The Welsh Rugby Union Limited Annual Report 2012 Adroddiad Blynyddol 2012 Undeb Rygbi Cymru Cyf Song at the Year’S Turning After R.S
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
The Welsh Rugby Union Limited Annual Report 2012 Adroddiad Blynyddol 2012 Undeb Rygbi Cymru Cyf Song at the Year’s Turning After R.S. Thomas The Millennium Stadium Cardiff, Midnight, New Year’s Eve 2011/2012 The firework’s cannon-echo fades, the rocket’s falling star decays as first with seconds, then minutes the year begins to carve its ways. The pitch grass is pale and short, dew-damp underfoot, the blades coaxed by low-suspended lamps further from their roots. Everything is to come, the stadium a vessel, the quiet a settled dust, a stillness anticipating the violence of a match day’s lust. The stands of seats are a crucible of voices, everything still to say, a hundred exit men between them, running their lives away. The soundscape of a cave, dripping in the night. Or a winter wood where every creak and sigh suggests the ear of tooth or blood. A single bird takes flight across the opened roof as if lifting from a bough, its feathers lit, as bright as a sub breaking from touch like the breaking of a vow. A blessing? Perhaps. For seasons and matches also have their grace, not only turning but returning too, beginning at the same beginning place. We are grown from memory but alive only now, our past breaths upon the wind. Whatever has been done, though there, is gone; whoever sinned, whoever won, is recalled and forgotten here, where glory, bruise and blame will all be washed away by now. The new grass shall purge us in its flame. Owen Sheers, WRU Artist in Residence 2012 Contents Financial highlights 02 Neges y Llywydd / President’s message 04 Chairman’s statement 06 Group Chief Executive’s summary 08 Operating and financial review Financial review 16 Elite rugby review 24 Community rugby review 48 Stadium review 56 Key performance indicators and business risks 60 Directors’ report 61 Consolidated profit and loss account 64 Consolidated statement of total recognised gains and losses 64 Balance sheets 65 Consolidated cash flow statement 66 Notes to the financial statements 67 Independent auditors’ report 88 Welsh Rugby Union governance 89 Registered office and advisers 91 Welsh Rugby Union Board of Directors 92 Obituaries 98 Commercial partners 104 THE WELSH RUGBY UNION LIMITED - ANNUAL REPORT 2012 1 Financial highlights P&L extract - 2012 & 2011 Tu rn over v EBITDA 70 70 63.2 63.2 60 58.5 54.3 60 54.3 50 50.3 49.4 50 40 35.6 m ‘ £ 30 m ‘ 28.0 27.6 40 £ 26.2 20.1 20 19.3 30 27.6 27.6 26.2 10 24.5 7.5 7.0 23.6 4.4 3.8 2.6 2.7 20 0 2008 2009 2010 2011 2012 2012 2011 2012 2011 Turnover EBITDA Year Turnover EBITDA EBITDA v Allocations Operational costs Operating profit before exceptional items 30 27.6 27.6 Allocations to affiliated organisations Loss before tax & exceptional items 26.2 24.5 Amount remaining to service other costs 25 23.6 20.1 20.0 19.3 20 m 17.0 ‘ Analysis of turnover £ 15.2 65 15 60 6.0 6% 55 0.5 0.7 0.5% 50 12.3 2.7 10 Match income 45 11.2 40 9.2 Competition income 12.3% 35 9.1 5 Commercial income 2008 2009 2010 2011 2012 m ‘ 30 Allocations - all EBITDA £ 25 Other event income 35.2% 20 Other income 35.2 30.6 Allocations 15 18 10 9.2% 5 15.0 15.1 0 15 14.2 2012 2011 Year 12.1 11.4 12 m ‘ 9 £ 6 4.5 3.8 3.8 3.1 2.8 3 1.0 1.1 1.2 1.2 1.2 0 2008 2009 2010 2011 2012 EBITDA = Earnings before interest, depreciation, allocations and exceptional items Regions Community Rugby Semi-professional 2 THE WELSH RUGBY UNION LIMITED - ANNUAL REPORT 2012 THE WELSH RUGBY UNION LIMITED - ANNUAL REPORT 2012 3 Neges y Llywydd President’s message Dennis Gethin, Llywydd / President Mi fedrwn edrych yn ôl, gyda balchder ar dymor pryd y We can all look back with pride on a season in which the cyflawnwyd y Gamp Lawn ac fe gyrhaeddwyd rownd cyn Wales team delivered a Grand Slam and reached the semi derfynol Cwpan Rygbi'r Byd yn Seland Newydd. Fel pawb finals of the Rugby World Cup in New Zealand. Along with arall yng Nghymru roeddwn i yn ymfalchïo yn the rest of Wales I savoured those two achievements llwyddiannau’r tîm, yn enwedig felly gan fy mod i fel especially as, in my role as President, I know just how much Llywydd, yn ymwybodol iawn o'r gwaith caled oedd yn sail hard work and endeavour they represented. It has truly been i'r cyfan. Mae'r flwyddyn ddiwethaf wedi profi bod y bobol a year in which we have proved we have the people and the ar strwythurau priodol yn eu lle er mwyn sicrhau'r structures in place to achieve the success we crave. A llwyddiant y mae pawb yn dymuno gweld. Mae tîm winning Wales team fuels our sport and this report will detail llwyddiannus yn cynnal chwaraeon yma yng Nghymru ac in full how that success is helping the whole of the Welsh fe fydd yr adroddiad yma yn amlinellu'r graddau y mae'r game. llwyddiant hynny yn helpu'r gamp drwyddi draw yma yng I am delighted to note how throughout the year a number Nghymru. of initiatives were focused on helping to sustain and develop Mae hi’n bleser cael nodi bod nifer o gynlluniau wedi the community game. We need the grassroots to thrive so canolbwyntio ar gynnal a datblygu'r gêm, yn y gymuned. that rugby will remain our national sport and the players who Rhaid sicrhau bod y gêm ar y lefel yma yn ffynnu er mwyn Dennis Gethin yn sgwrsio gyda ffysio Cymru Mark Davies ultimately become our international stars can be identified Matthew Rees awarded his 50th cap meithrin sêr rhyngwladol y dyfodol. and nurtured. chwaraewyr ddioddefodd anafiadau difrifol, a chafwyd The Welsh Rugby Charitable Trust again proved its worth in Ni ddaw llwyddiant drwy ddibynnu ar fympwy ffawd ac hwb aruthrol pan dderbyniodd Dug Caergrawnt Our success cannot be left to the vagaries of fate and this doing everything possible to support players who have mae'r adroddiad yma yn dangos bod yr Undeb mewn wahoddiad i fod yn Noddwr i'r elusen. Mae hi'n bleser ac report shows how the WRU is now fit for purpose and suffered catastrophic injuries and it was a marvellous boost sefyllfa i ddatblygu a chynnal y gêm led led Cymru. yn fraint i gael bod yn rhan o'r Ymddiriedolaeth ac mae capable of sustaining and developing the game across Wales. to the Trust when the Duke of Cambridge graciously agreed Fel Llywydd ac fel cefnogwr rygbi, yr wyf yn ymfalchïo yn cael cwrdd â'r chwaraewyr yma yn fy ysbrydoli. Roedd As President and as a rugby supporter I take great pride in to become its Patron. As I have mentioned many times it is hanes a threftadaeth ein gem, ac mae hi'n briodol iawn John Davies o Lyn Ebwy a fu farw ym mis Awst yn the history and heritage of our game and it is fitting that an honour and privilege to be involved with the Trust and bod yr Undeb yn gweithredu i ddiogelu ein gwerthoedd ymgorffori penderfyniad a'r dygnwch wrth ymdopi gydag today’s WRU still respects our traditional values and beliefs. meeting these players is always an inspiration. Such an traddodiadol. Mae'r blaenoriaethau hynny yn amlygu eu anaf difrifol a newidiodd ei fywyd. Er iddo dderbyn yr anaf This is epitomised whenever we confront the sad loss of example of determination and fortitude in combating a life- hunain pan yr ydym yn colli unigolion sydd wedi cyfrannu yn 1983 roedd o'n parhau i garu'r gêm ac i fyw bywyd individuals who have served our game tirelessly and enriched changing injury was John Davies of Ebbw Vale who sadly cymaint i'r gêm. Yn ystod y flwyddyn ddiwethaf yr ydym llawn hyd y diwedd. Roedd ei agwedd bositif yn wers i ni its development. During the year Welsh rugby sadly said died in August. John had sustained his injury in 1983 but wedi ffarwelio gyda nifer sydd wedi chwarae rhan gyd. farewell to many who have played a significant part in our never lost his love of the game and his zest for life. His positive outlook was exemplary. allweddol yn ein hanes ac roedd nifer ohonyn nhw yn Yr wyf yn dymuno diolch i Gadeirydd y Bwrdd David proud history and there were a number whom I would count ffrindiau personol i mi. Ar ddiwedd yr adroddiad yma yr Pickering ac aelodau eraill o'r Bwrdd, Prif Weithredwr y as personal friends. Each of them enriched our game and the I would like to thank the Chairman of the Board, David ydym wedi neilltuo gofod golygyddol i'w coffau mewn Gr wˆ p Roger Lewis a'i Bwyllgor gwaith am eu gwaith caled, lives of those who had the privilege to know them. At the Pickering, and the other Board members, the Group Chief ffordd deilwng. eu hymroddiad a'u cymorth parod. Yn olaf, diolch end of this report we have rightly devoted some editorial Executive, Roger Lewis, and all his Executive Board for all their space to their memories. Dr Jack Matthews oedd y golled ddiweddaraf ac fe fydd y arbennig i'r holl glybiau ar draws Cymru sydd wedi estyn hard work, dedication and unfailing assistance.