagara5 [/tha ga ra/] founded in 754 CE (116 ME), with the only text source being the Dawei chronicles. -
Bersalona, Carmelita
BAMBOO IN KYEIK PE LAN AND PYA THAR CHAUNG, DAWEI DISTRICT , MYANMAR (VALUE CHAIN STUDY) December 2016 Carmelita B. Bersalona In Hand Abra Foundation, Zone 1, Bangued, Abra, Philippines [email protected] For. Fatima T. Tangan No.7 Forestgold Compd., Bakekang, Baguio City, Philippines [email protected] Carina P. Bautista In Hand Abra Foundation, Zone 1, Bangued Abra, Philippines [email protected] I. Introduction I.1. Terms of Reference The objective of this study is to conduct a Value Chain and Market Analysis/Study of bamboo as a forest- based community product for the villages of Kyeik Pe Lan, Pya Thar Chaung, in Dawei District, Tanintharyi Region. I.2. Rationale/Background of the Study Myanmar is one of the most biologically diverse and ecologically productive nations on earth. However, its natural wealth is under unprecedented pressures affecting forest resources vital to human wellbeing. (WWF 2013).Thus, WWF is working with the government and other partners to help set priorities for conservation strategies, coordinate land-use planning and promote sustainable development not only for forest resources, its inhabitants but the wildlife thereat, as well. Supportive to this endeavor, the WWF is planning to implement a natural resource-based livelihood project in three villages namely Kyeik Pe Lan, Pya Thar Chaung, and Kyeik Htu along the Banchaung Valley, Tanintharyi Region (Figure 1) Figure 1 Map of the study area 1 WWF aims to promote sustainable production of non-timber forest products (NTFP) to improve the well-being of forest dependent communities by gaining access to natural resources and its economic benefits at the same time enabling sustainable forest management. -
SIRP Fourpager
Midwife Aye Aye Nwe greets one of her young patients at the newly constructed Rural Health Centre in Kyay Thar Inn village (Tanintharyi Region). PHOTO: S. MARR, BANYANEER More engaged, better connected In brief: results of the Southeast Infrastructure Rehabilitation Project (SIRP), Myanmar I first came to this village”, says Aye Aye Nwe, Following Myanmar’s reform process and ceasefires with local “When “things were so different.” Then 34 years old, the armed groups, the opportunity arose to finally improve conditions midwife first came to Kyay Thar Inn village in 2014. - advancing health, education, infrastructure, basic services. “It was my first post. When I arrived, there was no clinic. The The task was huge, and remains considerable today despite village administrators had built a house for me - but it was not a the progress that has been achieved over recent years. clinic! Back then, villagers had no full coverage of vaccinations and healthcare - neither for prevention nor treatment.” The project The Southeast Infrastructure Rehabilitation Project (SIRP) was The nearest rural health centre was eleven kilometres away - a designed to support this process. Starting in late 2012, a long walk over roads that are muddy in the wet season and dusty consortium of Norwegian Refugee Council (NRC), the Swiss in the dry. Unsurprisingly, says Nwe, “the health knowledge of Agency for Development and Cooperation (SDC), the Karen villagers was quite poor. They did not know that immunisations Development Network (KDN)* and Action Aid Myanmar (AAM) are a must. Women did not get antenatal care or assistance of sought to enhance lives and living conditions in 89 remote midwives during delivery.” villages across Myanmar’s southeast. -
Mekong Butterfly ETO Report Executive Summary
Executive Summary For the report “Thailand direct investment in the neighboring countries: adverse impacts to environment and communities, and human rights violation” By The Mekong Butterfly A member of Thai Extra-Territorial Obligation Working Group (Thai ETOs Watch) 1 Map of 12 Thai Outbound Investment Projects 2 Executive Summary Thailand direct investment in the neighboring countries: adverse impacts to environment and communities, and human rights violation The report entitled Thailand direct investments in the neighboring countries: adverse impacts to environment and communities, and human rights violation transboundary investments and case studies in the Mekong region. The report examines accountability issues and patterns of Thai investments (and practices) in overseas investments, and adverse environment, social impacts and human rights violation. Focusing on 9 projects of dam (from 12 projects), coal and economic land concessions in the Mekong region (and Myanmar), communities affected by Thai overseas investments have submitted complaints to National Human Rights Commission of Thailand (NHRCT) regarding adverse environment, and social impacts caused by Thai investments and human rights violations. The submission articulates legal loopholes and policy limitations that support the investments in a way that breach human rights especially the communities who live in the project area and nearby. In addition, the submission included policy recommendations that may contribute to enhancing accountability of the investors in order to compile with the universal principle of human rights and advancing human rights commitment beyond the borders (transnational human rights obligations) which is pragmatic and influential for policy change. The regulation aims to regulate Thai overseas investments in the neighboring countries. Procedure and method of Thai direct investment overseas Thai investment overseas could be traced back during the 1980 or 1985-1989. -
Language Choice in Higher Education: Challenges and Opportunities
Language Choice in Higher Education: Challenges and Opportunities Summary of a Workshop Discussion Organised by the British Academy in Partnership with the École française d’Extrême-Orient 14 February 2015 Yangon, Myanmar Contents Executive Summary 3 Introduction 4 English in Myanmar: a Brief Overview 5 English in Burmese Universities 6 The Experiences of Other Countries 7 Malaysia 7 Thailand 8 Other Countries in Asia and Beyond 8 Observations and Issues for Further Consideration 11 About the British Academy 13 About the École française d’Extrême-Orient 13 2 Language Choice in Higher Education: Challenges and Opportunities Executive Summary Is English the best medium of instruction for higher education in Myanmar, and, if so, does the solution to current problems in local universities lie in introducing more intensive English-language teaching at the primary and secondary levels? The British Academy and the École française d’Extrême-Orient brought together a group of distinguished experts from Myanmar, Thailand, Malaysia, Hong Kong, Australia and the UK, to consider these questions and promote the sharing of lessons among countries in the Southeast Asia region and beyond. This report summarises the outcomes of the discussion and puts forward a number of key messages, with a view to informing the ongoing Myanmar Comprehensive Education Sector Review process: • The best language policy choice for universities in Myanmar may not be either English or Burmese, but some combination of the two. • Language support in Burmese or in English should be extended to students who do not have sufficient language skills to cope adequately with the learning process. • Professional development training for lecturers aimed at improving teaching techniques is needed, including strategies for Burmese and English.